PX-360 - CASIO Teclados
Transcrição
PX-360 - CASIO Teclados
PT PX-360M GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. C Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas. MA1504-A Printed in China PX360-P-1A PX360-P-1A.indd 1 2015/04/10 15:03:13 Importante! Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto. • Antes de usar o adaptador AD-A12150LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado. • Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade. • Utilize apenas o adaptador AD-A12150LW CASIO. • O adaptador de CA não é um brinquedo. • Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto. Declaração de Conformidade com a Diretiva EU Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com PT-1 PX360-P-1A.indd 3 2015/04/10 15:03:13 Sumário Guia geral PT-4 Instalação do suporte para partitura . . . . . . . . . PT-5 Armazenamento das definições e uso do bloqueio do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-6 Retorno do Piano Digital às suas seleções iniciais de fábrica . . . . . . . . . . . . . . PT-6 Tomada elétrica PT-7 Uso de um adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . PT-7 Maneira de ligar e desligar a alimentação . . . . PT-7 Conexões PT-8 Conexão de fones de ouvido . . . . . . . . . . . . . . PT-8 Conexão de um pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-8 Conexão de um equipamento de áudio ou um amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . PT-9 Acessórios incluídos e opcionais . . . . . . . . . . PT-10 Operações comuns a todos os modos PT-11 Uso da tela do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . PT-11 Realização de operações . . . . . . . . . . . . . . . . PT-12 Execução com sons diferentes PT-14 Seleção e execução de um som . . . . . . . . . . . Divisão do teclado entre dois sons . . . . . . . . . Estratificação de dois sons . . . . . . . . . . . . . . . Divisão do teclado para execução em dueto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do balanço do volume do teclado . . . . Uso do metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mudança da definição do andamento . . . . . . . Uso da roda de inflexão da altura tonal . . . . . Mudança do tom do Piano Digital em unidades de semitom (Transposição) . . . . . Uso do acompanhamento automático PT-14 PT-15 PT-16 PT-16 PT-17 PT-18 PT-18 PT-19 PT-19 PT-20 Execução de um acompanhamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de sons e andamentos recomendados (Predefinições de um toque) . . . . . . . . . . . . Adição de harmonia às notas da melodia (Harmonização automática) . . . . . . . . . . . . . Criação de seu próprio ritmo original editando um acompanhamento automático incorporado (Edição de ritmo) . . . . . . . . . . . Apagamento de um ritmo do usuário . . . . . . . PT-20 PT-23 PT-24 PT-24 PT-26 Canção de demonstração PT-27 Reprodução das canções de demonstração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-27 Predefinições de música PT-28 Chamada de dados predefinidos . . . . . . . . . . PT-28 Criação de uma predefinição original do usuário (Predefinições do usuário) . . . . . . . PT-29 Apagamento de uma predefinição do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-33 Registro das configurações de som e ritmo PT-34 Gravação e reprodução PT-36 Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-38 Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-45 Configuração das definições do Piano Digital PT-48 Configuração das definições do Piano Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-48 Memória flash USB PT-56 Conexão de uma memória flash USB e sua remoção do Piano Digital . . . . . . . . . . . PT-57 Formatação de uma memória flash USB . . . . PT-57 Armazenamento de dados de canção padrões em uma memória flash USB . . . . . PT-57 Armazenamento de dados do Piano Digital em uma memória flash USB . . . . . . . . . . . . PT-58 Carregamento de dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital . . . . PT-58 Apagamento de dados de uma memória flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-59 Conexão a um computador PT-60 Requisitos mínimos do sistema do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-60 Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-61 Referência PT-62 Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localização e solução de problemas . . . . . . . Especificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . Precauções durante a operação . . . . . . . . . . . PT-62 PT-63 PT-65 PT-67 PT-2 PX360-P-1A.indd 4 2015/04/10 15:03:13 Sumário Apêndice A-1 Lista de sons ........................................................ A-1 Lista das atribuições de bateria ........................... A-6 Lista de ritmos...................................................... A-8 Lista das predefinições de música ..................... A-10 Guia de dedilhado .............................................. A-12 Lista dos parâmetros.......................................... A-14 Lista de exemplos de acordes ........................... A-15 Atribuições de partes e canais MIDI .................. A-17 MIDI Implementation Chart Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de terceiros. PT-3 PX360-P-1A.indd 5 2015/04/10 15:03:13 Guia geral 1 3 4 5 6 bo bp 7 8 9 bk bl bq bm 2 ∗ dl Parte frontal Jaques PHONES bn br bs bt ck co cp cl cq cr cm cs cn dk ct Parte posterior Terminal DC 12V Terminais MIDI OUT/THRU, IN Porta USB Jaques LINE IN R, L/MONO Controlador AUDIO VOLUME Jaques AUDIO IN Jaques DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL Parte inferior Jaques LINE OUT R, L/MONO Conector de pedais PT-4 PX360-P-1A.indd 6 2015/04/10 15:03:14 Guia geral • Este manual emprega os números e nomes abaixo para referir-se aos botões e controladores. 1Botão P (Alimentação) bqEXIT (Sair) 2Controlador VOLUME (Volume) brDisco seletor 3Botão REC MODE (Modo de gravação) bsBotões w/NO, q/YES (Não, Sim) 4Botão MIDI a btBotão TONE (Som) 5Botão AUDIO a (Áudio) ckBotão RHYTHM (Ritmo) 6Botão TRANSPOSE w, q (Transposição) clBotões TEMPO (Andamento) 7Botão INTRO (Introdução) cmBotão METRONOME (Metrônomo) 8Botão NORMAL/FILL-IN (Normal/Virada) cnBotão GRAND PIANO (Piano de cauda) 9Botão VARIATION/FILL-IN (Variação/Virada) coBotão BANK (Banco) bkBotão SYNCHRO/ENDING (Encadeamento/Finalização) cpBotão REGISTRATION 1 (Registro 4) blBotão a cqBotão REGISTRATION 2 (Registro 4) crBotão REGISTRATION 3 (Registro 4) bmBotão ACCOMP ON/OFF (Ativação/Desativação do acompanhamento) csBotão REGISTRATION 4 (Registro 4) bnMostrador ctBotão STORE (Armazenar) boMENU (Menu) dkPorta de memória flash USB bpMAIN (Principal) dlRoda PITCH BEND (Inflexão da altura tonal) * Instalação do suporte para partitura Insira a parte inferior do suporte de partitura na ranhura na parte superior do console do Piano Digital. PT-5 PX360-P-1A.indd 7 2015/04/10 15:03:14 Guia geral Armazenamento das definições e uso do bloqueio do painel O seu Piano Digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “Auto Resume” (página PT-53) e “Operation Lock” (página PT-53). Retorno do Piano Digital às suas seleções iniciais de fábrica Realize o seguinte procedimento quando quiser retornar os dados e definições armazenados do Piano Digital às suas seleções iniciais de fábrica. 1. 2. Desligue o Piano Digital. Enquanto pressiona os botões cl TEMPO w, q, pressione o botão 1 P. • O Piano Digital será ligado e inicializará o seu sistema interno. Você poderá usar o Piano Digital após um breve período. • Consulte “Maneira de ligar e desligar a alimentação” (página PT-7) para informações sobre como ligar e desligar a alimentação. PT-6 PX360-P-1A.indd 8 2015/04/10 15:03:14 Tomada elétrica O seu Piano Digital funciona com a eletricidade doméstica normal. Certifique-se de desligar o Piano Digital quando não o estiver usando. Uso de um adaptador de CA Use somente o adaptador de CA (padrão JEITA, com plugue de polaridade unificada) que vem com este Piano Digital. O uso de um tipo diferente de adaptador de CA pode causar um mau funcionamento do Piano Digital. Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW • Use o adaptador de CA de modo que a superfície da sua etiqueta fique virada para baixo. O adaptador de CA torna-se propenso a emitir ondas eletromagnéticas quando a superfície da sua etiqueta fica virada para cima. Maneira de ligar e desligar a alimentação 1. Pressione o botão 1 P para ligar a alimentação. • Não toque no teclado, pedais ou botões enquanto a tela inicial estiver exibida. Fazer isso provocará um mau funcionamento. • Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o adaptador de CA como mostrado na ilustração abaixo. Tomada elétrica doméstica Cabo de alimentação Terminal DC 12V (CC 12 V) Adaptador de CA • A forma e o tipo dependem da sua localização geográfica. Observe as seguintes importantes precauções para evitar danos ao cabo de alimentação. Durante o uso • Nunca puxe o cabo com força excessiva. • Nunca puxe o cabo repetitivamente. • Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector. Durante o transporte • Antes de mover o Piano Digital, certifique-se de desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica. Durante o armazenamento • Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas nunca o enrole ao redor do adaptador de CA. • Nunca conecte o adaptador de CA (Padrão JEITA, com plugue de polaridade unificada) que vem com este Piano Digital a qualquer outro dispositivo que não seja este Piano Digital. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento. • Certifique-se de que o Piano Digital esteja desligado antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA. • O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo período de uso. Isso é normal e não indica um mau funcionamento. • Use o controlador VOLUME (2) do Piano Digital para ajustar o volume. 2. Para desligar o Piano Digital, pressione o botão 1 P até que o mostrador do Piano Digital se apague. • Pressionar o botão 1 P para desligar a alimentação coloca o Piano Digital, efetivamente, num estado de espera. Pequenas quantidades de corrente continuam a fluir dentro do Piano Digital no estado de espera. Se você não planeja usar o Piano Digital durante um longo período de tempo ou se ocorrer uma tempestade com trovoadas em sua área, certifique-se de desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica. Desligamento automático Para evitar o desperdício de energia, este Piano Digital foi desenhado para ser desligado automaticamente depois de um período predeterminado de inatividade. O tempo de disparo do desligamento automático é de aproximadamente quatro horas. • Você pode desativar a função de desligamento automático, se quiser. Para maiores detalhes, consulte “Auto Power Off” em “Tela SYSTEM SETTING” (página PT-52). PT-7 PX360-P-1A.indd 9 2015/04/10 15:03:14 Conexões Conexão de fones de ouvido • Antes de conectar fones de ouvido, certifique-se de usar o controlador 2 VOLUME do Piano Digital para baixar o volume para um nível baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume para o nível desejado. • Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver desativada,* o Piano Digital otimizará automaticamente o som dos fones de ouvido e da audição de LINE OUT. Durante a saída dos altofalantes, ele muda automaticamente para a otimização para audição com alto-falantes. * Um plugue está inserido no jaque PHONES ou “Speaker” em “Tela SYSTEM SETTING” (página PT-52) está desativado. Conexão de um pedal A parte posterior do Piano Digital tem dois jaques de pedal, um para um pedal forte e um para um pedal abafador/sostenuto. Para conectar ao jaque de pedal Dependendo do tipo de operação que você deseja realizar com o pedal (SP-3), conecte o cabo do pedal ao jaque DAMPER PEDAL ou jaque ASSIGNABLE PEDAL do Piano Digital. Se você quiser usar ambas operações (jaques) ao mesmo tempo, você precisará comprar um outro pedal disponível opcionalmente. Parte posterior Jaques PEDAL Parte frontal Jaques PHONES Fones de ouvido disponíveis comercialmente SP-3 Funções dos pedais Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente aos jaques PHONES. Conectar fones de ouvido a qualquer um dos jaques PHONES corta a saída dos alto-falantes, o que significa que você pode praticar mesmo tarde da noite sem perturbar os outros. Para proteger sua audição, certifique-se de não ajustar a um nível de volume muito alto quando usar os fones de ouvido. • Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de ouvido completamente no jaque PHONES. Se você não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um lado dos fones de ouvido. • Se o plugue dos fones de ouvido que você estiver usando não se ajustar aos jaques PHONES, use um adaptador de plugue aplicável, disponível comercialmente. • Se você estiver usando fones de ouvido que requerem um adaptador de plugue, certifique-se de não deixar o adaptador conectado quando desconectar os fones de ouvido. Caso contrário, não soará nada pelos alto-falantes quando tocar o instrumento. z Pedal forte Pressionar o pedal forte durante uma execução fará que as notas tocadas reverberem. • Toda vez que um som de piano é selecionado, pressionar este pedal ativará o efeito de ressonância de sustentação do piano digital, o que fará que as notas ressoem da mesma maneira quando o pedal forte é pressionado num piano acústico. z Pedal abafador Pressionar este pedal suprime as notas tocadas no teclado depois que o pedal for pressionado, e as faz soar com mais suavidade. z Pedal de sostenuto Somente as notas das teclas que são pressionadas quando este pedal está pressionado são sustentadas, mesmo que as teclas do teclado sejam soltas, até que o pedal seja solto. PT-8 PX360-P-1A.indd 10 2015/04/10 15:03:14 Conexões Conector de pedais Você pode conectar a unidade de 3 pedais (SP-33) disponível comercialmente ao conector de pedais na parte inferior do Piano Digital. Logo, você pode usar os pedais para obter expressões similares às disponíveis num piano acústico. Parte inferior Conector de pedais • É preciso instalar o suporte especial CS-67P disponível opcionalmente para poder usar a unidade de pedais SP-33. Conexão de um equipamento de áudio ou um amplificador Você pode conectar um equipamento de áudio ou um amplificador ao Piano Digital e, em seguida, tocar através dos alto-falantes externos para um volume mais potente e melhor qualidade sonora. • Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver desativada,* o Piano Digital otimizará automaticamente o som dos fones de ouvido e da audição de LINE OUT. Durante a saída dos altofalantes, ele muda automaticamente para a otimização para audição com alto-falantes. * Um plugue está inserido no jaque PHONES ou “Speaker” em “Tela SYSTEM SETTING” (página PT-52) está desativado. • Sempre que conectar um dispositivo ao Piano Digital, primeiro use o controlador VOLUME para ajustar o volume a um nível baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume para o nível desejado. • Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Piano Digital, certifique-se de ler a documentação do usuário que acompanha o dispositivo. 1 Fonte de som MIDI, etc. Amplificador de guitarra, amplificador de áudio, etc. 3 INPUT 1 INPUT 2 Plugue normal Jaque AUX IN para amplificador de áudio, etc. Mini plugue estéreo 2 Jaque normal Canal esquerdo (Branco) Canal direito (Vermelho) Plugue de pino Smartphone, etc. 4 PT-9 PX360-P-1A.indd 11 2015/04/10 15:03:14 Conexões Uso do Piano Digital para produzir sons a partir de uma fonte externa (Figuras 1 e 4) Uma fonte externa conectada a LINE IN R (direita) é gerada pelo alto-falante direito do Piano Digital, enquanto uma fonte conectada a LINE IN L/MONO é gerada pelo alto-falante esquerdo. Use cabos de conexão disponíveis comercialmente que sejam compatíveis com o equipamento que será usado. Se uma fonte externa for conectada somente a LINE IN L/ MONO, a entrada será gerada por ambos os altofalantes. Você pode conectar um smartphone ou outro player de música a AUDIO IN. Use o botão AUDIO VOLUME para ajustar o nível do volume do player de música. • Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do Piano Digital também são aplicados à entrada do terminal LINE IN. A entrada LINE IN pode ser gravada com o Gravador de áudio. • Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do Piano Digital não são aplicados à entrada do terminal AUDIO IN. A entrada AUDIO IN não pode ser gravada com o Gravador de áudio. Conexão a um equipamento de áudio (Figura 2) Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o equipamento de áudio externo aos jaques LINE OUT do Piano Digital como mostrado na Figura 2. A saída do jaque LINE OUT R é o som do canal direito, enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO é o som do canal esquerdo. Cabe ao usuário comprar cabos de conexão como os mostrados na ilustração para a conexão do equipamento de áudio. Normalmente, nesta configuração você deve ajustar o seletor de entrada do equipamento de áudio para a definição que especifica o terminal (tal como AUX IN) ao qual o Piano Digital está conectado. Use o controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o nível do volume. Conexão de um amplificador de instrumento musical (Figura 3) Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o amplificador aos jaques LINE OUT do Piano Digital como mostrado na Figura 3. A saída do jaque LINE OUT R gera o som do canal direito, enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO gera o som do canal esquerdo. Conectar ao jaque LINE OUT L/MONO gera uma mistura de ambos os canais. Cabe ao usuário comprar um cabo de conexão como o mostrado na ilustração para a conexão do amplificador. Use o controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o nível do volume. • Quando usar os jaques LINE OUT, conecte também os fones de ouvido aos jaques PHONES. Isso mudará a saída LINE OUT para a qualidade de som apropriada. Acessórios incluídos e opcionais Use somente os acessórios que são especificados para uso com este Piano Digital. O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos. • Você pode obter informações sobre os acessórios que são vendidos separadamente para este produto do catálogo da CASIO disponível no seu revendedor, ou do site da CASIO na Web no seguinte endereço URL. http://world.casio.com/ PT-10 PX360-P-1A.indd 12 2015/04/10 15:03:15 Operações comuns a todos os modos Uso da tela do mostrador Layout da tela do mostrador Ao ligar o Piano Digital, uma tela MENU e uma tela MAIN (que mostra a configuração atual) aparecem no mostrador. Você pode usar estas telas para configurar uma grande variedade de diferentes funções. Você pode usar uma paleta rápida de ícones de navegação ao longo do lado direito do mostrador para navegar entre as telas. ■ Paleta rápida A Paleta rápida é exibida sempre ao longo do lado direito da tela. Toque nos ícones da Paleta rápida para navegar entre as telas. bo MENU: Exibe a tela MENU. bp MAIN: Exibe a tela MAIN. bq EXIT: Retorna a uma tela anterior. ■ Tela MENU Tocar em um ícone de menu exibe uma tela para configurar as definições do som, do ritmo e de outros itens. Exibe a tela MAIN. Conteúdo da tela Você pode saber quais são os itens selecionados atualmente e os ícones cujas operações estão ativadas por suas cores; Vermelho: Selecionado atualmente ou ativado Azul: Operação ativada Exemplo: “Soft Rock” selecionado no no grupo Rock. Retorna à tela anterior. Vai para o próximo grupo. Paleta rápida ■ Tela MAIN A tela MAIN é usada para verificar e modificar as definições principais. As definições atuais são mostradas ao longo da parte inferior da tela. 12 Vai para a página anterior ou seguinte. Exibe a tela MENU. 3 4 5 6 7 8 9 Paleta rápida 1 Memória flash USB montada 2 Alto-falantes desligados 3 Acorde 4 Andamento 5 Compasso 6 Batida 7 Transposição 8 Ponto de divisão 9 Banco de registro PT-11 PX360-P-1A.indd 13 2015/04/10 15:03:15 Operações comuns a todos os modos Realização de operações Para usar o painel tátil O seu Piano Digital tem um painel tátil. Você pode usar o painel tátil para configurar uma grande variedade de diferentes funções. Para introduzir caracteres de texto Você pode tocar nas teclas de um teclado virtual na tela para introduzir dados para os nomes de arquivos. O Piano Digital suporta a introdução de caracteres alfabéticos e de símbolos. 1 2 3 4 • Não realize operações no painel tátil com um objeto pontudo agudo ou duro. Fazer isso pode danificar o LCD. Toque Pressione ligeiramente o mostrador com o dedo. 5 6 1 Mostra as letras introduzidas. 2 Seleciona um tipo de caractere. 3 Move o cursor para a frente e para trás. 4 Apaga a letra à esquerda do cursor. 5 Introduz letras na posição do cursor. 6 Introduz um espaço na posição do cursor. Deslize Deslize o dedo pelo mostrador, da esquerda para a direita. Deslizar por uma tela MENU muda para outra página de itens de menu. PT-12 PX360-P-1A.indd 14 2015/04/10 15:03:15 Operações comuns a todos os modos Para selecionar um item de uma lista Para alterar o valor de uma definição Um item que pode ser selecionado usando uma lista é indicado pelo ícone “X”. Um valor de definição que pode ser alterado é indicado por um ícone “ ”. 1. 1. 2. Toque no item cuja definição você deseja alterar. Na lista que aparece, toque no item que deseja alterar. 2. Toque no item cuja definição você deseja alterar. Use o disco seletor br ou os botões bs w, q para alterar o valor da definição. • Manter um dos botões bs w, q pressionado rola os valores em alta velocidade. Para ativar ou desativar uma função Para ativar ou desativar uma função, toque no seu item ou ícone. PT-13 PX360-P-1A.indd 15 2015/04/10 15:03:15 Execução com sons diferentes 6 cl bp Seleção e execução de um som O seu Piano Digital tem 550 sons. Os sons são divididos em 12 grupos. • Para maiores informações, consulte “Lista de sons” (página A-1). 1. Na tela, toque em bp MAIN. Isso exibe a tela MAIN. 2. Toque no som “Upper 1”. Isso exibe a tela TONE SELECT. Upper 1 3. 4. cm cn bs Toque no som que deseja usar. • Você pode navegar entre as páginas da lista de sons tocando em “ ” ou “ ”. 5. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN. • Tocar no ícone Upper 1 para desativá-lo cancelará a seleção do som do teclado, de forma que não soará nada pelo teclado. • Pressionar o botão cn GRAND PIANO mudará para o som de piano de cauda e reconfigurará as definições do Piano Digital de forma que sejam otimizadas para a execução de piano de cauda. Para os detalhes sobre estas definições, consulte “Lista dos parâmetros” (página A-14). Toque no grupo que contém o som que você deseja usar. • Você pode navegar entre os grupos tocando em “UU” ou “II”. PT-14 PX360-P-1A.indd 16 2015/04/10 15:03:15 Execução com sons diferentes Divisão do teclado entre dois sons Você pode dividir o teclado de forma que o lado esquerdo (gama inferior) soe um som e o lado direito (gama superior) soe um som diferente. • Em um teclado dividido, um som atribuído à gama inferior é chamada de “som de divisão” (Lower 1). Exemplo: Quando “GM Slap Bass 1” é selecionado como o som de divisão Som de divisão: GM Slap Bass 1 1. Som principal: Grand Piano Concert Lower 1 Upper 1 Lower 2 Upper 2 • Você pode estratificar tanto o som principal como o som de divisão com outro som ativando a estratificação (página PT-16). Você também pode configurar a definição de estratificação depois de ativar a divisão. • Desativar Upper 1, Upper 2, Lower 1 ou Lower 2 tocando em seu ícone silenciará o som aplicável. • Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto com o som principal como com o som de divisão, o efeito de um dos sons será desativado. Para mover o ponto de divisão do teclado Você pode usar o procedimento abaixo para especificar a localização no teclado onde o mesmo é dividido entre o lado esquerdo e o lado direito. Tal localização é denominada “ponto de divisão”. Gama baixa Na tela, toque em bp MAIN. Gama alta Isso exibe a tela MAIN. 2. 3. Selecione o som principal. Ponto de divisão Na tela MAIN, toque em “Split”. Isso ativa a divisão. Vermelho 1. Na tela, toque em bp MAIN. Isso exibe a tela MAIN. 2. 4. Toque em “Split Point”. Toque em “Lower 1”. Isso exibe a tela TONE SELECT. 5. 6. 7. 8. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar como o som de divisão. Toque no som que deseja usar como o som de divisão. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN. Vermelho 3. Use os botões bs w, q para especificar o ponto de divisão, que é a tecla da extrema esquerda da gama superior. • Você também pode especificar o ponto de divisão tocando e segurando “Split Point” e pressionando a tecla do teclado desejada. Para desfazer a divisão do teclado e retornálo a um único som, toque em “Split” na tela MAIN. Isso desfaz a divisão do teclado. PT-15 PX360-P-1A.indd 17 2015/04/10 15:03:16 Execução com sons diferentes Estratificação de dois sons Você pode estratificar dois sons diferentes de forma que eles soem ao mesmo tempo quando você pressionar uma tecla do teclado. • O som Upper 1 é denominado o “som principal”, enquanto o som Upper 2 é denominado “som estratificado”. 1. Na tela, toque em bp MAIN. Isso exibe a tela MAIN. 2. 3. Selecione o som principal. Divisão do teclado para execução em dueto Você pode dividir o teclado no centro para execução em dueto de forma que os lados esquerdo e direito fiquem com gamas iguais. O pedal externo esquerdo funciona como o pedal forte do lado esquerdo, enquanto que o pedal externo direito funciona como o pedal forte do lado direito. A execução de dueto pode ser usada com um instrutor mostrando como tocar no lado esquerdo enquanto o estudante toca a mesma melodia no lado direito. Teclado esquerdo Toque no ícone Upper 2. Teclado direito Isso ativa a estratificação e estratifica os dois sons. Vermelho C4 C4 (C central) (C central) Pedais z Uso da unidade de pedais SP-33 opcional Pedal forte do teclado esquerdo Pedal forte do lado direito (suporte de operação de meio-pedal) Pedal forte do lado esquerdo e direito 4. Toque no som “Upper 2”. Toque no grupo que contém o som que você deseja usar como o som de estratificação. z Uso da unidade de pedal SP-3 opcional Para uso como o pedal forte do teclado direito, conecte ao terminal DAMPER PEDAL. Para uso como o pedal forte do teclado esquerdo, conecte ao terminal ASSIGNABLE PEDAL. Toque no som que deseja usar como o som de estratificação. 1. Isso exibe a tela TONE SELECT. 5. 6. 7. 8. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN. Na tela, toque em bp MAIN. Isso exibe a tela MAIN. Para desfazer a estratificação do teclado e retorná-lo a um único som, toque no ícone Upper 2 na tela MAIN. Isso desfaz a estratificação dos sons. • Você pode ajustar o balanço entre o som principal e o som estratificado. Consulte “Ajuste do balanço do volume do teclado” (página PT-17). • Tocar no ícone Upper 1 ou Upper 2 desativará o som aplicável, de forma que não soe. • Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto com o som principal como com o som estratificado, o efeito de um dos sons será desativado. PT-16 PX360-P-1A.indd 18 2015/04/10 15:03:16 Execução com sons diferentes 2. Toque em “Duet”. Isso ativa a execução de dueto. • Toque em “Pan” para ativar Duet Pan. Enquanto Duet Pan estiver ativado (ligado), o som do teclado do lado esquerdo é gerado pelo alto-falante esquerdo, enquanto o som do teclado do lado direito é gerado pelo alto-falante direito. Os seguintes efeitos não são aplicados. – Simulador acústico (exceto para a Resposta dos martelos) – Reverberação – Delay – Coro – DSP Exemplo: A ilustração abaixo mostra como a alteração da definição da oitava esquerda para “+1” afeta a oitava do teclado esquerdo. Tecla C da extrema esquerda C4 C5 C6 C7 C3 1 oitava mais alta que a definição inicial 3. Vermelho C4 C5 C6 Inalterado Toque em “Right Octave” e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar a oitava do teclado direito. • Desativar a execução de dueto apaga as definições de alteração da oitava e retorna o teclado às suas definições de oitava iniciais de fábrica. Ajuste do balanço do volume do teclado 3. Para desativar a execução de dueto, toque em “Duet” de novo. Isso retorna ao estado em efeito antes da ativação da execução de dueto. Para alterar a oitava de um teclado no modo de dueto (Alteração da oitava de dueto) Use este procedimento para ajustar o balanço do volume entre o som principal e o som estratificado. 1. Isso exibe a tela MAIN. 2. 3. Você pode usar o seguinte procedimento para alterar a oitava dos teclados esquerdo e direito do modo de dueto. 1. 2. Realize os passos 1 e 2 do procedimento descrito em “Divisão do teclado para execução em dueto”. Toque em “Left Octave” e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar a oitava do teclado esquerdo. Na tela, toque em bp MAIN. Toque em “BALANCE”. Toque no som que deseja ajustar e, em seguida, use os botões bs w, q para ajustar o volume. Upper 1: Som principal Upper 2: Som estratificado Lower 1: Som de divisão (principal) Lower 2: Som de divisão (estratificado) 4. Na tela, toque em bp MAIN para retornar à tela MAIN. • Para outras definições da tela BALANCE, consulte “Tela BALANCE” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55). PT-17 PX360-P-1A.indd 19 2015/04/10 15:03:16 Execução com sons diferentes Uso do metrônomo 1. Pressione o botão cm METRONOME. Isso inicia o metrônomo. Pisca em sincronismo com as batidas. 2. Pressione o botão cm METRONOME de novo para interromper o metrônomo. Mudança da definição do andamento Há dois métodos diferentes que você pode usar para alterar a definição do andamento: usando os botões cl TEMPO w, q para uma mudança gradual, ou batendo um ritmo com o botão cl TEMPO TAP (introdução por batidas físicas). ■ Método 1: Para ajustar a definição do andamento com os botões cl TEMPO w, q 1. Isso interrompe o metrônomo. Cada pressão de um botão aumenta ou diminui o valor do andamento (batidas por minuto) em um. • Manter um dos botões pressionado altera o valor em alta velocidade. • Você pode especificar o valor do andamento no intervalo de 20 a 255. Para alterar as batidas por compasso Você pode especificar de 0 a nove batidas por compasso para o metrônomo. Especificar 0 faz que cada batida seja indicada pelo mesmo som. Esta definição lhe permite praticar com um tempo estável. 1. 2. 3. 4. Na tela MENU, toque em “SYSTEM SETTING”. Toque em “Metronome Count”. Use os botões bs w, q para selecionar um valor de batidas por compasso. Na tela, toque em bp MAIN. Isso retorna à tela MAIN. Ajuste do balanço entre o metrônomo e o volume do teclado (Volume do metrônomo) Você pode usar o seguinte procedimento para ajustar o nível do volume do metrônomo, sem afetar o volume de saída do teclado. 1. Use os botões cl TEMPO w, q para ajustar a definição do andamento. ■ Método 2: Para ajustar o andamento batendo um ritmo (Introdução por batidas físicas) 1. Toque no botão cl TEMPO TAP um número de vezes no andamento que deseja definir. • A definição do andamento mudará de acordo com suas batidas. Toque duas ou mais vezes. Na tela, toque em bp MAIN. Isso exibe a tela MAIN. 2. 3. 4. 5. Toque em “BALANCE”. Toque em “Metronome Volume”. Use os botões bs w, q para ajustar a definição do volume do metrônomo (0 a 127). • Depois de usar este método para especificar o andamento aproximado, você pode então usar o procedimento descrito em “Para ajustar a definição do andamento com os botões cl TEMPO w, q” para ajustar a definição para um valor mais exato. Na tela, toque em bp MAIN. Isso retorna à tela MAIN. PT-18 PX360-P-1A.indd 20 2015/04/10 15:03:16 Execução com sons diferentes Uso da roda de inflexão da altura tonal Você pode usar a roda de inflexão da altura tonal para inflectir a altura tonal das notas suavemente para cima ou para baixo. Esta capacidade permite-lhe reproduzir efeitos de bend de saxofone e de guitarra elétrica. 1. Ao tocar uma nota no teclado, gire a roda de inflexão da altura tonal na esquerda do teclado para cima ou para baixo. A quantidade que a nota é infletida depende de quanto você girar a roda de inflexão da altura tonal. • Não toque na roda de inflexão da altura tonal ao ligar o Piano Digital. • Você também pode configurar a operação da roda de inflexão da altura tonal especificando a quantidade de mudança do tom na rotação máxima em qualquer direção. Consulte “Tela CONTROLLER” (página PT-53) para maiores informações. Mudança do tom do Piano Digital em unidades de semitom (Transposição) A função de transposição lhe permite aumentar ou diminuir o tom global do Piano Digital em passos de semitom. Você pode usar esta função para ajustar a afinação do teclado para um tom que se ajuste melhor ao vocalista, a um outro instrumento musical, etc. 1. Use os botões 6 TRANSPOSE w, q para alterar o valor da definição. • Você pode alterar a afinação do teclado dentro do intervalo de –12 a 00 a +12. • Pressionar os botões 6 TRANSPOSE w, q ao mesmo tempo muda a definição para 0. • A definição de transposição atual é mostrada na tela MAIN. PT-19 PX360-P-1A.indd 21 2015/04/10 15:03:16 Uso do acompanhamento automático ck 7 8 9 bk bl bm Com o acompanhamento automático, simplesmente selecione o ritmo de acompanhamento desejado e o acompanhamento aplicável (bateria, guitarra, etc.) será executado automaticamente quando você tocar um acorde com a mão esquerda. É como ter uma banda pessoal que o acompanha sempre. bo bp bq 3. cl bs Toque no grupo que contém o ritmo que você deseja usar. • Você pode navegar entre os grupos tocando em “UU” ou “II”. Este Piano Digital tem 200 padrões de acompanhamento automático incorporados, que são divididos em 13 grupos. Você pode editar os ritmos incorporados para criar seus próprios ritmos originais (denominados “ritmos do usuário”), os quais você pode armazenar em um 14º grupo. Para maiores informações, consulte a “Lista dos ritmos” (página A-8). Execução de um acompanhamento automático 1. Na tela, toque em bp MAIN. Isso exibe a tela MAIN. 2. Toque no nome do ritmo “Rhythm”. 4. Toque no ritmo que deseja usar. • Você pode navegar entre as páginas da lista de ritmos tocando em “ ” ou “ ”. 5. Use os botões cl TEMPO w, q para ajustar a definição do andamento. • Para maiores informações sobre o método de ajuste do andamento, consulte “Mudança da definição do andamento” (página PT-18). • Para retornar um ritmo à sua definição de andamento recomendada, pressione os botões cl TEMPO w, q ao mesmo tempo. PT-20 PX360-P-1A.indd 22 2015/04/10 15:03:17 Uso do acompanhamento automático 6. Pressione o botão bm ACCOMP ON/OFF de forma que sua luz se acenda. Isso ativa o acompanhamento, de forma que todas as partes do acompanhamento soem. • Desativar o ACCOMP de forma que a luz ACCOMP se apague, faz que somente as partes dos instrumentos de percussão (Bateria, Percussão) soem. • Cada pressão do botão ativa ou desativa o acompanhamento. Acesa 9. Toque outros acordes com a mão esquerda à medida que toca a melodia com a mão direita. • Você pode usar o “CASIO Chord” ou outros modos de dedilhado de acordes simplificado para tocar os acordes. Para maiores detalhes, consulte “Para selecionar um modo de dedilhado de acordes” na seguinte seção. • Você pode usar os botões 8 NORMAL e 9 VARIATION para modificar os padrões de acompanhamento. Para maiores detalhes, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-23). 10. Quando terminar, pressione o botão bl 7. Pressione o botão bk SYNCHRO/ENDING. Isso coloca o acompanhamento automático no modo de “espera de encadeamento”. Tocar um acorde durante o modo de espera de encadeamento fará que o acompanhamento automático comece a tocar automaticamente. • Pressionar o botão 7 INTRO enquanto o acompanhamento automático estiver no modo de espera de encadeamento mudará para o modo de espera de introdução. Pressionar o botão 9 VARIATION mudará o modo de espera de variação. Para os detalhes sobre os padrões de introdução e de variação, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-23). Intermitente 8. a de novo para parar o acompanhamento automático. • Pressionar o botão bk SYNCHRO/ENDING em vez do botão bl a executará um padrão de finalização antes de parar a execução do acompanhamento automático. Para os detalhes sobre os padrões de introdução, consulte “Modificação dos padrões do acompanhamento automático” (página PT-23). • Você pode ajustar o nível do volume da acompanhamento automático, sem afetar o volume de saída do Piano Digital. Para maiores detalhes, consulte “Tela BALANCE” (página PT-50). • Você pode alterar o tamanho do teclado de acordes usando a função de divisão para mover o ponto de divisão (página PT-15). As teclas do teclado para a esquerda do ponto de divisão formam o teclado de acordes. Toque o acorde desejado no teclado de acordes (teclas do teclado esquerdo). O acompanhamento automático começará a tocar quando você tocar o acorde. • Para iniciar a execução da parte da percussão sem tocar um acorde, pressione o botão bl a. Exemplo: Para tocar um acorde C Teclado de acordes Teclado de melodia PT-21 PX360-P-1A.indd 23 2015/04/10 15:03:17 Uso do acompanhamento automático Para selecionar um modo de dedilhado de acordes Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de dedilhado de acordes. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”. Toque em “Chord Input Type”. Toque no método de introdução de acordes que deseja usar. Isso muda para o método de introdução de acordes selecionado. ■ Fingered 1, 2, 3 Com estes três modos de dedilhado de acordes, você toca os acordes no teclado de acordes usando os dedilhados dos acordes normais. Algumas formas de acorde são abreviadas e podem ser dedilhadas com uma ou duas teclas. Para maiores informações sobre os tipos de acordes que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de dedilhado” (página A-12). Teclado de acordes Fingered 1: Toque as notas componentes do acorde no teclado. Fingered 2: Diferentemente de Fingered 1, não é possível introduzir um acorde de 6ª neste modo. Fingered 3: Diferentemente de Fingered 1, este modo permite a introdução de acordes fracionários com a nota do teclado mais baixa como a nota de baixo. ■ CASIO CHORD Com “CASIO Chord”, você pode usar dedilhados simplificados para tocar os quatro tipos de acordes descritos abaixo. Teclado de acordes Tipo de acorde Exemplo Acordes maiores Pressione uma tecla, cuja nota corresponde ao nome do acorde. • Para tocar C maior, pressione qualquer tecla C no teclado de acordes. A oitava da nota não importa. C (C maior) Acordes menores Pressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona uma outra tecla do teclado de acordes para a direita. Cm (C menor) Acordes de sétima Pressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona duas outras teclas do teclado de acordes para a direita. C7 (C de sétima) Acordes de sétima menor Pressione a tecla do teclado de acordes que corresponde ao acorde maior, enquanto também pressiona três outras teclas do teclado de acordes para a direita. Cm7 (C de sétima menor) Nome da nota C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Ao pressionar mais de uma tecla do teclado de acordes, não faz diferença se as teclas adicionais sejam brancas ou pretas. ■ FULL RANGE CHORD Com este modo de dedilhado de acordes, você pode usar a gama completa do teclado para tocar acordes e a melodia. Para maiores informações sobre os tipos de acordes que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de dedilhado” (página A-12). Teclado de melodia Teclado de acordes PT-22 PX360-P-1A.indd 24 2015/04/10 15:03:17 Uso do acompanhamento automático Modificação dos padrões do acompanhamento automático Há seis padrões de acompanhamento automático diferentes, mostrados abaixo. Você pode mudar entre os padrões durante a execução do acompanhamento e mesmo modificar os padrões. Use os botões de 7 a bk para selecionar o padrão desejado. 7 8 9 bk Uso de sons e andamentos recomendados (Predefinições de um toque) A predefinição de um toque lhe dá acesso de um toque às definições de som e de andamento que vão bem com o padrão de ritmo de acompanhamento automático selecionado atualmente. 1. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”. Isso exibe a tela RHYTHM. • Você também pode exibir a tela RHYTHM pressionando o botão ck RHYTHM. Introdução *1 Normal Virada normal *2 Variação Finalização *4 2. Isso configurará o som, andamento e outras definições de acordo com o padrão de ritmo selecionado atualmente. Neste ponto, a execução do acompanhamento automático também entrará no modo de espera de encadeamento, o que significa que o acompanhamento automático começará a tocar automaticamente quando você dedilhar um acorde. Virada de variação *3 *1 Pressione no começo de uma canção. A execução do acompanhamento continua com o padrão normal após a conclusão do padrão de introdução. Pressionar o botão 9 VARIATION/ FILL-IN antes que o padrão de introdução termine continuará com um padrão de variação após a conclusão do padrão de introdução. *2 Pressione enquanto um padrão normal estiver sendo executado para inserir um padrão de virada. *3 Pressione enquanto um padrão de variação estiver sendo executado para inserir um padrão de variação de virada. *4 Pressione no final de uma canção. Isso reproduzirá um padrão de finalização e parará o acompanhamento automático. Toque em “One Touch”. 3. Toque um acorde no teclado. Isso iniciará a execução do acompanhamento automático. • As predefinições de um toque não são suportadas para ritmos do usuário (001 a 010 do grupo do usuário). PT-23 PX360-P-1A.indd 25 2015/04/10 15:03:17 Uso do acompanhamento automático Adição de harmonia às notas da melodia (Harmonização automática) A harmonização automática lhe permite adicionar uma harmonia às notas da melodia tocadas com a mão direita para mais profundidade melódica. Você pode selecionar qualquer um dos 12 tipos de harmonização automática. 1. Na tela, toque em bp MAIN. Isso exibe a tela MAIN. 2. Toque em “Auto Harmonize” para ativar. Vermelho Nome do tipo Descrição 4-Way Close Adiciona uma harmonia fechada de 3 notas, para um total de quatro notas. Block Adiciona notas de acordes em bloco. Big Band Adiciona a harmonia de estilo de banda grande. 7. Toque os acordes e a melodia no teclado. A harmonização será adicionada às notas da melodia com base nos acordes tocados. Criação de seu próprio ritmo original editando um acompanhamento automático incorporado (Edição de ritmo) Você pode usar o editor de ritmos para modificar um acompanhamento automático incorporado e criar um “ritmo do usuário” original. Você pode selecionar uma parte (Bateria, Baixo, etc.) de um padrão normal, de introdução ou de outro tipo (página PT-23) e ativar ou desativá-lo, ajustar o seu volume, e realizar outras operações. 3. 4. 5. 6. 1. Toque em bo MENU. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”. Toque em “Auto Harmonize Type”. Toque no tipo de harmonização automática que deseja usar. Nome do tipo Descrição Duet 1 Adiciona uma harmonia fechada de 1 nota (separada por dois a quatro graus) sob a nota da melodia. Duet 2 Adiciona uma harmonia aberta de 1 nota (separada por 4 a 6 graus) sob a nota da melodia. Country Adiciona a harmonia de estilo country. Octave Adiciona a nota desde a próxima oitava inferior. 5th Adiciona a nota de quinto grau. 3-Way Open Adiciona uma harmonia aberta de 2 notas, para um total de três notas. 3-Way Close Adiciona uma harmonia fechada de 2 notas, para um total de três notas. Strings Adiciona uma harmonia que é ótima para cordas. 4-Way Open Adiciona uma harmonia aberta de 3 notas, para um total de quatro notas. 2. 3. 4. Realize os passos de 1 a 4 descritos em “Execução de um acompanhamento automático” (página PT-20) para selecionar o ritmo que deseja editar. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”. Toque em “Edit”. Toque em “Edit”. PT-24 PX360-P-1A.indd 26 2015/04/10 15:03:17 Uso do acompanhamento automático 5. Use os botões de 7 a bk para selecionar o padrão de acompanhamento que deseja editar. O botão pressionado se acenderá, indicando que o padrão está sendo editado. • Cada pressão de 8 alterna entre NORMAL e FILLIN, e cada pressão de 9 alterna entre VARIATION e FILL-IN. O botão aplicável pisca enquanto o padrão de virada está selecionado. Exemplo: Quando o padrão de introdução é selecionado 7 8 9 bk Acesa 6. Toque no item para a parte do instrumento que deseja editar. Ritmo, som: Toque no item e, em seguida, selecione da lista que aparece. Para alterar as definições de itens diferentes dos indicados acima, use os botões bs w, q para alterar o valor exibido. • Os padrões de ritmo são compostos pelas oito partes abaixo. Bateria, Percussão, Baixo, Acorde 1, Acorde 2, Acorde 3, Acorde 4, Acorde 5 • Pressionar o botão bl a durante uma operação de edição soará o padrão de acompanhamento com as edições feitas até esse ponto. Tocar em “Solo” soará somente a parte do instrumento que você estiver editando. • A tabela abaixo descreve os parâmetros que você pode editar. Item Descrição Definição Rhythm (Ritmo) Substitui os dados de acompanhamento da parte pelos dados do número do ritmo especificado. *1 Número de ritmo *2 Parte Ativa ou desativa cada parte. Branco: A parte é silenciada. Vermelho: A parte soa. Tone (Som) Muda o som (instrumento) para a execução da parte. Nome do som*3 Volume (Volume) Controla o nível do volume de cada parte. 000 a 127 Pan Controla se o som da (Panoramiza- parte pode ser ouvido do ção) lado esquerdo ou do lado direito. –64 a 0 a 63*4 Reverb Send Especifica a quantidade (Envio de de reverberação (página reverberação) PT-51) que é aplicada a cada parte. 000 a 127 Item Descrição Definição Chorus Send (Envio de coro) Especifica a quantidade de coro (página PT-51) que é aplicada a cada parte. 000 a 127 Delay Send (Envio de delay) Especifica a quantidade de delay (página PT-51) que é aplicada a cada parte. 000 a 127 *1 Substituir os dados de acompanhamento da parte anula todas as edições feitas até o momento. *2 Para uma introdução, o mesmo número de ritmo é aplicado a todas as partes dos oito instrumentos. Por exemplo, se você atribuir o ritmo 003 ao Acorde 1, o ritmo 003 será atribuído automaticamente às partes dos outros sete instrumentos. Se, mais tarde, você mudar o Acorde 2 para ritmo 004, o ritmo do Acorde 1 também mudará para 004. Assim como para a introdução, todas as oito partes de uma finalização também terão o mesmo número de ritmo. *3 Somente os sons de um jogo de bateria podem ser selecionados para as partes de Bateria e Percussão. Os sons de jogos de bateria não podem ser selecionados para as partes do Baixo e para as partes de Acorde 1 a Acorde 5. *4 Um valor menor desloca a posição de panoramização para a esquerda, enquanto que um valor maior desloca a posição para a direita. Um valor de zero especifica o centro. 7. Depois de concluir a edição, ajuste o andamento do ritmo como quiser. • O andamento definido aqui se tornará o andamento inicial predefinido. 8. 9. Na tela, toque em bq EXIT. Toque em “Write”. Isso exibe uma tela para especificar o número e o nome do ritmo do usuário de destino. • Se você quiser sair da operação de edição sem armazenar, toque em bq EXIT. 10. Toque em “Rename”. 11. Introduza um nome para o ritmo. 12. Depois de introduzir o nome do ritmo, toque em “Enter”. PT-25 PX360-P-1A.indd 27 2015/04/10 15:03:18 Uso do acompanhamento automático 13. Toque no número do ritmo do usuário de destino. • Se o número do ritmo já tiver dados atribuídos a ele, haverá um asterisco (*) próximo a ele. Apagamento de um ritmo do usuário 1. 2. 3. 4. 5. Número do ritmo do usuário de destino 14. Toque em “Execute”. Na tela MENU, toque em “RHYTHM”. Toque em “Edit”. Toque em “Clear”. Toque no ritmo do usuário que deseja apagar e, em seguida, toque em “Execute”. Toque em “Yes”. Isso apaga o ritmo do usuário selecionado. • Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”. Se o número do ritmo selecionado não tiver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Replace?”. 15. Toque em “Yes”. Isso armazenará os dados. • Para retornar à tela no passo 4 sem armazenar, toque em “No”. • Armazenar dados de ritmo do usuário num número de ritmo do usuário que já contém dados fará que os dados existentes sejam substituídos pelos novos dados. • Se o tamanho dos dados do padrão de acompanhamento ou da parte de instrumento forem muito grandes para serem editados, aparecerá uma mensagem de memória cheia (Memory Full) no mostrador. Se isso acontecer, selecione um padrão de acompanhamento ou parte de instrumento diferente para editar. PT-26 PX360-P-1A.indd 28 2015/04/10 15:03:18 Canção de demonstração bl bm bs Reprodução das canções de demonstração 1. Enquanto pressiona o botão bm ACCOMP ON/OFF, pressione o botão bl a. Isso iniciará a reprodução sequencial das canções de demonstração, a partir da canção 1. • Você pode usar os botões bs w, q para mudar para uma outra canção de demonstração. 2. Pressione o botão bl a. Isso parará a reprodução da canção de demonstração. A reprodução das canções de demonstração continuará num laço sem fim até que você pressione o botão bl a para pará-la. • Somente as operações descritas acima podem ser realizadas enquanto a reprodução de canções de demonstração estiver em progresso. PT-27 PX360-P-1A.indd 29 2015/04/10 15:03:18 Predefinições de música bl bm As predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas para gêneros musicais e canções particulares. Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário). Há um total de 305 predefinições de música incorporadas, que são divididas em nove grupos. Um décimo grupo é provido para as predefinições do usuário. • Para maiores informações, consulte a “Lista das predefinições de música” (página A-10). Chamada de dados predefinidos 1. Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”. Isso exibe a tela MUSIC PRESET e ativa Auto Chord. bq 3. bs Toque no grupo que contém a predefinição que você deseja usar e, em seguida, toque no nome da predefinição. Isso configurará o Piano Digital com as definições (som, ritmo, etc.) da predefinição selecionada. 4. Pressione o botão bl a para iniciar o acompanhamento automático com a progressão dos acordes da predefinição. Toque a melodia no teclado. • A progressão de acordes predefinida é repetida até que você a pare pressionando o botão bl a de novo. • Tocar em “Auto Chord” para desativá-lo desativa a progressão de acordes da predefinição, o que ativa a execução do padrão normal do acompanhamento automático. • Para mudar a escala da progressão de acordes de uma predefinição, toque em “Key Shift” e, em seguida, use os botões bs w, q para efetuar a alteração. Intermitente 2. • Para desativar Auto Chord, pressione o botão bm ACCOMP. • Para os detalhes sobre as definições para uma predefinição chamada, consulte a “Lista das predefinições de música” (página A-10). Toque no nome da predefinição. PT-28 PX360-P-1A.indd 30 2015/04/10 15:03:18 Predefinições de música Criação de uma predefinição original do usuário (Predefinições do usuário) É provido um editor de predefinições de música que lhe permite criar as suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário). Até 50 predefinições do usuário podem ser armazenadas no grupo do usuário. 1. 2. 3. Realize os passos de 1 a 3 do procedimento descrito em “Chamada de dados predefinidos” (página PT-28) para selecionar a predefinição que você deseja usar como a base para a sua predefinição do usuário. 8. • Se o número da predefinição já tiver dados atribuídos a ele, haverá um asterisco (*) próximo a ele. 9. 5. 6. 7. Toque em “Execute”. Se o número da predefinição selecionado não tiver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Replace?”. 10. Toque em “Yes”. Isso armazenará os dados. • Para retornar à tela no passo 8 sem armazenar, toque em “No”. Para editar uma progressão de acordes 1. Toque em “Edit”. Na tela de seleção de operação de edição (página PT-29), toque em “Chord Edit” para exibir a tela de edição de progressão de acordes mostrada abaixo. Edite os parâmetros da predefinição de música. Passo (tempo e acorde) Passo (tempo e acorde) O tempo de uma progressão de acordes é expresso como uma série de três valores (tais como 001:1:00) indicando o compasso*1 (001), batida (1) e tick (00)*2. Esta série de três valores é referida coletivamente como um “passo”. *1 Até 999 compassos *2 Há 12 ticks (divisões) por batida, como mostrado abaixo. 3-1. Para editar uma progressão de acordes Toque em “Chord Edit” para exibir a tela de edição de progressão de acordes. Logo, realize a operação de edição descrita em “Para editar uma progressão de acordes” (página PT-29). Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela acima. 3-2. Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado Toque em “Parameter Edit” para exibir a tela de edição de parâmetro. Logo, realize a operação de edição descrita em “Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado” (página PT-31). Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela acima. 4. Toque no número da predefinição de destino. Depois de fazer todas as edições desejadas, toque em “Write”. Toque em “Rename”. Introduza um nome para a predefinição. Depois de introduzir o nome da predefinição, toque em “Enter”. Progressão de acordes Compasso 2 Compasso 1 Batida 1 Tick 00 01 02 Batida 2 Batida 3 Batida 4 09 10 11 001:1:00 2. Batida 1 Batida 2 002:1:00 Para a exibição de amostra acima, a mudança do acorde de C para Am7 ocorre aqui. Edite o passo como quiser. • Você pode reproduzir e verificar a progressão editada pressionando o botão bl a. A edição de progressão de acordes não pode ser realizada enquanto uma reprodução de progressão de acordes estiver em andamento. PT-29 PX360-P-1A.indd 31 2015/04/10 15:03:18 Predefinições de música 3. Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela de seleção do tipo de edição (página PT-29). • Até aproximadamente 999 compassos podem ser contidos em uma única predefinição. Se suas edições excederem este limite, a mensagem “Measure Limit” aparecerá na tela e será impossível realizar qualquer outra edição. ■ Para inserir uma série sequencial de passos 1. 2. 3. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que vem imediatamente antes da localização em que deseja inserir o passo. Toque em “Step Rec”. Toque no ícone de nota. ■ Para editar a informação dos acordes de uma predefinição 1. 2. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que deseja mudar. Introduza a informação do tempo ou um acorde. • Para mudar o tempo, toque no valor atual de “Measure”, “Beat” ou “Tick” e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar o valor do tempo. • Para mudar um acorde, toque nele e, em seguida, toque o acorde desejado no teclado. 4. 5. Toque a nota que deseja usar. Toque um acorde no teclado. Isso introduz um passo com a duração especificada no passo 4 acima e, em seguida, avança para a introdução do próximo passo. • Tocar em “Tie” sem introduzir um acorde especifica uma ligadura. • Tocar em “Rest” sem introduzir um acorde resultará na não execução de um acorde durante tal passo. 6. • O tempo do primeiro passo (001:1:00) é fixo e não pode ser alterado. Da mesma forma, o passo final é sempre um compasso, independentemente da resolução. ■ Para inserir um novo acorde 1. 2. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que vem imediatamente antes da localização em que deseja inserir um novo acorde. Quando terminar de inserir passos, toque em “Step Rec” novamente para sair da edição de dados. ■ Para apagar um passo 1. 2. Use os ícones “e” e “r” na tela para selecionar o passo que deseja apagar. Toque em “Delete”. • Não é possível apagar o primeiro passo ou o último passo. Toque em “Insert” e, em seguida, toque o acorde desejado no teclado. PT-30 PX360-P-1A.indd 32 2015/04/10 15:03:19 Predefinições de música Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado 1. Na tela de seleção do tipo de edição (página PT-29), toque em “Parameter Edit” para exibir a tela de edição de execução de acompanhamento automático mostrada abaixo. Parâmetro 2. Definição Toque no parâmetro cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar o valor da definição. Parâmetro Descrição Definição Synchro Type: Tipo de encadeamento Seleciona o estado e o tipo do modo de espera de encadeamento quando a predefinição de música é selecionada. Off (sem espera) Normal: Do modo de espera para padrão normal Variation: Do modo de espera para padrão de variação Intro: Do modo de espera para padrão de introdução Intro Chord: Acorde de introdução Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e acordes menores (12 escalas) para os acordes de introdução. C a B: Maior (C a B) Cm a Bm: Menor (Cm a Bm) Ending Chord: Acorde de finalização Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e acordes menores (12 escalas) para os acordes de finalização. C a B: Maior (C a B) Cm a Bm: Menor (Cm a Bm) Auto Fill-In: Especifica se uma virada deve ou não ser inserida Ativação/desativação no compasso final de uma progressão de acordes. de virada automática Off: A virada não é inserida On: A virada é inserida Timing Set: Este parâmetro lhe permite adicionar diferentes Variação da variações ao tempo da progressão de acordes que progressão de acordes está sendo editada. Você pode usá-lo para ajustar a progressão de acordes com a batida de um ritmo específico. Para as informações sobre as diferenças na reprodução de cada valor de definição, consulte “Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordes” (página PT-32). Normal, Half, Double, 3/4, 3/2 3. Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela de seleção do tipo de edição (página PT-29). PT-31 PX360-P-1A.indd 33 2015/04/10 15:03:19 Predefinições de música ■ Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordes Esta seção explica como as progressões de acordes são executadas de acordo com as definições “Timing Set” feitas no passo 2 de “Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado” (página PT-31). Repare que esta definição afeta somente a reprodução. Ela não altera os dados da progressão de acordes. z Normal Reproduz os acordes no mesmo tempo que a gravação. z Half Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é a metade do tempo da gravação. Exemplo: Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm 3 A7 4 2 1 2 Dm 3 G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 Am 3 C7 4 Mostra-se a seguir o que acontece quando a definição “Half” é usada para reproduzir uma predefinição do usuário que foi criada baseada numa predefinição de música cujo ritmo está num compasso 4/4. Reprodução Half quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm A7 3 4 2 1 2 Dm G7 3 4 3 1 C 2 3 Em 4 4 1 2 Am C7 3 4 Reprodução Half quando um ritmo no compasso 2/4 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm A7 2 1 2 Dm G7 3 1 C 4 2 1 2 Em Am C7 z Double Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é o dobro do tempo da gravação. Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “Double” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo. Reprodução Double quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm 3 4 2 1 2 Dm 3 4 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Am 3 4 Reprodução Double quando um ritmo no compasso 8/4 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm 3 4 5 A7 6 7 8 2 1 2 Dm 3 4 5 G7 6 7 8 3 1 C 2 PT-32 PX360-P-1A.indd 34 2015/04/10 15:03:19 Predefinições de música z 3/4 Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/4 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso com um ritmo no tempo 6/8. Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/4” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo. Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 3 Dm A7 4 2 1 2 3 Dm G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 3 Am C7 4 Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 6/8 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am z 3/2 Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/2 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso com um ritmo no tempo 6/4. Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/2” estiver especificado resultará na progressão mostrada abaixo. Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm 3 4 A7 2 1 2 Dm 3 4 G7 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Em Am 3 4 C7 Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 6/4 é atribuído à predefinição do usuário Compasso Batida Progressão de acordes 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am • Quando “Double” ou “3/2” for selecionado, o tempo dos acordes será deslocado para um tempo posterior. Quaisquer acordes que não se ajustem dentro de um compasso não serão reproduzidos. Apagamento de uma predefinição do usuário 1. 2. 3. 4. 5. Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”. Toque em “Edit”. Toque em “Clear”. Toque na predefinição do usuário que deseja apagar e, em seguida, toque em “Execute”. Toque em “Yes”. Isso apaga a predefinição do usuário selecionada. • Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”. PT-33 PX360-P-1A.indd 35 2015/04/10 15:03:19 Registro das configurações de som e ritmo bs A memória de registro lhe permite armazenar configurações do Piano Digital (som, ritmo, etc.) para uma chamada instantânea quando precisar delas. A memória de registro simplifica a execução de peças complexas que requerem mudanças sucessivas do som e do ritmo. Você pode ter até 96 configurações na memória de registro a qualquer momento. Para selecionar uma configuração, use o botão co BANK e os botões REGISTRATION de cp a cs. Para armazenar dados de registro 1. 2. Configure o Piano Digital com o som, ritmo e outras definições que quiser armazenar. Enquanto pressiona o botão ct STORE, realize a operação abaixo. Use os botões bs w, q para selecionar o banco em que deseja armazenar os dados e, em seguida, pressione um botão REGISTRATION (de cp a cs) para especificar uma área. Os dados serão armazenados no banco e área especificados. cp co cp cq cr Área 1 Área 2 Área 3 co cp cq cr cs ct cq cr cs ct cs Exemplo: Banco 4, Área 1 Área 4 Banco 1 Configuração Configuração Configuração Configuração 1-1 1-2 1-3 1-4 Banco 2 Configuração Configuração Configuração Configuração 2-1 2-2 2-3 2-4 . . . . . . . . . . Banco 24 Configuração Configuração Configuração Configuração 24-1 24-2 24-3 24-4 • Pressione o botão co BANK e, em seguida, use os botões bs w, q para alterar o número do banco. • Pressionar um botão REGISTRATION (de cp a cs) seleciona a área correspondente no banco selecionado atualmente. Banco Acesa • Para os detalhes sobre estas definições, consulte “Lista de parâmetros” (página A-14). PT-34 PX360-P-1A.indd 36 2015/04/10 15:03:19 Registro das configurações de som e ritmo Para chamar uma configuração de registro 1. Pressione o botão co BANK para selecionar o banco que contém a configuração que deseja chamar. • O banco selecionado atualmente e os números de área são mostrados na tela MAIN e nas luzes do botão relevante. 2. Use os botões REGISTRATION (de cp a cs) para selecionar a área cuja configuração você deseja chamar. Isso chamará a configuração da memória de registro e configurará as definições do Piano Digital automaticamente em conformidade. Exemplo: Ao chamar os dados do registro no Banco 4, Área 1 Acesa • Você pode usar a função Accomp Freeze para especificar as definições do acompanhamento que devem ser deixadas inalteradas sempre que uma configuração de registro for aplicada. Para maiores detalhes, consulte “Tela SYSTEM SETTING” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55). ■ Armazenamento de dados de registro de configuração num dispositivo externo Consulte “Conexão a um computador” (página PT-60). PT-35 PX360-P-1A.indd 37 2015/04/10 15:03:19 Gravação e reprodução 345 bs O seu Piano Digital pode gravar o que você tocar no teclado para reproduzir a gravação posteriormente quando quiser. Este Piano Digital tem duas funções de gravação: um gravador MIDI e um gravador de áudio. Selecione a função que se ajuste melhor às necessidades para o tipo de gravação que deseja fazer. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos, lucros perdidos, ou reclamações de terceiros provenientes do apagamento dos dados gravados em virtude de um mau funcionamento, conserto ou qualquer outra razão. ■ Funções de gravação Gravador MIDI Gravador de áudio As informações de execução do teclado são gravadas como dados MIDI* em uma pista do sistema ou em 16 pistas (áreas de armazenamento para dados de execução do teclado) na memória do Piano Digital. As informações de execução do teclado são gravadas em uma memória flash USB como dados de áudio. USB MIDI • As informações de execução do teclado (pressão/liberação de teclas do teclado, pressão de toque, etc.) são gravadas como dados MIDI. • O tamanho dos dados MIDI é muito menor em comparação com os dados de áudio, facilitando sua edição posterior em um computador, etc. • Capacidade de gravação suportada: 100 canções de aproximadamente 50.000 notas por canção (total de todas as pistas) • Como um player de música portátil ou gravador de fita, as notas são gravadas como dados de áudio. • Os arquivos de dados de áudio são muito maiores em comparação com os arquivos de dados MIDI. A vantagem dos arquivos de dados de áudio é que eles podem ser facilmente reproduzidos em um computador, player de música portátil, etc. • Capacidade de gravação suportada: Até 100 arquivos, cada arquivo até uma duração máxima de 74 minutos PT-36 PX360-P-1A.indd 38 2015/04/10 15:03:20 Gravação e reprodução Gravador MIDI Gravador de áudio O que você pode fazer... Gravar em uma pista enquanto reproduz a outra pista Pista do sistema Execução do teclado 3 Pista 1 Enquanto reproduz... Execução do teclado · · · O que você pode fazer... Gravar a execução enquanto reproduz uma canção gravada com o gravador MIDI Reprodução de canção do + gravador MIDI Execução do teclado 3 Gravação Gravar a entrada de um dispositivo externo conectado ao terminal LINE IN junto com a execução do Piano Digital e reprodução • A entrada do terminal AUDIO IN não é gravada. ■ Funções de reprodução Gravador MIDI Gravador de áudio A reprodução reproduz a pista do sistema e as pistas de 1 a 16. Você pode reproduzir dados de áudio de uma memória flash • Com o gravador MIDI, o Piano Digital realiza a reprodução USB. automaticamente usando sua fonte sonora interna de acordo • O gravador de áudio reproduz a forma de onda do som gravado como dados de áudio. com as informações de execução gravadas como dados MIDI. O que você pode fazer... Tocar o teclado junto com a reprodução de pistas Pista do sistema 3 Enquanto reproduz... Pista 1 3 Enquanto reproduz... Execução do teclado O que você pode fazer... Você pode tocar junto no teclado enquanto reproduz os dados de áudio. Reprodução de uma canção em uma memória flash USB + Execução do teclado * MIDI MIDI é a sigla de “Musical Instrument Digital Interface”. É um padrão universal que permite instrumentos musicais, computadores e outros dispositivos trocarem informações de execução (pressão/liberação das teclas do teclado, pressão de toque, etc.) independentemente do fabricante. Os dados de execução neste caso são chamados “dados MIDI”. PT-37 PX360-P-1A.indd 39 2015/04/10 15:03:20 Gravação e reprodução Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI) Realize os passos abaixo para gravar a sua execução no teclado na memória do Piano Digital. 1. 3. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque em “New Data”. Isso ativa a gravação de novos dados na pista do sistema. 5. Toque algo no teclado. A gravação começa assim que você toca algo no teclado. • Você também pode iniciar a gravação tocando em “X”. • Você também pode configurar o piano de forma que o acompanhamento automático seja incluído nos dados gravados. • O botão 4 MIDI a fica aceso durante a gravação. Configure o som, ritmo e outras definições que deseja usar. • As definições feitas aqui serão incluídas como parte dos dados MIDI gravados. • Para maiores detalhes sobre o que é incluído nos dados MIDI gravados, consulte “Pista do sistema” (página PT-39). 2. 4. 6. Quando terminar de gravar, toque em “Y”. Isso fará que as luzes do botão 3 REC MODE e do botão 4 MIDI a se acendam, entrando no modo de reprodução. Apagada: Modo de reprodução Toque em “0”. Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação. • Cada toque de “0” muda através dos modos mostrados abaixo. Modo de reprodução • Você também pode entrar no modo de gravação pressionando o botão 3 REC MODE e, em seguida, tocando em “MIDI RECORDER”. Este método pode ser usado para entrar no modo de gravação somente para fazer uma nova gravação. • A capacidade da memória de gravação é de aproximadamente 50.000 notas por canção. Quando a capacidade restante for de 100 notas ou menos, a luz do botão 4 MIDI a começará a piscar em alta velocidade. A gravação parará automaticamente quando o limite permissível for atingido. Apagada • Este Piano Digital tem uma memória para 100 canções. • Se a energia do Piano Digital for cortada durante uma gravação, tudo o que foi gravado até esse ponto será perdido. Tome cuidado para que a alimentação não seja desligada acidentalmente durante as operações de gravação. Modo de gravação Acesa Intermitente PT-38 PX360-P-1A.indd 40 2015/04/10 15:03:20 Gravação e reprodução Para gravar em uma pista específica (Parte) Você pode gravar instrumentos específicos, a mão esquerda e mão direita, ou outras partes de um canção individualmente e, em seguida, combiná-los em uma canção final. ■ O que é uma pista? Uma “pista” é uma parte gravada separadamente de uma canção. O gravador MIDI deste Piano Digital tem um total de 17 pistas, uma das quais é uma pista do sistema conforme descrito a seguir. z Pista do sistema Além das notas tocadas no teclado e outros dados de operações de execução, a pista do sistema também inclui uma grande variedade de informações de configuração para a canção, incluindo a ativação/ desativação da estratificação, ativação/desativação da divisão, andamento, definições do acompanhamento automático, tipo de reverberação, etc. Ao gravar uma canção de pista simples na memória do gravador, como descrito em “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-38), tudo é gravado na pista do sistema. z Pistas 01 a 16 Estas pistas podem ser usadas para gravar notas, bem como para gravar as operações da roda de inflexão da altura tonal e dos pedais, e a definição do som do teclado. Estas pistas podem ser combinadas com a pista do sistema e com as outras pistas para criar a canção final. ■ Dados de pista suportados O seguinte descreve os dados que podem ser gravados em cada tipo de pista. Pista do sistema, pistas de 01 a 16 Execução no teclado*1, definição do som do teclado*1, operações de pedal e da roda de inflexão da altura tonal, definições do mixer (exceto a ativação/ desativação de parte) Pista do sistema somente Ritmo, definição do balanço, definição de efeito (reverberação, coro, delay), andamento, definição/ execução do acompanhamento automático, predefinição de um toque, execução da predefinição de música*2, registro*2, 3 *1 Somente Superior 1 para as pistas de 1 a 16 *2 Somente chamada *3 As definições do nível do acompanhamento automático e da transposição dos dados chamados não são incluídas na gravação. 1. Grave a primeira parte na pista do sistema. • Use o procedimento descrito em “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-38) para gravar na pista do sistema. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Em seguida, selecione o som da parte que deseja reproduzir e gravar. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque em “0” no modo de gravação. Toque no nome da pista. Toque na pista (Solo Track 1 a Solo Track 16) que deseja gravar. Comece a tocar algo no teclado. Isso inicia a gravação junto com a reprodução do que você gravou na pista do sistema e, portanto, você pode tocar junto com a pista do sistema. PT-39 PX360-P-1A.indd 41 2015/04/10 15:03:20 Gravação e reprodução 8. Quando terminar de tocar, toque em “Y”. Isso seleciona o modo de reprodução. Toque em “X” para reproduzir o que você gravou até este ponto. Para parar a reprodução, toque em “Y”. • Você pode usar o seguinte procedimento para ativar (reprodução é ativada) e desativar (reprodução é desativada) pistas específicas. Isso lhe permite escutar somente a(s) pista(s) desejada(s) ao gravar uma nova pista. 3. • Se você quiser apagar todos os dados na pista após a seção gravada com gravação punch-in, toque em “Punch Out Erase”. 4. 5. Para regravar uma parte de uma canção do gravador (Gravação punch-in) Você pode usar a gravação punch-in para regravar uma parte específica de uma canção do gravador que deseja melhorar ou emendar. Quando a reprodução chegar no ponto que você deseja regravar, toque a(s) nota(s) desejada(s) no teclado. Isso inicia a gravação punch-in e, portanto, continue a tocar. • Realizar uma operação de pedal ou da roda de inflexão da altura tonal também inicia a gravação punch-in. • Além da execução no teclado, você também pode iniciar uma gravação punch-in realizando a operação abaixo. Toque em “Punch In”*1, mude o som, mude o ritmo*2, mude o andamento*2. *1 Use quando quiser iniciar a gravação punch-in sem modificar a execução ou definições. *2 Apenas a pista do sistema • Durante a reprodução punch-in, você pode tocar em “s” para saltar para trás ou em “d” para saltar para a frente. Isso lhe permite saltar mais rapidamente para a localização que deseja gravar. Você também pode pausar a reprodução tocando em “k”. Repita os passos de 2 a 8 acima conforme seja necessário para gravar todas as partes que precisa para completar a sua canção. • Você pode regravar a pista selecionada atualmente sem mudar nenhuma definição. Simplesmente toque em “Rec Type” da tela que está exibida no modo de gravação e, em seguida, selecione “Re-Recording”. Toque em “X”. Isso iniciará a reprodução da pista selecionada. (1) Toque em “Monitor”. Isso exibe a tela de propriedades de reprodução do gravador MIDI. (2) Você pode selecionar “Mute” ou “Solo” para cada uma das pistas. Mute: A pista não é reproduzida. Solo: A pista selecionada é reproduzida individualmente. Você pode silenciar pistas gravadas específicas, de forma que elas não sejam reproduzidas ao gravar uma nova pista. 9. Toque em “Punch In Sync”. 6. Quando terminar a gravação punch-in, toque em “Y”. Qualquer coisa na pista após o ponto onde você tocou em “Y” será retida como está. • Se você quiser cancelar a parte da gravação punch-in no meio e reter os dados originais da pista, toque em “Cancel Punch”. Erro Reprodução Use a gravação punch-in para regravar somente esta parte. 1. Entre no modo de gravação do gravador MIDI e, em seguida, selecione a pista em que deseja realizar a gravação punch-in. • Para maiores informações sobre a seleção de uma pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para gravar em uma pista específica (Parte)” (página PT-39). 2. Toque em “Rec Type”. PT-40 PX360-P-1A.indd 42 2015/04/10 15:03:20 Gravação e reprodução Para regravar um intervalo específico (Gravação punch-in automática) Você pode usar o seguinte procedimento para especificar um intervalo particular para a gravação punch-in. Compasso inicial Compasso final ■ Para regravar uma área menor que um compasso Use o procedimento abaixo para especificar uma área de gravação punch-in que inclua uma parte de um compasso. Exemplo: Para regravar da batida 3 do compasso 2 até a batida 1 do compasso 4 Intervalo da gravação punch-in 1. 2. Para regravar esta seção Entre no modo de gravação do gravador MIDI e, em seguida, selecione a canção que contém a seção que você deseja regravar. 1. Use “s” e “d” para exibir o primeiro compasso da seção que você deseja gravar e, em seguida, toque em “Set A”. 2. Use o gravador MIDI para iniciar a reprodução da canção que contém a seção que deseja regravar. Quando a reprodução atingir o ponto em que você deseja iniciar a gravação punch-in, toque em “Set A”. • Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto A, você pode usar os botões bs w, q para fazer ajustes finos para o ponto inicial. 3. 4. 5. Use “s” e “d” para exibir o último compasso e, em seguida, toque em “Set B”. Toque em “YW” parar retornar ao começo da canção, ou use “s” e “d” para ajustar a posição para iniciar a reprodução. 3. Toque em “0”. • Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto B, você pode usar os botões bs w, q para fazer ajustes finos para o ponto final. Isso coloca o teclado no modo de espera de gravação. 6. 7. 8. Quando a reprodução atingir o ponto em que você deseja finalizar a gravação punch-in, toque em “Set B”. Toque em “Rec Type”. Toque em “Punch In A-B”. Toque em “X”. • A gravação punch-in começará a partir do compasso inicial e parará com o compasso final automaticamente. 4. Toque em “Y” para parar a reprodução. PT-41 PX360-P-1A.indd 43 2015/04/10 15:03:21 Gravação e reprodução 5. 6. Toque em “YW” parar retornar ao começo da canção, ou use “s” e “d” para ajustar a posição para iniciar a reprodução. 5. Toque em “0” para entrar no modo de gravação e, em seguida, selecione a pista em que deseja realizar a gravação punch-in. • Para maiores informações sobre a seleção de uma pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para gravar em uma pista específica (Parte)” (página PT-39). 7. 8. 9. 4. Este ícone: Faz isto: YW Retorna ao começo de uma canção. s Realiza o retrocesso. Um único toque retrocede um compasso, enquanto manter tocado realiza o retrocesso contínuo. d Realiza o avanço rápido. Um único toque avança rapidamente um compasso, enquanto manter tocado realiza o avanço rápido contínuo. k Pausa ou retoma os dados MIDI sendo reproduzidos atualmente. O ícone pisca durante a pausa da reprodução. a Inicia ou interrompe a reprodução de dados MIDI. 0 Alterna entre modo de gravação e modo de reprodução. Realiza a reprodução repetida. Toque em “X”. • A gravação punch-in começa automaticamente quando a reprodução atinge o ponto inicial e termina quando atinge o ponto final especificado no passo 3. Para reproduzir dados MIDI Você pode usar o procedimento a seguir para realizar a reprodução automática de dados MIDI (dados de gravação MIDI ou arquivos SMF) armazenados na memória do Piano Digital ou em uma memória flash USB, e praticar junto no teclado. • Para as informações sobre como carregar uma memória flash USB no Piano Digital e importar dados MIDI para a memória do Piano Digital, consulte “Carregamento de dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital” (página PT-58). 1. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque em “X”. Isso inicia a reprodução. • Você também pode iniciar a reprodução pressionando o botão 4 MIDI a. • As operações a seguir são suportadas enquanto os dados MIDI estiverem sendo reproduzidos, durante o modo de espera de reprodução, ou enquanto a reprodução estiver pausada. Toque em “Rec Type”. Toque em “Punch In A-B”. Toque nos dados MIDI que deseja reproduzir. 6. Para parar a reprodução, toque em “Y”. • Você também pode parar a reprodução pressionando o botão 4 MIDI a. Isso exibe uma tela MIDI RECORDER. 2. 3. Toque no nome do arquivo. Toque na guia “User” para reproduzir os dados MIDI armazenados na memória do Piano Digital ou na guia “Media” para reproduzir de uma memória flash USB. PT-42 PX360-P-1A.indd 44 2015/04/10 15:03:21 Gravação e reprodução Para ajustar o balanço entre a reprodução e o volume do teclado (Volume MIDI) 3. Quando a reprodução atingir o final da seção que você deseja repetir, toque em “Set B”. Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set B” como o “compasso final”. • Você também pode fazer ajustes finos para o ponto final. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto B, você pode usar os botões bs w, q para ajustar. Você pode mudar o nível do volume apenas da reprodução automática de dados MIDI, sem afetar o volume do teclado. Para maiores detalhes, consulte “Tela BALANCE” em “Configuração das definições do Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55). Para repetir a reprodução de uma seção específica (Repetição) Você pode configurar o piano para repetir a seção de uma canção que deseja praticar. Você poderia, por exemplo, especificar a reprodução repetida do compasso 5 ao compasso 8. Começo Final 4. Compassos repetidos 1. Isso inicia a reprodução repetida da seção especificada. Toque em “X”. Isso inicia a reprodução automática. 2. Toque em “A-B Repeat” para ativar a reprodução repetida. Quando a reprodução atingir o começo da seção que você deseja repetir, toque em “Set A”. Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set A” como o “compasso inicial”. • Você também pode fazer ajustes finos para o ponto inicial. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o Ponto A, você pode usar os botões bs w, q para ajustar. 5. Para desativar a reprodução repetida, toque de novo em “A-B Repeat”, o que retornará à reprodução normal. • Para apagar as definições do compasso inicial e do compasso final, toque em “Reset A-B”. PT-43 PX360-P-1A.indd 45 2015/04/10 15:03:21 Gravação e reprodução Para mudar o nome de dados MIDI gravados 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque no nome dos dados. Toque em “User Data Edit”. Toque em “Rename”. Toque nos dados que deseja mudar de nome. Introduza o novo nome. Toque em “Yes”. Para copiar dados MIDI gravados 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque no nome dos dados. Toque em “User Data Edit”. Toque em “Copy”. Toque nos dados que deseja copiar. Toque em “Execute”. Toque em “Yes”. • Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque no nome dos dados. Toque em “User Data Edit”. Toque em “Delete”. Toque nos dados que deseja apagar. Toque em “Execute”. Toque em “Yes”. Isso apaga os dados MIDI selecionados. • Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”. Depois de introduzir o nome, toque em “Enter”. • Para cancelar a operação de mudança de nome, toque em “No”. 1. Para apagar dados gravados Para mudar o nome de uma pista 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque em “Monitor”. Toque em “Edit”. Toque em “Rename”. Toque na pista que deseja mudar de nome. Introduza o novo nome. Depois de introduzir o nome, toque em “Execute”. Toque em “Yes”. • Para cancelar a operação de mudança de nome, toque em “No”. PT-44 PX360-P-1A.indd 46 2015/04/10 15:03:21 Gravação e reprodução Para copiar uma pista para outra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Toque em “Monitor”. Toque em “Edit”. Toque em “Copy”. Na lista “Source”, toque na pista que deseja copiar. Na lista “Destination”, toque na pista de destino. Toque em “Execute”. Toque em “Yes”. • Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”. Para apagar uma pista 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Na tela MENU, toque em “MIDI RECORDER”. Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio) Qualquer coisa tocada no Piano Digital será gravada na memória flash USB como dados de áudio (arquivos WAV*). Se você tocar o Piano Digital enquanto estiver reproduzindo dados armazenados na memória do Piano Digital, a reprodução da memória e a sua execução no teclado serão gravadas na memória flash USB. * Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo • Cada nova gravação de dados de áudio em uma memória flash USB é atribuída automaticamente com um novo nome de arquivo e, portanto, os dados existentes não são substituídos. • Nunca retire a memória flash USB enquanto o gravador de áudio estiver gravando ou reproduzindo algo. Fazer isso pode corromper os dados na memória flash USB e danificar a porta de memória flash USB. Para gravar a execução do teclado em uma memória flash USB PREPARAÇÃO Toque em “Edit”. • Certifique-se de formatar a memória flash USB no Piano Digital antes de usá-la. Consulte “Memória flash USB” na página PT-56 para maiores informações. Toque em “Clear”. 1. Toque em “Monitor”. Toque na pista que deseja apagar. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital. • Ao realizar uma operação com uma memória flash USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará realizar uma sequência de “montagem” para preparar-se para a transferência de dados com a memória flash USB. As operações com o Piano Digital podem ser desativadas momentaneamente enquanto uma sequência de montagem estiver sendo realizada. Enquanto o processo de montagem estiver em progresso, a mensagem “Media Mounting” aparecerá no mostrador. A montagem de uma memória flash USB pode demorar até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma sequência de montagem estiver em progresso. Uma memória flash USB precisa ser montada cada vez que for conectada ao Piano Digital. Toque em “Execute”. Toque em “Yes”. • Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”. 2. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”. PT-45 PX360-P-1A.indd 47 2015/04/10 15:03:21 Gravação e reprodução 3. Toque em “0”. Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação. • Cada toque de “0” muda através dos modos mostrados abaixo. Modo de reprodução • Você também pode entrar no modo de gravação pressionando o botão 3 REC MODE e, em seguida, tocando em “AUDIO RECORDER”. Para gravar a execução no teclado com a reprodução da memória do Piano Digital 1. 2. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”. Toque em “0” no modo de gravação. Apagada Modo de gravação Acesa 3. 4. Intermitente Toque em “X”. Pressione o botão 4 MIDI a. • Isso inicia a reprodução do conteúdo da memória do Piano Digital. Toque junto no teclado. Acesa 4. Intermitente 5. Para parar a gravação, toque em “Y”. Comece a tocar algo no teclado. Isso fará que a gravação comece na memória flash USB. • Você também pode iniciar a gravação tocando em “X”. • O botão 5 AUDIO a fica aceso durante a gravação. • Não retire a memória flash USB da porta de memória flash USB enquanto a luz do botão 5 AUDIO a estiver acesa ou intermitente. Fazer isso interromperá a gravação e poderá corromper os dados. 5. Para parar a gravação, toque em “Y”. PT-46 PX360-P-1A.indd 48 2015/04/10 15:03:22 Gravação e reprodução Para tocar junto com os dados gravados numa memória flash USB 1. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”. • O passo acima não é necessário se você estiver reproduzindo dados gravados logo depois de graválos (enquanto a tela AUDIO RECORDER estiver exibida). 2. Toque no nome do arquivo. Isso exibirá a tela de seleção de arquivo de áudio. 5. • Você também pode parar a reprodução pressionando o botão 5 AUDIO a. Para apagar um arquivo de áudio de uma memória flash USB Os arquivos podem ser apagados de uma só vez. • O procedimento abaixo apaga todos os dados da canção selecionada. Repare que a operação de apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de que realmente não precisa mais dos dados na memória do Piano Digital antes de realizar os seguintes passos. 1. 3. 4. Toque na canção que deseja reproduzir. Toque em “X”. Isso inicia a reprodução da canção selecionada. • Você também pode iniciar a reprodução pressionando o botão 5 AUDIO a. • O botão 5 AUDIO a fica intermitente durante a reprodução. • As operações a seguir são suportadas enquanto os dados de áudio estiverem sendo reproduzidos, durante o modo de espera de reprodução, ou enquanto a reprodução estiver pausada. Repare que as operações de retrocesso (s) e de avanço rápido (d) só são suportadas durante a reprodução. Este ícone: Faz isto: Prev Reproduz os dados de áudio anteriores. Next Reproduz os dados de áudio seguintes. YW Retorna ao começo de uma canção. s Realiza o retrocesso. Um único toque retrocede um segundo, enquanto manter tocado realiza o retrocesso contínuo. d Realiza o avanço rápido. Um único toque avança rapidamente um segundo, enquanto manter tocado realiza o avanço rápido contínuo. k Pausa ou retoma os dados de áudio sendo reproduzidos atualmente. O ícone pisca durante a pausa da reprodução. a Inicia a reprodução desde o começo dos dados de áudio ou interrompe a reprodução. 0 Alterna entre modo de gravação e modo de reprodução. Para parar a canção, toque em “Y”. 2. 3. 4. 5. 6. Na tela MENU, toque em “AUDIO RECORDER”. Toque no nome do arquivo. Toque em “Delete”. Toque nos dados que deseja apagar. Toque em “Execute”. Toque em “Yes”. Isso apaga os dados de áudio selecionados. • Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”. PT-47 PX360-P-1A.indd 49 2015/04/10 15:03:22 Configuração das definições do Piano Digital br bt bs Na tela MENU, você pode mudar o som e o ritmo selecionados, bem como mudar as definições da escala e toque do teclado, definições de pedal e MIDI, e muito mais. Isso significa que você pode adaptar as operações do Piano Digital de acordo com suas necessidades particulares. Configuração das definições do Piano Digital 1. 2. 3. Na tela MENU, toque no menu para as definições que você deseja configurar. Toque no item cuja definição você deseja alterar. Use o disco seletor br ou os botões bs w, q para alterar a definição. PT-48 PX360-P-1A.indd 50 2015/04/10 15:03:22 Configuração das definições do Piano Digital ■ Tela TONE Use esta tela para configurar as definições do som e de outros itens do teclado. • Você também pode exibir a tela TONE pressionando o botão bt TONE. Item Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Descrição Definição Ativa ou desativa cada parte, e especifica o seu som. Desativado, Ativado Octave Altere a gama de cada parte em unidades de oitava. –2 a 0 a 2 Auto Harmonize Consulte a página PT-24. Desativado, Ativado Duet Consulte a página PT-16. Desativado, Ativado Split Consulte a página PT-15. Desativado, Ativado ■ Tela RHYTHM Use esta tela para configurar as definições do acompanhamento automático. Consulte “Uso do acompanhamento automático” (página PT-20) para maiores informações. PT-49 PX360-P-1A.indd 51 2015/04/10 15:03:22 Configuração das definições do Piano Digital ■ Tela BALANCE Use esta tela para ajustar as definições do volume para o teclado, acompanhamento automático, etc. Item Upper 1 Volume Descrição Definição Consulte a página PT-17. 0 a 127 Upper 2 Volume Consulte a página PT-17. 0 a 127 Lower 1 Volume Consulte a página PT-17. 0 a 127 Lower 2 Volume Consulte a página PT-17. 0 a 127 Keyboard Volume Ajusta os níveis do volume de todas as partes que são controladas pelo teclado. 0 a 127 Accomp Volume Ajusta o nível do volume do acompanhamento automático sem alterar o nível do volume do som do teclado. 0 a 127 MIDI Volume Ajusta o nível do volume dos dados MIDI sem alterar o nível do volume do som do teclado. 0 a 127 Audio Volume Ajusta o nível do volume de dados de áudio armazenados em uma memória flash USB. 0 a 127 Line In Volume Ajusta o volume de entrada do terminal LINE IN. 0 a 127 Metronome Volume Consulte a página PT-18. 0 a 127 PT-50 PX360-P-1A.indd 52 2015/04/10 15:03:22 Configuração das definições do Piano Digital ■ Tela EFFECT Use esta tela para aplicar uma grande variedade de efeitos acústicos às notas. Item Descrição Definição Brilliance Controla o brilho do som. –3 a 0 a +3 Reverb Type Especifica o tipo de reverberação a ser aplicado. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Chorus Type Especifica o tipo de coro a ser aplicado. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus Delay Type Seleciona o tipo de delay. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo Hammer Response Controla o desvio do tempo entre a pressão de uma tecla e a emissão real da nota. 1 a 4: Um valor maior produz um tempo mais lento. String Resonance Ajusta a ressonância das cordas que é característica de um piano acústico. 1 a 4: Um valor maior aumenta o nível da ressonância. ■ Tela MIDI RECORDER Use esta tela para gravar uma execução na memória do Piano Digital e para reproduzir as gravações. Para maiores informações, consulte “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-38). ■ Tela AUDIO RECORDER Use esta tela para gravar uma execução em uma memória flash USB disponível comercialmente, e para reproduzir dados de áudio gravados no Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)” (página PT-45). ■ Tela MUSIC PRESET As predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas para gêneros musicais e canções particulares. Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas próprias predefinições de música originais (predefinições do usuário). Para maiores informações, consulte “Predefinições de música” (página PT-28). PT-51 PX360-P-1A.indd 53 2015/04/10 15:03:22 Configuração das definições do Piano Digital ■ Tela SYSTEM SETTING Use esta tela para configurar as definições globais do Piano Digital. Item Descrição Definição Speaker Especifica se o som deve ser gerado pelos alto-falantes do Piano Digital (On) ou silenciado (Off). Off, On Touch Response Ajusta o toque do teclado. Off: Desativado Light: Som forte mesmo com uma leve pressão Normal: Toque de tecla normal Heavy: Som normal mesmo com uma forte pressão Touch Off Velocity Especifica o valor de velocidade quando a definição Touch Response está desativada. 0 a 127 Metronome Beat Especifica o número de batidas por compasso do metrônomo. 0a9 Accomp Freeze Off, On Você pode usar a função Accomp Freeze para especificar as definições do acompanhamento que devem ser deixadas inalteradas sempre que uma configuração de registro for aplicada. Para maiores detalhes, consulte a “Lista dos parâmetros” (página A-14). Tuning Aumenta ou diminui o tom global do Piano Digital desde o tom normal de A4 = 440 Hz em unidades de 0,1 Hz. Temperament Equal, Pure Major, Altera o temperamento do teclado e do acompanhamento automático desde o temperamento igual padrão para outra afinação Pure Minor, Pythagorean, mais adequada à execução de clássicos, música árabe, etc. Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi Temperament Base Note Pressionar uma tecla do teclado torna a tecla pressionada a raiz do temperamento. C a B (12 tipos) Acmp Temperament Desative esta definição para executar o acompanhamento automático usando o temperamento igual padrão, independentemente da definição atual da escala selecionada com o parâmetro Temperament Base Note acima. Off, On Stretch Tuning Aumenta as frequências das notas mais agudas e diminui as frequências das notas mais graves para obter a afinação stretch. Este tipo de afinação é chamado “afinação stretch”. Desative esta definição para tocar com a afinação normal (sem alargar). Off, On Brightness Use este item para ajustar o brilho do mostrador. 1 a 13 N. Gate Thresh Corta o som da entrada do terminal LINE IN que estiver abaixo de um nível predefinido, o que reduz os ruídos. Um valor de definição maior eleva o nível de corte do som. 1, 2, 3 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz PT-52 PX360-P-1A.indd 54 2015/04/10 15:03:23 Configuração das definições do Piano Digital Item Descrição Definição Operation Lock Quando esta definição é ativada, os botões do Piano Digital (exceto o botão 1 P e os botões necessários para desbloquear) são bloqueados e, portanto, nenhuma operação pode ser realizada. Ative o bloqueio de operação quando quiser proteger-se contra operações acidentais dos botões e do painel de controle. Off, On Auto Resume Quando “On” for selecionado para esta definição, o Piano Digital Off, On memorizará suas definições toda a vez que for desligado, e as restaurará quando for ligado de novo. Quando “Off” for selecionado, as definições serão reposicionadas às suas seleções predefinidas toda a vez que o Piano Digital for ligado. Auto Power Off Especifica se o desligamento automático (página PT-7) é realizado (On) ou não (Off). Off, On Factory Reset Use esta tela para retornar os dados armazenados e as definições do piano às suas definições iniciais de fábrica. – ■ Tela CONTROLLER Use esta tela para configurar as definições de pedal e da inflexão da altura tonal. Item Descrição Definição Pedal Assign Especifica se o pedal conectado ao jaque ASSIGNABLE PEDAL é um pedal abafador ou um pedal de sostenuto. • Consulte a página PT-8 para maiores detalhes sobre os dois tipos de pedais. Sostenuto, Soft Upper1 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som principal quando o pedal for pressionado. Off, On Upper2 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som estratificado quando o pedal for pressionado. Off, On Lower1 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som de divisão (principal) quando o pedal for pressionado. Off, On Lower2 Pedal Ative para aplicar o efeito do pedal ao som de divisão (estratificado) quando o pedal for pressionado. Off, On Bend Range Especifica (em unidades de semitom) quanto o tom das partes de execução do teclado (partes 1 a 5 da Porta A) mudará quando a roda de inflexão da altura tonal for girada completamente para cima ou para baixo. 00 a 24 PT-53 PX360-P-1A.indd 55 2015/04/10 15:03:23 Configuração das definições do Piano Digital ■ Tela MIXER Use esta tela para mudar o som de cada parte e para ajustar o seu volume e reverberação. Medidor de nível Item Significado Definição Parte É gerado o som de uma parte que está ativada. Desative as partes que não quiser soar. Off (Desativado), On (Ativado) Tone Muda o som. 550 Volume Ajusta o volume. O nível do volume de cada parte é mostrado por um medidor de nível na tela. 0 a 127 Pan Especifica a posição de panoramização estéreo da saída sonora do Piano Digital. 0 indica o centro, enquanto um valor menor realiza o deslocamento para a esquerda e um valor maior para a direita. –64 a 0 a +63 Coarse Tune Especifica, em passos de semitom, o tom das notas de cada parte. –24 a 0 a +24 Fine Tune Especifica, em passos de cent, o tom das notas de cada parte. –99 a 0 a +99 Bend Range Ajusta, em passos de semitom, o intervalo de inflexão da altura tonal de cada parte. 0 a 24 Reverb Send Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada a cada parte. Nenhuma reverberação é aplicada quando esta definição é 0, enquanto que a reverberação máxima é aplicada quando a definição é 127. 0 a 127 Chorus Send Especifica a quantidade de coro que é aplicada a cada parte. Nenhum coro é aplicado quando esta definição é 0, enquanto que o coro máximo é aplicado quando a definição é 127. 0 a 127 Delay Send Especifica a quantidade de delay que é aplicada a cada parte. Nenhum delay será aplicado quando esta definição for 0, enquanto que o delay máximo será aplicado quando a definição for 127. 0 a 127 Port Especifica a porta. Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a cada porta, consulte “Atribuições de partes e canais MIDI” (página A-17). Porta A, Porta B, Porta C PT-54 PX360-P-1A.indd 56 2015/04/10 15:03:23 Configuração das definições do Piano Digital ■ Tela MIDI Use esta tela para configurar as definições MIDI. Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a cada porta, consulte “Atribuições de partes e canais MIDI” (página A-17). Item Descrição Definição Keyboard Channel Seleciona o canal para enviar os dados MIDI de reprodução do teclado para um dispositivo externo (canal do teclado). 01 a 16 Accomp Out Ative esta definição para enviar dados MIDI correspondentes ao acompanhamento automático para um dispositivo externo. Off, On Chord Judge Selecione se a entrada de acorde deve ser realizada quando se recebe uma mensagem de ativação de nota MIDI para o teclado de acordes do acompanhamento automático. Off, On Hi-Res Vel Out Ativa ou desativa a saída MIDI de velocidade em alta resolução. Off, On Local Control Selecionar “Off” para o Controle local corta a fonte sonora do Piano Digital e, portanto, nenhum som é produzido pelo Piano Digital quando as teclas são pressionadas. Off, On MIDI Out/Thru Especifica Out ou Thru como a função do terminal MIDI OUT. Out, Thru MIDI In Port Selecione a porta a ser usada para a entrada a partir de MIDI IN. A, B, C ■ Tela MEDIA Use esta tela para armazenar dados em uma memória flash USB inserida no Piano Digital e para importar dados de uma memória flash USB para a memória do Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Memória flash USB” (página PT-56). PT-55 PX360-P-1A.indd 57 2015/04/10 15:03:23 Memória flash USB O seu Piano Digital suporta as seguintes operações de uma memória flash USB. z Formatação da memória flash USB z Armazenamento de dados em uma memória flash USB • Os dados de canção gravados com o gravador MIDI do Piano Digital são armazenados em uma memória flash USB como são, ou são armazenados como um arquivo MIDI (SMF format 0). • Os dados de áudio padrões de um computador (arquivos WAV) também podem ser armazenados em uma memória flash USB e ser reproduzidos no Piano Digital. • A execução do Piano Digital pode ser gravada diretamente em uma memória flash USB. Para maiores detalhes, consulte “Gravação em uma memória flash USB (gravador de áudio)” (página PT-45). • Armazenamento de dados de acompanhamento automático editados em uma memória flash USB z Carregamento dos dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital • Os arquivos MIDI e os arquivos no formato CASIO armazenados em uma memória flash USB podem ser carregados na memória do Piano Digital (página PT-42). z Apagamento de dados de uma memória flash USB z Reprodução fácil de dados de canção de uma memória flash USB ■ Tipos de dados Operações suportadas Descrição Tipo de dados (Extensão do nome do arquivo) Armaze- Carreganamento mento em uma de uma memó- memória flash ria flash USB USB Ritmos do Dados de usuário* acompanhamento (página PT-24) automático editados com este Piano Digital (AC7) O O Dados MIDI Um dos seguintes tipos do usuário de dados de música (página PT-42, 1. Arquivos MIDI padrão PT-36) (MID) SMF Format 0 ou SMF Format 1 2. Dados MIDI gravados neste Piano Digital (ZMF) O O Predefinições Dados de predefinição de de música do música editados neste usuário Piano Digital (ZMP) (página PT-29) O O Registro Definições de (página PT-34) configuração do som e ritmo (ZRM) O O Precauções relativas às memórias flash USB e à porta de memória flash USB • Certifique-se de observar as precauções fornecidas na documentação que acompanha a memória flash USB. • Evite usar uma memória flash USB nas seguintes condições. Tais condições podem corromper os dados armazenados na memória flash USB. • Áreas sujeitas a alta temperatura, alta umidade ou gases corrosivos • Áreas sujeitas a cargas eletrostáticas e ruídos digitais fortes • Nunca retire a memória flash USB enquanto os dados estiverem sendo escritos nela ou sendo carregados dela. Fazer isso pode corromper os dados na memória flash USB e danificar a porta de memória flash USB. • Nunca insira nada que não seja uma memória flash USB na porta de memória flash USB. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento. • Uma memória flash USB pode ficar quente após um uso prolongado. Isso é normal e não indica um mau funcionamento. • A eletricidade estática conduzida para a porta de memória flash USB por sua mão ou por uma memória flash USB pode provocar um mau funcionamento do Piano Digital. Se isso acontecer, desligue o Piano Digital e ligue-o de novo. Direitos autorais Você tem permissão para usar as gravações apenas para seu uso pessoal. Qualquer reprodução de um arquivo no formato de áudio ou música, sem a permissão do proprietário dos seus direitos autorais, é estritamente proibida pelas leis dos direitos autorais e tratados internacionais. Da mesma forma, disponibilizar tais arquivos na Internet ou distribuí-los a terceiros, independentemente se tais atividades forem realizadas com ou sem compensação, é estritamente proibido pelas leis dos direitos autorais e tratados internacionais. A CASIO COMPUTER CO., LTD. não poderá ser considerada responsável por nenhum uso deste Piano Digital que seja ilegal pelas leis dos direitos autorais. * O seu Piano Digital também suporta a importação de dados de ritmo criados em outro dispositivo. As extensões dos nomes de arquivos suportados são: ac7, z00 e ckf. PT-56 PX360-P-1A.indd 58 2015/04/10 15:03:24 Memória flash USB Conexão de uma memória flash USB e sua remoção do Piano Digital • Nunca conecte nenhum outro dispositivo que não seja uma memória flash USB na porta de memória flash USB. • Ao realizar uma operação com uma memória flash USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará realizar uma sequência de “montagem” para preparar-se para a transferência de dados com a memória flash USB. As operações com o Piano Digital podem ser desativadas momentaneamente enquanto uma sequência de montagem estiver sendo realizada. Enquanto o processo de montagem estiver em progresso, aparecerá a mensagem “Media Mounting”. A montagem de uma memória flash USB pode demorar até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma sequência de montagem estiver em progresso. Uma memória flash USB precisa ser montada cada vez que for conectada ao Piano Digital. Formatação de uma memória flash USB • Certifique-se de formatar uma memória flash USB no Piano Digital antes de usá-la pela primeira vez. • Antes de formatar uma memória flash USB, certifique-se de que o mesma não tenha dados valiosos armazenados nela. • A operação de formatação deste Piano Digital executa um “formato rápido”. Se você quiser apagar completamente todos os dados na memória flash USB, formate-a com um computador ou outro dispositivo. Memórias flash USB suportadas Este Piano Digital suporta memórias flash USB formatadas em FAT32. Se a sua memória flash USB estiver formatada em um sistema de arquivos diferente, use a função de formatação de Windows para reformatá-la em FAT32. Não use o formato rápido. 1. ■ Para inserir uma memória flash USB 1. Como mostrado na ilustração abaixo, insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital. • Empurre cuidadosamente a memória flash USB até parar. Não exerça uma força excessiva ao inserir a memória flash USB. 2. 3. 4. Certifique-se de que não haja uma operação de transferência de dados em progresso e, em seguida, puxe a memória flash USB em linha reta. Toque em “FORMAT”. Toque em “Yes”. • A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador no final da formatação. • Para cancelar a operação de formatação, toque em “No”. Memória flash USB 1. Na tela MENU, toque em “MEDIA”. Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”). Porta de memória flash USB ■ Para retirar uma memória flash USB Insira a memória flash USB a ser formatada na porta de memória flash USB do Piano Digital. Armazenamento de dados de canção padrões em uma memória flash USB Mesmo que o formato do arquivo seja WAV (dados de áudio gerais) ou SMF (arquivo Standard MIDI), o procedimento abaixo pode ser usado para armazenar dados na memória flash USB e reproduzi-los no Piano Digital. 1. Conecte a memória flash USB ao seu computador. PT-57 PX360-P-1A.indd 59 2015/04/10 15:03:24 Memória flash USB 2. Mova o arquivo de dados de canção que deseja reproduzir para a pasta MUSICDAT na memória flash USB. • Para as informações sobre a reprodução, consulte “Para tocar junto com os dados gravados numa memória flash USB” (página PT-47). Armazenamento de dados do Piano Digital em uma memória flash USB Os dados da memória do Piano Digital (canções do gravador MIDI) podem ser armazenados em uma memória flash USB. • As canções do gravador MIDI podem ser convertidas para arquivos Standard MIDI (SMF) e armazenadas em uma memória flash USB. • Durante a gravação de uma canção do gravador de áudio, os dados são armazenados diretamente na memória flash USB e, portanto, não é preciso realizar a operação abaixo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital. Na tela MENU, toque em “MEDIA”. Você pode usar o procedimento a seguir para carregar dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital. • Coloque os dados (arquivo) que deseja carregar na pasta MUSICDAT na memória flash USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Toque no tipo de dados que deseja armazenar. 7. Após mudar o nome do arquivo, toque em “Enter”. Na tela MENU, toque em “MEDIA”. Toque em “Load”. Toque no tipo de dados que deseja importar. Na lista “USB”, toque nos dados que deseja importar. Na lista “User Area”, toque no destino de importação desejado. Toque em “Execute”. Isso exibirá uma mensagem de confirmação de importação (“Sure?”). Se já houver dados no destino de importação na memória do Piano Digital, aparecerá uma mensagem (“Replace?”) perguntando-lhe se você deseja substituí-los pelos novos dados. Toque nos dados que deseja armazenar. Mude o nome do arquivo conforme seja necessário. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital. • Se você estiver importando dados MIDI, você não poderá especificar um destino de importação. Toque em “Save”. Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”). Se já houver um arquivo com o mesmo nome na memória flash USB, aparecerá uma mensagem de confirmação (“Replace?”) perguntando se você deseja substituí-lo pelos novos dados. 8. Carregamento de dados de uma memória flash USB na memória do Piano Digital 8. Toque em “Yes”. • A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando a importação de dados for concluída. • Para cancelar a operação de importação, toque em “No”. Toque em “Yes”. • A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando o armazenamento for concluído. • Para cancelar a operação de armazenamento, toque em “No”. PT-58 PX360-P-1A.indd 60 2015/04/10 15:03:24 Memória flash USB Apagamento de dados de uma memória flash USB Use o seguinte procedimento para apagar os dados (arquivos) de uma memória flash USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do Piano Digital. Na tela MENU, toque em “MEDIA”. Toque em “Delete”. Toque no tipo de dados que deseja apagar. Toque nos dados que deseja apagar. Toque em “Execute”. Isso exibirá uma mensagem de confirmação de apagamento (“Sure?”). 7. Toque em “Yes”. • A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador enquanto a operação estiver sendo realizada. Não realize nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador quando a eliminação for concluída. • Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”. PT-59 PX360-P-1A.indd 61 2015/04/10 15:03:24 Conexão a um computador Você pode conectar o Piano Digital a um computador e trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados de reprodução do Piano Digital para um software de música disponível comercialmente no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do computador para o Piano Digital para reprodução. Requisitos mínimos do sistema do computador O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do computador para enviar e receber dados MIDI. Certifique-se de que o seu computador satisfaça os requisitos antes de conectar o Piano Digital ao mesmo. z Sistema operacional Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows Vista (32 bits) *2: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *3: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) z Porta USB • Nunca conecte um computador que não satisfaça os requisitos acima. Fazer isso poderia causar problemas com o seu computador. • Para as últimas notícias sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL abaixo. http://world.casio.com/ Para conectar o Piano Digital a um computador • Certifique-se de seguir exatamente os passos do procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode impossibilitar o envio e recepção de dados. 1. Desligue o Piano Digital e, em seguida, inicie o computador. • Não inicie o software de música no computador ainda! 2. Depois de iniciar o computador, use um cabo USB disponível comercialmente para conectá-lo ao Piano Digital. Conector B Cabo USB (tipo A-B) Conector A Porta USB do Piano Digital Porta USB do computador 3. Ligue o Piano Digital. • Se esta for a primeira vez que estiver conectando o Piano Digital ao computador, o driver requerido para enviar e receber dados será instalado no computador automaticamente. 4. 5. Inicie o software de música disponível comercialmente no seu computador. Configure as definições do software de música para selecionar “CASIO USB-MIDI” como o dispositivo MIDI. • Para maiores informações sobre como selecionar o dispositivo MIDI, consulte a documentação do usuário que acompanha o software de música que estiver usando. • Certifique-se de ligar o Piano Digital primeiro, antes de iniciar o software de música do computador. PT-60 PX360-P-1A.indd 62 2015/04/10 15:03:24 Conexão a um computador • Uma vez que possa conectar com êxito, não há problema em deixar o cabo USB conectado quando desligar o computador e/ou Piano Digital. • Este Piano Digital conforma com o padrão General MIDI Nível 1 (GM). • Para as especificações detalhadas e conexões aplicáveis ao envio e recepção de dados MIDI por este Piano Digital, consulte a última informação de suporte fornecida pelo site na Web no seguinte endereço URL. http://world.casio.com/ Uso de MIDI O que é MIDI? As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital Interface (Interface Digital para Instrumentos Musicais), que é o nome de uma norma mundial para sinais digitais e conectores que permite a troca de dados musicais entre instrumentos musicais e computadores (máquinas) produzidos por fabricantes diferentes. Para maiores detalhes sobre as especificações MIDI deste Piano Digital, consulte o documento “MIDI Implementation” localizado no site localizado no endereço URL na Web indicado abaixo. http://world.casio.com/ • Você pode alterar a configuração MIDI do Piano Digital alterando o canal de envio de dados MIDI e outras definições. Para maiores detalhes, consulte “Tela MIDI” (página PT-55). • Use um cabo MIDI disponível separada ou comercialmente para conectar os terminais MIDI do Piano Digital e de outro instrumento musical eletrônico para a troca de dados MIDI. • Os terminais MIDI são desativados quando o Piano Digital é conectado a um computador através da porta USB. PT-61 PX360-P-1A.indd 63 2015/04/10 15:03:25 Referência Mensagens de erro Uma das mensagens de erro abaixo aparece no mostrador quando ocorre um problema. • Para limpar uma mensagem de erro e retornar à exibição normal, toque em bq EXIT no mostrador. Mensagem no mostrador No Media No File No Data Read Only Causa 1. Não há uma memória flash USB conectada à porta de memória flash USB do Piano Digital. 2. A memória flash USB foi retirada enquanto alguma operação estava em progresso. 3. A memória flash USB está protegida contra gravação. 4. A memória flash USB contém um software antivírus. Não há um arquivo que pode ser carregado ou reproduzido na pasta “MUSICDAT”. Você está tentando armazenar dados do usuário (predefinição do usuário, ritmo do usuário, dados MIDI, etc.) quando não há dados para armazenar. Um arquivo só de leitura com o mesmo nome que está tentando usar já está armazenado na memória flash USB. Media Full Não há espaço suficiente disponível na memória flash USB. Too Many Files 1. Há muitos arquivos na memória flash USB. Not SMF01 2. Há um arquivo denominado TAKE99.WAV na pasta “MUSICDAT”. Você está tentando reproduzir dados de canção no formato SMF Format 2. Ação 1. Conecte uma memória flash USB corretamente à porta de memória flash USB. 2. Não retire a memória flash USB enquanto alguma operação estiver em progresso. 3. Desproteja a memória flash USB. 4. Use uma memória flash USB que não contenha um software antivírus. Mova o arquivo que deseja carregar ou reproduzir para a localização adequada (páginas PT-57, PT-58) na pasta “MUSICDAT”. Selecione um item de dados do usuário que contenha dados para armazenar. • Mude o nome e, em seguida, armazene os novos dados. • Retire o atributo só de leitura do arquivo existente na memória flash USB e substitua-o pelos novos dados. • Use uma memória flash USB diferente. Apague alguns dos arquivos da memória flash USB para criar espaço para novos dados (página PT-59), ou use uma memória flash USB diferente. 1. Apague alguns dos arquivos da memória flash USB para criar espaço para novos dados. 2. Apague o arquivo WAV da pasta “MUSICDAT”. Este Piano Digital só suporta a reprodução de arquivos no formato SMF Format 0 ou SMF Format 1. 1. O Piano Digital suporta a reprodução de dados de gravação MIDI de até aproximadamente 700 KB. 2. O Piano Digital suporta a reprodução de arquivos SMF de até 320 KB. 3. O Piano Digital suporta a importação de dados (por item) com os tamanhos máximos mostrados abaixo. Ritmos do usuário: Aproximadamente 32 KB Predefinições do usuário: Aproximadamente 6 KB — Size Over 1. Os dados de gravação MIDI na memória flash USB não podem ser reproduzidos, porque são muito grandes. 2. O arquivo SMF na memória flash USB não pode ser reproduzido, porque é muito grande. 3. Os dados que você está tentando importar não podem ser importados, porque são muito grandes. Wrong Data 1. Os dados da memória flash USB estão corrompidos. 2. A memória flash USB contém dados que não são suportados por este Piano Digital. 1. Não há memória suficiente no Piano Digital 1. Reduza o tamanho dos dados da canção. disponível para converter uma canção do Exemplo: gravador MIDI para dados SMF e armazená-los Apague quaisquer pistas que não sejam na memória flash USB. necessárias. 2. Selecione um padrão de acompanhamento 2. Não há memória restante suficiente para as operações de edição de ritmo. diferente. 3. A memória restante tornou-se baixa durante a 3. O Piano Digital suporta a introdução de edição de uma predefinição de música. aproximadamente 1.000 acordes. Memory Full PT-62 PX360-P-1A.indd 64 2015/04/10 15:03:25 Referência Mensagem no mostrador Format Error Media Error Measure Limit Data Full Causa 1. O formato da memória flash USB não é compatível com este Piano Digital. 2. A memória flash USB está danificada. A memória flash USB está danificada. Você está tentando introduzir dados de gravação MIDI ou uma predefinição de música com mais de 999 compassos. Você está tentando armazenar dados que excedem o número máximo permissível de itens de dados. Ação 1. Formate a memória flash USB no Piano Digital. 2. Use uma memória flash USB diferente. Use uma memória flash USB diferente. O Piano Digital suporta a introdução de até 999 compassos. Apague dados desnecessários. Localização e solução de problemas Problema Nenhum som é produzido quando uma tecla do teclado é pressionada. O tom do Piano Digital está desafinado. Causa 1. O controlador VOLUME está na posição “MIN”. 2. Os fones de ouvido ou um adaptador de plugue está conectado a um dos jaques PHONES. 3. O ícone Upper 1 está desativado. 4. A definição “Speaker” SYSTEM SETTING está desativada. 1. A afinação do Piano Digital está incorreta. 2. A definição da escala do Piano Digital está diferente de “440,0 Hz”. 3. Uma definição de temperamento não padrão está sendo usada. Os sons e/ou efeitos soam de maneira estranha. Desligar e ligar o instrumento de novo não elimina o problema. 4. A alteração de oitava está ativada. A função “Auto Resume” está ativada. Exemplo: A intensidade da nota não muda mesmo após a alteração da pressão da tecla. Não é possível transferir — dados após a conexão do Piano Digital a um computador. Não é possível gravar dados “Accomp Out” está desativado. do acompanhamento de acordes no computador. Não consigo armazenar dados — numa memória flash USB ou carregar dados de uma memória flash USB. Ação 1. Gire o controlador VOLUME um pouco mais para a direção de “MAX”. 2. Desconecte qualquer coisa que esteja conectada ao jaque PHONES. 3. Toque no ícone Upper 1 para ativá-lo. 4. Ative a definição “Speaker” SYSTEM SETTING. 1. Ajuste a afinação do Piano Digital, ou desligue o Piano Digital e ligue-o de novo. 2. Altere a definição da escala para “440,0 Hz”, ou desligue o Piano Digital e ligue-o de novo. 3. Altere a definição do temperamento para “Equal”, que é a afinação moderna padrão. 4. Ajuste a definição da alteração de oitava para 0. Desative “Auto Resume”. Logo, desligue e ligue o instrumento de novo. Consulte a página ) PT-7 ) PT-8 ) PT-14 ) PT-52 ) PT-19 ) PT-52 ) PT-52 ) PT-49 ) PT-53 1. Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado ao Piano Digital e ao computador, e de que o dispositivo correto esteja selecionado com o software de música do computador. 2. Desligue o Piano Digital e, em seguida, saia do software de música do computador. Logo, ligue o Piano Digital de novo e, em seguida, reinicie o software de música do computador. Ative “Accomp Out”. ) PT-60 ) PT-55 Consulte “Mensagens de erro”. ) PT-62 PT-63 PX360-P-1A.indd 65 2015/04/10 15:03:25 Referência Problema A reprodução para no meio durante a transferência de dados de canção desde um computador. Causa O ruído digital do cabo USB ou do cabo de alimentação interrompeu a comunicação de dados entre o computador e o Piano Digital. Ação Consulte a página ) PT-60 Pare a reprodução da canção, desconecte o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o. Logo, tente reproduzir a canção de novo. Se isso não resolver o problema, saia do software MIDI que estiver usando, desconecte o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o. Logo, reinicie o software MIDI e, em seguida, tente reproduzir a canção de novo. A qualidade e o volume de um Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau som soam ligeiramente funcionamento. diferentes dependendo de * São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do onde o teclado é tocado. instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras. Ao pressionar um botão, a Realizar uma operação de botão durante a execução no modo de dueto, acompanhamento nota que está soando é automático, gravador ou outras funções pode causar tal fenômeno quando o Piano Digital cortada momentaneamente ou muda os efeitos de som internos. Isso não indica um mau funcionamento. ocorre uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados. Embora eu toque em gamas As gamas de certos sons são limitadas, o que significa que as oitavas mudam normalmente diferentes do teclado, as até uma certa nota baixa ou nota alta. Com tais sons, as notas da oitava mais baixa serão notas não mudam de oitavas. repetidas para a esquerda da nota mais baixa possível, e as da oitava mais alta serão repetidas para a direita da nota mais alta possível. Isso ocorre em virtude das limitações na gama do instrumento musical original para cada som, e não indica um mau funcionamento do Piano Digital. PT-64 PX360-P-1A.indd 66 2015/04/10 15:03:25 Referência Especificações do produto Modelo PX-360MBK Teclado Teclado de piano com sensação ébano/marfim, teclado de piano de 88 teclas • Resolução da velocidade: 16.256 máximo • Estratificação, Divisão • Dueto: 4 oitavas (–2 a 0 a +2) • Transposição: 2 oitavas (–12 a 0 a +12) • Alteração da oitava: 4 oitavas (–2 a 0 a +2) Fonte sonora • • • • • • Mostrador Painel tátil de 5,3 polegadas (LCD colorido TFT de 5 polegadas, 528 × 320 pontos) Simulador acústico Metamorfose linear, Ressonância de sustentação, Respostas dos martelos, Ressonância das cordas Número de sons: 550 Polifonia máxima: 128 sons Resposta ao toque (3 níveis de sensibilidade, Desativado) Afinação: 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (unidades de 0,1 Hz) Temperamento: Temperamento igual mais outros 16 tipos Afinação stretch: Ativação, Desativação Efeitos Reverberação (17 tipos), Coro (16 tipos), Delay (6 tipos), DSP Acompanhamento automático Itens de dados: 200 predefinições, 10 do usuário Predefinição de música Itens de dados: 305 predefinições, 50 do usuário Canção de demonstração 6 Gravador MIDI • • • • • • Gravador de áudio • Gravação e reprodução em tempo real em uma memória flash USB* * Formato WAV estéreo, Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz • Canções: 100 arquivos • Aproximadamente 74 minutos de gravação no máximo por arquivo. • Nível do volume do gravador de áudio: Ajustável Registro 96 (4 configurações × 24 bancos) Metrônomo • Batidas: 0 a 9 • Intervalo do andamento: 20 a 255 • Nível do volume do metrônomo: Ajustável Funções: Gravação em tempo real, reprodução Número de canção: 100 Número de pistas: 17 Capacidade: Aproximadamente 50.000 notas por canção Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada Nível do volume do gravador MIDI: Ajustável Pedais Forte (com operação de meio-pedal), Abafador, Sostenuto Outras funções • • • • Botões dedicados de som de piano Ajuste do balanço Backup das definições Bloqueio de operação MIDI Recepção de timbres múltiplos com 16 canais Roda de inflexão da altura tonal Intervalo da inflexão da altura tonal: 00 a 24 semitons Memória flash USB • Capacidade: 32 GB ou menos recomendável • Reprodução SMF direta, armazenamento de dados, carregamento de dados, formato de memória flash USB, reprodução e armazenamento de dados de áudio Entradas/Saídas • • • • • • • • • • Jaques PHONES: Mini jaques estéreo × 2 Jaques de pedal: Jaques normais × 2 Alimentação: CC 12 V Terminais MIDI OUT/IN Jaques LINE IN R, L/MONO: Jaques normais × 2 Impedância de entrada: 9,0 KΩ Voltagem de entrada: 200 mV Jaques LINE OUT R, L/MONO: Jaques normais × 2 Impedância de saída: 2,3 KΩ Voltagem de saída: 1,8 V (RMS) MÁX Entrada de áudio: Mini jaque estéreo Impedância de entrada: 9,0 KΩ Voltagem de entrada: 200 mV Porta USB: Tipo B Porta de memória flash USB: Tipo A Conector de pedais (somente para unidade de pedais SP-33 opcional) PT-65 PX360-P-1A.indd 67 2015/04/10 15:03:25 Referência Alto-falantes φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Potência de saída 8 W + 8 W) Requisitos de energia Adaptador de CA: AD-A12150LW • Desligamento automático: Aproximadamente 4 horas após a última operação. O desligamento automático pode ser desativado. Consumo de energia 12 V = 10 W Dimensões 132,2 (L) × 29,3 (P) × 13,9 (A) cm Peso Aproximadamente 11,9 kg • As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. PT-66 PX360-P-1A.indd 68 2015/04/10 15:03:25 Referência Precauções durante a operação Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação. • Com um modelo que tenha uma função de gravação ou outra função de armazenamento de dados, certifique-se de fazer um backup de quaisquer dados que deseje manter para um outro dispositivo de armazenamento antes de enviar este produto para manutenção ou reparo. Os dados armazenados podem ser acessados ou mesmo apagados como parte dos procedimentos de manutenção ou reparo. ■ Localização Evite os seguintes lugares para este produto. • Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade • Áreas sujeitas a temperaturas extremas • Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador • Os dispositivos acima não causarão um mau funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar interferência de áudio e vídeo de um dispositivo próximo. ■ Manutenção pelo usuário • Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros agentes químicos para limpar o produto. • Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar. ■ Acessórios incluídos e opcionais Use somente os acessórios que são especificados para uso com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos. ■ Linhas de soldagem Podem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras. • É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais. • EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO) PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. • O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio. ■ Precauções ao manipular o adaptador de CA • Use uma tomada elétrica que seja facilmente acessível, de forma que possa desconectar o adaptador de CA quando ocorrer um mau funcionamento ou quando precisar desconectá-lo por qualquer outra razão. • O adaptador de CA é concebido somente para uso interior. Não o use onde o mesmo possa ficar exposto a salpicos de água ou umidade. Não coloque nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que contenha líquido no adaptador de CA. • Guarde o adaptador de CA em um lugar seco. • Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem ventilada. • Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal, toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo similar. • Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se não planeja usar o Piano Digital durante um longo período de tempo. • Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de CA de qualquer maneira. • Ambiente de funcionamento do adaptador de CA Temperatura: 0 a 40°C Umidade: 10% a 90% RH Polaridade de saída:& ■ Etiqueta de instrumento musical Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música tarde da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da noite é fechar as janelas e usar fones de ouvido. PT-67 PX360-P-1A.indd 69 2015/04/10 15:03:25 Referência Precauções ao manipular o adaptador de CA Modelo: AD-A12150LW 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções à mão. 3. Observe todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este produto perto da água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de aquecimento (incluindo amplificadores). 8. Use somente os aditamentos e acessórios especificados pelo fabricante. 9. Encarregue qualquer reparo a pessoal de serviço qualificado. O reparo ou conserto é necessário após a ocorrência de qualquer uma das seguintes condições: quando o produto é danificado, quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado, quando foi derramado algum líquido no produto, quando um objeto caiu dentro do produto, quando o produto foi exposto à chuva ou umidade, quando o produto não estiver funcionando normalmente, quando o produto foi derrubado. 10. Não permita que o produto seja exposto a gotejamentos ou derrame de líquidos. Não coloque nenhum objeto com líquido no produto. 11. Não permita que a saída de carga elétrica exceda do regime especificado. 12. Certifique-se de que a área ao redor esteja seca antes de conectar à fonte elétrica. 13. Certifique-se de que o produto esteja orientado corretamente. 14. Desconecte o produto durante tempestades ou quando não planejar usar o produto durante um longo período de tempo. 15. Não permita que as aberturas de ventilação do produto fiquem obstruídas. Instale o produto de acordo com as instruções do fabricante. 16. Tome cuidado para que o cabo de alimentação fique localizado onde ele não seja pisado ou dobrado excessivamente, particularmente em locais perto de plugues e tomadas elétricas, e nos locais onde ele sai do produto. 17. O adaptador de CA deve ser conectado a uma tomada elétrica o mais próxima possível do produto para permitir a sua desconexão imediata no caso de uma emergência. O símbolo abaixo é um alerta que indica a existência de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto, que pode ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico aos usuários. ’ O símbolo abaixo é um alerta que indica a presença de instruções de operação e de manutenção (reparo) importantes na documentação que acompanha o produto. * PT-68 PX360-P-1A.indd 70 2015/04/10 15:03:26 Referência STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. PT-69 PX360-P-1A.indd 71 2015/04/10 15:03:26 Apêndice Lista de sons Número do grupo Nome do som Mudança de programa MSB de seleção de banco DSP Piano Número do grupo Nome do som 039 OFF VELO.CLAVI 2 Mudança de programa MSB de seleção de banco 7 3 001 GRAND PIANO CONCERT 0 2 040 CLAVI 1 7 4 002 GRAND PIANO BRIGHT 1 2 041 CLAVI 2 7 5 DSP 003 GRAND PIANO STUDIO 0 3 O 042 CLAVI 3 7 6 004 GRAND PIANO MODERN 0 4 O 043 CLAVI 4 7 7 005 ROCK PIANO 1 3 O 044 WAH CLAVI 1 7 8 O 006 LA PIANO 1 4 O 045 WAH CLAVI 2 7 9 O 007 DANCE PIANO 1 1 5 046 CRUNCH CLAVI 7 10 O 008 DANCE PIANO 2 1 6 O 047 VIBRAPHONE 1 11 2 O 009 GRAND PIANO MELLOW 0 5 O 048 VIBRAPHONE 2 11 3 010 MONO PIANO 1 0 6 049 MARIMBA 12 2 011 MONO PIANO 2 0 7 O 050 CELESTA 8 2 012 TACK PIANO 0 8 O 051 BRIGHT CELESTA 8 3 013 GRAND PIANO CLASSIC 0 9 052 GLOCKENSPIEL 9 2 014 GRAND PIANO DOLCE 0 10 053 MUSIC BOX 1 10 2 015 HONKY-TONK 3 2 054 MUSIC BOX 2 10 3 016 OCTAVE PIANO 3 3 055 XYLOPHONE 13 2 056 TUBULAR BELL 14 2 057 DULCIMER 15 2 O O 017 STRINGS PIANO 0 11 018 SYNTH-STR.PIANO 0 12 019 PIANO PAD 0 13 020 CHOIR PIANO 0 14 001 DRAWBAR ORGAN 1 16 2 021 PIANO CHIME 0 15 002 DRAWBAR ORGAN 2 16 3 022 ELEC.GRAND PIANO 2 2 003 DRAWBAR ORGAN 3 16 4 023 MODERN E.G.PIANO 2 3 004 DRAWBAR ORGAN 4 16 5 024 CHORUS E.G.PIANO 2 4 O 005 JAZZ ORGAN 1 17 2 025 OFF VELO.HARPSICHORD 6 2 O 006 JAZZ ORGAN 2 17 3 026 HARPSICHORD 6 3 007 JAZZ ORGAN 3 17 4 027 COUPLED HARPSICHORD 6 4 028 HARPSICHORD & STRINGS 6 5 O O Organ O Elec.Piano O O 008 PERC.ORGAN 1 17 5 O 009 PERC.ORGAN 2 17 6 O 010 PERC.ORGAN 3 17 7 O ROCK ORGAN 1 18 2 O 001 AiR ELEC.PIANO 1 4 2 011 002 AiR ELEC.PIANO 2 4 3 012 ROCK ORGAN 2 18 3 003 AiR ELEC.PIANO 3 4 4 013 ROCK ORGAN 3 18 4 004 AiR ELEC.PIANO 4 4 5 O 014 ELEC.ORGAN 1 16 6 O 005 AiR ELEC.PIANO 5 4 6 O 015 ELEC.ORGAN 2 16 7 O 006 AiR 60'S E.PIANO 1 4 7 016 ELEC.ORGAN 3 16 8 007 AiR 60'S E.PIANO 2 4 8 017 70'S ORGAN 17 8 O 008 AiR 60'S E.PIANO 3 4 9 O 018 OVERDRIVE ORGAN 1 16 9 O 009 AiR 60'S E.PIANO 4 4 10 O 019 OVERDRIVE ORGAN 2 16 10 O 010 ELEC.PIANO 1 4 11 020 TREMOLO ORGAN 16 11 O 011 ELEC.PIANO 2 4 12 021 FULL DRAWBAR 16 12 012 ELEC.PIANO 3 4 13 022 ROTARY ORGAN 17 9 013 ELEC.PIANO 4 4 14 023 CLICK ORGAN 17 10 014 ELEC.PIANO 5 4 15 024 SEQUENCE ORGAN 17 11 015 DIGITAL E.PIANO 1 5 2 025 GOSPEL ORGAN 17 12 016 DIGITAL E.PIANO 2 5 3 026 PIPE ORGAN 1 19 2 017 DIGITAL E.PIANO 3 5 4 027 PIPE ORGAN 2 19 3 018 DIGITAL E.PIANO 4 5 5 028 CHAPEL ORGAN 19 4 019 DIGITAL E.PIANO 5 5 6 029 THEATER ORGAN 16 13 020 DIGITAL E.PIANO 6 5 7 030 REED ORGAN 20 2 021 DIGITAL E.PIANO 7 5 8 031 ACCORDION 1 21 2 022 DIGITAL E.PIANO 8 5 9 032 ACCORDION 2 21 3 023 DIGITAL E.PIANO 9 5 10 033 ACCORDION 3 21 4 024 DYNO ELEC.PIANO 1 4 16 034 BANDONEON SOLO 23 4 025 DYNO ELEC.PIANO 2 4 17 O 035 BANDONEON 1 23 2 026 60'S ELEC.PIANO 1 4 18 O 036 BANDONEON 2 23 3 027 60'S ELEC.PIANO 2 4 19 O 037 HARMONICA 1 22 2 038 HARMONICA 2 22 3 028 CHORUS E.PIANO 1 4 20 029 CHORUS E.PIANO 2 4 21 O O Guitar 030 PHASER E.PIANO 1 4 22 O 001 NYLON STR.GUITAR 1 24 2 031 PHASER E.PIANO 2 4 23 O 002 NYLON STR.GUITAR 2 24 3 032 AMP E.PIANO 1 4 24 O 003 NYLON STR.GUITAR 3 24 4 033 AMP E.PIANO 2 4 25 O 004 STEEL STR.GUITAR 1 25 2 034 CRUNCH E.PIANO 4 26 O 005 STEEL STR.GUITAR 2 25 3 035 DIZZY E.PIANO 4 27 O 006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4 036 ANALOG E.PIANO 1 5 11 O 007 12 STR.GUITAR 25 5 037 ANALOG E.PIANO 2 5 12 O 008 STEEL GT HARMONICS 31 2 038 OFF VELO.CLAVI 1 7 2 009 JAZZ GUITAR 26 2 O O A-1 PX360-P-1A.indd 72 2015/04/10 15:03:26 Apêndice Número do grupo Nome do som Mudança de programa MSB de seleção de banco DSP Número do grupo Nome do som Mudança de programa MSB de seleção de banco DSP O 010 OCT JAZZ GUITAR 26 3 022 PHASER SYNTH-STRINGS 50 8 011 CLEAN GUITAR 1 27 2 O 023 OCTAVE SYNTH-STRINGS 51 3 012 CLEAN GUITAR 2 27 013 CLEAN GUITAR 3 27 3 O 024 VIOLIN 40 2 4 O 025 SLOW VIOLIN 40 3 014 CLEAN GUITAR 4 27 5 026 VIOLA 41 2 015 CHORUS CLEAN GUITAR 1 27 6 O 027 CELLO 42 2 016 CHORUS CLEAN GUITAR 2 27 7 O 028 SLOW CELLO 42 3 017 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 8 O 029 CONTRABASS 43 2 018 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 9 O 030 HARP 46 2 019 CRUNCH ELEC.GUITAR 3 27 10 O 031 VIOLIN SECTION 48 13 020 CHORUS CRUNCH GUITAR 27 11 O 032 HARP & STRINGS 49 4 021 MUTE GUITAR 1 28 2 033 CHOIR AAHS 52 2 022 MUTE GUITAR 2 28 3 034 CHOIR STRINGS 52 3 4 023 MUTE DIST.GUITAR 28 4 O 035 STRINGS VOICE 52 024 OVERDRIVE GUITAR 1 29 2 O 036 SLOW CHOIR 52 5 025 OVERDRIVE GUITAR 2 29 3 O 037 WAH CHOIR 52 6 026 DISTORTION GT 1 30 2 O 038 VOICE DOO 53 2 027 DISTORTION GT 2 30 3 O 039 SYNTH-VOICE 1 54 2 028 DISTORTION GT 3 30 4 O 040 SYNTH-VOICE 2 54 3 O 041 VOICE ENSEMBLE 54 4 042 SYNTH-VOICE PAD 54 5 O 029 DISTORTION GT 4 30 5 030 STEEL GT + STRUM.NOISE M 1 25 32 031 STEEL GT + STRUM.NOISE M 2 25 33 043 CHORUS SYNTH-VOICE 54 6 032 STEEL GT + STRUM.NOISE M 3 25 34 044 ORCHESTRA HIT 1 55 2 045 ORCHESTRA HIT 2 55 3 O O 033 CLEAN GUITAR M 27 32 034 CRUNCH E.GUITAR M 1 27 33 Brass 035 CRUNCH E.GUITAR M 2 27 34 001 STEREO BRASS 61 2 036 DISTORTION GT M 30 32 002 BRASS 61 3 037 OVERDRIVE GT M 1 29 32 003 BRASS SECTION 1 61 4 038 OVERDRIVE GT M 2 29 33 004 BRASS SECTION 2 61 5 039 MUTE OVERDRIVE GT M 1 28 32 005 HARD BRASS 61 6 040 MUTE OVERDRIVE GT M 2 28 33 006 BRASS SFZ 61 7 007 BRASS & SAX 61 8 001 ACOUSTIC BASS 1 32 2 008 SYNTH-BRASS 1 62 2 009 SYNTH-BRASS 2 63 2 010 SYNTH-BRASS 3 62 3 011 WARM SYNTH-BRASS 62 4 012 ANALOG SYNTH-BRASS 62 5 Bass O 002 ACOUSTIC BASS 2 32 3 003 RIDE BASS 32 4 004 FINGERED BASS 1 33 2 005 FINGERED BASS 2 33 3 006 FINGERED BASS 3 33 4 013 80'S SYNTH-BRASS 62 6 007 FINGERED BASS 4 33 5 014 TRANCE BRASS 63 3 008 PICKED BASS 1 34 2 015 CHORUS SYNTH-BRASS 62 7 009 PICKED BASS 2 34 3 016 SYNTH-BRASS PAD 63 4 010 SYNTH-BASS 1 38 2 017 TRUMPET 1 56 2 011 SYNTH-BASS 2 38 3 O 018 TRUMPET 2 56 3 O 019 MELLOW TRUMPET 56 4 020 VELO.TRUMPET 56 5 2 012 SYNTH-BASS 3 38 4 013 SYNTH-BASS 4 39 2 O O 014 SYNTH-BASS 5 39 3 O 021 MUTE TRUMPET 59 015 SYNTH-BASS 6 39 4 O 022 TROMBONE 57 2 016 TRANCE BASS 38 5 023 VELO.TROMBONE 57 3 017 ORGAN BASS 39 5 024 JAZZ TROMBONE 57 4 018 FINGERED BASS M 1 33 32 025 FRENCH HORN 60 2 019 FINGERED BASS M 2 33 33 026 FRENCH HORN SECTION 60 3 020 SAW SYNTH-BASS M 39 32 027 TUBA 58 2 021 SYNTH-BASS M 1 38 32 022 SYNTH-BASS M 2 38 33 O O Reed Strings 001 ALTO SAX 65 2 O 002 BREATHY ALTO SAX 65 3 O 001 STEREO STRINGS 1 49 2 003 TENOR SAX 66 2 O 002 STEREO STRINGS 2 48 2 004 BREATHY TENOR SAX 66 3 O 003 STEREO STRINGS 3 48 3 005 SOPRANO SAX 64 2 004 WIDE STRINGS 48 4 006 BREATHY S.SAX 64 3 005 STRINGS 48 5 007 BARITONE SAX 67 2 006 STRING ENSEMBLE 1 48 6 008 HARD A.SAX 65 4 007 STRING ENSEMBLE 2 48 7 009 SOFT T.SAX 66 4 010 T.SAXYS 66 5 011 CLARINET 71 2 VELO.CLARINET 71 3 2 008 SLOW STRINGS 49 3 009 BRIGHT STRINGS 48 8 010 WARM STRINGS 48 9 012 011 PIZZICATO STRINGS 45 2 013 OBOE 68 012 CHAMBER 48 10 014 ENGLISH HORN 69 2 013 OCTAVE STRINGS 48 11 015 BASSOON 70 2 014 ORCHESTRA PAD 48 12 015 SYNTH-STRINGS 1 50 2 016 SYNTH-STRINGS 2 50 3 017 SYNTH-STRINGS 3 51 2 018 70'S SYNTH-STR. 50 019 80'S SYNTH-STR. 020 FAST SYNTH-STRINGS 021 SLOW SYNTH-STRINGS 50 O 016 FLUTE 1 73 2 017 FLUTE 2 73 3 018 JAZZ FLUTE 73 4 019 PICCOLO 72 2 4 020 RECORDER 74 2 50 5 021 PAN FLUTE 75 2 50 6 022 BOTTLE BLOW 76 2 7 023 WHISTLE 78 2 O O A-2 PX360-P-1A.indd 73 2015/04/10 15:03:27 Apêndice Número do grupo Nome do som Mudança de programa MSB de seleção de banco DSP Número do grupo Nome do som Mudança de programa MSB de seleção de banco 98 2 024 OCARINA 79 2 074 CRYSTAL 025 SHAKUHACHI 77 2 075 VIBRAPHONE BELL 98 3 076 ATMOSPHERE 99 2 077 ATMOSPHERE PAD 99 3 078 STEEL PAD 99 4 BRIGHTNESS 100 2 Synth 001 SAW LEAD 1 81 2 002 SAW LEAD 2 81 3 003 SAW LEAD 3 81 4 079 004 MELLOW SAW LEAD 81 5 080 ECHO VOICE 102 2 005 SLOW SAW LEAD 81 6 081 ECHO PAD 102 3 006 PULSE SAW LEAD 81 7 082 POLY DROP 102 4 007 TRANCE LEAD 81 8 083 STAR THEME 103 2 008 SS LEAD 81 9 084 SPACE PAD 103 3 009 SQUARE LEAD 1 80 2 010 SQUARE LEAD 2 80 3 011 SQUARE LEAD 3 80 4 012 SLOW SQUARE LEAD 80 5 013 PHASER SQUARE LEAD 80 6 014 PULSE LEAD 1 80 015 PULSE LEAD 2 80 016 SINE LEAD 017 VELO.SINE LEAD 018 019 020 021 O DSP Ethnic 001 SITAR 1 104 2 002 SITAR 2 104 3 003 TANPURA 1 104 4 004 TANPURA 2 104 5 7 005 HARMONIUM 1 20 3 8 006 HARMONIUM 2 20 4 80 9 007 SAROD 105 4 80 10 008 SHANAI 111 3 SQUARE PULSE LEAD 80 11 009 TABLA 116 16 VA SYNTH 1 80 12 010 ER HU 1 110 16 VA SYNTH 2 80 13 011 ER HU 2 110 17 VA SYNTH 3 80 14 012 ER HU 3 110 18 022 VA SYNTH 4 80 15 013 YANG QIN 1 15 3 023 VA SYNTH 5 80 16 014 YANG QIN 2 15 4 024 VA SYNTH SEQ-BASS 1 81 10 015 PI PA 1 105 5 025 VA SYNTH SEQ-BASS 2 81 11 016 PI PA 2 105 6 026 SEQUENCE SAW 81 12 017 DI ZI 1 72 3 027 SAW ARPEGGIO 81 13 018 DI ZI 2 72 4 028 CALLIOPE 82 2 019 ZHENG 1 107 3 029 VENT LEAD 82 3 020 ZHENG 2 107 4 030 PIPE LEAD 82 4 021 XIAO 77 5 031 CHIFF LEAD 83 2 022 SHENG 109 3 032 VOICE LEAD 85 2 023 SUO NA 111 4 033 VOX LEAD 85 3 024 CHINESE HARP 46 3 034 CHARANG 84 2 025 OUD 1 105 7 035 PLUCK LEAD 84 3 026 OUD 2 105 8 036 GT SYNTH-LEAD 84 4 027 NEY 72 5 037 CHURCH LEAD 85 4 028 ARABIC ORGAN 16 14 038 DOUBLE VOICE LEAD 85 5 029 ARABIC STRINGS 48 14 039 SYNTH-VOICE LEAD 85 6 030 SAZ 15 5 040 FIFTH LEAD 86 2 031 KANUN 15 6 041 FIFTH SAW LEAD 86 3 032 BANJO 105 2 042 FIFTH SQUARE LEAD 86 4 033 MUTE BANJO 105 3 043 FOURTH LEAD 86 5 034 THUMB PIANO 108 2 044 SEVENTH SEQUENCE 86 6 035 STEEL DRUMS 114 2 045 BASS+LEAD 87 2 036 RABAB 105 9 046 SYNTH-BASS+LEAD 87 3 037 SHAMISEN 106 2 047 REED LEAD 87 4 038 KOTO 107 2 048 FANTASY 1 88 2 0 O O O GM O 049 FANTASY 2 88 3 001 GM PIANO 1 0 050 NEW AGE 88 4 002 GM PIANO 2 1 0 051 WARM VOX 89 2 003 GM ELEC.GRAND PIANO 2 0 052 WARM PAD 89 3 004 GM HONKY-TONK 3 0 053 HORN PAD 89 4 005 GM E.PIANO 1 4 0 054 POLYSYNTH 90 2 006 GM E.PIANO 2 5 0 055 POLYSYNTH PAD 90 3 007 GM HARPSICHORD 6 0 056 SYNTH-PAD 90 4 008 GM CLAVI 7 0 057 VA SYNTH-PAD 1 90 6 O 009 GM CELESTA 8 0 058 VA SYNTH-PAD 2 90 7 O 010 GM GLOCKENSPIEL 9 0 O O 059 VA SYNTH-PAD 3 90 8 011 GM MUSIC BOX 10 0 060 POLY SAW 90 9 012 GM VIBRAPHONE 11 0 061 BRIGHT SAW PAD 1 90 10 013 GM MARIMBA 12 0 062 BRIGHT SAW PAD 2 90 11 014 GM XYLOPHONE 13 0 063 SPACE CHOIR 91 2 015 GM TUBULAR BELL 14 0 064 STAR VOICE 91 3 016 GM DULCIMER 15 0 065 GLASS PAD 92 2 017 GM ORGAN 1 16 0 066 BOTTLE PAD 92 3 018 GM ORGAN 2 17 0 067 ETHNIC PAD 93 2 019 GM ORGAN 3 18 0 068 METAL PAD 93 3 020 GM PIPE ORGAN 19 0 069 HALO PAD 94 2 021 GM REED ORGAN 20 0 070 SWEEP PAD 95 2 022 GM ACCORDION 21 0 071 RAIN DROP 96 2 023 GM HARMONICA 22 0 072 WOOD PAD 96 3 024 GM BANDONEON 23 0 073 SOUND TRACK 97 2 025 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 O A-3 PX360-P-1A.indd 74 2015/04/10 15:03:27 Apêndice Número do grupo Nome do som Mudança de programa MSB de seleção de banco 25 0 102 DSP Mudança de programa MSB de seleção de banco GM GOBLINS 101 0 0 Número do grupo Nome do som 026 GM STEEL STR.GUITAR 027 GM JAZZ GUITAR 26 0 103 GM ECHOES 102 028 GM CLEAN GUITAR 27 0 104 GM SF 103 0 029 GM MUTE GUITAR 28 0 105 GM SITAR 104 0 030 GM OVERDRIVE GT 29 0 106 GM BANJO 105 0 031 GM DISTORTION GT 30 0 107 GM SHAMISEN 106 0 032 GM GT HARMONICS 31 0 108 GM KOTO 107 0 033 GM ACOUSTIC BASS 32 0 109 GM THUMB PIANO 108 0 034 GM FINGERED BASS 33 0 110 GM BAGPIPE 109 0 035 GM PICKED BASS 34 0 111 GM FIDDLE 110 0 036 GM FRETLESS BASS 35 0 112 GM SHANAI 111 0 037 GM SLAP BASS 1 36 0 113 GM TINKLE BELL 112 0 038 GM SLAP BASS 2 37 0 114 GM AGOGO 113 0 039 GM SYNTH-BASS 1 38 0 115 GM STEEL DRUMS 114 0 040 GM SYNTH-BASS 2 39 0 116 GM WOOD BLOCK 115 0 041 GM VIOLIN 40 0 117 GM TAIKO 116 0 042 GM VIOLA 41 0 118 GM MELODIC TOM 117 0 043 GM CELLO 42 0 119 GM SYNTH-DRUM 118 0 044 GM CONTRABASS 43 0 120 GM REVERSE CYMBAL 119 0 045 GM TREMOLO STRINGS 44 0 121 GM GT FRET NOISE 120 0 046 GM PIZZICATO 45 0 122 GM BREATH NOISE 121 0 047 GM HARP 46 0 123 GM SEASHORE 122 0 048 GM TIMPANI 47 0 124 GM BIRD 123 0 049 GM STRINGS 1 48 0 125 GM TELEPHONE 124 0 050 GM STRINGS 2 49 0 126 GM HELICOPTER 125 0 051 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 127 GM APPLAUSE 126 0 052 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 128 GM GUNSHOT 127 0 053 GM CHOIR AAHS 52 0 Drums 054 GM VOICE DOO 53 0 001 STANDARD SET 1 0 120 055 GM SYNTH-VOICE 54 0 002 STANDARD SET 2 1 120 056 GM ORCHESTRA HIT 55 0 003 STANDARD SET 3 2 120 057 GM TRUMPET 56 0 004 STANDARD SET 4 3 120 058 GM TROMBONE 57 0 005 DANCE SET 29 120 059 GM TUBA 58 0 006 TRANCE SET 31 120 060 GM MUTE TRUMPET 59 0 007 HIP-HOP SET 9 120 061 GM FRENCH HORN 60 0 008 ROOM SET 8 120 062 GM BRASS 61 0 009 POWER SET 16 120 063 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 010 ROCK SET 17 120 064 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 011 ELECTRONIC SET 24 120 065 GM SOPRANO SAX 64 0 012 SYNTH SET 1 25 120 066 GM ALTO SAX 65 0 013 SYNTH SET 2 30 120 067 GM TENOR SAX 66 0 014 JAZZ SET 32 120 068 GM BARITONE SAX 67 0 015 BRUSH SET 40 120 069 GM OBOE 68 0 016 ORCHESTRA SET 48 120 070 GM ENGLISH HORN 69 0 017 ETHNIC SET 1 49 120 071 GM BASSOON 70 0 018 ETHNIC SET 2 50 120 072 GM CLARINET 71 0 073 GM PICCOLO 72 0 074 GM FLUTE 73 0 075 GM RECORDER 74 0 076 GM PAN FLUTE 75 0 077 GM BOTTLE BLOW 76 0 078 GM SHAKUHACHI 77 0 079 GM WHISTLE 78 0 080 GM OCARINA 79 0 081 GM SQUARE LEAD 80 0 082 GM SAW LEAD 81 0 083 GM CALLIOPE 82 0 084 GM CHIFF LEAD 83 0 085 GM CHARANG 84 0 086 GM VOICE LEAD 85 0 087 GM FIFTH LEAD 86 0 088 GM BASS+LEAD 87 0 089 GM FANTASY 88 0 090 GM WARM PAD 89 0 091 GM POLYSYNTH 90 0 092 GM SPACE CHOIR 91 0 093 GM BOWED GLASS 92 0 094 GM METAL PAD 93 0 095 GM HALO PAD 94 0 096 GM SWEEP PAD 95 0 097 GM RAIN DROP 96 0 098 GM SOUND TRACK 97 0 099 GM CRYSTAL 98 0 100 GM ATMOSPHERE 99 0 101 GM BRIGHTNESS 100 0 DSP A-4 PX360-P-1A.indd 75 2015/04/10 15:03:28 Apêndice • Com alguns sons de guitarra, tocar na gama mais baixa (extrema esquerda) ou na gama mais alta (extrema direita) pode resultar em ruídos de palhetadas, harmônicas ou outros sons de execução característicos incluídos nas notas. • Consulte a “Lista das atribuições de bateria” na página A-6 para as informações sobre os instrumentos de percussão atribuídos a cada tecla do teclado quando um jogo de bateria é selecionado. A-5 PX360-P-1A.indd 76 2015/04/10 15:03:28 PX360-P-1A.indd 77 C -1 2 B -1 11 C 0 14 A-1 10 C0 13 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET C 2 38 A 1 33 C2 37 F 2 43 B 2 47 C 3 50 A2 46 C3 49 B 3 59 C 4 62 A3 58 C4 61 C 5 74 C5 73 F 5 79 B 5 83 A5 82 B5 84 G5 80 A 5 81 E 5 76 F5 78 E5 77 D5 75 B4 72 B 4 71 A 4 69 F 4 67 E 4 64 A4 70 G4 68 F4 66 E4 65 D4 63 B3 60 G3 56 A 3 57 F 3 55 F3 54 E3 53 E 3 52 D3 51 B2 48 G2 44 A 2 45 E 2 40 F2 42 E2 41 D2 39 B1 36 B 1 35 F 1 31 A1 34 G1 32 F1 30 E1 29 E 1 28 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard3 Closed Hi-Hat Standard2 Low Tom 1 Standard2 Pedal Hi-Hat Standard3 Pedal Hi-Hat Standard2 Mid Tom 2 Standard2 Open Hi-Hat Standard3 Open Hi-Hat Standard2 Mid Tom 1 Standard2 High Tom 2 Standard2 Crash Cymbal 1 Standard2 High Tom 1 Standard2 Ride Cymbal 1 Standard2 Chinese Cymbal Standard2 Ride Bell Standard2 Splash Cymbal Standard2 Crash Cymbal 2 Standard2 Ride Cymbal 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Low Tom 2 Techno Snare Gate D1 27 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell C 1 26 C1 25 ROOM SET Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Room Low Tom 2 Hip-Hop Closed Hi-Hat Room Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Room Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 Hip-Hop Kick 2 Hip-Hop Kick 1 Hip-Hop Side Stick Hip-Hop Snare 1 Hip-Hop Hand Clap Hip-Hop Snare 2 TRANCE SET HIP-HOP SET Trance Kick 2 Trance Kick 1 Trance Side Stick Trance Snare 1 Trance Hand Clap Trance Snare 2 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Trance Closed Hi-Hat Synth2 Low Tom 1 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Trance Open Hi-Hat 1 Synth2 Mid Tom 2 Synth2 Open Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 2 Synth2 Mid Tom 1 Synth2 Hi Tom 2 Synth2 Hi Tom 1 Trance Tambourine Synth2 Cymbal 2 Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 Synth1 Chh Synth1 Low Tom 1 Synth1 Phh Synth1 Mid Tom 2 Synth1 Ohh Synth1 Mid Tom 1 Synth1 Hi Tom 2 Synth1 Cymbal Synth1 Hi Tom 1 Synth1 Ride Chinese Cymbal Ride Bell Synth 1 Tambourine Splash Cymbal Synth 1 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Synth1 Kick 3 Hand Clap 2 Gate Hip-Hop Scratch 1 Hip-Hop Scratch 2 Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 Hip-Hop Side Stick Gate Synth2 Kick 1 Rev. Hip-Hop Snare 3 Rev. Reverse Cymbal Gate Hip-Hop Snare 4 Gate Hip-Hop Snare 3 Gate B0 24 A 0 21 B 0 23 G0 20 E0 17 A0 22 Dance Kick 1 Dance Kick 2 Dance Kick 3 Dance Kick 4 Dance Kick 5 Dance Snare 1 Dance Snare 2 Dance Snare 3 Dance Snare 4 Dance Snare 5 Dance Snare 6 Dance Snare 7 Dance Snare 8 Dance Snare 9 Dance Tambourine Hip-Hop Snare 4 Hip-Hop Snare 3 Techno Snare Hip-Hop Rim Shot F 0 19 E 0 16 F0 18 D0 15 B-1 12 G-1 8 A -1 9 F -1 7 F-1 6 E-1 5 E -1 4 D-1 3 C-1 1 STANDARD SET 1 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num Número da tecla/ nota Lista das atribuições de bateria POWER SET Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 ROCK SET Rock Kick 2 Rock Kick 1 Rock Side Stick Rock Snare 1 Rock Snare 2 Rock Closed Hi-Hat Rock Pedal Hi-Hat Rock Open Hi-Hat Rock Crash Cymbal Rock Ride Cymbal Rock Splash Cymbal Elec. Kick 2 Elec. Kick 1 Elec. Snare 1 Elec. Snare 2 Elec. Low Tom 2 Elec. Low Tom 1 Elec. Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 1 Elec. High Tom 2 Elec. High Tom 1 Reverse Cymbal Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 JAZZ SET Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1 Synth2 Low Tom 1 Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2 Synth2 Mid Tom 2 Synth1 Open Hi-Hat Synth2 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1 Synth2 Mid Tom 1 Synth1 High Tom 2 Synth2 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth2 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell Synth1 Cowbell Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas Synth1 Maracas Synth1 Claves Synth1 Claves Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET BRUSH SET Brush Ride Cymbal 2 Brush Crash Cymbal 2 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Tambourine Brush Splash Cymbal Brush Crash Cymbal 1 Jazz Kick 2 Brush Kick Brush Side Stick Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal 1 Jazz Kick 1 Concert BD Concert SD Castanets Concert SD Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Tablah 1 Tablah 2 Tablah 3 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET Apêndice A-6 2015/04/10 15:03:29 PX360-P-1A.indd 78 B 6 95 C 7 98 A6 94 C7 97 C 8 110 Tablah 1 Tablah 2 B 7 107 C8 109 B 8 119 C 9 122 A8 118 C9 121 E 9 124 F 9 127 F9 126 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET Tambourine 2 Tambourine 3 Cabasa 2 Maracas 2 Claves 2 Mute Triangle 2 Open Triangle 2 Shaker 2 Hand Clap Hand Clap 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Elec Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Elec Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Elec Mid Tom 1 Elec Hi Tom 2 Techno Cymbal Elec Hi Tom 1 Techno Ride Hip-Hop Closed Hi-Hat Hip-Hop Kick 3 Dance Kick 6 Dance Snare 10 Hand Clap 3 Dance Snare 11 Elec Low Tom 2 TRANCE SET HIP-HOP SET ROOM SET POWER SET • “»” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1. G9 128 E9 125 D9 123 B8 120 G8 116 A 8 117 F 8 115 F8 114 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu E 8 112 Tablah 3 E8 113 D8 111 B7 108 A 7 105 A7 106 G7 104 F 7 103 E 7 100 STANDARD SET 1 Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 1 Applause 2 F7 102 E7 101 D7 99 B6 96 G6 92 A 6 93 F 6 91 F6 90 E6 89 E 6 88 C 6 86 D6 87 C6 85 Número da tecla/ nota ROCK SET ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET JAZZ SET BRUSH SET Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET Apêndice A-7 2015/04/10 15:03:30 Apêndice Lista de ritmos Número do grupo Nome do ritmo Número do grupo Pops Nome do ritmo 009 DISCO SOUL POP 001 SLOW BIG BAND ELECTROPOP 002 MIDDLE BIG BAND 004 FUNK 8 BEAT 003 FAST BIG BAND 001 POP ROCK 1 002 003 Jazz 005 UK BEAT 004 ORCHESTRA SWING 006 6/8 POP 005 SWING 007 ACOUSTIC GUITAR POP 006 SLOW SWING 008 POP ROCK 2 007 JAZZ WALTZ 009 SLOW SOUL 008 FOX TROT 010 FAST SOUL 009 QUICKSTEP 010 JAZZ COMBO 1 011 60's SOUL 012 OLDIES SOUL European 013 60's POP 001 SCHLAGER 014 60's SHUFFLE 002 POLKA 015 POP SHUFFLE 8 Beat 003 WALTZ 1 004 WALTZ 2 001 STRAIGHT 8 BEAT 005 SLOW WALTZ 002 MELLOW 8 BEAT 006 VIENNESE WALTZ 003 GUITAR 8 BEAT 007 FRENCH WALTZ 004 FAST 8 BEAT 008 SERENADE 005 8 BEAT 009 TANGO 006 OLDIES 8 BEAT 010 MARCH 1 007 60's 8 BEAT 011 MARCH 2 16 Beat Latin 001 16 BEAT 001 BOSSA NOVA 002 FUNK 16 BEAT 002 SLOW BOSSA NOVA 003 16 BEAT SHUFFLE 003 BEGUINE 004 FUNK SHUFFLE 004 SAMBA 1 005 LATIN FUSION Rock 005 SAMBA 2 006 MAMBO 001 STRAIGHT ROCK 007 RHUMBA 002 SHUFFLE ROCK 008 CHA-CHA-CHA 003 6/8 ROCK 009 MERENGUE 004 SHUFFLE BLUES 010 BOLERO 005 SLOW BLUES 011 SALSA 1 006 ROCK BLUES 012 SALSA 2 007 6/8 BLUES 013 REGGAE 008 EP BLUES 014 POP REGGAE 009 R&B 015 SKA 010 SOFT ROCK 016 REGGAETON 1 011 LATIN ROCK 017 REGGAETON 2 012 ORGAN ROCK 018 CUMBIA 013 70's PIANO ROCK 019 CALYPSO 014 ROCK 020 FORRO 015 60's ROCK 1 021 PAGODE 016 60's ROCK 2 022 BANDA 017 OLDIES ROCK 023 PASILLO 018 SLOW ROCK 024 ARGENTINE CUMBIA 019 ROCK & ROLL 025 PUNTA 020 50's PIANO ROCK 026 BACHATA 021 50's ROCK World 022 NEW ORLNS R&R American Dance 001 PIANO HIP-HOP 001 DIXIE 002 TEX-MEX 002 HIP-HOP 003 FAST GOSPEL 003 DANCE POP 004 SLOW GOSPEL 005 HAWAIIAN 004 DISCO POP 005 TECHNO POP Spanish/Eastern European 006 TRANCE 006 PASODOBLE 007 MODERN R&B 007 CAUCASIAN 008 MODERN DANCE 008 RUSSIAN CHANSON 1 A-8 PX360-P-1A.indd 79 2015/04/10 15:03:30 Apêndice Número do grupo Nome do ritmo Número do grupo Nome do ritmo 009 RUSSIAN CHANSON 2 012 010 POLISH WALTZ 013 6/8 BALLAD 1 014 6/8 BALLAD 2 Arabic/Oriental 90's 6/8 BALLAD 011 MALFOUF 015 EASY LISTENING BALLAD 012 BALADI 016 UNPLUGGED BALLAD 013 KHALIJI 017 ROCK BALLAD 1 014 ADANI 018 ROCK BALLAD 2 015 MUS 019 6/8 ROCK BALLAD 016 SIRTAKI 020 OLDIES BALLAD 017 BHANGRA 001 PIANO 8 BEAT 018 DADRA 002 PIANO BALLAD 1 019 GARBA 003 PIANO BALLAD 2 020 KEHARWA 004 EP BALLAD 1 021 DANDIYA 005 EP BALLAD 2 Indian Piano Rhythms 022 TEEN TAAL 006 BLUES BALLAD 023 BHAJAN 007 JAZZ COMBO 2 008 JAZZ COMBO 3 024 GUANGDONG 009 RAGTIME Chinese 025 JIANGNAN 010 BOOGIE-WOOGIE 026 BEIJING 011 PIANO ROCK & ROLL 027 DONGBEIYANGGE 012 ARPEGGIO 1 028 JINGJU 013 ARPEGGIO 2 029 HUANGMEIXI 014 ARPEGGIO 3 030 QINQIANG 015 PIANO MARCH 1 031 YUJU 016 PIANO MARCH 2 032 YAOZU 017 STRIDE PIANO 033 DAIZU 018 WALTZ 3 034 MIAOZU 019 WALTZ 4 020 WALTZ 5 035 MENGGU 036 XINJIANG 037 ZANGZU 038 CHINESE POP Southeast Asian 039 KRONCONG 040 DANGDUT • Os ritmos de Piano Rhythms 011 a 020 não soam a menos que um acordo esteja sendo tocado. Japanese 041 ENKA Country 001 MODERN COUNTRY 002 COUNTRY 8 BEAT 003 COUNTRY 16 BEAT 004 COUNTRY BALLAD 005 COUNTRY SHUFFLE 1 006 COUNTRY SHUFFLE 2 007 FINGER PICKING COUNTRY 008 COUNTRY WALTZ 009 BLUEGRASS Various 001 CHRISTMAS SONG 002 CHRISTMAS WALTZ 003 SCREEN SWING 004 SYMPHONY 005 STR QUARTET Ballad 001 PIANO ROCK BALLAD 002 90's BALLAD 003 MODERN BALLAD 004 ELECTRIC BALLAD 005 SLOW BALLAD 1 006 SLOW BALLAD 2 007 R&B BALLAD 008 16 BEAT BALLAD 009 BRUSH BALLAD 010 POP BALLAD 011 PIANO WALTZ BALLAD A-9 PX360-P-1A.indd 80 2015/04/10 15:03:30 Apêndice Lista das predefinições de música Número do grupo Nome da predefinição Número do grupo Pops 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 Soft Pop Winter Pop Oldies Pop Alpine Flora Gypsy Rain Pop Movie Waltz Funky Pop Love Pop 60's Pop Rising Sun Pop Ska Weep Blues Cartoon Carol My Life Blue Love Xmas Pop Shuffle Pop1 Shuffle Pop2 70's Soul 70's Pop West Coast Bossa Pop Radio Pop Crazy Roll 80's Pop 1 80's Pop 2 UK Pop 1 UK Pop 2 A Feeling Calling 80's EuroPop The World Mexican Pop Guitar Pop 90's Pop Wonder Modern Pop 1 Modern Pop 2 MdrnPopRock Basic 1 Basic 2 Basic 3 Basic 4 Basic 5 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 Funky Disco Funky Clavi Disco Soul 70's Disco Disco Lady Staying Up&Down 80's Disco 80'sDancePop Bb Girl Blv Disco Lady Jam Into Your H Euro Pop Modern Dance Trance ShuffleDance 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 50's Rock 1 50's Rock 2 Heartache EP R&R Pop R&B 60's Rock 1 60's Rock 2 60's Rock 3 60's Rock 4 60's Rock 5 Get Rock Honky Rock Wild Rock Alligator Movie Rock Pop Rock 16Bt Shuffle Heat Up Hard Rock Grunge Rock Modern Rock R&R Piano R&R Blues 8 Bars Blues Riff Rock 1 Riff Rock 2 Riff Rock 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 My Swing Your Things Angel Time Passes Piano Trio Goodbye Marine Dance Vine Days TraneChanges RhythmChange Swing Mood The Big Mood Brown Jug Jazz Club All Day Long Avenue Big Band 1 Big Band 2 Jazz Waltz 1 Jazz Waltz 2 Jazz Waltz 3 Mode Jazz Tea Time Welcome Home Jazz Opera NY City Soul & Jazz Loneliness Foggy Moon Swing Jazz Ballad1 Jazz Ballad2 Jazz Ballad3 PatheticTrip Night Sky Twilight Blues in F Blues in Bb Blues in C II-V II-V-I Minor Blues 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Canon Air G String Je Te Veux Adagio Spring Ave Maria JesusBleibet Symphony 25 Symphony 40 HungriaDance Eine Kleine Pathetique Moonlight PstlSymphony Ode To Joy Le Cygne Swan Lake Valse Fleurs Habanera Nocturne Jazz Dance Rock Nome da predefinição 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 Classic A-10 PX360-P-1A.indd 81 2015/04/10 15:03:31 Apêndice Número do grupo Nome da predefinição 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 Etude FrenchCancan FantaisieImp Humoresque Pavane Hope & Glory Moldau FromNewWorld Reverie Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloha Oe O Sole Mio Furusato SzlaDziweczk Battle Hymn Condor ScarboroFair Danny Boy Greensleeves Annie Laurie AmazingGrace WeWishU Xmas Silent Night Joy To World YankeeDoodle Clarnt Polka TaRaRaBoom Double Eagle Blauen Donau Yellow Rose BeautDreamer Trad Latin 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 Country 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Satellite Rio Aqua Single Sea Shore Poor Pitch Mountain Heartless Carnival Mythology Tico-Tico Beguine Amapola La Paloma Banana Boat Peanut A Cup Of Jamaica 60's Movie 1 60's Movie 2 The No.5 Everyday Kiss Me El Tango El Choclo Reggae 1 Reggae 2 Pop Reggae 1 Pop Reggae 2 Latin Rock 1 Latin Rock 2 Modern Latin Número do grupo Nome da predefinição 010 011 012 013 Country Bld2 Country Bld3 CountryWaltz Mdrn Country 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 Love Ballad R&B Ballad Soul Ballad Blues Ballad MovieBallad1 MovieBallad2 MovieBallad3 Xmas Ballad Love Me Oldies Bld 1 Oldies Bld 2 Oldies Bld 3 Oldies Bld 4 E World Guitar Bld 1 Guitar Bld 2 Moon Waltz Theme Paradise 60's Ballad1 60's Ballad2 Baroque Bld FrenchBallad Everywhere Wonderful 70's Ballad1 70's Ballad2 70's Ballad3 My Song Peace Without Soundtrack Soft Ballad Memories Minor Ballad Pop Ballad 1 Pop Ballad 2 PianoBallad1 PianoBallad2 Musical Bld R Ballad Love Song 80's Ballad1 80's Ballad2 80's Ballad3 80's Ballad4 Friends Rock Ballad1 Rock Ballad2 Two Flames 90's Ballad1 90's Ballad2 90's Ballad3 90's SoulBld I Always 6/8 Ballad Wind Ballad 90's 6/8 Bld My Ballad MdrnSoulBld1 MdrnSoulBld2 Mdrn Pf Bld Rap Ballad Dance Ballad MdrnRock Bld Slow Ballad 90's R&B Bld Ballad US Folk 1 US Folk 2 50's Country 70's Country 60's Folk Tree A Friend Cowboy Country Bld1 A-11 PX360-P-1A.indd 82 2015/04/10 15:03:31 Apêndice Guia de dedilhado Acordes de Fingered 1, Fingered 2 C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 C5 (Apenas raiz e 5ª) *4 CaugM7 C8 (Apenas raiz, ou raiz mais oitava) *4 C7sus4 *1 Com Fingered 2, interpretado como Am7. b *2 Com Fingered 2, interpretado como Am7 5. *3 A forma inversa não é suportada em alguns casos. *4 O Full Range Chord não é suportado. A-12 PX360-P-1A.indd 83 2015/04/10 15:03:31 Apêndice Acordes de Fingered 3, Full Range Além dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1 e Fingered 2, os seguintes acordes também são reconhecidos. C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm C C C C C C C C C C C F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim C C C C C C C C Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7 C C Fm7 FM7 C C C AbM7 C C C C C # b b 5 F m7 Gm7 A add9 C C C C • Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é interpretado como a nota base. As formas inversas não são suportadas. • Com um acorde Full Range, quando o dedilhado mais baixo está a uma certa distância da nota vizinha, o acorde é interpretado como um acorde fracionário. • Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full Range requer a pressão de pelo menos três teclas para formar um acorde. A-13 PX360-P-1A.indd 84 2015/04/10 15:03:32 Apêndice Lista dos parâmetros Para verificar este item de definição: Consulte esta coluna na tabela abaixo: Itens de definição que são armazenados toda vez que a alimentação é desligada 1 Quando “On” é selecionado para a definição “Auto Resume” (página PT-53), os itens de definição que são restaurados aos itens em efeito na última vez que a alimentação foi desligada 2 Itens de definição armazenados por Registro (página PT-34) 3 4 5 6 Itens de definição alterados pela Predefinição de um toque (página PT-23). Itens de definição alterados quando um som de piano de cauda é selecionado (página PT-14). Itens de definição alterados pela Predefinição de música (página PT-28). Item de definição 1 2 3 4 5 6 System Setting Item de definição 2 3 4 5 6 Fine Tune 1 O O O O O Bend Range O O O O O O O O Speaker O Touch Response O O Reverb Send O O Touch Off Velocity O O Chorus Send O O O O O Metronome Count O Delay Send O O O O O Accomp Freeze O Part On/Off Tuning O Effect Temperament O Brilliance O O O O O Temperament Base Note O Reverb Type O O O O O Accomp Temperament O Chorus Type O O O O O Stretch Tuning O Delay Type O O O O O O O Brightness O O N.Gate Thrash Auto Resume Auto Power Off O Hammer Response O String Resonance O Rhythm O Duet O O O*3 Rhythm No O O*1 Accomp On/Off O O*1 Chord input Type O O*1 On/Off O O Octave O O Synchro state Duet Pan O O Tempo Pedal Assign O O Upper 1 Pedal O Upper 2 Pedal O Lower 1 Pedal O Lower 2 Pedal O Bend Range O O Balance O O O O*1 O O O Accomp Part on/off O O*1 O O Harmonize on/off O O O O O Harmonize Type O O O O O Auto Chord O O*1 O Music Preset Key Shift O O Music Preset Accomp Volume O MIDI Volume O Accomp Out O Keyboard Volume O Chord Judge O Audio Volume O Hi-Res Vel Out O Line in Volume O Metronome Volume O Local Control MIDI Out/Thru O O O O*1 O*1*2 O O O O MIDI MIDI In Port O O*1 Controller Keyboard Channel O O*2 O*1 Other Registration Bank Main/Tone Setting Split Point O O Transpose O O Part On/Off O O O O O Part Octave O O O O O O O *1 Não alterado quando a função Accomp Freeze está ativada. *2 Chama a progressão de acordes para o número aplicável. *3 Selecionar uma Predefinição de música sai do modo de dueto. Mixer (Definição de mixer para Parte 1 a Parte 5 da Porta A) Tone O O O O Volume O O O O O Pan O O O O O Coarse Tune O O O O O A-14 PX360-P-1A.indd 85 2015/04/10 15:03:32 PX360-P-1A.indd 86 Root 7sus4 augM7 aug7 M7 5 m7 5 7 5 dimM7 dim7 mM7 M7 m7 7 sus2 sus4 5 aug dim m M Chord Type C C /(D) D (D)/E Lista de exemplos de acordes E F F /(G) G (G)/A A (A)/B B Apêndice A-15 2015/04/10 15:03:36 PX360-P-1A.indd 87 Root C C /(D) D (D)/E E F F /(G) G (G)/A • Como o intervalo de entrada de acordes é limitado, este modelo pode não suportar alguns dos acordes mostrados acima. 8 5 mM7 (9) M7 (9) m7 (11) m7 (9) 7 (13) 7 ( 13) 7 ( 11) 7 ( 9) 7 (9) 7 ( 9) m69 69 madd9 add9 m6 6 Chord Type A (A)/B B Apêndice A-16 2015/04/10 15:03:41 Apêndice Atribuições de partes e canais MIDI ■ Porta A: Teclado, Execução de acompanhamento automático, outros Nº de parte Canal MIDI *1 Função ■ Porta C: Reprodução da pista solo do gravador MIDI Nº de parte Canal MIDI *1 Função 1 In:1 MIDI Recorder Solo Track 1 2 In:2 MIDI Recorder Solo Track 2 3 In:3 MIDI Recorder Solo Track 3 4 In:4 MIDI Recorder Solo Track 4 5 In:5 MIDI Recorder Solo Track 5 1 In:1 Out:01 *2 Upper1 6 In:6 MIDI Recorder Solo Track 6 2 In:2 Out:02 Upper2 7 In:7 MIDI Recorder Solo Track 7 3 In:3 Out:03 Lower1 8 In:8 MIDI Recorder Solo Track 8 4 In:4 Out:04 Lower2 9 In:9 MIDI Recorder Solo Track 9 5 In:5 Out:05 Auto Harmonize 10 In:10 MIDI Recorder Solo Track 10 6 In:6 – 11 In:11 MIDI Recorder Solo Track 11 7 In:7 – 12 In:12 MIDI Recorder Solo Track 12 8 In:8 Metronome 13 In:13 MIDI Recorder Solo Track 13 9 In:9 Out:9 Accomp Percussion *3 14 In:14 MIDI Recorder Solo Track 14 10 In:10 Out:10 Accomp Drum *3 15 In:15 MIDI Recorder Solo Track 15 11 In:11 Out:11 Accomp Bass *3 16 In:16 MIDI Recorder Solo Track 16 12 In:12 Out:12 Accomp Chord1 *3 13 In:13 Out:13 Accomp Chord2 *3 14 In:14 Out:14 Accomp Chord3 *3 15 In:15 Out:15 Accomp Chord4 *3 16 In:16 Out:16 Accomp Chord5 *3 ■ Porta B: Reprodução da pista do sistema do gravador MIDI Nº de parte Canal MIDI *1 *1 A porta que aceita mensagens de entrada MIDI depende da definição da porta de entrada MIDI. *2 O número do canal de saída MIDI da Parte 1 da Porta A depende da definição do canal do teclado. *3 Usa-se também para a execução de acompanhamento automático pela reprodução da pista do sistema do gravador MIDI. Função 1 In:1 MIDI Recorder System Track Upper1 2 In:2 MIDI Recorder System Track Upper2 3 In:3 MIDI Recorder System Track Lower1 4 In:4 MIDI Recorder System Track Lower2 5 In:5 MIDI Recorder System Track Auto Harmonize 6 In:6 – 7 In:7 – 8 In:8 – 9 In:9 – 10 In:10 – 11 In:11 – 12 In:12 – 13 In:13 – 14 In:14 – 15 In:15 – 16 In:16 – A-17 PX360-P-1A.indd 88 2015/04/10 15:03:42 PX360-P-1A.indd 89 2015/04/10 15:03:42 2 45 6 7 8 9 bk bl 1 3 PX-360M bm • Corte esta página ao longo da linha tracejada, de forma que tenha-a à mão ao ler o conteúdo do manual. bo bp bq bs br co cp cq bt ck cm cr cs ct cl cn PX360-P-1A.indd 94 2015/04/10 15:03:42 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O O X X X X X X O X O O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto S f Version : 1.0 Remarks ** : sem relação MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model PX-360M PX360-P-1A.indd 2 2015/04/10 15:03:13 O X X X X X X X X O O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 94 100, 101 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks O O X O O X X X X X X O O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *2 Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send Chorus send Delay send RPN LSB, MSB*2 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto O : Yes X : No Version : 1.0 Remarks *1: Depende do som. *2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI (MIDI Implementation) em http://world.casio.com/. *3 : Somente ativação de nota O O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Messages O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O O O X X O O X X X X X X O X O 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 System Common System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model PX-360M PT PX-360M GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. C Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas. MA1504-A Printed in China PX360-P-1A PX360-P-1A.indd 1 2015/04/10 15:03:13