PX-360 - CASIO Teclados

Transcrição

PX-360 - CASIO Teclados
PT
PX-360M
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
C
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se
de ler as “Precauções de segurança” separadas.
MA1504-A Printed in China
PX360-P-1A
PX360-P-1A.indd
1
2015/04/10
15:03:13
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador AD-A12150LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o
adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver
se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um
adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-A12150LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Declaração de Conformidade com a Diretiva EU
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
PT-1
PX360-P-1A.indd
3
2015/04/10
15:03:13
Sumário
Guia geral
PT-4
Instalação do suporte para partitura . . . . . . . . . PT-5
Armazenamento das definições e uso
do bloqueio do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-6
Retorno do Piano Digital às suas
seleções iniciais de fábrica . . . . . . . . . . . . . . PT-6
Tomada elétrica
PT-7
Uso de um adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . PT-7
Maneira de ligar e desligar a alimentação . . . . PT-7
Conexões
PT-8
Conexão de fones de ouvido . . . . . . . . . . . . . . PT-8
Conexão de um pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-8
Conexão de um equipamento de
áudio ou um amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . PT-9
Acessórios incluídos e opcionais . . . . . . . . . . PT-10
Operações comuns a todos os
modos
PT-11
Uso da tela do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . PT-11
Realização de operações . . . . . . . . . . . . . . . . PT-12
Execução com sons diferentes
PT-14
Seleção e execução de um som . . . . . . . . . . .
Divisão do teclado entre dois sons . . . . . . . . .
Estratificação de dois sons . . . . . . . . . . . . . . .
Divisão do teclado para execução em
dueto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste do balanço do volume do teclado . . . .
Uso do metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mudança da definição do andamento . . . . . . .
Uso da roda de inflexão da altura tonal . . . . .
Mudança do tom do Piano Digital em
unidades de semitom (Transposição) . . . . .
Uso do acompanhamento
automático
PT-14
PT-15
PT-16
PT-16
PT-17
PT-18
PT-18
PT-19
PT-19
PT-20
Execução de um acompanhamento
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de sons e andamentos recomendados
(Predefinições de um toque) . . . . . . . . . . . .
Adição de harmonia às notas da melodia
(Harmonização automática) . . . . . . . . . . . . .
Criação de seu próprio ritmo original
editando um acompanhamento automático
incorporado (Edição de ritmo) . . . . . . . . . . .
Apagamento de um ritmo do usuário . . . . . . .
PT-20
PT-23
PT-24
PT-24
PT-26
Canção de demonstração
PT-27
Reprodução das canções de
demonstração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-27
Predefinições de música
PT-28
Chamada de dados predefinidos . . . . . . . . . . PT-28
Criação de uma predefinição original do
usuário (Predefinições do usuário) . . . . . . . PT-29
Apagamento de uma predefinição do
usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-33
Registro das configurações de
som e ritmo
PT-34
Gravação e reprodução
PT-36
Gravação na memória do Piano Digital
(Gravador MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-38
Gravação em uma memória flash USB
(gravador de áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-45
Configuração das definições do
Piano Digital
PT-48
Configuração das definições do
Piano Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-48
Memória flash USB
PT-56
Conexão de uma memória flash USB e
sua remoção do Piano Digital . . . . . . . . . . . PT-57
Formatação de uma memória flash USB . . . . PT-57
Armazenamento de dados de canção
padrões em uma memória flash USB . . . . . PT-57
Armazenamento de dados do Piano Digital
em uma memória flash USB . . . . . . . . . . . . PT-58
Carregamento de dados de uma memória
flash USB na memória do Piano Digital . . . . PT-58
Apagamento de dados de uma memória
flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-59
Conexão a um computador
PT-60
Requisitos mínimos do sistema do
computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-60
Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT-61
Referência
PT-62
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização e solução de problemas . . . . . . .
Especificações do produto . . . . . . . . . . . . . . .
Precauções durante a operação . . . . . . . . . . .
PT-62
PT-63
PT-65
PT-67
PT-2
PX360-P-1A.indd
4
2015/04/10
15:03:13
Sumário
Apêndice
A-1
Lista de sons ........................................................ A-1
Lista das atribuições de bateria ........................... A-6
Lista de ritmos...................................................... A-8
Lista das predefinições de música ..................... A-10
Guia de dedilhado .............................................. A-12
Lista dos parâmetros.......................................... A-14
Lista de exemplos de acordes ........................... A-15
Atribuições de partes e canais MIDI .................. A-17
MIDI Implementation Chart
Os nomes das empresas e dos produtos usados neste
manual podem ser as marcas registradas de terceiros.
PT-3
PX360-P-1A.indd
5
2015/04/10
15:03:13
Guia geral
1
3
4
5
6
bo
bp
7
8
9
bk
bl
bq
bm
2
∗
dl
Parte frontal
Jaques PHONES
bn
br
bs
bt
ck
co
cp
cl
cq
cr
cm
cs
cn
dk
ct
Parte posterior
Terminal DC 12V
Terminais
MIDI OUT/THRU, IN
Porta USB
Jaques LINE IN R, L/MONO
Controlador
AUDIO VOLUME
Jaques AUDIO IN
Jaques DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL
Parte inferior
Jaques LINE OUT R, L/MONO
Conector de pedais
PT-4
PX360-P-1A.indd
6
2015/04/10
15:03:14
Guia geral
• Este manual emprega os números e nomes abaixo para referir-se aos botões e controladores.
1Botão P (Alimentação)
bqEXIT (Sair)
2Controlador VOLUME (Volume)
brDisco seletor
3Botão REC MODE (Modo de gravação)
bsBotões w/NO, q/YES (Não, Sim)
4Botão MIDI a
btBotão TONE (Som)
5Botão AUDIO a (Áudio)
ckBotão RHYTHM (Ritmo)
6Botão TRANSPOSE w, q (Transposição)
clBotões TEMPO (Andamento)
7Botão INTRO (Introdução)
cmBotão METRONOME (Metrônomo)
8Botão NORMAL/FILL-IN (Normal/Virada)
cnBotão GRAND PIANO (Piano de cauda)
9Botão VARIATION/FILL-IN (Variação/Virada)
coBotão BANK (Banco)
bkBotão SYNCHRO/ENDING
(Encadeamento/Finalização)
cpBotão REGISTRATION 1 (Registro 4)
blBotão a
cqBotão REGISTRATION 2 (Registro 4)
crBotão REGISTRATION 3 (Registro 4)
bmBotão ACCOMP ON/OFF
(Ativação/Desativação do acompanhamento)
csBotão REGISTRATION 4 (Registro 4)
bnMostrador
ctBotão STORE (Armazenar)
boMENU (Menu)
dkPorta de memória flash USB
bpMAIN (Principal)
dlRoda PITCH BEND (Inflexão da altura tonal)
* Instalação do suporte para partitura
Insira a parte inferior do suporte de partitura
na ranhura na parte superior do console do
Piano Digital.
PT-5
PX360-P-1A.indd
7
2015/04/10
15:03:14
Guia geral
Armazenamento das
definições e uso do bloqueio
do painel
O seu Piano Digital lhe permite armazenar as suas
definições atuais e bloquear os seus botões para
prevenir operações acidentais. Para maiores detalhes,
consulte “Auto Resume” (página PT-53) e “Operation
Lock” (página PT-53).
Retorno do Piano Digital às
suas seleções iniciais de
fábrica
Realize o seguinte procedimento quando quiser
retornar os dados e definições armazenados do Piano
Digital às suas seleções iniciais de fábrica.
1.
2.
Desligue o Piano Digital.
Enquanto pressiona os botões cl TEMPO
w, q, pressione o botão 1 P.
• O Piano Digital será ligado e inicializará o seu
sistema interno. Você poderá usar o Piano Digital
após um breve período.
• Consulte “Maneira de ligar e desligar a alimentação”
(página PT-7) para informações sobre como ligar e
desligar a alimentação.
PT-6
PX360-P-1A.indd
8
2015/04/10
15:03:14
Tomada elétrica
O seu Piano Digital funciona com a eletricidade
doméstica normal. Certifique-se de desligar o Piano
Digital quando não o estiver usando.
Uso de um adaptador de CA
Use somente o adaptador de CA (padrão JEITA, com
plugue de polaridade unificada) que vem com este
Piano Digital. O uso de um tipo diferente de adaptador
de CA pode causar um mau funcionamento do Piano
Digital.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
• Use o adaptador de CA de modo que a superfície da
sua etiqueta fique virada para baixo. O adaptador de
CA torna-se propenso a emitir ondas
eletromagnéticas quando a superfície da sua
etiqueta fica virada para cima.
Maneira de ligar e desligar a
alimentação
1.
Pressione o botão 1 P para ligar a
alimentação.
• Não toque no teclado, pedais ou botões enquanto a
tela inicial estiver exibida. Fazer isso provocará um
mau funcionamento.
• Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o
adaptador de CA como mostrado na ilustração
abaixo.
Tomada elétrica doméstica
Cabo de alimentação
Terminal DC 12V
(CC 12 V)
Adaptador de CA
• A forma e o tipo dependem da
sua localização geográfica.
Observe as seguintes importantes precauções para
evitar danos ao cabo de alimentação.
Durante o uso
• Nunca puxe o cabo com força excessiva.
• Nunca puxe o cabo repetitivamente.
• Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.
Durante o transporte
• Antes de mover o Piano Digital, certifique-se de
desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.
Durante o armazenamento
• Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas
nunca o enrole ao redor do adaptador de CA.
• Nunca conecte o adaptador de CA (Padrão JEITA,
com plugue de polaridade unificada) que vem com
este Piano Digital a qualquer outro dispositivo que
não seja este Piano Digital. Fazer isso cria o risco de
mau funcionamento.
• Certifique-se de que o Piano Digital esteja desligado
antes de conectar ou desconectar o adaptador de
CA.
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um
longo período de uso. Isso é normal e não indica um
mau funcionamento.
• Use o controlador VOLUME (2) do Piano Digital
para ajustar o volume.
2.
Para desligar o Piano Digital, pressione o
botão 1 P até que o mostrador do Piano
Digital se apague.
• Pressionar o botão 1 P para desligar a
alimentação coloca o Piano Digital, efetivamente,
num estado de espera. Pequenas quantidades de
corrente continuam a fluir dentro do Piano Digital
no estado de espera. Se você não planeja usar o
Piano Digital durante um longo período de tempo
ou se ocorrer uma tempestade com trovoadas em
sua área, certifique-se de desconectar o adaptador de
CA da tomada elétrica.
Desligamento automático
Para evitar o desperdício de energia, este Piano Digital
foi desenhado para ser desligado automaticamente
depois de um período predeterminado de inatividade.
O tempo de disparo do desligamento automático é de
aproximadamente quatro horas.
• Você pode desativar a função de desligamento
automático, se quiser. Para maiores detalhes,
consulte “Auto Power Off” em “Tela SYSTEM
SETTING” (página PT-52).
PT-7
PX360-P-1A.indd
9
2015/04/10
15:03:14
Conexões
Conexão de fones de ouvido
• Antes de conectar fones de ouvido, certifique-se de
usar o controlador 2 VOLUME do Piano Digital
para baixar o volume para um nível baixo. Depois de
conectar, você pode ajustar o volume para o nível
desejado.
• Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver
desativada,* o Piano Digital otimizará
automaticamente o som dos fones de ouvido e da
audição de LINE OUT. Durante a saída dos altofalantes, ele muda automaticamente para a
otimização para audição com alto-falantes.
* Um plugue está inserido no jaque PHONES ou
“Speaker” em “Tela SYSTEM SETTING” (página
PT-52) está desativado.
Conexão de um pedal
A parte posterior do Piano Digital tem dois jaques de
pedal, um para um pedal forte e um para um pedal
abafador/sostenuto.
Para conectar ao jaque de pedal
Dependendo do tipo de operação que você deseja
realizar com o pedal (SP-3), conecte o cabo do pedal ao
jaque DAMPER PEDAL ou jaque ASSIGNABLE
PEDAL do Piano Digital. Se você quiser usar ambas
operações (jaques) ao mesmo tempo, você precisará
comprar um outro pedal disponível opcionalmente.
Parte posterior
Jaques PEDAL
Parte frontal
Jaques PHONES
Fones de ouvido disponíveis
comercialmente
SP-3
Funções dos pedais
Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente
aos jaques PHONES. Conectar fones de ouvido a
qualquer um dos jaques PHONES corta a saída dos
alto-falantes, o que significa que você pode praticar
mesmo tarde da noite sem perturbar os outros. Para
proteger sua audição, certifique-se de não ajustar a um
nível de volume muito alto quando usar os fones de
ouvido.
• Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de
ouvido completamente no jaque PHONES. Se você
não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um
lado dos fones de ouvido.
• Se o plugue dos fones de ouvido que você estiver
usando não se ajustar aos jaques PHONES, use um
adaptador de plugue aplicável, disponível
comercialmente.
• Se você estiver usando fones de ouvido que
requerem um adaptador de plugue, certifique-se de
não deixar o adaptador conectado quando
desconectar os fones de ouvido. Caso contrário, não
soará nada pelos alto-falantes quando tocar o
instrumento.
z Pedal forte
Pressionar o pedal forte durante uma execução fará
que as notas tocadas reverberem.
• Toda vez que um som de piano é selecionado,
pressionar este pedal ativará o efeito de ressonância
de sustentação do piano digital, o que fará que as
notas ressoem da mesma maneira quando o pedal
forte é pressionado num piano acústico.
z Pedal abafador
Pressionar este pedal suprime as notas tocadas no
teclado depois que o pedal for pressionado, e as faz
soar com mais suavidade.
z Pedal de sostenuto
Somente as notas das teclas que são pressionadas
quando este pedal está pressionado são sustentadas,
mesmo que as teclas do teclado sejam soltas, até que o
pedal seja solto.
PT-8
PX360-P-1A.indd
10
2015/04/10
15:03:14
Conexões
Conector de pedais
Você pode conectar a unidade de 3 pedais (SP-33)
disponível comercialmente ao conector de pedais na
parte inferior do Piano Digital. Logo, você pode usar os
pedais para obter expressões similares às disponíveis
num piano acústico.
Parte inferior
Conector de pedais
• É preciso instalar o suporte especial CS-67P
disponível opcionalmente para poder usar a
unidade de pedais SP-33.
Conexão de um equipamento
de áudio ou um amplificador
Você pode conectar um equipamento de áudio ou um
amplificador ao Piano Digital e, em seguida, tocar
através dos alto-falantes externos para um volume
mais potente e melhor qualidade sonora.
• Enquanto a saída do som dos alto-falantes estiver
desativada,* o Piano Digital otimizará
automaticamente o som dos fones de ouvido e da
audição de LINE OUT. Durante a saída dos altofalantes, ele muda automaticamente para a
otimização para audição com alto-falantes.
* Um plugue está inserido no jaque PHONES ou
“Speaker” em “Tela SYSTEM SETTING” (página
PT-52) está desativado.
• Sempre que conectar um dispositivo ao Piano
Digital, primeiro use o controlador VOLUME para
ajustar o volume a um nível baixo. Depois de
conectar, você pode ajustar o volume para o nível
desejado.
• Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Piano
Digital, certifique-se de ler a documentação do
usuário que acompanha o dispositivo.
1
Fonte de som MIDI, etc.
Amplificador de guitarra,
amplificador de áudio, etc.
3
INPUT 1
INPUT 2
Plugue normal
Jaque AUX IN para
amplificador de áudio, etc.
Mini plugue estéreo
2
Jaque
normal
Canal esquerdo (Branco)
Canal direito (Vermelho)
Plugue de pino
Smartphone, etc.
4
PT-9
PX360-P-1A.indd
11
2015/04/10
15:03:14
Conexões
Uso do Piano Digital para produzir sons a
partir de uma fonte externa
(Figuras 1 e 4)
Uma fonte externa conectada a LINE IN R (direita) é
gerada pelo alto-falante direito do Piano Digital,
enquanto uma fonte conectada a LINE IN L/MONO é
gerada pelo alto-falante esquerdo. Use cabos de
conexão disponíveis comercialmente que sejam
compatíveis com o equipamento que será usado. Se
uma fonte externa for conectada somente a LINE IN L/
MONO, a entrada será gerada por ambos os altofalantes.
Você pode conectar um smartphone ou outro player de
música a AUDIO IN.
Use o botão AUDIO VOLUME para ajustar o nível do
volume do player de música.
• Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do
Piano Digital também são aplicados à entrada do
terminal LINE IN. A entrada LINE IN pode ser
gravada com o Gravador de áudio.
• Os efeitos incorporados (reverberação, coro, DSP) do
Piano Digital não são aplicados à entrada do
terminal AUDIO IN. A entrada AUDIO IN não
pode ser gravada com o Gravador de áudio.
Conexão a um equipamento de áudio
(Figura 2)
Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o
equipamento de áudio externo aos jaques LINE OUT
do Piano Digital como mostrado na Figura 2. A saída
do jaque LINE OUT R é o som do canal direito,
enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO é o
som do canal esquerdo. Cabe ao usuário comprar cabos
de conexão como os mostrados na ilustração para a
conexão do equipamento de áudio. Normalmente,
nesta configuração você deve ajustar o seletor de
entrada do equipamento de áudio para a definição que
especifica o terminal (tal como AUX IN) ao qual o
Piano Digital está conectado. Use o controlador
VOLUME do Piano Digital para ajustar o nível do
volume.
Conexão de um amplificador de
instrumento musical (Figura 3)
Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o
amplificador aos jaques LINE OUT do Piano Digital
como mostrado na Figura 3. A saída do jaque LINE
OUT R gera o som do canal direito, enquanto a saída
do jaque LINE OUT L/MONO gera o som do canal
esquerdo. Conectar ao jaque LINE OUT L/MONO gera
uma mistura de ambos os canais. Cabe ao usuário
comprar um cabo de conexão como o mostrado na
ilustração para a conexão do amplificador. Use o
controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o
nível do volume.
• Quando usar os jaques LINE OUT, conecte também
os fones de ouvido aos jaques PHONES. Isso
mudará a saída LINE OUT para a qualidade de som
apropriada.
Acessórios incluídos e
opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este Piano Digital.
O uso de acessórios não autorizados cria o risco de
fogo, choque elétrico e ferimentos.
• Você pode obter informações sobre os acessórios que
são vendidos separadamente para este produto do
catálogo da CASIO disponível no seu revendedor,
ou do site da CASIO na Web no seguinte endereço
URL.
http://world.casio.com/
PT-10
PX360-P-1A.indd
12
2015/04/10
15:03:15
Operações comuns a todos os modos
Uso da tela do mostrador
Layout da tela do mostrador
Ao ligar o Piano Digital, uma tela MENU e uma tela
MAIN (que mostra a configuração atual) aparecem no
mostrador. Você pode usar estas telas para configurar
uma grande variedade de diferentes funções. Você
pode usar uma paleta rápida de ícones de navegação
ao longo do lado direito do mostrador para navegar
entre as telas.
■ Paleta rápida
A Paleta rápida é exibida sempre ao longo do lado
direito da tela. Toque nos ícones da Paleta rápida para
navegar entre as telas.
bo MENU: Exibe a tela MENU.
bp MAIN: Exibe a tela MAIN.
bq EXIT: Retorna a uma tela anterior.
■ Tela MENU
Tocar em um ícone de menu exibe uma tela para
configurar as definições do som, do ritmo e de outros
itens.
Exibe a tela MAIN.
Conteúdo da tela
Você pode saber quais são os itens selecionados
atualmente e os ícones cujas operações estão ativadas
por suas cores;
Vermelho: Selecionado atualmente ou ativado
Azul: Operação ativada
Exemplo: “Soft Rock” selecionado no no grupo Rock.
Retorna à tela
anterior.
Vai para o próximo grupo.
Paleta rápida
■ Tela MAIN
A tela MAIN é usada para verificar e modificar as
definições principais. As definições atuais são
mostradas ao longo da parte inferior da tela.
12
Vai para a página anterior ou seguinte.
Exibe a tela
MENU.
3
4 5 6 7 8
9
Paleta rápida
1 Memória flash USB montada
2 Alto-falantes desligados
3 Acorde
4 Andamento
5 Compasso
6 Batida
7 Transposição
8 Ponto de divisão
9 Banco de registro
PT-11
PX360-P-1A.indd
13
2015/04/10
15:03:15
Operações comuns a todos os modos
Realização de operações
Para usar o painel tátil
O seu Piano Digital tem um painel tátil. Você pode usar
o painel tátil para configurar uma grande variedade de
diferentes funções.
Para introduzir caracteres de texto
Você pode tocar nas teclas de um teclado virtual na tela
para introduzir dados para os nomes de arquivos. O
Piano Digital suporta a introdução de caracteres
alfabéticos e de símbolos.
1
2
3
4
• Não realize operações no painel tátil com um objeto
pontudo agudo ou duro. Fazer isso pode danificar o
LCD.
Toque
Pressione ligeiramente o mostrador com o dedo.
5
6
1 Mostra as letras introduzidas.
2 Seleciona um tipo de caractere.
3 Move o cursor para a frente e para trás.
4 Apaga a letra à esquerda do cursor.
5 Introduz letras na posição do cursor.
6 Introduz um espaço na posição do cursor.
Deslize
Deslize o dedo pelo mostrador, da esquerda para a
direita. Deslizar por uma tela MENU muda para outra
página de itens de menu.
PT-12
PX360-P-1A.indd
14
2015/04/10
15:03:15
Operações comuns a todos os modos
Para selecionar um item de uma lista
Para alterar o valor de uma definição
Um item que pode ser selecionado usando uma lista é
indicado pelo ícone “X”.
Um valor de definição que pode ser alterado é indicado
por um ícone “ ”.
1.
1.
2.
Toque no item cuja definição você deseja
alterar.
Na lista que aparece, toque no item que
deseja alterar.
2.
Toque no item cuja definição você deseja
alterar.
Use o disco seletor br ou os botões bs w,
q para alterar o valor da definição.
• Manter um dos botões bs w, q pressionado rola
os valores em alta velocidade.
Para ativar ou desativar uma função
Para ativar ou desativar uma função, toque no seu item
ou ícone.
PT-13
PX360-P-1A.indd
15
2015/04/10
15:03:15
Execução com sons diferentes
6
cl
bp
Seleção e execução de um
som
O seu Piano Digital tem 550 sons. Os sons são
divididos em 12 grupos.
• Para maiores informações, consulte “Lista de sons”
(página A-1).
1.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso exibe a tela MAIN.
2.
Toque no som “Upper 1”.
Isso exibe a tela TONE SELECT.
Upper 1
3.
4.
cm cn
bs
Toque no som que deseja usar.
• Você pode navegar entre as páginas da lista de sons
tocando em “ ” ou “ ”.
5.
Na tela, toque em bp MAIN para retornar à
tela MAIN.
• Tocar no ícone Upper 1 para desativá-lo cancelará a
seleção do som do teclado, de forma que não soará
nada pelo teclado.
• Pressionar o botão cn GRAND PIANO mudará
para o som de piano de cauda e reconfigurará as
definições do Piano Digital de forma que sejam
otimizadas para a execução de piano de cauda. Para
os detalhes sobre estas definições, consulte “Lista
dos parâmetros” (página A-14).
Toque no grupo que contém o som que você
deseja usar.
• Você pode navegar entre os grupos tocando em
“UU” ou “II”.
PT-14
PX360-P-1A.indd
16
2015/04/10
15:03:15
Execução com sons diferentes
Divisão do teclado entre dois
sons
Você pode dividir o teclado de forma que o lado
esquerdo (gama inferior) soe um som e o lado direito
(gama superior) soe um som diferente.
• Em um teclado dividido, um som atribuído à gama
inferior é chamada de “som de divisão” (Lower 1).
Exemplo: Quando “GM Slap Bass 1” é selecionado como o
som de divisão
Som de divisão:
GM Slap Bass 1
1.
Som principal:
Grand Piano Concert
Lower 1
Upper 1
Lower 2
Upper 2
• Você pode estratificar tanto o som principal como o
som de divisão com outro som ativando a
estratificação (página PT-16). Você também pode
configurar a definição de estratificação depois de
ativar a divisão.
• Desativar Upper 1, Upper 2, Lower 1 ou Lower 2
tocando em seu ícone silenciará o som aplicável.
• Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto
com o som principal como com o som de divisão, o
efeito de um dos sons será desativado.
Para mover o ponto de divisão do teclado
Você pode usar o procedimento abaixo para especificar
a localização no teclado onde o mesmo é dividido entre
o lado esquerdo e o lado direito. Tal localização é
denominada “ponto de divisão”.
Gama baixa
Na tela, toque em bp MAIN.
Gama alta
Isso exibe a tela MAIN.
2.
3.
Selecione o som principal.
Ponto de
divisão
Na tela MAIN, toque em “Split”.
Isso ativa a divisão.
Vermelho
1.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso exibe a tela MAIN.
2.
4.
Toque em “Split Point”.
Toque em “Lower 1”.
Isso exibe a tela TONE SELECT.
5.
6.
7.
8.
Toque no grupo que contém o som que você
deseja usar como o som de divisão.
Toque no som que deseja usar como o som
de divisão.
Na tela, toque em bp MAIN para retornar à
tela MAIN.
Vermelho
3.
Use os botões bs w, q para especificar o
ponto de divisão, que é a tecla da extrema
esquerda da gama superior.
• Você também pode especificar o ponto de divisão
tocando e segurando “Split Point” e pressionando a
tecla do teclado desejada.
Para desfazer a divisão do teclado e retornálo a um único som, toque em “Split” na tela
MAIN.
Isso desfaz a divisão do teclado.
PT-15
PX360-P-1A.indd
17
2015/04/10
15:03:16
Execução com sons diferentes
Estratificação de dois sons
Você pode estratificar dois sons diferentes de forma
que eles soem ao mesmo tempo quando você
pressionar uma tecla do teclado.
• O som Upper 1 é denominado o “som principal”,
enquanto o som Upper 2 é denominado “som
estratificado”.
1.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso exibe a tela MAIN.
2.
3.
Selecione o som principal.
Divisão do teclado para
execução em dueto
Você pode dividir o teclado no centro para execução
em dueto de forma que os lados esquerdo e direito
fiquem com gamas iguais. O pedal externo esquerdo
funciona como o pedal forte do lado esquerdo,
enquanto que o pedal externo direito funciona como o
pedal forte do lado direito.
A execução de dueto pode ser usada com um instrutor
mostrando como tocar no lado esquerdo enquanto o
estudante toca a mesma melodia no lado direito.
Teclado esquerdo
Toque no ícone Upper 2.
Teclado direito
Isso ativa a estratificação e estratifica os dois sons.
Vermelho
C4
C4
(C central)
(C central)
Pedais
z Uso da unidade de pedais SP-33 opcional
Pedal forte do
teclado esquerdo
Pedal forte do lado direito
(suporte de operação de
meio-pedal)
Pedal forte do lado esquerdo e direito
4.
Toque no som “Upper 2”.
Toque no grupo que contém o som que você
deseja usar como o som de estratificação.
z Uso da unidade de pedal SP-3 opcional
Para uso como o pedal forte do teclado direito, conecte
ao terminal DAMPER PEDAL.
Para uso como o pedal forte do teclado esquerdo,
conecte ao terminal ASSIGNABLE PEDAL.
Toque no som que deseja usar como o som
de estratificação.
1.
Isso exibe a tela TONE SELECT.
5.
6.
7.
8.
Na tela, toque em bp MAIN para retornar à
tela MAIN.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso exibe a tela MAIN.
Para desfazer a estratificação do teclado e
retorná-lo a um único som, toque no ícone
Upper 2 na tela MAIN.
Isso desfaz a estratificação dos sons.
• Você pode ajustar o balanço entre o som principal e
o som estratificado.
Consulte “Ajuste do balanço do volume do teclado”
(página PT-17).
• Tocar no ícone Upper 1 ou Upper 2 desativará o som
aplicável, de forma que não soe.
• Quando os sons com DSP forem atribuídos tanto
com o som principal como com o som estratificado, o
efeito de um dos sons será desativado.
PT-16
PX360-P-1A.indd
18
2015/04/10
15:03:16
Execução com sons diferentes
2.
Toque em “Duet”.
Isso ativa a execução de dueto.
• Toque em “Pan” para ativar Duet Pan. Enquanto
Duet Pan estiver ativado (ligado), o som do teclado
do lado esquerdo é gerado pelo alto-falante esquerdo,
enquanto o som do teclado do lado direito é gerado
pelo alto-falante direito. Os seguintes efeitos não são
aplicados.
– Simulador acústico (exceto para a Resposta dos
martelos)
– Reverberação
– Delay
– Coro
– DSP
Exemplo: A ilustração abaixo mostra como a alteração
da definição da oitava esquerda para “+1”
afeta a oitava do teclado esquerdo.
Tecla C da extrema esquerda
C4
C5
C6
C7
C3
1 oitava mais alta que a definição
inicial
3.
Vermelho
C4
C5
C6
Inalterado
Toque em “Right Octave” e, em seguida, use
os botões bs w, q para alterar a oitava do
teclado direito.
• Desativar a execução de dueto apaga as definições
de alteração da oitava e retorna o teclado às suas
definições de oitava iniciais de fábrica.
Ajuste do balanço do volume
do teclado
3.
Para desativar a execução de dueto, toque
em “Duet” de novo.
Isso retorna ao estado em efeito antes da ativação da
execução de dueto.
Para alterar a oitava de um teclado no
modo de dueto (Alteração da oitava de
dueto)
Use este procedimento para ajustar o balanço do
volume entre o som principal e o som estratificado.
1.
Isso exibe a tela MAIN.
2.
3.
Você pode usar o seguinte procedimento para alterar a
oitava dos teclados esquerdo e direito do modo de
dueto.
1.
2.
Realize os passos 1 e 2 do procedimento
descrito em “Divisão do teclado para
execução em dueto”.
Toque em “Left Octave” e, em seguida, use
os botões bs w, q para alterar a oitava do
teclado esquerdo.
Na tela, toque em bp MAIN.
Toque em “BALANCE”.
Toque no som que deseja ajustar e, em
seguida, use os botões bs w, q para
ajustar o volume.
Upper 1: Som principal
Upper 2: Som estratificado
Lower 1: Som de divisão (principal)
Lower 2: Som de divisão (estratificado)
4.
Na tela, toque em bp MAIN para retornar à
tela MAIN.
• Para outras definições da tela BALANCE, consulte
“Tela BALANCE” em “Configuração das definições
do Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55).
PT-17
PX360-P-1A.indd
19
2015/04/10
15:03:16
Execução com sons diferentes
Uso do metrônomo
1.
Pressione o botão cm METRONOME.
Isso inicia o metrônomo.
Pisca em sincronismo com as batidas.
2.
Pressione o botão cm METRONOME de
novo para interromper o metrônomo.
Mudança da definição do
andamento
Há dois métodos diferentes que você pode usar para
alterar a definição do andamento: usando os botões cl
TEMPO w, q para uma mudança gradual, ou
batendo um ritmo com o botão cl TEMPO TAP
(introdução por batidas físicas).
■ Método 1:
Para ajustar a definição do andamento com
os botões cl TEMPO w, q
1.
Isso interrompe o metrônomo.
Cada pressão de um botão aumenta ou diminui o valor
do andamento (batidas por minuto) em um.
• Manter um dos botões pressionado altera o valor em
alta velocidade.
• Você pode especificar o valor do andamento no
intervalo de 20 a 255.
Para alterar as batidas por compasso
Você pode especificar de 0 a nove batidas por
compasso para o metrônomo.
Especificar 0 faz que cada batida seja indicada pelo
mesmo som. Esta definição lhe permite praticar com
um tempo estável.
1.
2.
3.
4.
Na tela MENU, toque em “SYSTEM
SETTING”.
Toque em “Metronome Count”.
Use os botões bs w, q para selecionar
um valor de batidas por compasso.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso retorna à tela MAIN.
Ajuste do balanço entre o metrônomo e o
volume do teclado (Volume do
metrônomo)
Você pode usar o seguinte procedimento para ajustar o
nível do volume do metrônomo, sem afetar o volume
de saída do teclado.
1.
Use os botões cl TEMPO w, q para
ajustar a definição do andamento.
■ Método 2:
Para ajustar o andamento batendo um ritmo
(Introdução por batidas físicas)
1.
Toque no botão cl TEMPO TAP um número
de vezes no andamento que deseja definir.
• A definição do andamento mudará de acordo com
suas batidas.
Toque duas ou mais vezes.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso exibe a tela MAIN.
2.
3.
4.
5.
Toque em “BALANCE”.
Toque em “Metronome Volume”.
Use os botões bs w, q para ajustar a
definição do volume do metrônomo (0 a 127).
• Depois de usar este método para especificar o
andamento aproximado, você pode então usar o
procedimento descrito em “Para ajustar a definição
do andamento com os botões cl TEMPO w, q”
para ajustar a definição para um valor mais exato.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso retorna à tela MAIN.
PT-18
PX360-P-1A.indd
20
2015/04/10
15:03:16
Execução com sons diferentes
Uso da roda de inflexão da
altura tonal
Você pode usar a roda de inflexão da altura tonal para
inflectir a altura tonal das notas suavemente para cima
ou para baixo. Esta capacidade permite-lhe reproduzir
efeitos de bend de saxofone e de guitarra elétrica.
1.
Ao tocar uma nota no teclado, gire
a roda de inflexão da altura tonal
na esquerda do teclado para cima
ou para baixo.
A quantidade que a nota é infletida
depende de quanto você girar a roda de
inflexão da altura tonal.
• Não toque na roda de inflexão da altura
tonal ao ligar o Piano Digital.
• Você também pode configurar a operação da roda
de inflexão da altura tonal especificando a
quantidade de mudança do tom na rotação máxima
em qualquer direção. Consulte “Tela
CONTROLLER” (página PT-53) para maiores
informações.
Mudança do tom do Piano
Digital em unidades de
semitom (Transposição)
A função de transposição lhe permite aumentar ou
diminuir o tom global do Piano Digital em passos de
semitom. Você pode usar esta função para ajustar a
afinação do teclado para um tom que se ajuste melhor
ao vocalista, a um outro instrumento musical, etc.
1.
Use os botões 6 TRANSPOSE w, q
para alterar o valor da definição.
• Você pode alterar a afinação do teclado dentro do
intervalo de –12 a 00 a +12.
• Pressionar os botões 6 TRANSPOSE w, q ao
mesmo tempo muda a definição para 0.
• A definição de transposição atual é mostrada na tela
MAIN.
PT-19
PX360-P-1A.indd
21
2015/04/10
15:03:16
Uso do acompanhamento automático
ck
7 8 9 bk bl bm
Com o acompanhamento automático, simplesmente
selecione o ritmo de acompanhamento desejado e o
acompanhamento aplicável (bateria, guitarra, etc.) será
executado automaticamente quando você tocar um
acorde com a mão esquerda. É como ter uma banda
pessoal que o acompanha sempre.
bo bp bq
3.
cl
bs
Toque no grupo que contém o ritmo que você
deseja usar.
• Você pode navegar entre os grupos tocando em
“UU” ou “II”.
Este Piano Digital tem 200 padrões de
acompanhamento automático incorporados, que são
divididos em 13 grupos. Você pode editar os ritmos
incorporados para criar seus próprios ritmos originais
(denominados “ritmos do usuário”), os quais você
pode armazenar em um 14º grupo. Para maiores
informações, consulte a “Lista dos ritmos” (página
A-8).
Execução de um
acompanhamento automático
1.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso exibe a tela MAIN.
2.
Toque no nome do ritmo “Rhythm”.
4.
Toque no ritmo que deseja usar.
• Você pode navegar entre as páginas da lista de ritmos
tocando em “ ” ou “ ”.
5.
Use os botões cl TEMPO w, q para
ajustar a definição do andamento.
• Para maiores informações sobre o método de ajuste
do andamento, consulte “Mudança da definição do
andamento” (página PT-18).
• Para retornar um ritmo à sua definição de andamento
recomendada, pressione os botões cl TEMPO w,
q ao mesmo tempo.
PT-20
PX360-P-1A.indd
22
2015/04/10
15:03:17
Uso do acompanhamento automático
6.
Pressione o botão bm ACCOMP ON/OFF de
forma que sua luz se acenda.
Isso ativa o acompanhamento, de forma que todas as
partes do acompanhamento soem.
• Desativar o ACCOMP de forma que a luz ACCOMP
se apague, faz que somente as partes dos
instrumentos de percussão (Bateria, Percussão) soem.
• Cada pressão do botão ativa ou desativa o
acompanhamento.
Acesa
9.
Toque outros acordes com a mão esquerda à
medida que toca a melodia com a mão
direita.
• Você pode usar o “CASIO Chord” ou outros modos
de dedilhado de acordes simplificado para tocar os
acordes. Para maiores detalhes, consulte “Para
selecionar um modo de dedilhado de acordes” na
seguinte seção.
• Você pode usar os botões 8 NORMAL e 9
VARIATION para modificar os padrões de
acompanhamento. Para maiores detalhes, consulte
“Modificação dos padrões do acompanhamento
automático” (página PT-23).
10. Quando terminar, pressione o botão bl
7.
Pressione o botão bk SYNCHRO/ENDING.
Isso coloca o acompanhamento automático no modo de
“espera de encadeamento”. Tocar um acorde durante o
modo de espera de encadeamento fará que o
acompanhamento automático comece a tocar
automaticamente.
• Pressionar o botão 7 INTRO enquanto o
acompanhamento automático estiver no modo de
espera de encadeamento mudará para o modo de
espera de introdução. Pressionar o botão 9
VARIATION mudará o modo de espera de variação.
Para os detalhes sobre os padrões de introdução e de
variação, consulte “Modificação dos padrões do
acompanhamento automático” (página PT-23).
Intermitente
8.
a
de novo para parar o acompanhamento
automático.
• Pressionar o botão bk SYNCHRO/ENDING em vez
do botão bl a executará um padrão de
finalização antes de parar a execução do
acompanhamento automático. Para os detalhes sobre
os padrões de introdução, consulte “Modificação dos
padrões do acompanhamento automático” (página
PT-23).
• Você pode ajustar o nível do volume da
acompanhamento automático, sem afetar o volume
de saída do Piano Digital. Para maiores detalhes,
consulte “Tela BALANCE” (página PT-50).
• Você pode alterar o tamanho do teclado de acordes
usando a função de divisão para mover o ponto de
divisão (página PT-15). As teclas do teclado para a
esquerda do ponto de divisão formam o teclado de
acordes.
Toque o acorde desejado no teclado de
acordes (teclas do teclado esquerdo).
O acompanhamento automático começará a tocar
quando você tocar o acorde.
• Para iniciar a execução da parte da percussão sem
tocar um acorde, pressione o botão bl a.
Exemplo: Para tocar um acorde C
Teclado de acordes
Teclado de melodia
PT-21
PX360-P-1A.indd
23
2015/04/10
15:03:17
Uso do acompanhamento automático
Para selecionar um modo de dedilhado de
acordes
Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos
de dedilhado de acordes.
Fingered 1
Fingered 2
Fingered 3
CASIO Chord
Full Range
1.
2.
3.
Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.
Toque em “Chord Input Type”.
Toque no método de introdução de acordes
que deseja usar.
Isso muda para o método de introdução de acordes
selecionado.
■ Fingered 1, 2, 3
Com estes três modos de dedilhado de acordes, você
toca os acordes no teclado de acordes usando os
dedilhados dos acordes normais. Algumas formas de
acorde são abreviadas e podem ser dedilhadas com
uma ou duas teclas.
Para maiores informações sobre os tipos de acordes
que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte
“Guia de dedilhado” (página A-12).
Teclado de acordes
Fingered 1: Toque as notas componentes do acorde no
teclado.
Fingered 2: Diferentemente de Fingered 1, não é possível
introduzir um acorde de 6ª neste modo.
Fingered 3: Diferentemente de Fingered 1, este modo
permite a introdução de acordes fracionários
com a nota do teclado mais baixa como a nota de
baixo.
■ CASIO CHORD
Com “CASIO Chord”, você pode usar dedilhados
simplificados para tocar os quatro tipos de acordes
descritos abaixo.
Teclado de acordes
Tipo de acorde
Exemplo
Acordes maiores
Pressione uma tecla, cuja nota
corresponde ao nome do
acorde.
• Para tocar C maior,
pressione qualquer tecla C
no teclado de acordes. A
oitava da nota não importa.
C (C maior)
Acordes menores
Pressione a tecla do teclado de
acordes que corresponde ao
acorde maior, enquanto
também pressiona uma outra
tecla do teclado de acordes
para a direita.
Cm (C menor)
Acordes de sétima
Pressione a tecla do teclado de
acordes que corresponde ao
acorde maior, enquanto
também pressiona duas
outras teclas do teclado de
acordes para a direita.
C7 (C de sétima)
Acordes de sétima menor
Pressione a tecla do teclado de
acordes que corresponde ao
acorde maior, enquanto
também pressiona três outras
teclas do teclado de acordes
para a direita.
Cm7 (C de sétima menor)
Nome da
nota
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Ao pressionar mais de uma tecla do teclado de acordes,
não faz diferença se as teclas adicionais sejam brancas
ou pretas.
■ FULL RANGE CHORD
Com este modo de dedilhado de acordes, você pode
usar a gama completa do teclado para tocar acordes e a
melodia.
Para maiores informações sobre os tipos de acordes
que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte
“Guia de dedilhado” (página A-12).
Teclado de melodia
Teclado de acordes
PT-22
PX360-P-1A.indd
24
2015/04/10
15:03:17
Uso do acompanhamento automático
Modificação dos padrões do
acompanhamento automático
Há seis padrões de acompanhamento automático
diferentes, mostrados abaixo. Você pode mudar entre
os padrões durante a execução do acompanhamento e
mesmo modificar os padrões. Use os botões de 7 a bk
para selecionar o padrão desejado.
7
8
9
bk
Uso de sons e andamentos
recomendados (Predefinições
de um toque)
A predefinição de um toque lhe dá acesso de um toque
às definições de som e de andamento que vão bem com
o padrão de ritmo de acompanhamento automático
selecionado atualmente.
1.
Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.
Isso exibe a tela RHYTHM.
• Você também pode exibir a tela RHYTHM
pressionando o botão ck RHYTHM.
Introdução *1
Normal
Virada normal *2
Variação
Finalização *4
2.
Isso configurará o som, andamento e outras definições
de acordo com o padrão de ritmo selecionado
atualmente.
Neste ponto, a execução do acompanhamento
automático também entrará no modo de espera de
encadeamento, o que significa que o acompanhamento
automático começará a tocar automaticamente quando
você dedilhar um acorde.
Virada de
variação *3
*1 Pressione no começo de uma canção.
A execução do acompanhamento continua com o
padrão normal após a conclusão do padrão de
introdução. Pressionar o botão 9 VARIATION/
FILL-IN antes que o padrão de introdução termine
continuará com um padrão de variação após a
conclusão do padrão de introdução.
*2 Pressione enquanto um padrão normal estiver
sendo executado para inserir um padrão de virada.
*3 Pressione enquanto um padrão de variação estiver
sendo executado para inserir um padrão de
variação de virada.
*4 Pressione no final de uma canção.
Isso reproduzirá um padrão de finalização e parará
o acompanhamento automático.
Toque em “One Touch”.
3.
Toque um acorde no teclado.
Isso iniciará a execução do acompanhamento
automático.
• As predefinições de um toque não são suportadas
para ritmos do usuário (001 a 010 do grupo do
usuário).
PT-23
PX360-P-1A.indd
25
2015/04/10
15:03:17
Uso do acompanhamento automático
Adição de harmonia às notas
da melodia (Harmonização
automática)
A harmonização automática lhe permite adicionar uma
harmonia às notas da melodia tocadas com a mão
direita para mais profundidade melódica. Você pode
selecionar qualquer um dos 12 tipos de harmonização
automática.
1.
Na tela, toque em bp MAIN.
Isso exibe a tela MAIN.
2.
Toque em “Auto Harmonize” para ativar.
Vermelho
Nome do tipo Descrição
4-Way Close
Adiciona uma harmonia fechada de 3
notas, para um total de quatro notas.
Block
Adiciona notas de acordes em bloco.
Big Band
Adiciona a harmonia de estilo de banda
grande.
7.
Toque os acordes e a melodia no teclado.
A harmonização será adicionada às notas da melodia
com base nos acordes tocados.
Criação de seu próprio ritmo
original editando um
acompanhamento automático
incorporado (Edição de ritmo)
Você pode usar o editor de ritmos para modificar um
acompanhamento automático incorporado e criar um
“ritmo do usuário” original.
Você pode selecionar uma parte (Bateria, Baixo, etc.) de
um padrão normal, de introdução ou de outro tipo
(página PT-23) e ativar ou desativá-lo, ajustar o seu
volume, e realizar outras operações.
3.
4.
5.
6.
1.
Toque em bo MENU.
Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.
Toque em “Auto Harmonize Type”.
Toque no tipo de harmonização automática
que deseja usar.
Nome do tipo Descrição
Duet 1
Adiciona uma harmonia fechada de 1 nota
(separada por dois a quatro graus) sob a
nota da melodia.
Duet 2
Adiciona uma harmonia aberta de 1 nota
(separada por 4 a 6 graus) sob a nota da
melodia.
Country
Adiciona a harmonia de estilo country.
Octave
Adiciona a nota desde a próxima oitava
inferior.
5th
Adiciona a nota de quinto grau.
3-Way Open
Adiciona uma harmonia aberta de 2 notas,
para um total de três notas.
3-Way Close
Adiciona uma harmonia fechada de 2
notas, para um total de três notas.
Strings
Adiciona uma harmonia que é ótima para
cordas.
4-Way Open
Adiciona uma harmonia aberta de 3 notas,
para um total de quatro notas.
2.
3.
4.
Realize os passos de 1 a 4 descritos em
“Execução de um acompanhamento
automático” (página PT-20) para selecionar o
ritmo que deseja editar.
Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.
Toque em “Edit”.
Toque em “Edit”.
PT-24
PX360-P-1A.indd
26
2015/04/10
15:03:17
Uso do acompanhamento automático
5.
Use os botões de 7 a bk para selecionar o
padrão de acompanhamento que deseja
editar.
O botão pressionado se acenderá, indicando que o
padrão está sendo editado.
• Cada pressão de 8 alterna entre NORMAL e FILLIN, e cada pressão de 9 alterna entre VARIATION e
FILL-IN. O botão aplicável pisca enquanto o padrão
de virada está selecionado.
Exemplo: Quando o padrão de introdução é selecionado
7
8
9
bk
Acesa
6.
Toque no item para a parte do instrumento
que deseja editar.
Ritmo, som: Toque no item e, em seguida, selecione da
lista que aparece.
Para alterar as definições de itens diferentes dos
indicados acima, use os botões bs w, q para alterar o
valor exibido.
• Os padrões de ritmo são compostos pelas oito partes
abaixo.
Bateria, Percussão, Baixo, Acorde 1, Acorde 2,
Acorde 3, Acorde 4, Acorde 5
• Pressionar o botão bl a durante uma operação
de edição soará o padrão de acompanhamento com
as edições feitas até esse ponto. Tocar em “Solo”
soará somente a parte do instrumento que você
estiver editando.
• A tabela abaixo descreve os parâmetros que você
pode editar.
Item
Descrição
Definição
Rhythm
(Ritmo)
Substitui os dados de
acompanhamento da
parte pelos dados do
número do ritmo
especificado. *1
Número de
ritmo *2
Parte
Ativa ou desativa cada
parte.
Branco:
A parte é
silenciada.
Vermelho:
A parte soa.
Tone (Som)
Muda o som
(instrumento) para a
execução da parte.
Nome do som*3
Volume
(Volume)
Controla o nível do
volume de cada parte.
000 a 127
Pan
Controla se o som da
(Panoramiza- parte pode ser ouvido do
ção)
lado esquerdo ou do lado
direito.
–64 a 0 a 63*4
Reverb Send Especifica a quantidade
(Envio de
de reverberação (página
reverberação) PT-51) que é aplicada a
cada parte.
000 a 127
Item
Descrição
Definição
Chorus Send
(Envio de
coro)
Especifica a quantidade
de coro (página PT-51)
que é aplicada a cada
parte.
000 a 127
Delay Send
(Envio de
delay)
Especifica a quantidade
de delay (página PT-51)
que é aplicada a cada
parte.
000 a 127
*1 Substituir os dados de acompanhamento da parte anula
todas as edições feitas até o momento.
*2 Para uma introdução, o mesmo número de ritmo é
aplicado a todas as partes dos oito instrumentos. Por
exemplo, se você atribuir o ritmo 003 ao Acorde 1, o ritmo
003 será atribuído automaticamente às partes dos outros
sete instrumentos. Se, mais tarde, você mudar o Acorde 2
para ritmo 004, o ritmo do Acorde 1 também mudará para
004.
Assim como para a introdução, todas as oito partes de
uma finalização também terão o mesmo número de ritmo.
*3 Somente os sons de um jogo de bateria podem ser
selecionados para as partes de Bateria e Percussão.
Os sons de jogos de bateria não podem ser selecionados
para as partes do Baixo e para as partes de Acorde 1 a
Acorde 5.
*4 Um valor menor desloca a posição de panoramização
para a esquerda, enquanto que um valor maior desloca a
posição para a direita. Um valor de zero especifica o
centro.
7.
Depois de concluir a edição, ajuste o
andamento do ritmo como quiser.
• O andamento definido aqui se tornará o andamento
inicial predefinido.
8.
9.
Na tela, toque em bq EXIT.
Toque em “Write”.
Isso exibe uma tela para especificar o número e o nome
do ritmo do usuário de destino.
• Se você quiser sair da operação de edição sem
armazenar, toque em bq EXIT.
10. Toque em “Rename”.
11. Introduza um nome para o ritmo.
12. Depois de introduzir o nome do ritmo, toque
em “Enter”.
PT-25
PX360-P-1A.indd
27
2015/04/10
15:03:18
Uso do acompanhamento automático
13. Toque no número do ritmo do usuário de
destino.
• Se o número do ritmo já tiver dados atribuídos a ele,
haverá um asterisco (*) próximo a ele.
Apagamento de um ritmo do
usuário
1.
2.
3.
4.
5.
Número do ritmo do usuário de destino
14. Toque em “Execute”.
Na tela MENU, toque em “RHYTHM”.
Toque em “Edit”.
Toque em “Clear”.
Toque no ritmo do usuário que deseja apagar
e, em seguida, toque em “Execute”.
Toque em “Yes”.
Isso apaga o ritmo do usuário selecionado.
• Para cancelar a operação de apagamento, toque em
“No”.
Se o número do ritmo selecionado não tiver dados
atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”. Se
houver dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem
“Replace?”.
15. Toque em “Yes”.
Isso armazenará os dados.
• Para retornar à tela no passo 4 sem armazenar, toque
em “No”.
• Armazenar dados de ritmo do usuário num número
de ritmo do usuário que já contém dados fará que os
dados existentes sejam substituídos pelos novos
dados.
• Se o tamanho dos dados do padrão de
acompanhamento ou da parte de instrumento forem
muito grandes para serem editados, aparecerá uma
mensagem de memória cheia (Memory Full) no
mostrador. Se isso acontecer, selecione um padrão
de acompanhamento ou parte de instrumento
diferente para editar.
PT-26
PX360-P-1A.indd
28
2015/04/10
15:03:18
Canção de demonstração
bl bm
bs
Reprodução das canções de
demonstração
1.
Enquanto pressiona o botão bm ACCOMP
ON/OFF, pressione o botão bl a.
Isso iniciará a reprodução sequencial das canções de
demonstração, a partir da canção 1.
• Você pode usar os botões bs w, q para mudar
para uma outra canção de demonstração.
2.
Pressione o botão bl a.
Isso parará a reprodução da canção de demonstração.
A reprodução das canções de demonstração continuará
num laço sem fim até que você pressione o botão
bl a para pará-la.
• Somente as operações descritas acima podem ser
realizadas enquanto a reprodução de canções de
demonstração estiver em progresso.
PT-27
PX360-P-1A.indd
29
2015/04/10
15:03:18
Predefinições de música
bl bm
As predefinições de música lhe oferecem definições de
um toque do som, ritmo, acordes e outras que são
otimizadas para gêneros musicais e canções
particulares.
Além das predefinições incorporadas, você pode criar
suas próprias predefinições de música originais
(predefinições do usuário).
Há um total de 305 predefinições de música
incorporadas, que são divididas em nove grupos. Um
décimo grupo é provido para as predefinições do
usuário.
• Para maiores informações, consulte a “Lista das
predefinições de música” (página A-10).
Chamada de dados
predefinidos
1.
Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”.
Isso exibe a tela MUSIC PRESET e ativa Auto Chord.
bq
3.
bs
Toque no grupo que contém a predefinição
que você deseja usar e, em seguida, toque
no nome da predefinição.
Isso configurará o Piano Digital com as definições (som,
ritmo, etc.) da predefinição selecionada.
4.
Pressione o botão bl a para iniciar o
acompanhamento automático com a
progressão dos acordes da predefinição.
Toque a melodia no teclado.
• A progressão de acordes predefinida é repetida até
que você a pare pressionando o botão bl a de
novo.
• Tocar em “Auto Chord” para desativá-lo desativa a
progressão de acordes da predefinição, o que ativa a
execução do padrão normal do acompanhamento
automático.
• Para mudar a escala da progressão de acordes de
uma predefinição, toque em “Key Shift” e, em
seguida, use os botões bs w, q para efetuar a
alteração.
Intermitente
2.
• Para desativar Auto Chord, pressione o botão bm
ACCOMP.
• Para os detalhes sobre as definições para uma
predefinição chamada, consulte a “Lista das
predefinições de música” (página A-10).
Toque no nome da predefinição.
PT-28
PX360-P-1A.indd
30
2015/04/10
15:03:18
Predefinições de música
Criação de uma predefinição
original do usuário
(Predefinições do usuário)
É provido um editor de predefinições de música que
lhe permite criar as suas próprias predefinições de
música originais (predefinições do usuário). Até 50
predefinições do usuário podem ser armazenadas no
grupo do usuário.
1.
2.
3.
Realize os passos de 1 a 3 do procedimento
descrito em “Chamada de dados
predefinidos” (página PT-28) para selecionar
a predefinição que você deseja usar como a
base para a sua predefinição do usuário.
8.
• Se o número da predefinição já tiver dados atribuídos
a ele, haverá um asterisco (*) próximo a ele.
9.
5.
6.
7.
Toque em “Execute”.
Se o número da predefinição selecionado não tiver
dados atribuídos a ele, aparecerá a mensagem “Sure?”.
Se houver dados atribuídos a ele, aparecerá a
mensagem “Replace?”.
10. Toque em “Yes”.
Isso armazenará os dados.
• Para retornar à tela no passo 8 sem armazenar, toque
em “No”.
Para editar uma progressão de acordes
1.
Toque em “Edit”.
Na tela de seleção de operação de edição
(página PT-29), toque em “Chord Edit” para
exibir a tela de edição de progressão de
acordes mostrada abaixo.
Edite os parâmetros da predefinição de
música.
Passo (tempo e acorde)
Passo (tempo e acorde)
O tempo de uma progressão de acordes é
expresso como uma série de três valores (tais
como 001:1:00) indicando o compasso*1 (001),
batida (1) e tick (00)*2. Esta série de três valores é
referida coletivamente como um “passo”.
*1 Até 999 compassos
*2 Há 12 ticks (divisões) por batida, como
mostrado abaixo.
3-1. Para editar uma progressão de acordes
Toque em “Chord Edit” para exibir a tela de
edição de progressão de acordes.
Logo, realize a operação de edição descrita em
“Para editar uma progressão de acordes” (página
PT-29). Quando terminar, toque em bq EXIT para
retornar à tela acima.
3-2. Para mudar a maneira em que um
acompanhamento automático é executado
Toque em “Parameter Edit” para exibir a tela de
edição de parâmetro.
Logo, realize a operação de edição descrita em
“Para mudar a maneira em que um
acompanhamento automático é executado”
(página PT-31). Quando terminar, toque em
bq EXIT para retornar à tela acima.
4.
Toque no número da predefinição de destino.
Depois de fazer todas as edições desejadas,
toque em “Write”.
Toque em “Rename”.
Introduza um nome para a predefinição.
Depois de introduzir o nome da predefinição,
toque em “Enter”.
Progressão de acordes
Compasso 2
Compasso 1
Batida 1
Tick 00 01 02
Batida 2
Batida 3
Batida 4
09 10 11
001:1:00
2.
Batida 1
Batida 2
002:1:00
Para a exibição de
amostra acima, a mudança
do acorde de C para Am7
ocorre aqui.
Edite o passo como quiser.
• Você pode reproduzir e verificar a progressão
editada pressionando o botão bl a. A edição de
progressão de acordes não pode ser realizada
enquanto uma reprodução de progressão de acordes
estiver em andamento.
PT-29
PX360-P-1A.indd
31
2015/04/10
15:03:18
Predefinições de música
3.
Quando terminar, toque em bq EXIT para
retornar à tela de seleção do tipo de edição
(página PT-29).
• Até aproximadamente 999 compassos podem ser
contidos em uma única predefinição.
Se suas edições excederem este limite, a mensagem
“Measure Limit” aparecerá na tela e será impossível
realizar qualquer outra edição.
■ Para inserir uma série sequencial de passos
1.
2.
3.
Use os ícones “e” e “r” na tela para
selecionar o passo que vem imediatamente
antes da localização em que deseja inserir o
passo.
Toque em “Step Rec”.
Toque no ícone de nota.
■ Para editar a informação dos acordes de
uma predefinição
1.
2.
Use os ícones “e” e “r” na tela para
selecionar o passo que deseja mudar.
Introduza a informação do tempo ou um
acorde.
• Para mudar o tempo, toque no valor atual de
“Measure”, “Beat” ou “Tick” e, em seguida, use os
botões bs w, q para alterar o valor do tempo.
• Para mudar um acorde, toque nele e, em seguida,
toque o acorde desejado no teclado.
4.
5.
Toque a nota que deseja usar.
Toque um acorde no teclado.
Isso introduz um passo com a duração especificada no
passo 4 acima e, em seguida, avança para a introdução
do próximo passo.
• Tocar em “Tie” sem introduzir um acorde especifica
uma ligadura.
• Tocar em “Rest” sem introduzir um acorde resultará
na não execução de um acorde durante tal passo.
6.
• O tempo do primeiro passo (001:1:00) é fixo e não
pode ser alterado. Da mesma forma, o passo final é
sempre um compasso, independentemente da
resolução.
■ Para inserir um novo acorde
1.
2.
Use os ícones “e” e “r” na tela para
selecionar o passo que vem imediatamente
antes da localização em que deseja inserir
um novo acorde.
Quando terminar de inserir passos, toque em
“Step Rec” novamente para sair da edição de
dados.
■ Para apagar um passo
1.
2.
Use os ícones “e” e “r” na tela para
selecionar o passo que deseja apagar.
Toque em “Delete”.
• Não é possível apagar o primeiro passo ou o último
passo.
Toque em “Insert” e, em seguida, toque o
acorde desejado no teclado.
PT-30
PX360-P-1A.indd
32
2015/04/10
15:03:19
Predefinições de música
Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado
1.
Na tela de seleção do tipo de edição (página PT-29), toque em “Parameter Edit” para exibir a tela de
edição de execução de acompanhamento automático mostrada abaixo.
Parâmetro
2.
Definição
Toque no parâmetro cuja definição você deseja alterar e, em seguida, use os botões bs w, q
para alterar o valor da definição.
Parâmetro
Descrição
Definição
Synchro Type:
Tipo de
encadeamento
Seleciona o estado e o tipo do modo de espera de
encadeamento quando a predefinição de música é
selecionada.
Off (sem espera)
Normal: Do modo de espera para padrão normal
Variation: Do modo de espera para padrão de
variação
Intro: Do modo de espera para padrão de
introdução
Intro Chord:
Acorde de introdução
Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e
acordes menores (12 escalas) para os acordes de
introdução.
C a B: Maior (C a B)
Cm a Bm: Menor (Cm a Bm)
Ending Chord:
Acorde de finalização
Seleciona entre acordes maiores (12 escalas) e
acordes menores (12 escalas) para os acordes de
finalização.
C a B: Maior (C a B)
Cm a Bm: Menor (Cm a Bm)
Auto Fill-In:
Especifica se uma virada deve ou não ser inserida
Ativação/desativação no compasso final de uma progressão de acordes.
de virada automática
Off: A virada não é inserida
On: A virada é inserida
Timing Set:
Este parâmetro lhe permite adicionar diferentes
Variação da
variações ao tempo da progressão de acordes que
progressão de acordes está sendo editada. Você pode usá-lo para ajustar
a progressão de acordes com a batida de um ritmo
específico.
Para as informações sobre as diferenças na
reprodução de cada valor de definição, consulte
“Definição do tempo e reprodução de uma
progressão de acordes” (página PT-32).
Normal, Half, Double, 3/4, 3/2
3.
Quando terminar, toque em bq EXIT para retornar à tela de seleção do tipo de edição (página
PT-29).
PT-31
PX360-P-1A.indd
33
2015/04/10
15:03:19
Predefinições de música
■ Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordes
Esta seção explica como as progressões de acordes são executadas de acordo com as definições “Timing Set” feitas
no passo 2 de “Para mudar a maneira em que um acompanhamento automático é executado” (página PT-31).
Repare que esta definição afeta somente a reprodução. Ela não altera os dados da progressão de acordes.
z Normal
Reproduz os acordes no mesmo tempo que a gravação.
z Half
Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é a metade do tempo da gravação.
Exemplo:
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
A7
4
2
1
2
Dm
3
G7
4
3
1
C
2
3
4
Em
4
1
2
Am
3
C7
4
Mostra-se a seguir o que acontece quando a definição “Half” é usada para reproduzir uma predefinição do
usuário que foi criada baseada numa predefinição de música cujo ritmo está num compasso 4/4.
Reprodução Half quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm A7
3
4
2
1
2
Dm G7
3
4
3
1
C
2
3
Em
4
4
1
2
Am C7
3
4
Reprodução Half quando um ritmo no compasso 2/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm A7
2
1
2
Dm G7
3
1
C
4
2
1
2
Em Am C7
z Double
Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é o dobro do tempo da gravação.
Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “Double” estiver
especificado resultará na progressão mostrada abaixo.
Reprodução Double quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
2
1
2
Dm
3
4
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Am
3
4
Reprodução Double quando um ritmo no compasso 8/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
5
A7
6
7
8
2
1
2
Dm
3
4
5
G7
6
7
8
3
1
C
2
PT-32
PX360-P-1A.indd
34
2015/04/10
15:03:19
Predefinições de música
z 3/4
Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/4 do tempo da gravação. Esta definição é melhor
para uso com um ritmo no tempo 6/8.
Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/4” estiver especificado
resultará na progressão mostrada abaixo.
Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
3
Dm A7
4
2
1
2
3
Dm G7
4
3
1
C
2
3
4
Em
4
1
2
3
Am C7
4
Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 6/8 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
3
4
5
Em
6
4
1
2
Am
z 3/2
Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/2 do tempo da gravação. Esta definição é melhor
para uso com um ritmo no tempo 6/4.
Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/2” estiver especificado
resultará na progressão mostrada abaixo.
Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
A7
2
1
2
Dm
3
4
G7
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Em Am
3
4
C7
Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 6/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
3
4
5
Em
6
4
1
2
Am
• Quando “Double” ou “3/2” for selecionado, o tempo dos acordes será deslocado para um tempo posterior.
Quaisquer acordes que não se ajustem dentro de um compasso não serão reproduzidos.
Apagamento de uma predefinição do usuário
1.
2.
3.
4.
5.
Na tela MENU, toque em “MUSIC PRESET”.
Toque em “Edit”.
Toque em “Clear”.
Toque na predefinição do usuário que deseja apagar e, em seguida, toque em “Execute”.
Toque em “Yes”.
Isso apaga a predefinição do usuário selecionada.
• Para cancelar a operação de apagamento, toque em “No”.
PT-33
PX360-P-1A.indd
35
2015/04/10
15:03:19
Registro das configurações de som e ritmo
bs
A memória de registro lhe permite armazenar
configurações do Piano Digital (som, ritmo, etc.) para
uma chamada instantânea quando precisar delas. A
memória de registro simplifica a execução de peças
complexas que requerem mudanças sucessivas do som
e do ritmo.
Você pode ter até 96 configurações na memória de
registro a qualquer momento. Para selecionar uma
configuração, use o botão co BANK e os botões
REGISTRATION de cp a cs.
Para armazenar dados de registro
1.
2.
Configure o Piano Digital com o som, ritmo e
outras definições que quiser armazenar.
Enquanto pressiona o botão ct STORE,
realize a operação abaixo.
Use os botões bs w, q para selecionar o banco em
que deseja armazenar os dados e, em seguida, pressione
um botão REGISTRATION (de cp a cs) para
especificar uma área.
Os dados serão armazenados no banco e área
especificados.
cp
co
cp
cq
cr
Área 1
Área 2
Área 3
co cp cq cr cs ct
cq
cr
cs
ct
cs
Exemplo: Banco 4, Área 1
Área 4
Banco 1
Configuração Configuração Configuração Configuração
1-1
1-2
1-3
1-4
Banco 2
Configuração Configuração Configuração Configuração
2-1
2-2
2-3
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 24 Configuração Configuração Configuração Configuração
24-1
24-2
24-3
24-4
• Pressione o botão co BANK e, em seguida, use os
botões bs w, q para alterar o número do banco.
• Pressionar um botão REGISTRATION (de cp a cs)
seleciona a área correspondente no banco
selecionado atualmente.
Banco
Acesa
• Para os detalhes sobre estas definições, consulte
“Lista de parâmetros” (página A-14).
PT-34
PX360-P-1A.indd
36
2015/04/10
15:03:19
Registro das configurações de som e ritmo
Para chamar uma configuração de
registro
1.
Pressione o botão co BANK para selecionar
o banco que contém a configuração que
deseja chamar.
• O banco selecionado atualmente e os números de
área são mostrados na tela MAIN e nas luzes do
botão relevante.
2.
Use os botões REGISTRATION (de cp a
cs) para selecionar a área cuja configuração
você deseja chamar.
Isso chamará a configuração da memória de registro e
configurará as definições do Piano Digital
automaticamente em conformidade.
Exemplo: Ao chamar os dados do registro no Banco 4,
Área 1
Acesa
• Você pode usar a função Accomp Freeze para
especificar as definições do acompanhamento que
devem ser deixadas inalteradas sempre que uma
configuração de registro for aplicada.
Para maiores detalhes, consulte “Tela SYSTEM
SETTING” em “Configuração das definições do
Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55).
■ Armazenamento de dados de registro de
configuração num dispositivo externo
Consulte “Conexão a um computador” (página PT-60).
PT-35
PX360-P-1A.indd
37
2015/04/10
15:03:19
Gravação e reprodução
345
bs
O seu Piano Digital pode gravar o que você tocar no teclado para reproduzir a gravação posteriormente quando
quiser. Este Piano Digital tem duas funções de gravação: um gravador MIDI e um gravador de áudio. Selecione a
função que se ajuste melhor às necessidades para o tipo de gravação que deseja fazer.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos, lucros perdidos,
ou reclamações de terceiros provenientes do apagamento dos dados gravados em virtude de um mau
funcionamento, conserto ou qualquer outra razão.
■ Funções de gravação
Gravador MIDI
Gravador de áudio
As informações de execução do teclado são gravadas como
dados MIDI* em uma pista do sistema ou em 16 pistas (áreas
de armazenamento para dados de execução do teclado) na
memória do Piano Digital.
As informações de execução do teclado são gravadas em uma
memória flash USB como dados de áudio.
USB
MIDI
• As informações de execução do teclado (pressão/liberação
de teclas do teclado, pressão de toque, etc.) são gravadas
como dados MIDI.
• O tamanho dos dados MIDI é muito menor em comparação
com os dados de áudio, facilitando sua edição posterior em
um computador, etc.
• Capacidade de gravação suportada: 100 canções de
aproximadamente 50.000 notas por canção (total de todas as
pistas)
• Como um player de música portátil ou gravador de fita, as
notas são gravadas como dados de áudio.
• Os arquivos de dados de áudio são muito maiores em
comparação com os arquivos de dados MIDI. A vantagem
dos arquivos de dados de áudio é que eles podem ser
facilmente reproduzidos em um computador, player de
música portátil, etc.
• Capacidade de gravação suportada: Até 100 arquivos, cada
arquivo até uma duração máxima de 74 minutos
PT-36
PX360-P-1A.indd
38
2015/04/10
15:03:20
Gravação e reprodução
Gravador MIDI
Gravador de áudio
O que você pode fazer...
Gravar em uma pista enquanto reproduz a outra pista
Pista do
sistema
Execução do
teclado
3
Pista 1
Enquanto
reproduz...
Execução do
teclado
·
·
·
O que você pode fazer...
Gravar a execução enquanto reproduz uma canção gravada
com o gravador MIDI
Reprodução de
canção do
+
gravador MIDI
Execução do
teclado
3
Gravação
Gravar a entrada de um dispositivo externo conectado ao
terminal LINE IN junto com a execução do Piano Digital e
reprodução
• A entrada do terminal AUDIO IN não é gravada.
■ Funções de reprodução
Gravador MIDI
Gravador de áudio
A reprodução reproduz a pista do sistema e as pistas de 1 a 16. Você pode reproduzir dados de áudio de uma memória flash
• Com o gravador MIDI, o Piano Digital realiza a reprodução USB.
automaticamente usando sua fonte sonora interna de acordo • O gravador de áudio reproduz a forma de onda do som
gravado como dados de áudio.
com as informações de execução gravadas como dados
MIDI.
O que você pode fazer...
Tocar o teclado junto com a reprodução de pistas
Pista do sistema 3
Enquanto reproduz...
Pista 1 3
Enquanto reproduz...
Execução do teclado
O que você pode fazer...
Você pode tocar junto no teclado enquanto reproduz os
dados de áudio.
Reprodução de uma
canção em uma memória
flash USB
+
Execução do teclado
* MIDI
MIDI é a sigla de “Musical Instrument Digital Interface”. É um padrão universal que permite instrumentos
musicais, computadores e outros dispositivos trocarem informações de execução (pressão/liberação das teclas do
teclado, pressão de toque, etc.) independentemente do fabricante. Os dados de execução neste caso são chamados
“dados MIDI”.
PT-37
PX360-P-1A.indd
39
2015/04/10
15:03:20
Gravação e reprodução
Gravação na memória do
Piano Digital (Gravador MIDI)
Realize os passos abaixo para gravar a sua execução no
teclado na memória do Piano Digital.
1.
3.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque em “New Data”.
Isso ativa a gravação de novos dados na pista do
sistema.
5.
Toque algo no teclado.
A gravação começa assim que você toca algo no teclado.
• Você também pode iniciar a gravação tocando em
“X”.
• Você também pode configurar o piano de forma que
o acompanhamento automático seja incluído nos
dados gravados.
• O botão 4 MIDI a fica aceso durante a gravação.
Configure o som, ritmo e outras definições
que deseja usar.
• As definições feitas aqui serão incluídas como parte
dos dados MIDI gravados.
• Para maiores detalhes sobre o que é incluído nos
dados MIDI gravados, consulte “Pista do sistema”
(página PT-39).
2.
4.
6.
Quando terminar de gravar, toque em “Y”.
Isso fará que as luzes do botão 3 REC MODE e do
botão 4 MIDI a se acendam, entrando no modo de
reprodução.
Apagada: Modo de reprodução
Toque em “0”.
Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação.
• Cada toque de “0” muda através dos modos
mostrados abaixo.
Modo de reprodução
• Você também pode entrar no modo de gravação
pressionando o botão 3 REC MODE e, em
seguida, tocando em “MIDI RECORDER”. Este
método pode ser usado para entrar no modo de
gravação somente para fazer uma nova gravação.
• A capacidade da memória de gravação é de
aproximadamente 50.000 notas por canção. Quando
a capacidade restante for de 100 notas ou menos, a
luz do botão 4 MIDI a começará a piscar em
alta velocidade. A gravação parará automaticamente
quando o limite permissível for atingido.
Apagada
• Este Piano Digital tem uma memória para 100
canções.
• Se a energia do Piano Digital for cortada durante
uma gravação, tudo o que foi gravado até esse
ponto será perdido. Tome cuidado para que a
alimentação não seja desligada acidentalmente
durante as operações de gravação.
Modo de gravação
Acesa
Intermitente
PT-38
PX360-P-1A.indd
40
2015/04/10
15:03:20
Gravação e reprodução
Para gravar em uma pista específica
(Parte)
Você pode gravar instrumentos específicos, a mão
esquerda e mão direita, ou outras partes de um canção
individualmente e, em seguida, combiná-los em uma
canção final.
■ O que é uma pista?
Uma “pista” é uma parte gravada separadamente de
uma canção. O gravador MIDI deste Piano Digital tem
um total de 17 pistas, uma das quais é uma pista do
sistema conforme descrito a seguir.
z Pista do sistema
Além das notas tocadas no teclado e outros dados de
operações de execução, a pista do sistema também
inclui uma grande variedade de informações de
configuração para a canção, incluindo a ativação/
desativação da estratificação, ativação/desativação
da divisão, andamento, definições do
acompanhamento automático, tipo de reverberação,
etc. Ao gravar uma canção de pista simples na
memória do gravador, como descrito em “Gravação
na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)”
(página PT-38), tudo é gravado na pista do sistema.
z Pistas 01 a 16
Estas pistas podem ser usadas para gravar notas,
bem como para gravar as operações da roda de
inflexão da altura tonal e dos pedais, e a definição do
som do teclado. Estas pistas podem ser combinadas
com a pista do sistema e com as outras pistas para
criar a canção final.
■ Dados de pista suportados
O seguinte descreve os dados que podem ser gravados
em cada tipo de pista.
Pista do sistema, pistas de 01 a 16
Execução no teclado*1, definição do som do teclado*1,
operações de pedal e da roda de inflexão da altura
tonal, definições do mixer (exceto a ativação/
desativação de parte)
Pista do sistema somente
Ritmo, definição do balanço, definição de efeito
(reverberação, coro, delay), andamento, definição/
execução do acompanhamento automático,
predefinição de um toque, execução da predefinição de
música*2, registro*2, 3
*1 Somente Superior 1 para as pistas de 1 a 16
*2 Somente chamada
*3 As definições do nível do acompanhamento
automático e da transposição dos dados chamados
não são incluídas na gravação.
1.
Grave a primeira parte na pista do sistema.
• Use o procedimento descrito em “Gravação na
memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página
PT-38) para gravar na pista do sistema.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Em seguida, selecione o som da parte que
deseja reproduzir e gravar.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque em “0” no modo de gravação.
Toque no nome da pista.
Toque na pista (Solo Track 1 a Solo Track
16) que deseja gravar.
Comece a tocar algo no teclado.
Isso inicia a gravação junto com a reprodução do que
você gravou na pista do sistema e, portanto, você pode
tocar junto com a pista do sistema.
PT-39
PX360-P-1A.indd
41
2015/04/10
15:03:20
Gravação e reprodução
8.
Quando terminar de tocar, toque em “Y”.
Isso seleciona o modo de reprodução. Toque em “X”
para reproduzir o que você gravou até este ponto. Para
parar a reprodução, toque em “Y”.
• Você pode usar o seguinte procedimento para ativar
(reprodução é ativada) e desativar (reprodução é
desativada) pistas específicas. Isso lhe permite
escutar somente a(s) pista(s) desejada(s) ao gravar
uma nova pista.
3.
• Se você quiser apagar todos os dados na pista após a
seção gravada com gravação punch-in, toque em
“Punch Out Erase”.
4.
5.
Para regravar uma parte de uma canção
do gravador (Gravação punch-in)
Você pode usar a gravação punch-in para regravar
uma parte específica de uma canção do gravador que
deseja melhorar ou emendar.
Quando a reprodução chegar no ponto que
você deseja regravar, toque a(s) nota(s)
desejada(s) no teclado.
Isso inicia a gravação punch-in e, portanto, continue a
tocar.
• Realizar uma operação de pedal ou da roda de
inflexão da altura tonal também inicia a gravação
punch-in.
• Além da execução no teclado, você também pode
iniciar uma gravação punch-in realizando a operação
abaixo.
Toque em “Punch In”*1, mude o som, mude o
ritmo*2, mude o andamento*2.
*1 Use quando quiser iniciar a gravação punch-in
sem modificar a execução ou definições.
*2 Apenas a pista do sistema
• Durante a reprodução punch-in, você pode tocar em
“s” para saltar para trás ou em “d” para saltar
para a frente. Isso lhe permite saltar mais
rapidamente para a localização que deseja gravar.
Você também pode pausar a reprodução tocando em
“k”.
Repita os passos de 2 a 8 acima conforme
seja necessário para gravar todas as partes
que precisa para completar a sua canção.
• Você pode regravar a pista selecionada atualmente
sem mudar nenhuma definição. Simplesmente toque
em “Rec Type” da tela que está exibida no modo de
gravação e, em seguida, selecione “Re-Recording”.
Toque em “X”.
Isso iniciará a reprodução da pista selecionada.
(1) Toque em “Monitor”.
Isso exibe a tela de propriedades de reprodução
do gravador MIDI.
(2) Você pode selecionar “Mute” ou “Solo” para cada
uma das pistas.
Mute: A pista não é reproduzida.
Solo: A pista selecionada é reproduzida
individualmente.
Você pode silenciar pistas gravadas específicas, de
forma que elas não sejam reproduzidas ao gravar uma
nova pista.
9.
Toque em “Punch In Sync”.
6.
Quando terminar a gravação punch-in, toque
em “Y”.
Qualquer coisa na pista após o ponto onde você tocou
em “Y” será retida como está.
• Se você quiser cancelar a parte da gravação punch-in
no meio e reter os dados originais da pista, toque em
“Cancel Punch”.
Erro
Reprodução
Use a gravação punch-in
para regravar somente
esta parte.
1.
Entre no modo de gravação do gravador
MIDI e, em seguida, selecione a pista em que
deseja realizar a gravação punch-in.
• Para maiores informações sobre a seleção de uma
pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para
gravar em uma pista específica (Parte)” (página
PT-39).
2.
Toque em “Rec Type”.
PT-40
PX360-P-1A.indd
42
2015/04/10
15:03:20
Gravação e reprodução
Para regravar um intervalo específico
(Gravação punch-in automática)
Você pode usar o seguinte procedimento para
especificar um intervalo particular para a gravação
punch-in.
Compasso inicial
Compasso final
■ Para regravar uma área menor que um
compasso
Use o procedimento abaixo para especificar uma área
de gravação punch-in que inclua uma parte de um
compasso.
Exemplo: Para regravar da batida 3 do compasso 2 até a
batida 1 do compasso 4
Intervalo da gravação punch-in
1.
2.
Para regravar esta seção
Entre no modo de gravação do gravador
MIDI e, em seguida, selecione a canção que
contém a seção que você deseja regravar.
1.
Use “s” e “d” para exibir o primeiro
compasso da seção que você deseja gravar
e, em seguida, toque em “Set A”.
2.
Use o gravador MIDI para iniciar a
reprodução da canção que contém a seção
que deseja regravar.
Quando a reprodução atingir o ponto em que
você deseja iniciar a gravação punch-in,
toque em “Set A”.
• Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o
Ponto A, você pode usar os botões bs w, q para
fazer ajustes finos para o ponto inicial.
3.
4.
5.
Use “s” e “d” para exibir o último
compasso e, em seguida, toque em “Set B”.
Toque em “YW” parar retornar ao começo da
canção, ou use “s” e “d” para ajustar a
posição para iniciar a reprodução.
3.
Toque em “0”.
• Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick” para o
Ponto B, você pode usar os botões bs w, q para
fazer ajustes finos para o ponto final.
Isso coloca o teclado no modo de espera de gravação.
6.
7.
8.
Quando a reprodução atingir o ponto em que
você deseja finalizar a gravação punch-in,
toque em “Set B”.
Toque em “Rec Type”.
Toque em “Punch In A-B”.
Toque em “X”.
• A gravação punch-in começará a partir do compasso
inicial e parará com o compasso final
automaticamente.
4.
Toque em “Y” para parar a reprodução.
PT-41
PX360-P-1A.indd
43
2015/04/10
15:03:21
Gravação e reprodução
5.
6.
Toque em “YW” parar retornar ao começo da
canção, ou use “s” e “d” para ajustar a
posição para iniciar a reprodução.
5.
Toque em “0” para entrar no modo de
gravação e, em seguida, selecione a pista
em que deseja realizar a gravação punch-in.
• Para maiores informações sobre a seleção de uma
pista, consulte os passos 4 e 5 descritos em “Para
gravar em uma pista específica (Parte)” (página
PT-39).
7.
8.
9.
4.
Este ícone:
Faz isto:
YW
Retorna ao começo de uma canção.
s
Realiza o retrocesso. Um único toque
retrocede um compasso, enquanto
manter tocado realiza o retrocesso
contínuo.
d
Realiza o avanço rápido. Um único toque
avança rapidamente um compasso,
enquanto manter tocado realiza o avanço
rápido contínuo.
k
Pausa ou retoma os dados MIDI sendo
reproduzidos atualmente.
O ícone pisca durante a pausa da
reprodução.
a
Inicia ou interrompe a reprodução de
dados MIDI.
0
Alterna entre modo de gravação e modo
de reprodução.
Realiza a reprodução repetida.
Toque em “X”.
• A gravação punch-in começa automaticamente
quando a reprodução atinge o ponto inicial e termina
quando atinge o ponto final especificado no passo 3.
Para reproduzir dados MIDI
Você pode usar o procedimento a seguir para realizar a
reprodução automática de dados MIDI (dados de
gravação MIDI ou arquivos SMF) armazenados na
memória do Piano Digital ou em uma memória flash
USB, e praticar junto no teclado.
• Para as informações sobre como carregar uma
memória flash USB no Piano Digital e importar
dados MIDI para a memória do Piano Digital,
consulte “Carregamento de dados de uma memória
flash USB na memória do Piano Digital” (página
PT-58).
1.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque em “X”.
Isso inicia a reprodução.
• Você também pode iniciar a reprodução
pressionando o botão 4 MIDI a.
• As operações a seguir são suportadas enquanto os
dados MIDI estiverem sendo reproduzidos, durante
o modo de espera de reprodução, ou enquanto a
reprodução estiver pausada.
Toque em “Rec Type”.
Toque em “Punch In A-B”.
Toque nos dados MIDI que deseja
reproduzir.
6.
Para parar a reprodução, toque em “Y”.
• Você também pode parar a reprodução pressionando
o botão 4 MIDI a.
Isso exibe uma tela MIDI RECORDER.
2.
3.
Toque no nome do arquivo.
Toque na guia “User” para reproduzir os
dados MIDI armazenados na memória do
Piano Digital ou na guia “Media” para
reproduzir de uma memória flash USB.
PT-42
PX360-P-1A.indd
44
2015/04/10
15:03:21
Gravação e reprodução
Para ajustar o balanço entre a reprodução
e o volume do teclado (Volume MIDI)
3.
Quando a reprodução atingir o final da seção
que você deseja repetir, toque em “Set B”.
Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set B”
como o “compasso final”.
• Você também pode fazer ajustes finos para o ponto
final. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick”
para o Ponto B, você pode usar os botões bs w, q
para ajustar.
Você pode mudar o nível do volume apenas da
reprodução automática de dados MIDI, sem afetar o
volume do teclado. Para maiores detalhes, consulte
“Tela BALANCE” em “Configuração das definições do
Piano Digital” (páginas PT-48 a PT-55).
Para repetir a reprodução de uma seção
específica (Repetição)
Você pode configurar o piano para repetir a seção de
uma canção que deseja praticar. Você poderia, por
exemplo, especificar a reprodução repetida do
compasso 5 ao compasso 8.
Começo
Final
4.
Compassos repetidos
1.
Isso inicia a reprodução repetida da seção especificada.
Toque em “X”.
Isso inicia a reprodução automática.
2.
Toque em “A-B Repeat” para ativar a
reprodução repetida.
Quando a reprodução atingir o começo da
seção que você deseja repetir, toque em “Set
A”.
Isso especifica o compasso no qual você tocou “Set A”
como o “compasso inicial”.
• Você também pode fazer ajustes finos para o ponto
inicial. Após tocar em “Measure”, “Beat” ou “Tick”
para o Ponto A, você pode usar os botões bs w, q
para ajustar.
5.
Para desativar a reprodução repetida, toque
de novo em “A-B Repeat”, o que retornará à
reprodução normal.
• Para apagar as definições do compasso inicial e do
compasso final, toque em “Reset A-B”.
PT-43
PX360-P-1A.indd
45
2015/04/10
15:03:21
Gravação e reprodução
Para mudar o nome de dados MIDI
gravados
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque no nome dos dados.
Toque em “User Data Edit”.
Toque em “Rename”.
Toque nos dados que deseja mudar de
nome.
Introduza o novo nome.
Toque em “Yes”.
Para copiar dados MIDI gravados
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque no nome dos dados.
Toque em “User Data Edit”.
Toque em “Copy”.
Toque nos dados que deseja copiar.
Toque em “Execute”.
Toque em “Yes”.
• Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque no nome dos dados.
Toque em “User Data Edit”.
Toque em “Delete”.
Toque nos dados que deseja apagar.
Toque em “Execute”.
Toque em “Yes”.
Isso apaga os dados MIDI selecionados.
• Para cancelar a operação de apagamento, toque em
“No”.
Depois de introduzir o nome, toque em
“Enter”.
• Para cancelar a operação de mudança de nome, toque
em “No”.
1.
Para apagar dados gravados
Para mudar o nome de uma pista
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque em “Monitor”.
Toque em “Edit”.
Toque em “Rename”.
Toque na pista que deseja mudar de nome.
Introduza o novo nome.
Depois de introduzir o nome, toque em
“Execute”.
Toque em “Yes”.
• Para cancelar a operação de mudança de nome, toque
em “No”.
PT-44
PX360-P-1A.indd
46
2015/04/10
15:03:21
Gravação e reprodução
Para copiar uma pista para outra
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Toque em “Monitor”.
Toque em “Edit”.
Toque em “Copy”.
Na lista “Source”, toque na pista que deseja
copiar.
Na lista “Destination”, toque na pista de
destino.
Toque em “Execute”.
Toque em “Yes”.
• Para cancelar a operação de cópia, toque em “No”.
Para apagar uma pista
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Na tela MENU, toque em “MIDI
RECORDER”.
Gravação em uma memória
flash USB (gravador de áudio)
Qualquer coisa tocada no Piano Digital será gravada na
memória flash USB como dados de áudio (arquivos
WAV*). Se você tocar o Piano Digital enquanto estiver
reproduzindo dados armazenados na memória do
Piano Digital, a reprodução da memória e a sua
execução no teclado serão gravadas na memória flash
USB.
* Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
• Cada nova gravação de dados de áudio em uma
memória flash USB é atribuída automaticamente
com um novo nome de arquivo e, portanto, os dados
existentes não são substituídos.
• Nunca retire a memória flash USB enquanto o
gravador de áudio estiver gravando ou
reproduzindo algo. Fazer isso pode corromper os
dados na memória flash USB e danificar a porta de
memória flash USB.
Para gravar a execução do teclado em
uma memória flash USB
PREPARAÇÃO
Toque em “Edit”.
• Certifique-se de formatar a memória flash USB no
Piano Digital antes de usá-la. Consulte “Memória
flash USB” na página PT-56 para maiores
informações.
Toque em “Clear”.
1.
Toque em “Monitor”.
Toque na pista que deseja apagar.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
• Ao realizar uma operação com uma memória flash
USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória
flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará
realizar uma sequência de “montagem” para
preparar-se para a transferência de dados com a
memória flash USB. As operações com o Piano
Digital podem ser desativadas momentaneamente
enquanto uma sequência de montagem estiver sendo
realizada. Enquanto o processo de montagem estiver
em progresso, a mensagem “Media Mounting”
aparecerá no mostrador. A montagem de uma
memória flash USB pode demorar até 10 ou 20
segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar
nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma
sequência de montagem estiver em progresso. Uma
memória flash USB precisa ser montada cada vez que
for conectada ao Piano Digital.
Toque em “Execute”.
Toque em “Yes”.
• Para cancelar a operação de apagamento, toque em
“No”.
2.
Na tela MENU, toque em “AUDIO
RECORDER”.
PT-45
PX360-P-1A.indd
47
2015/04/10
15:03:21
Gravação e reprodução
3.
Toque em “0”.
Isso ativa o gravador e seleciona o modo de gravação.
• Cada toque de “0” muda através dos modos
mostrados abaixo.
Modo de reprodução
• Você também pode entrar no modo de gravação
pressionando o botão 3 REC MODE e, em
seguida, tocando em “AUDIO RECORDER”.
Para gravar a execução no teclado com a
reprodução da memória do Piano Digital
1.
2.
Na tela MENU, toque em “AUDIO
RECORDER”.
Toque em “0” no modo de gravação.
Apagada
Modo de gravação
Acesa
3.
4.
Intermitente
Toque em “X”.
Pressione o botão 4 MIDI a.
• Isso inicia a reprodução do conteúdo da memória do
Piano Digital. Toque junto no teclado.
Acesa
4.
Intermitente
5.
Para parar a gravação, toque em “Y”.
Comece a tocar algo no teclado.
Isso fará que a gravação comece na memória flash USB.
• Você também pode iniciar a gravação tocando em
“X”.
• O botão 5 AUDIO a fica aceso durante a
gravação.
• Não retire a memória flash USB da porta de
memória flash USB enquanto a luz do botão 5
AUDIO a estiver acesa ou intermitente. Fazer
isso interromperá a gravação e poderá corromper os
dados.
5.
Para parar a gravação, toque em “Y”.
PT-46
PX360-P-1A.indd
48
2015/04/10
15:03:22
Gravação e reprodução
Para tocar junto com os dados gravados
numa memória flash USB
1.
Na tela MENU, toque em “AUDIO
RECORDER”.
• O passo acima não é necessário se você estiver
reproduzindo dados gravados logo depois de graválos (enquanto a tela AUDIO RECORDER estiver
exibida).
2.
Toque no nome do arquivo.
Isso exibirá a tela de seleção de arquivo de áudio.
5.
• Você também pode parar a reprodução pressionando
o botão 5 AUDIO a.
Para apagar um arquivo de áudio de uma
memória flash USB
Os arquivos podem ser apagados de uma só vez.
• O procedimento abaixo apaga todos os dados da
canção selecionada. Repare que a operação de
apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de
que realmente não precisa mais dos dados na
memória do Piano Digital antes de realizar os
seguintes passos.
1.
3.
4.
Toque na canção que deseja reproduzir.
Toque em “X”.
Isso inicia a reprodução da canção selecionada.
• Você também pode iniciar a reprodução
pressionando o botão 5 AUDIO a.
• O botão 5 AUDIO a fica intermitente durante a
reprodução.
• As operações a seguir são suportadas enquanto os
dados de áudio estiverem sendo reproduzidos,
durante o modo de espera de reprodução, ou
enquanto a reprodução estiver pausada.
Repare que as operações de retrocesso (s) e de
avanço rápido (d) só são suportadas durante a
reprodução.
Este ícone:
Faz isto:
Prev
Reproduz os dados de áudio anteriores.
Next
Reproduz os dados de áudio seguintes.
YW
Retorna ao começo de uma canção.
s
Realiza o retrocesso. Um único toque
retrocede um segundo, enquanto manter
tocado realiza o retrocesso contínuo.
d
Realiza o avanço rápido. Um único toque
avança rapidamente um segundo,
enquanto manter tocado realiza o avanço
rápido contínuo.
k
Pausa ou retoma os dados de áudio sendo
reproduzidos atualmente.
O ícone pisca durante a pausa da
reprodução.
a
Inicia a reprodução desde o começo dos
dados de áudio ou interrompe a
reprodução.
0
Alterna entre modo de gravação e modo
de reprodução.
Para parar a canção, toque em “Y”.
2.
3.
4.
5.
6.
Na tela MENU, toque em “AUDIO
RECORDER”.
Toque no nome do arquivo.
Toque em “Delete”.
Toque nos dados que deseja apagar.
Toque em “Execute”.
Toque em “Yes”.
Isso apaga os dados de áudio selecionados.
• Para cancelar a operação de apagamento, toque em
“No”.
PT-47
PX360-P-1A.indd
49
2015/04/10
15:03:22
Configuração das definições do Piano Digital
br
bt
bs
Na tela MENU, você pode mudar o som e o ritmo
selecionados, bem como mudar as definições da escala
e toque do teclado, definições de pedal e MIDI, e muito
mais. Isso significa que você pode adaptar as operações
do Piano Digital de acordo com suas necessidades
particulares.
Configuração das definições
do Piano Digital
1.
2.
3.
Na tela MENU, toque no menu para as
definições que você deseja configurar.
Toque no item cuja definição você deseja
alterar.
Use o disco seletor br ou os botões bs w,
q para alterar a definição.
PT-48
PX360-P-1A.indd
50
2015/04/10
15:03:22
Configuração das definições do Piano Digital
■ Tela TONE
Use esta tela para configurar as definições do som e de outros itens do teclado.
• Você também pode exibir a tela TONE pressionando o botão bt TONE.
Item
Upper 1, Upper 2,
Lower 1, Lower 2
Descrição
Definição
Ativa ou desativa cada parte, e especifica o seu som.
Desativado,
Ativado
Octave
Altere a gama de cada parte em unidades de oitava.
–2 a 0 a 2
Auto Harmonize
Consulte a página PT-24.
Desativado,
Ativado
Duet
Consulte a página PT-16.
Desativado,
Ativado
Split
Consulte a página PT-15.
Desativado,
Ativado
■ Tela RHYTHM
Use esta tela para configurar as definições do acompanhamento automático. Consulte “Uso do acompanhamento
automático” (página PT-20) para maiores informações.
PT-49
PX360-P-1A.indd
51
2015/04/10
15:03:22
Configuração das definições do Piano Digital
■ Tela BALANCE
Use esta tela para ajustar as definições do volume para o teclado, acompanhamento automático, etc.
Item
Upper 1 Volume
Descrição
Definição
Consulte a página PT-17.
0 a 127
Upper 2 Volume
Consulte a página PT-17.
0 a 127
Lower 1 Volume
Consulte a página PT-17.
0 a 127
Lower 2 Volume
Consulte a página PT-17.
0 a 127
Keyboard Volume
Ajusta os níveis do volume de todas as partes que são controladas pelo
teclado.
0 a 127
Accomp Volume
Ajusta o nível do volume do acompanhamento automático sem alterar o
nível do volume do som do teclado.
0 a 127
MIDI Volume
Ajusta o nível do volume dos dados MIDI sem alterar o nível do volume do
som do teclado.
0 a 127
Audio Volume
Ajusta o nível do volume de dados de áudio armazenados em uma memória
flash USB.
0 a 127
Line In Volume
Ajusta o volume de entrada do terminal LINE IN.
0 a 127
Metronome Volume
Consulte a página PT-18.
0 a 127
PT-50
PX360-P-1A.indd
52
2015/04/10
15:03:22
Configuração das definições do Piano Digital
■ Tela EFFECT
Use esta tela para aplicar uma grande variedade de efeitos acústicos às notas.
Item
Descrição
Definição
Brilliance
Controla o brilho do som.
–3 a 0 a +3
Reverb Type
Especifica o tipo de reverberação
a ser aplicado.
Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2,
Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2,
Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2
Chorus Type
Especifica o tipo de coro a ser
aplicado.
Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1,
Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2,
Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus,
Deep Chorus
Delay Type
Seleciona o tipo de delay.
Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo
Hammer Response
Controla o desvio do tempo entre
a pressão de uma tecla e a
emissão real da nota.
1 a 4: Um valor maior produz um tempo mais lento.
String Resonance
Ajusta a ressonância das cordas
que é característica de um piano
acústico.
1 a 4: Um valor maior aumenta o nível da ressonância.
■ Tela MIDI RECORDER
Use esta tela para gravar uma execução na memória do Piano Digital e para reproduzir as gravações. Para maiores
informações, consulte “Gravação na memória do Piano Digital (Gravador MIDI)” (página PT-38).
■ Tela AUDIO RECORDER
Use esta tela para gravar uma execução em uma memória flash USB disponível comercialmente, e para reproduzir
dados de áudio gravados no Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Gravação em uma memória flash
USB (gravador de áudio)” (página PT-45).
■ Tela MUSIC PRESET
As predefinições de música lhe oferecem definições de um toque do som, ritmo, acordes e outras que são otimizadas
para gêneros musicais e canções particulares. Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas próprias
predefinições de música originais (predefinições do usuário). Para maiores informações, consulte “Predefinições de
música” (página PT-28).
PT-51
PX360-P-1A.indd
53
2015/04/10
15:03:22
Configuração das definições do Piano Digital
■ Tela SYSTEM SETTING
Use esta tela para configurar as definições globais do Piano Digital.
Item
Descrição
Definição
Speaker
Especifica se o som deve ser gerado pelos alto-falantes do Piano
Digital (On) ou silenciado (Off).
Off, On
Touch Response
Ajusta o toque do teclado.
Off: Desativado
Light: Som forte mesmo
com uma leve pressão
Normal: Toque de tecla
normal
Heavy: Som normal
mesmo com uma forte
pressão
Touch Off Velocity
Especifica o valor de velocidade quando a definição Touch
Response está desativada.
0 a 127
Metronome Beat
Especifica o número de batidas por compasso do metrônomo.
0a9
Accomp Freeze
Off, On
Você pode usar a função Accomp Freeze para especificar as
definições do acompanhamento que devem ser deixadas inalteradas
sempre que uma configuração de registro for aplicada. Para maiores
detalhes, consulte a “Lista dos parâmetros” (página A-14).
Tuning
Aumenta ou diminui o tom global do Piano Digital desde o tom
normal de A4 = 440 Hz em unidades de 0,1 Hz.
Temperament
Equal, Pure Major,
Altera o temperamento do teclado e do acompanhamento
automático desde o temperamento igual padrão para outra afinação Pure Minor, Pythagorean,
mais adequada à execução de clássicos, música árabe, etc.
Kirnberger 3,
Werckmeister,
Mean-Tone, Rast, Bayati,
Hijaz, Saba, Dashti,
Chahargah, Segah,
Gurjari Todi,
Chandrakauns,
Charukeshi
Temperament Base Note
Pressionar uma tecla do teclado torna a tecla pressionada a raiz do
temperamento.
C a B (12 tipos)
Acmp Temperament
Desative esta definição para executar o acompanhamento
automático usando o temperamento igual padrão,
independentemente da definição atual da escala selecionada com o
parâmetro Temperament Base Note acima.
Off, On
Stretch Tuning
Aumenta as frequências das notas mais agudas e diminui as
frequências das notas mais graves para obter a afinação stretch. Este
tipo de afinação é chamado “afinação stretch”.
Desative esta definição para tocar com a afinação normal (sem
alargar).
Off, On
Brightness
Use este item para ajustar o brilho do mostrador.
1 a 13
N. Gate Thresh
Corta o som da entrada do terminal LINE IN que estiver abaixo de
um nível predefinido, o que reduz os ruídos. Um valor de definição
maior eleva o nível de corte do som.
1, 2, 3
415,5 Hz a 440,0 Hz a
465,9 Hz
PT-52
PX360-P-1A.indd
54
2015/04/10
15:03:23
Configuração das definições do Piano Digital
Item
Descrição
Definição
Operation Lock
Quando esta definição é ativada, os botões do Piano Digital (exceto
o botão 1 P e os botões necessários para desbloquear) são
bloqueados e, portanto, nenhuma operação pode ser realizada.
Ative o bloqueio de operação quando quiser proteger-se contra
operações acidentais dos botões e do painel de controle.
Off, On
Auto Resume
Quando “On” for selecionado para esta definição, o Piano Digital
Off, On
memorizará suas definições toda a vez que for desligado, e as
restaurará quando for ligado de novo.
Quando “Off” for selecionado, as definições serão reposicionadas às
suas seleções predefinidas toda a vez que o Piano Digital for ligado.
Auto Power Off
Especifica se o desligamento automático (página PT-7) é realizado
(On) ou não (Off).
Off, On
Factory Reset
Use esta tela para retornar os dados armazenados e as definições do
piano às suas definições iniciais de fábrica.
–
■ Tela CONTROLLER
Use esta tela para configurar as definições de pedal e da inflexão da altura tonal.
Item
Descrição
Definição
Pedal Assign
Especifica se o pedal conectado ao jaque ASSIGNABLE PEDAL é um pedal
abafador ou um pedal de sostenuto.
• Consulte a página PT-8 para maiores detalhes sobre os dois tipos de
pedais.
Sostenuto, Soft
Upper1 Pedal
Ative para aplicar o efeito do pedal ao som principal quando o pedal for
pressionado.
Off, On
Upper2 Pedal
Ative para aplicar o efeito do pedal ao som estratificado quando o pedal for
pressionado.
Off, On
Lower1 Pedal
Ative para aplicar o efeito do pedal ao som de divisão (principal) quando o
pedal for pressionado.
Off, On
Lower2 Pedal
Ative para aplicar o efeito do pedal ao som de divisão (estratificado) quando
o pedal for pressionado.
Off, On
Bend Range
Especifica (em unidades de semitom) quanto o tom das partes de execução
do teclado (partes 1 a 5 da Porta A) mudará quando a roda de inflexão da
altura tonal for girada completamente para cima ou para baixo.
00 a 24
PT-53
PX360-P-1A.indd
55
2015/04/10
15:03:23
Configuração das definições do Piano Digital
■ Tela MIXER
Use esta tela para mudar o som de cada parte e para ajustar o seu volume e reverberação.
Medidor de nível
Item
Significado
Definição
Parte
É gerado o som de uma parte que está ativada. Desative as partes que não
quiser soar.
Off (Desativado),
On (Ativado)
Tone
Muda o som.
550
Volume
Ajusta o volume. O nível do volume de cada parte é mostrado por um
medidor de nível na tela.
0 a 127
Pan
Especifica a posição de panoramização estéreo da saída sonora do Piano
Digital. 0 indica o centro, enquanto um valor menor realiza o deslocamento
para a esquerda e um valor maior para a direita.
–64 a 0 a +63
Coarse Tune
Especifica, em passos de semitom, o tom das notas de cada parte.
–24 a 0 a +24
Fine Tune
Especifica, em passos de cent, o tom das notas de cada parte.
–99 a 0 a +99
Bend Range
Ajusta, em passos de semitom, o intervalo de inflexão da altura tonal de cada
parte.
0 a 24
Reverb Send
Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada a cada parte.
Nenhuma reverberação é aplicada quando esta definição é 0, enquanto que a
reverberação máxima é aplicada quando a definição é 127.
0 a 127
Chorus Send
Especifica a quantidade de coro que é aplicada a cada parte.
Nenhum coro é aplicado quando esta definição é 0, enquanto que o coro
máximo é aplicado quando a definição é 127.
0 a 127
Delay Send
Especifica a quantidade de delay que é aplicada a cada parte.
Nenhum delay será aplicado quando esta definição for 0, enquanto que o
delay máximo será aplicado quando a definição for 127.
0 a 127
Port
Especifica a porta. Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a
cada porta, consulte “Atribuições de partes e canais MIDI” (página A-17).
Porta A, Porta B,
Porta C
PT-54
PX360-P-1A.indd
56
2015/04/10
15:03:23
Configuração das definições do Piano Digital
■ Tela MIDI
Use esta tela para configurar as definições MIDI.
Para as informações sobre os canais MIDI atribuídos a cada porta, consulte “Atribuições de partes e canais MIDI”
(página A-17).
Item
Descrição
Definição
Keyboard Channel
Seleciona o canal para enviar os dados MIDI de reprodução do teclado para
um dispositivo externo (canal do teclado).
01 a 16
Accomp Out
Ative esta definição para enviar dados MIDI correspondentes ao
acompanhamento automático para um dispositivo externo.
Off, On
Chord Judge
Selecione se a entrada de acorde deve ser realizada quando se recebe uma
mensagem de ativação de nota MIDI para o teclado de acordes do
acompanhamento automático.
Off, On
Hi-Res Vel Out
Ativa ou desativa a saída MIDI de velocidade em alta resolução.
Off, On
Local Control
Selecionar “Off” para o Controle local corta a fonte sonora do Piano Digital e,
portanto, nenhum som é produzido pelo Piano Digital quando as teclas são
pressionadas.
Off, On
MIDI Out/Thru
Especifica Out ou Thru como a função do terminal MIDI OUT.
Out, Thru
MIDI In Port
Selecione a porta a ser usada para a entrada a partir de MIDI IN.
A, B, C
■ Tela MEDIA
Use esta tela para armazenar dados em uma memória flash USB inserida no Piano Digital e para importar dados de
uma memória flash USB para a memória do Piano Digital. Para maiores informações, consulte “Memória flash USB”
(página PT-56).
PT-55
PX360-P-1A.indd
57
2015/04/10
15:03:23
Memória flash USB
O seu Piano Digital suporta as seguintes operações de
uma memória flash USB.
z Formatação da memória flash USB
z Armazenamento de dados em uma memória flash USB
• Os dados de canção gravados com o gravador
MIDI do Piano Digital são armazenados em uma
memória flash USB como são, ou são
armazenados como um arquivo MIDI (SMF
format 0).
• Os dados de áudio padrões de um computador
(arquivos WAV) também podem ser
armazenados em uma memória flash USB e ser
reproduzidos no Piano Digital.
• A execução do Piano Digital pode ser gravada
diretamente em uma memória flash USB.
Para maiores detalhes, consulte “Gravação em
uma memória flash USB (gravador de áudio)”
(página PT-45).
• Armazenamento de dados de acompanhamento
automático editados em uma memória flash USB
z Carregamento dos dados de uma memória flash
USB na memória do Piano Digital
• Os arquivos MIDI e os arquivos no formato
CASIO armazenados em uma memória flash USB
podem ser carregados na memória do Piano
Digital (página PT-42).
z Apagamento de dados de uma memória flash USB
z Reprodução fácil de dados de canção de uma
memória flash USB
■ Tipos de dados
Operações
suportadas
Descrição
Tipo de dados (Extensão do nome do
arquivo)
Armaze- Carreganamento mento
em uma de uma
memó- memória flash ria flash
USB
USB
Ritmos do
Dados de
usuário*
acompanhamento
(página PT-24) automático editados com
este Piano Digital (AC7)
O
O
Dados MIDI
Um dos seguintes tipos
do usuário
de dados de música
(página PT-42, 1. Arquivos MIDI padrão
PT-36)
(MID)
SMF Format 0 ou SMF
Format 1
2. Dados MIDI gravados
neste Piano Digital
(ZMF)
O
O
Predefinições Dados de predefinição de
de música do música editados neste
usuário
Piano Digital (ZMP)
(página PT-29)
O
O
Registro
Definições de
(página PT-34) configuração do som e
ritmo (ZRM)
O
O
Precauções relativas às memórias flash
USB e à porta de memória flash USB
• Certifique-se de observar as precauções fornecidas
na documentação que acompanha a memória flash
USB.
• Evite usar uma memória flash USB nas seguintes
condições. Tais condições podem corromper os
dados armazenados na memória flash USB.
• Áreas sujeitas a alta temperatura, alta umidade ou
gases corrosivos
• Áreas sujeitas a cargas eletrostáticas e ruídos
digitais fortes
• Nunca retire a memória flash USB enquanto os
dados estiverem sendo escritos nela ou sendo
carregados dela. Fazer isso pode corromper os
dados na memória flash USB e danificar a porta de
memória flash USB.
• Nunca insira nada que não seja uma memória flash
USB na porta de memória flash USB. Fazer isso cria
o risco de mau funcionamento.
• Uma memória flash USB pode ficar quente após um
uso prolongado. Isso é normal e não indica um mau
funcionamento.
• A eletricidade estática conduzida para a porta de
memória flash USB por sua mão ou por uma
memória flash USB pode provocar um mau
funcionamento do Piano Digital. Se isso acontecer,
desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.
Direitos autorais
Você tem permissão para usar as gravações apenas
para seu uso pessoal. Qualquer reprodução de um
arquivo no formato de áudio ou música, sem a
permissão do proprietário dos seus direitos
autorais, é estritamente proibida pelas leis dos
direitos autorais e tratados internacionais. Da
mesma forma, disponibilizar tais arquivos na
Internet ou distribuí-los a terceiros,
independentemente se tais atividades forem
realizadas com ou sem compensação, é
estritamente proibido pelas leis dos direitos autorais
e tratados internacionais. A CASIO COMPUTER CO.,
LTD. não poderá ser considerada responsável por
nenhum uso deste Piano Digital que seja ilegal pelas
leis dos direitos autorais.
* O seu Piano Digital também suporta a importação
de dados de ritmo criados em outro dispositivo. As
extensões dos nomes de arquivos suportados são:
ac7, z00 e ckf.
PT-56
PX360-P-1A.indd
58
2015/04/10
15:03:24
Memória flash USB
Conexão de uma memória
flash USB e sua remoção do
Piano Digital
• Nunca conecte nenhum outro dispositivo que não
seja uma memória flash USB na porta de memória
flash USB.
• Ao realizar uma operação com uma memória flash
USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória
flash USB estiver conectada, o Piano Digital
precisará realizar uma sequência de “montagem”
para preparar-se para a transferência de dados com
a memória flash USB. As operações com o Piano
Digital podem ser desativadas momentaneamente
enquanto uma sequência de montagem estiver
sendo realizada. Enquanto o processo de
montagem estiver em progresso, aparecerá a
mensagem “Media Mounting”. A montagem de uma
memória flash USB pode demorar até 10 ou 20
segundos ou mesmo mais tempo. Não tente realizar
nenhuma operação no Piano Digital enquanto uma
sequência de montagem estiver em progresso. Uma
memória flash USB precisa ser montada cada vez
que for conectada ao Piano Digital.
Formatação de uma memória
flash USB
• Certifique-se de formatar uma memória flash USB
no Piano Digital antes de usá-la pela primeira vez.
• Antes de formatar uma memória flash USB,
certifique-se de que o mesma não tenha dados
valiosos armazenados nela.
• A operação de formatação deste Piano Digital
executa um “formato rápido”. Se você quiser apagar
completamente todos os dados na memória flash
USB, formate-a com um computador ou outro
dispositivo.
Memórias flash USB suportadas
Este Piano Digital suporta memórias flash USB
formatadas em FAT32. Se a sua memória flash USB
estiver formatada em um sistema de arquivos
diferente, use a função de formatação de Windows
para reformatá-la em FAT32. Não use o formato
rápido.
1.
■ Para inserir uma memória flash USB
1.
Como mostrado na ilustração abaixo, insira a
memória flash USB na porta de memória
flash USB do Piano Digital.
• Empurre cuidadosamente a memória flash USB até
parar. Não exerça uma força excessiva ao inserir a
memória flash USB.
2.
3.
4.
Certifique-se de que não haja uma operação
de transferência de dados em progresso e,
em seguida, puxe a memória flash USB em
linha reta.
Toque em “FORMAT”.
Toque em “Yes”.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação estiver sendo
realizada. Não realize nenhuma operação enquanto
esta mensagem estiver exibida. “Complete”
aparecerá no mostrador no final da formatação.
• Para cancelar a operação de formatação, toque em
“No”.
Memória flash USB
1.
Na tela MENU, toque em “MEDIA”.
Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”).
Porta de memória flash USB
■ Para retirar uma memória flash USB
Insira a memória flash USB a ser formatada
na porta de memória flash USB do Piano
Digital.
Armazenamento de dados de
canção padrões em uma
memória flash USB
Mesmo que o formato do arquivo seja WAV (dados de
áudio gerais) ou SMF (arquivo Standard MIDI), o
procedimento abaixo pode ser usado para armazenar
dados na memória flash USB e reproduzi-los no Piano
Digital.
1.
Conecte a memória flash USB ao seu
computador.
PT-57
PX360-P-1A.indd
59
2015/04/10
15:03:24
Memória flash USB
2.
Mova o arquivo de dados de canção que
deseja reproduzir para a pasta MUSICDAT
na memória flash USB.
• Para as informações sobre a reprodução, consulte
“Para tocar junto com os dados gravados numa
memória flash USB” (página PT-47).
Armazenamento de dados do
Piano Digital em uma memória
flash USB
Os dados da memória do Piano Digital (canções do
gravador MIDI) podem ser armazenados em uma
memória flash USB.
• As canções do gravador MIDI podem ser
convertidas para arquivos Standard MIDI (SMF) e
armazenadas em uma memória flash USB.
• Durante a gravação de uma canção do gravador de
áudio, os dados são armazenados diretamente na
memória flash USB e, portanto, não é preciso
realizar a operação abaixo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
Na tela MENU, toque em “MEDIA”.
Você pode usar o procedimento a seguir para carregar
dados de uma memória flash USB na memória do
Piano Digital.
• Coloque os dados (arquivo) que deseja carregar na
pasta MUSICDAT na memória flash USB.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Toque no tipo de dados que deseja
armazenar.
7.
Após mudar o nome do arquivo, toque em
“Enter”.
Na tela MENU, toque em “MEDIA”.
Toque em “Load”.
Toque no tipo de dados que deseja importar.
Na lista “USB”, toque nos dados que deseja
importar.
Na lista “User Area”, toque no destino de
importação desejado.
Toque em “Execute”.
Isso exibirá uma mensagem de confirmação de
importação (“Sure?”). Se já houver dados no destino de
importação na memória do Piano Digital, aparecerá
uma mensagem (“Replace?”) perguntando-lhe se você
deseja substituí-los pelos novos dados.
Toque nos dados que deseja armazenar.
Mude o nome do arquivo conforme seja
necessário.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
• Se você estiver importando dados MIDI, você não
poderá especificar um destino de importação.
Toque em “Save”.
Isso exibirá uma mensagem de confirmação (“Sure?”).
Se já houver um arquivo com o mesmo nome na
memória flash USB, aparecerá uma mensagem de
confirmação (“Replace?”) perguntando se você deseja
substituí-lo pelos novos dados.
8.
Carregamento de dados de
uma memória flash USB na
memória do Piano Digital
8.
Toque em “Yes”.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação estiver sendo
realizada. Não realize nenhuma operação enquanto
esta mensagem estiver exibida. “Complete”
aparecerá no mostrador quando a importação de
dados for concluída.
• Para cancelar a operação de importação, toque em
“No”.
Toque em “Yes”.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação estiver sendo
realizada. Não realize nenhuma operação enquanto
esta mensagem estiver exibida. “Complete”
aparecerá no mostrador quando o armazenamento
for concluído.
• Para cancelar a operação de armazenamento, toque
em “No”.
PT-58
PX360-P-1A.indd
60
2015/04/10
15:03:24
Memória flash USB
Apagamento de dados de uma
memória flash USB
Use o seguinte procedimento para apagar os dados
(arquivos) de uma memória flash USB.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
Na tela MENU, toque em “MEDIA”.
Toque em “Delete”.
Toque no tipo de dados que deseja apagar.
Toque nos dados que deseja apagar.
Toque em “Execute”.
Isso exibirá uma mensagem de confirmação de
apagamento (“Sure?”).
7.
Toque em “Yes”.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação estiver sendo
realizada. Não realize nenhuma operação enquanto
esta mensagem estiver exibida. “Complete”
aparecerá no mostrador quando a eliminação for
concluída.
• Para cancelar a operação de apagamento, toque em
“No”.
PT-59
PX360-P-1A.indd
61
2015/04/10
15:03:24
Conexão a um computador
Você pode conectar o Piano Digital a um computador e
trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar
dados de reprodução do Piano Digital para um
software de música disponível comercialmente no seu
computador, ou pode enviar dados MIDI do
computador para o Piano Digital para reprodução.
Requisitos mínimos do
sistema do computador
O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do
computador para enviar e receber dados MIDI.
Certifique-se de que o seu computador satisfaça os
requisitos antes de conectar o Piano Digital ao mesmo.
z Sistema operacional
Windows Vista® *1
Windows® 7 *2
Windows® 8 *3
Windows® 8.1 *4
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X,
10.9.X)
*1: Windows Vista (32 bits)
*2: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*3: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
z Porta USB
• Nunca conecte um computador que não satisfaça os
requisitos acima. Fazer isso poderia causar
problemas com o seu computador.
• Para as últimas notícias sobre os sistemas
operacionais suportados, visite o website no
endereço URL abaixo.
http://world.casio.com/
Para conectar o Piano Digital a um
computador
• Certifique-se de seguir exatamente os passos do
procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode
impossibilitar o envio e recepção de dados.
1.
Desligue o Piano Digital e, em seguida, inicie
o computador.
• Não inicie o software de música no computador
ainda!
2.
Depois de iniciar o computador, use um cabo
USB disponível comercialmente para
conectá-lo ao Piano Digital.
Conector B
Cabo USB
(tipo A-B)
Conector A
Porta USB do Piano Digital
Porta USB do computador
3.
Ligue o Piano Digital.
• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o
Piano Digital ao computador, o driver requerido para
enviar e receber dados será instalado no computador
automaticamente.
4.
5.
Inicie o software de música disponível
comercialmente no seu computador.
Configure as definições do software de
música para selecionar “CASIO USB-MIDI”
como o dispositivo MIDI.
• Para maiores informações sobre como selecionar o
dispositivo MIDI, consulte a documentação do
usuário que acompanha o software de música que
estiver usando.
• Certifique-se de ligar o Piano Digital primeiro, antes
de iniciar o software de música do computador.
PT-60
PX360-P-1A.indd
62
2015/04/10
15:03:24
Conexão a um computador
• Uma vez que possa conectar com êxito, não há
problema em deixar o cabo USB conectado quando
desligar o computador e/ou Piano Digital.
• Este Piano Digital conforma com o padrão General
MIDI Nível 1 (GM).
• Para as especificações detalhadas e conexões
aplicáveis ao envio e recepção de dados MIDI por
este Piano Digital, consulte a última informação de
suporte fornecida pelo site na Web no seguinte
endereço URL.
http://world.casio.com/
Uso de MIDI
O que é MIDI?
As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital
Interface (Interface Digital para Instrumentos
Musicais), que é o nome de uma norma mundial para
sinais digitais e conectores que permite a troca de
dados musicais entre instrumentos musicais e
computadores (máquinas) produzidos por fabricantes
diferentes.
Para maiores detalhes sobre as especificações MIDI
deste Piano Digital, consulte o documento “MIDI
Implementation” localizado no site localizado no
endereço URL na Web indicado abaixo.
http://world.casio.com/
• Você pode alterar a configuração MIDI do Piano
Digital alterando o canal de envio de dados MIDI e
outras definições. Para maiores detalhes, consulte
“Tela MIDI” (página PT-55).
• Use um cabo MIDI disponível separada ou
comercialmente para conectar os terminais MIDI do
Piano Digital e de outro instrumento musical
eletrônico para a troca de dados MIDI.
• Os terminais MIDI são desativados quando o Piano
Digital é conectado a um computador através da
porta USB.
PT-61
PX360-P-1A.indd
63
2015/04/10
15:03:25
Referência
Mensagens de erro
Uma das mensagens de erro abaixo aparece no mostrador quando ocorre um problema.
• Para limpar uma mensagem de erro e retornar à exibição normal, toque em bq EXIT no mostrador.
Mensagem no
mostrador
No Media
No File
No Data
Read Only
Causa
1. Não há uma memória flash USB conectada à
porta de memória flash USB do Piano Digital.
2. A memória flash USB foi retirada enquanto
alguma operação estava em progresso.
3. A memória flash USB está protegida contra
gravação.
4. A memória flash USB contém um software
antivírus.
Não há um arquivo que pode ser carregado ou
reproduzido na pasta “MUSICDAT”.
Você está tentando armazenar dados do usuário
(predefinição do usuário, ritmo do usuário, dados
MIDI, etc.) quando não há dados para armazenar.
Um arquivo só de leitura com o mesmo nome que
está tentando usar já está armazenado na memória
flash USB.
Media Full
Não há espaço suficiente disponível na memória
flash USB.
Too Many Files
1. Há muitos arquivos na memória flash USB.
Not SMF01
2. Há um arquivo denominado TAKE99.WAV na
pasta “MUSICDAT”.
Você está tentando reproduzir dados de canção no
formato SMF Format 2.
Ação
1. Conecte uma memória flash USB corretamente à
porta de memória flash USB.
2. Não retire a memória flash USB enquanto
alguma operação estiver em progresso.
3. Desproteja a memória flash USB.
4. Use uma memória flash USB que não contenha
um software antivírus.
Mova o arquivo que deseja carregar ou reproduzir
para a localização adequada (páginas PT-57, PT-58)
na pasta “MUSICDAT”.
Selecione um item de dados do usuário que
contenha dados para armazenar.
• Mude o nome e, em seguida, armazene os novos
dados.
• Retire o atributo só de leitura do arquivo existente
na memória flash USB e substitua-o pelos novos
dados.
• Use uma memória flash USB diferente.
Apague alguns dos arquivos da memória flash USB
para criar espaço para novos dados (página PT-59),
ou use uma memória flash USB diferente.
1. Apague alguns dos arquivos da memória flash
USB para criar espaço para novos dados.
2. Apague o arquivo WAV da pasta “MUSICDAT”.
Este Piano Digital só suporta a reprodução de
arquivos no formato SMF Format 0 ou SMF Format
1.
1. O Piano Digital suporta a reprodução de dados
de gravação MIDI de até aproximadamente 700
KB.
2. O Piano Digital suporta a reprodução de
arquivos SMF de até 320 KB.
3. O Piano Digital suporta a importação de dados
(por item) com os tamanhos máximos mostrados
abaixo.
Ritmos do usuário: Aproximadamente 32 KB
Predefinições do usuário: Aproximadamente
6 KB
—
Size Over
1. Os dados de gravação MIDI na memória flash
USB não podem ser reproduzidos, porque são
muito grandes.
2. O arquivo SMF na memória flash USB não pode
ser reproduzido, porque é muito grande.
3. Os dados que você está tentando importar não
podem ser importados, porque são muito
grandes.
Wrong Data
1. Os dados da memória flash USB estão
corrompidos.
2. A memória flash USB contém dados que não são
suportados por este Piano Digital.
1. Não há memória suficiente no Piano Digital
1. Reduza o tamanho dos dados da canção.
disponível para converter uma canção do
Exemplo:
gravador MIDI para dados SMF e armazená-los
Apague quaisquer pistas que não sejam
na memória flash USB.
necessárias.
2. Selecione um padrão de acompanhamento
2. Não há memória restante suficiente para as
operações de edição de ritmo.
diferente.
3. A memória restante tornou-se baixa durante a
3. O Piano Digital suporta a introdução de
edição de uma predefinição de música.
aproximadamente 1.000 acordes.
Memory Full
PT-62
PX360-P-1A.indd
64
2015/04/10
15:03:25
Referência
Mensagem no
mostrador
Format Error
Media Error
Measure Limit
Data Full
Causa
1. O formato da memória flash USB não é
compatível com este Piano Digital.
2. A memória flash USB está danificada.
A memória flash USB está danificada.
Você está tentando introduzir dados de gravação
MIDI ou uma predefinição de música com mais de
999 compassos.
Você está tentando armazenar dados que excedem o
número máximo permissível de itens de dados.
Ação
1. Formate a memória flash USB no Piano Digital.
2. Use uma memória flash USB diferente.
Use uma memória flash USB diferente.
O Piano Digital suporta a introdução de até 999
compassos.
Apague dados desnecessários.
Localização e solução de problemas
Problema
Nenhum som é produzido
quando uma tecla do teclado
é pressionada.
O tom do Piano Digital está
desafinado.
Causa
1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.
2. Os fones de ouvido ou um
adaptador de plugue está
conectado a um dos jaques
PHONES.
3. O ícone Upper 1 está desativado.
4. A definição “Speaker” SYSTEM
SETTING está desativada.
1. A afinação do Piano Digital está
incorreta.
2. A definição da escala do Piano
Digital está diferente de
“440,0 Hz”.
3. Uma definição de temperamento
não padrão está sendo usada.
Os sons e/ou efeitos soam de
maneira estranha. Desligar e
ligar o instrumento de novo
não elimina o problema.
4. A alteração de oitava está
ativada.
A função “Auto Resume” está
ativada.
Exemplo: A intensidade da nota
não muda mesmo após a
alteração da pressão da tecla.
Não é possível transferir
—
dados após a conexão do
Piano Digital a um
computador.
Não é possível gravar dados
“Accomp Out” está desativado.
do acompanhamento de
acordes no computador.
Não consigo armazenar dados —
numa memória flash USB ou
carregar dados de uma
memória flash USB.
Ação
1. Gire o controlador VOLUME um pouco
mais para a direção de “MAX”.
2. Desconecte qualquer coisa que esteja
conectada ao jaque PHONES.
3. Toque no ícone Upper 1 para ativá-lo.
4. Ative a definição “Speaker” SYSTEM
SETTING.
1. Ajuste a afinação do Piano Digital, ou
desligue o Piano Digital e ligue-o de
novo.
2. Altere a definição da escala para
“440,0 Hz”, ou desligue o Piano Digital e
ligue-o de novo.
3. Altere a definição do temperamento para
“Equal”, que é a afinação moderna
padrão.
4. Ajuste a definição da alteração de oitava
para 0.
Desative “Auto Resume”. Logo, desligue e
ligue o instrumento de novo.
Consulte
a página
) PT-7
) PT-8
) PT-14
) PT-52
) PT-19
) PT-52
) PT-52
) PT-49
) PT-53
1. Certifique-se de que o cabo USB esteja
conectado ao Piano Digital e ao
computador, e de que o dispositivo
correto esteja selecionado com o
software de música do computador.
2. Desligue o Piano Digital e, em seguida,
saia do software de música do
computador. Logo, ligue o Piano Digital
de novo e, em seguida, reinicie o
software de música do computador.
Ative “Accomp Out”.
) PT-60
) PT-55
Consulte “Mensagens de erro”.
) PT-62
PT-63
PX360-P-1A.indd
65
2015/04/10
15:03:25
Referência
Problema
A reprodução para no meio
durante a transferência de
dados de canção desde um
computador.
Causa
O ruído digital do cabo USB ou do
cabo de alimentação interrompeu a
comunicação de dados entre o
computador e o Piano Digital.
Ação
Consulte
a página
) PT-60
Pare a reprodução da canção, desconecte
o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o.
Logo, tente reproduzir a canção de novo.
Se isso não resolver o problema, saia do
software MIDI que estiver usando,
desconecte o cabo USB do Piano Digital e
reconecte-o. Logo, reinicie o software MIDI
e, em seguida, tente reproduzir a canção
de novo.
A qualidade e o volume de um Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau
som soam ligeiramente
funcionamento.
diferentes dependendo de
* São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do
onde o teclado é tocado.
instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na
qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.
Ao pressionar um botão, a
Realizar uma operação de botão durante a execução no modo de dueto, acompanhamento
nota que está soando é
automático, gravador ou outras funções pode causar tal fenômeno quando o Piano Digital
cortada momentaneamente ou muda os efeitos de som internos. Isso não indica um mau funcionamento.
ocorre uma pequena mudança
na maneira como os efeitos
são aplicados.
Embora eu toque em gamas
As gamas de certos sons são limitadas, o que significa que as oitavas mudam normalmente
diferentes do teclado, as
até uma certa nota baixa ou nota alta. Com tais sons, as notas da oitava mais baixa serão
notas não mudam de oitavas. repetidas para a esquerda da nota mais baixa possível, e as da oitava mais alta serão
repetidas para a direita da nota mais alta possível. Isso ocorre em virtude das limitações na
gama do instrumento musical original para cada som, e não indica um mau funcionamento
do Piano Digital.
PT-64
PX360-P-1A.indd
66
2015/04/10
15:03:25
Referência
Especificações do produto
Modelo
PX-360MBK
Teclado
Teclado de piano com sensação ébano/marfim, teclado de piano de 88 teclas
• Resolução da velocidade: 16.256 máximo
• Estratificação, Divisão
• Dueto: 4 oitavas (–2 a 0 a +2)
• Transposição: 2 oitavas (–12 a 0 a +12)
• Alteração da oitava: 4 oitavas (–2 a 0 a +2)
Fonte sonora
•
•
•
•
•
•
Mostrador
Painel tátil de 5,3 polegadas (LCD colorido TFT de 5 polegadas, 528 × 320 pontos)
Simulador acústico
Metamorfose linear, Ressonância de sustentação, Respostas dos martelos, Ressonância das cordas
Número de sons: 550
Polifonia máxima: 128 sons
Resposta ao toque (3 níveis de sensibilidade, Desativado)
Afinação: 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (unidades de 0,1 Hz)
Temperamento: Temperamento igual mais outros 16 tipos
Afinação stretch: Ativação, Desativação
Efeitos
Reverberação (17 tipos), Coro (16 tipos), Delay (6 tipos), DSP
Acompanhamento automático
Itens de dados: 200 predefinições, 10 do usuário
Predefinição de música
Itens de dados: 305 predefinições, 50 do usuário
Canção de demonstração
6
Gravador MIDI
•
•
•
•
•
•
Gravador de áudio
• Gravação e reprodução em tempo real em uma memória flash USB*
* Formato WAV estéreo, Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz
• Canções: 100 arquivos
• Aproximadamente 74 minutos de gravação no máximo por arquivo.
• Nível do volume do gravador de áudio: Ajustável
Registro
96 (4 configurações × 24 bancos)
Metrônomo
• Batidas: 0 a 9
• Intervalo do andamento: 20 a 255
• Nível do volume do metrônomo: Ajustável
Funções: Gravação em tempo real, reprodução
Número de canção: 100
Número de pistas: 17
Capacidade: Aproximadamente 50.000 notas por canção
Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada
Nível do volume do gravador MIDI: Ajustável
Pedais
Forte (com operação de meio-pedal), Abafador, Sostenuto
Outras funções
•
•
•
•
Botões dedicados de som de piano
Ajuste do balanço
Backup das definições
Bloqueio de operação
MIDI
Recepção de timbres múltiplos com 16 canais
Roda de inflexão da altura tonal
Intervalo da inflexão da altura tonal: 00 a 24 semitons
Memória flash USB
• Capacidade: 32 GB ou menos recomendável
• Reprodução SMF direta, armazenamento de dados, carregamento de dados,
formato de memória flash USB, reprodução e armazenamento de dados de áudio
Entradas/Saídas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jaques PHONES: Mini jaques estéreo × 2
Jaques de pedal: Jaques normais × 2
Alimentação: CC 12 V
Terminais MIDI OUT/IN
Jaques LINE IN R, L/MONO: Jaques normais × 2
Impedância de entrada: 9,0 KΩ
Voltagem de entrada: 200 mV
Jaques LINE OUT R, L/MONO: Jaques normais × 2
Impedância de saída: 2,3 KΩ
Voltagem de saída: 1,8 V (RMS) MÁX
Entrada de áudio: Mini jaque estéreo
Impedância de entrada: 9,0 KΩ
Voltagem de entrada: 200 mV
Porta USB: Tipo B
Porta de memória flash USB: Tipo A
Conector de pedais (somente para unidade de pedais SP-33 opcional)
PT-65
PX360-P-1A.indd
67
2015/04/10
15:03:25
Referência
Alto-falantes
φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Potência de saída 8 W + 8 W)
Requisitos de energia
Adaptador de CA: AD-A12150LW
• Desligamento automático: Aproximadamente 4 horas após a última operação. O desligamento
automático pode ser desativado.
Consumo de energia
12 V = 10 W
Dimensões
132,2 (L) × 29,3 (P) × 13,9 (A) cm
Peso
Aproximadamente 11,9 kg
• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
PT-66
PX360-P-1A.indd
68
2015/04/10
15:03:25
Referência
Precauções durante a
operação
Certifique-se de ler e de observar as seguintes
precauções durante a operação.
• Com um modelo que tenha uma função de gravação
ou outra função de armazenamento de dados,
certifique-se de fazer um backup de quaisquer dados
que deseje manter para um outro dispositivo de
armazenamento antes de enviar este produto para
manutenção ou reparo. Os dados armazenados
podem ser acessados ou mesmo apagados como
parte dos procedimentos de manutenção ou reparo.
■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
• Os dispositivos acima não causarão um mau
funcionamento do produto, mas a interferência do
produto pode causar interferência de áudio e vídeo
de um dispositivo próximo.
■ Manutenção pelo usuário
• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros
agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com
um pano macio umedecido em uma solução fraca de
água com um detergente neutro suave. Torça bem o
pano para eliminar o excesso de umidade antes de
limpar.
■ Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este produto. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.
■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do
produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que
resultam do processo de moldagem de plástico. Elas
não são arranhões nem rachaduras.
• É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste
manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio
uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste
manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as
leis de direitos autorais.
• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS
POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS
NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)
PROVENIENTES DO USO OU DA
INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU
DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA
SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS.
• O conteúdo deste manual está sujeito a modificações
sem aviso prévio.
■ Precauções ao manipular o adaptador de CA
• Use uma tomada elétrica que seja facilmente
acessível, de forma que possa desconectar o
adaptador de CA quando ocorrer um mau
funcionamento ou quando precisar desconectá-lo
por qualquer outra razão.
• O adaptador de CA é concebido somente para uso
interior. Não o use onde o mesmo possa ficar
exposto a salpicos de água ou umidade. Não coloque
nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que
contenha líquido no adaptador de CA.
• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.
• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem
ventilada.
• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal,
toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo
similar.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se
não planeja usar o Piano Digital durante um longo
período de tempo.
• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de
CA de qualquer maneira.
• Ambiente de funcionamento do adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Umidade: 10% a 90% RH
Polaridade de saída:&
■ Etiqueta de instrumento musical
Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta
quando usar este produto. Tome especial cuidado
quando tocar música tarde da noite para manter o
volume a níveis que não perturbem os outros. Outras
medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da
noite é fechar as janelas e usar fones de ouvido.
PT-67
PX360-P-1A.indd
69
2015/04/10
15:03:25
Referência
Precauções ao manipular o adaptador de CA
Modelo: AD-A12150LW
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções à mão.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este produto perto da água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de
aquecimento (incluindo amplificadores).
8. Use somente os aditamentos e acessórios especificados pelo fabricante.
9. Encarregue qualquer reparo a pessoal de serviço qualificado. O reparo ou conserto é necessário após a
ocorrência de qualquer uma das seguintes condições: quando o produto é danificado, quando o cabo de
alimentação ou plugue está danificado, quando foi derramado algum líquido no produto, quando um objeto
caiu dentro do produto, quando o produto foi exposto à chuva ou umidade, quando o produto não estiver
funcionando normalmente, quando o produto foi derrubado.
10. Não permita que o produto seja exposto a gotejamentos ou derrame de líquidos. Não coloque nenhum
objeto com líquido no produto.
11. Não permita que a saída de carga elétrica exceda do regime especificado.
12. Certifique-se de que a área ao redor esteja seca antes de conectar à fonte elétrica.
13. Certifique-se de que o produto esteja orientado corretamente.
14. Desconecte o produto durante tempestades ou quando não planejar usar o produto durante um longo
período de tempo.
15. Não permita que as aberturas de ventilação do produto fiquem obstruídas. Instale o produto de acordo
com as instruções do fabricante.
16. Tome cuidado para que o cabo de alimentação fique localizado onde ele não seja pisado ou dobrado
excessivamente, particularmente em locais perto de plugues e tomadas elétricas, e nos locais onde ele sai
do produto.
17. O adaptador de CA deve ser conectado a uma tomada elétrica o mais próxima possível do produto para
permitir a sua desconexão imediata no caso de uma emergência.
O símbolo abaixo é um alerta que indica a existência de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto,
que pode ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico aos usuários.
’
O símbolo abaixo é um alerta que indica a presença de instruções de operação e de manutenção (reparo)
importantes na documentação que acompanha o produto.
*
PT-68
PX360-P-1A.indd
70
2015/04/10
15:03:26
Referência
STLport
Copyright 1994 Hewlett-Packard Company
Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations
about the suitability of this software for any purpose. It is provided
"as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
PT-69
PX360-P-1A.indd
71
2015/04/10
15:03:26
Apêndice
Lista de sons
Número
do grupo
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
DSP
Piano
Número
do grupo
Nome do som
039
OFF VELO.CLAVI 2
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
7
3
001
GRAND PIANO CONCERT
0
2
040
CLAVI 1
7
4
002
GRAND PIANO BRIGHT
1
2
041
CLAVI 2
7
5
DSP
003
GRAND PIANO STUDIO
0
3
O
042
CLAVI 3
7
6
004
GRAND PIANO MODERN
0
4
O
043
CLAVI 4
7
7
005
ROCK PIANO
1
3
O
044
WAH CLAVI 1
7
8
O
006
LA PIANO
1
4
O
045
WAH CLAVI 2
7
9
O
007
DANCE PIANO 1
1
5
046
CRUNCH CLAVI
7
10
O
008
DANCE PIANO 2
1
6
O
047
VIBRAPHONE 1
11
2
O
009
GRAND PIANO MELLOW
0
5
O
048
VIBRAPHONE 2
11
3
010
MONO PIANO 1
0
6
049
MARIMBA
12
2
011
MONO PIANO 2
0
7
O
050
CELESTA
8
2
012
TACK PIANO
0
8
O
051
BRIGHT CELESTA
8
3
013
GRAND PIANO CLASSIC
0
9
052
GLOCKENSPIEL
9
2
014
GRAND PIANO DOLCE
0
10
053
MUSIC BOX 1
10
2
015
HONKY-TONK
3
2
054
MUSIC BOX 2
10
3
016
OCTAVE PIANO
3
3
055
XYLOPHONE
13
2
056
TUBULAR BELL
14
2
057
DULCIMER
15
2
O
O
017
STRINGS PIANO
0
11
018
SYNTH-STR.PIANO
0
12
019
PIANO PAD
0
13
020
CHOIR PIANO
0
14
001
DRAWBAR ORGAN 1
16
2
021
PIANO CHIME
0
15
002
DRAWBAR ORGAN 2
16
3
022
ELEC.GRAND PIANO
2
2
003
DRAWBAR ORGAN 3
16
4
023
MODERN E.G.PIANO
2
3
004
DRAWBAR ORGAN 4
16
5
024
CHORUS E.G.PIANO
2
4
O
005
JAZZ ORGAN 1
17
2
025
OFF VELO.HARPSICHORD
6
2
O
006
JAZZ ORGAN 2
17
3
026
HARPSICHORD
6
3
007
JAZZ ORGAN 3
17
4
027
COUPLED HARPSICHORD
6
4
028
HARPSICHORD & STRINGS
6
5
O
O
Organ
O
Elec.Piano
O
O
008
PERC.ORGAN 1
17
5
O
009
PERC.ORGAN 2
17
6
O
010
PERC.ORGAN 3
17
7
O
ROCK ORGAN 1
18
2
O
001
AiR ELEC.PIANO 1
4
2
011
002
AiR ELEC.PIANO 2
4
3
012
ROCK ORGAN 2
18
3
003
AiR ELEC.PIANO 3
4
4
013
ROCK ORGAN 3
18
4
004
AiR ELEC.PIANO 4
4
5
O
014
ELEC.ORGAN 1
16
6
O
005
AiR ELEC.PIANO 5
4
6
O
015
ELEC.ORGAN 2
16
7
O
006
AiR 60'S E.PIANO 1
4
7
016
ELEC.ORGAN 3
16
8
007
AiR 60'S E.PIANO 2
4
8
017
70'S ORGAN
17
8
O
008
AiR 60'S E.PIANO 3
4
9
O
018
OVERDRIVE ORGAN 1
16
9
O
009
AiR 60'S E.PIANO 4
4
10
O
019
OVERDRIVE ORGAN 2
16
10
O
010
ELEC.PIANO 1
4
11
020
TREMOLO ORGAN
16
11
O
011
ELEC.PIANO 2
4
12
021
FULL DRAWBAR
16
12
012
ELEC.PIANO 3
4
13
022
ROTARY ORGAN
17
9
013
ELEC.PIANO 4
4
14
023
CLICK ORGAN
17
10
014
ELEC.PIANO 5
4
15
024
SEQUENCE ORGAN
17
11
015
DIGITAL E.PIANO 1
5
2
025
GOSPEL ORGAN
17
12
016
DIGITAL E.PIANO 2
5
3
026
PIPE ORGAN 1
19
2
017
DIGITAL E.PIANO 3
5
4
027
PIPE ORGAN 2
19
3
018
DIGITAL E.PIANO 4
5
5
028
CHAPEL ORGAN
19
4
019
DIGITAL E.PIANO 5
5
6
029
THEATER ORGAN
16
13
020
DIGITAL E.PIANO 6
5
7
030
REED ORGAN
20
2
021
DIGITAL E.PIANO 7
5
8
031
ACCORDION 1
21
2
022
DIGITAL E.PIANO 8
5
9
032
ACCORDION 2
21
3
023
DIGITAL E.PIANO 9
5
10
033
ACCORDION 3
21
4
024
DYNO ELEC.PIANO 1
4
16
034
BANDONEON SOLO
23
4
025
DYNO ELEC.PIANO 2
4
17
O
035
BANDONEON 1
23
2
026
60'S ELEC.PIANO 1
4
18
O
036
BANDONEON 2
23
3
027
60'S ELEC.PIANO 2
4
19
O
037
HARMONICA 1
22
2
038
HARMONICA 2
22
3
028
CHORUS E.PIANO 1
4
20
029
CHORUS E.PIANO 2
4
21
O
O
Guitar
030
PHASER E.PIANO 1
4
22
O
001
NYLON STR.GUITAR 1
24
2
031
PHASER E.PIANO 2
4
23
O
002
NYLON STR.GUITAR 2
24
3
032
AMP E.PIANO 1
4
24
O
003
NYLON STR.GUITAR 3
24
4
033
AMP E.PIANO 2
4
25
O
004
STEEL STR.GUITAR 1
25
2
034
CRUNCH E.PIANO
4
26
O
005
STEEL STR.GUITAR 2
25
3
035
DIZZY E.PIANO
4
27
O
006
STEEL STR.GUITAR 3
25
4
036
ANALOG E.PIANO 1
5
11
O
007
12 STR.GUITAR
25
5
037
ANALOG E.PIANO 2
5
12
O
008
STEEL GT HARMONICS
31
2
038
OFF VELO.CLAVI 1
7
2
009
JAZZ GUITAR
26
2
O
O
A-1
PX360-P-1A.indd
72
2015/04/10
15:03:26
Apêndice
Número
do grupo
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
DSP
Número
do grupo
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
DSP
O
010
OCT JAZZ GUITAR
26
3
022
PHASER SYNTH-STRINGS
50
8
011
CLEAN GUITAR 1
27
2
O
023
OCTAVE SYNTH-STRINGS
51
3
012
CLEAN GUITAR 2
27
013
CLEAN GUITAR 3
27
3
O
024
VIOLIN
40
2
4
O
025
SLOW VIOLIN
40
3
014
CLEAN GUITAR 4
27
5
026
VIOLA
41
2
015
CHORUS CLEAN GUITAR 1
27
6
O
027
CELLO
42
2
016
CHORUS CLEAN GUITAR 2
27
7
O
028
SLOW CELLO
42
3
017
CRUNCH ELEC.GUITAR 1
27
8
O
029
CONTRABASS
43
2
018
CRUNCH ELEC.GUITAR 2
27
9
O
030
HARP
46
2
019
CRUNCH ELEC.GUITAR 3
27
10
O
031
VIOLIN SECTION
48
13
020
CHORUS CRUNCH GUITAR
27
11
O
032
HARP & STRINGS
49
4
021
MUTE GUITAR 1
28
2
033
CHOIR AAHS
52
2
022
MUTE GUITAR 2
28
3
034
CHOIR STRINGS
52
3
4
023
MUTE DIST.GUITAR
28
4
O
035
STRINGS VOICE
52
024
OVERDRIVE GUITAR 1
29
2
O
036
SLOW CHOIR
52
5
025
OVERDRIVE GUITAR 2
29
3
O
037
WAH CHOIR
52
6
026
DISTORTION GT 1
30
2
O
038
VOICE DOO
53
2
027
DISTORTION GT 2
30
3
O
039
SYNTH-VOICE 1
54
2
028
DISTORTION GT 3
30
4
O
040
SYNTH-VOICE 2
54
3
O
041
VOICE ENSEMBLE
54
4
042
SYNTH-VOICE PAD
54
5
O
029
DISTORTION GT 4
30
5
030
STEEL GT + STRUM.NOISE M 1
25
32
031
STEEL GT + STRUM.NOISE M 2
25
33
043
CHORUS SYNTH-VOICE
54
6
032
STEEL GT + STRUM.NOISE M 3
25
34
044
ORCHESTRA HIT 1
55
2
045
ORCHESTRA HIT 2
55
3
O
O
033
CLEAN GUITAR M
27
32
034
CRUNCH E.GUITAR M 1
27
33
Brass
035
CRUNCH E.GUITAR M 2
27
34
001
STEREO BRASS
61
2
036
DISTORTION GT M
30
32
002
BRASS
61
3
037
OVERDRIVE GT M 1
29
32
003
BRASS SECTION 1
61
4
038
OVERDRIVE GT M 2
29
33
004
BRASS SECTION 2
61
5
039
MUTE OVERDRIVE GT M 1
28
32
005
HARD BRASS
61
6
040
MUTE OVERDRIVE GT M 2
28
33
006
BRASS SFZ
61
7
007
BRASS & SAX
61
8
001
ACOUSTIC BASS 1
32
2
008
SYNTH-BRASS 1
62
2
009
SYNTH-BRASS 2
63
2
010
SYNTH-BRASS 3
62
3
011
WARM SYNTH-BRASS
62
4
012
ANALOG SYNTH-BRASS
62
5
Bass
O
002
ACOUSTIC BASS 2
32
3
003
RIDE BASS
32
4
004
FINGERED BASS 1
33
2
005
FINGERED BASS 2
33
3
006
FINGERED BASS 3
33
4
013
80'S SYNTH-BRASS
62
6
007
FINGERED BASS 4
33
5
014
TRANCE BRASS
63
3
008
PICKED BASS 1
34
2
015
CHORUS SYNTH-BRASS
62
7
009
PICKED BASS 2
34
3
016
SYNTH-BRASS PAD
63
4
010
SYNTH-BASS 1
38
2
017
TRUMPET 1
56
2
011
SYNTH-BASS 2
38
3
O
018
TRUMPET 2
56
3
O
019
MELLOW TRUMPET
56
4
020
VELO.TRUMPET
56
5
2
012
SYNTH-BASS 3
38
4
013
SYNTH-BASS 4
39
2
O
O
014
SYNTH-BASS 5
39
3
O
021
MUTE TRUMPET
59
015
SYNTH-BASS 6
39
4
O
022
TROMBONE
57
2
016
TRANCE BASS
38
5
023
VELO.TROMBONE
57
3
017
ORGAN BASS
39
5
024
JAZZ TROMBONE
57
4
018
FINGERED BASS M 1
33
32
025
FRENCH HORN
60
2
019
FINGERED BASS M 2
33
33
026
FRENCH HORN SECTION
60
3
020
SAW SYNTH-BASS M
39
32
027
TUBA
58
2
021
SYNTH-BASS M 1
38
32
022
SYNTH-BASS M 2
38
33
O
O
Reed
Strings
001
ALTO SAX
65
2
O
002
BREATHY ALTO SAX
65
3
O
001
STEREO STRINGS 1
49
2
003
TENOR SAX
66
2
O
002
STEREO STRINGS 2
48
2
004
BREATHY TENOR SAX
66
3
O
003
STEREO STRINGS 3
48
3
005
SOPRANO SAX
64
2
004
WIDE STRINGS
48
4
006
BREATHY S.SAX
64
3
005
STRINGS
48
5
007
BARITONE SAX
67
2
006
STRING ENSEMBLE 1
48
6
008
HARD A.SAX
65
4
007
STRING ENSEMBLE 2
48
7
009
SOFT T.SAX
66
4
010
T.SAXYS
66
5
011
CLARINET
71
2
VELO.CLARINET
71
3
2
008
SLOW STRINGS
49
3
009
BRIGHT STRINGS
48
8
010
WARM STRINGS
48
9
012
011
PIZZICATO STRINGS
45
2
013
OBOE
68
012
CHAMBER
48
10
014
ENGLISH HORN
69
2
013
OCTAVE STRINGS
48
11
015
BASSOON
70
2
014
ORCHESTRA PAD
48
12
015
SYNTH-STRINGS 1
50
2
016
SYNTH-STRINGS 2
50
3
017
SYNTH-STRINGS 3
51
2
018
70'S SYNTH-STR.
50
019
80'S SYNTH-STR.
020
FAST SYNTH-STRINGS
021
SLOW SYNTH-STRINGS
50
O
016
FLUTE 1
73
2
017
FLUTE 2
73
3
018
JAZZ FLUTE
73
4
019
PICCOLO
72
2
4
020
RECORDER
74
2
50
5
021
PAN FLUTE
75
2
50
6
022
BOTTLE BLOW
76
2
7
023
WHISTLE
78
2
O
O
A-2
PX360-P-1A.indd
73
2015/04/10
15:03:27
Apêndice
Número
do grupo
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
DSP
Número
do grupo
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
98
2
024
OCARINA
79
2
074
CRYSTAL
025
SHAKUHACHI
77
2
075
VIBRAPHONE BELL
98
3
076
ATMOSPHERE
99
2
077
ATMOSPHERE PAD
99
3
078
STEEL PAD
99
4
BRIGHTNESS
100
2
Synth
001
SAW LEAD 1
81
2
002
SAW LEAD 2
81
3
003
SAW LEAD 3
81
4
079
004
MELLOW SAW LEAD
81
5
080
ECHO VOICE
102
2
005
SLOW SAW LEAD
81
6
081
ECHO PAD
102
3
006
PULSE SAW LEAD
81
7
082
POLY DROP
102
4
007
TRANCE LEAD
81
8
083
STAR THEME
103
2
008
SS LEAD
81
9
084
SPACE PAD
103
3
009
SQUARE LEAD 1
80
2
010
SQUARE LEAD 2
80
3
011
SQUARE LEAD 3
80
4
012
SLOW SQUARE LEAD
80
5
013
PHASER SQUARE LEAD
80
6
014
PULSE LEAD 1
80
015
PULSE LEAD 2
80
016
SINE LEAD
017
VELO.SINE LEAD
018
019
020
021
O
DSP
Ethnic
001
SITAR 1
104
2
002
SITAR 2
104
3
003
TANPURA 1
104
4
004
TANPURA 2
104
5
7
005
HARMONIUM 1
20
3
8
006
HARMONIUM 2
20
4
80
9
007
SAROD
105
4
80
10
008
SHANAI
111
3
SQUARE PULSE LEAD
80
11
009
TABLA
116
16
VA SYNTH 1
80
12
010
ER HU 1
110
16
VA SYNTH 2
80
13
011
ER HU 2
110
17
VA SYNTH 3
80
14
012
ER HU 3
110
18
022
VA SYNTH 4
80
15
013
YANG QIN 1
15
3
023
VA SYNTH 5
80
16
014
YANG QIN 2
15
4
024
VA SYNTH SEQ-BASS 1
81
10
015
PI PA 1
105
5
025
VA SYNTH SEQ-BASS 2
81
11
016
PI PA 2
105
6
026
SEQUENCE SAW
81
12
017
DI ZI 1
72
3
027
SAW ARPEGGIO
81
13
018
DI ZI 2
72
4
028
CALLIOPE
82
2
019
ZHENG 1
107
3
029
VENT LEAD
82
3
020
ZHENG 2
107
4
030
PIPE LEAD
82
4
021
XIAO
77
5
031
CHIFF LEAD
83
2
022
SHENG
109
3
032
VOICE LEAD
85
2
023
SUO NA
111
4
033
VOX LEAD
85
3
024
CHINESE HARP
46
3
034
CHARANG
84
2
025
OUD 1
105
7
035
PLUCK LEAD
84
3
026
OUD 2
105
8
036
GT SYNTH-LEAD
84
4
027
NEY
72
5
037
CHURCH LEAD
85
4
028
ARABIC ORGAN
16
14
038
DOUBLE VOICE LEAD
85
5
029
ARABIC STRINGS
48
14
039
SYNTH-VOICE LEAD
85
6
030
SAZ
15
5
040
FIFTH LEAD
86
2
031
KANUN
15
6
041
FIFTH SAW LEAD
86
3
032
BANJO
105
2
042
FIFTH SQUARE LEAD
86
4
033
MUTE BANJO
105
3
043
FOURTH LEAD
86
5
034
THUMB PIANO
108
2
044
SEVENTH SEQUENCE
86
6
035
STEEL DRUMS
114
2
045
BASS+LEAD
87
2
036
RABAB
105
9
046
SYNTH-BASS+LEAD
87
3
037
SHAMISEN
106
2
047
REED LEAD
87
4
038
KOTO
107
2
048
FANTASY 1
88
2
0
O
O
O
GM
O
049
FANTASY 2
88
3
001
GM PIANO 1
0
050
NEW AGE
88
4
002
GM PIANO 2
1
0
051
WARM VOX
89
2
003
GM ELEC.GRAND PIANO
2
0
052
WARM PAD
89
3
004
GM HONKY-TONK
3
0
053
HORN PAD
89
4
005
GM E.PIANO 1
4
0
054
POLYSYNTH
90
2
006
GM E.PIANO 2
5
0
055
POLYSYNTH PAD
90
3
007
GM HARPSICHORD
6
0
056
SYNTH-PAD
90
4
008
GM CLAVI
7
0
057
VA SYNTH-PAD 1
90
6
O
009
GM CELESTA
8
0
058
VA SYNTH-PAD 2
90
7
O
010
GM GLOCKENSPIEL
9
0
O
O
059
VA SYNTH-PAD 3
90
8
011
GM MUSIC BOX
10
0
060
POLY SAW
90
9
012
GM VIBRAPHONE
11
0
061
BRIGHT SAW PAD 1
90
10
013
GM MARIMBA
12
0
062
BRIGHT SAW PAD 2
90
11
014
GM XYLOPHONE
13
0
063
SPACE CHOIR
91
2
015
GM TUBULAR BELL
14
0
064
STAR VOICE
91
3
016
GM DULCIMER
15
0
065
GLASS PAD
92
2
017
GM ORGAN 1
16
0
066
BOTTLE PAD
92
3
018
GM ORGAN 2
17
0
067
ETHNIC PAD
93
2
019
GM ORGAN 3
18
0
068
METAL PAD
93
3
020
GM PIPE ORGAN
19
0
069
HALO PAD
94
2
021
GM REED ORGAN
20
0
070
SWEEP PAD
95
2
022
GM ACCORDION
21
0
071
RAIN DROP
96
2
023
GM HARMONICA
22
0
072
WOOD PAD
96
3
024
GM BANDONEON
23
0
073
SOUND TRACK
97
2
025
GM NYLON STR.GUITAR
24
0
O
A-3
PX360-P-1A.indd
74
2015/04/10
15:03:27
Apêndice
Número
do grupo
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
25
0
102
DSP
Mudança
de
programa
MSB de
seleção de
banco
GM GOBLINS
101
0
0
Número
do grupo
Nome do som
026
GM STEEL STR.GUITAR
027
GM JAZZ GUITAR
26
0
103
GM ECHOES
102
028
GM CLEAN GUITAR
27
0
104
GM SF
103
0
029
GM MUTE GUITAR
28
0
105
GM SITAR
104
0
030
GM OVERDRIVE GT
29
0
106
GM BANJO
105
0
031
GM DISTORTION GT
30
0
107
GM SHAMISEN
106
0
032
GM GT HARMONICS
31
0
108
GM KOTO
107
0
033
GM ACOUSTIC BASS
32
0
109
GM THUMB PIANO
108
0
034
GM FINGERED BASS
33
0
110
GM BAGPIPE
109
0
035
GM PICKED BASS
34
0
111
GM FIDDLE
110
0
036
GM FRETLESS BASS
35
0
112
GM SHANAI
111
0
037
GM SLAP BASS 1
36
0
113
GM TINKLE BELL
112
0
038
GM SLAP BASS 2
37
0
114
GM AGOGO
113
0
039
GM SYNTH-BASS 1
38
0
115
GM STEEL DRUMS
114
0
040
GM SYNTH-BASS 2
39
0
116
GM WOOD BLOCK
115
0
041
GM VIOLIN
40
0
117
GM TAIKO
116
0
042
GM VIOLA
41
0
118
GM MELODIC TOM
117
0
043
GM CELLO
42
0
119
GM SYNTH-DRUM
118
0
044
GM CONTRABASS
43
0
120
GM REVERSE CYMBAL
119
0
045
GM TREMOLO STRINGS
44
0
121
GM GT FRET NOISE
120
0
046
GM PIZZICATO
45
0
122
GM BREATH NOISE
121
0
047
GM HARP
46
0
123
GM SEASHORE
122
0
048
GM TIMPANI
47
0
124
GM BIRD
123
0
049
GM STRINGS 1
48
0
125
GM TELEPHONE
124
0
050
GM STRINGS 2
49
0
126
GM HELICOPTER
125
0
051
GM SYNTH-STRINGS 1
50
0
127
GM APPLAUSE
126
0
052
GM SYNTH-STRINGS 2
51
0
128
GM GUNSHOT
127
0
053
GM CHOIR AAHS
52
0
Drums
054
GM VOICE DOO
53
0
001
STANDARD SET 1
0
120
055
GM SYNTH-VOICE
54
0
002
STANDARD SET 2
1
120
056
GM ORCHESTRA HIT
55
0
003
STANDARD SET 3
2
120
057
GM TRUMPET
56
0
004
STANDARD SET 4
3
120
058
GM TROMBONE
57
0
005
DANCE SET
29
120
059
GM TUBA
58
0
006
TRANCE SET
31
120
060
GM MUTE TRUMPET
59
0
007
HIP-HOP SET
9
120
061
GM FRENCH HORN
60
0
008
ROOM SET
8
120
062
GM BRASS
61
0
009
POWER SET
16
120
063
GM SYNTH-BRASS 1
62
0
010
ROCK SET
17
120
064
GM SYNTH-BRASS 2
63
0
011
ELECTRONIC SET
24
120
065
GM SOPRANO SAX
64
0
012
SYNTH SET 1
25
120
066
GM ALTO SAX
65
0
013
SYNTH SET 2
30
120
067
GM TENOR SAX
66
0
014
JAZZ SET
32
120
068
GM BARITONE SAX
67
0
015
BRUSH SET
40
120
069
GM OBOE
68
0
016
ORCHESTRA SET
48
120
070
GM ENGLISH HORN
69
0
017
ETHNIC SET 1
49
120
071
GM BASSOON
70
0
018
ETHNIC SET 2
50
120
072
GM CLARINET
71
0
073
GM PICCOLO
72
0
074
GM FLUTE
73
0
075
GM RECORDER
74
0
076
GM PAN FLUTE
75
0
077
GM BOTTLE BLOW
76
0
078
GM SHAKUHACHI
77
0
079
GM WHISTLE
78
0
080
GM OCARINA
79
0
081
GM SQUARE LEAD
80
0
082
GM SAW LEAD
81
0
083
GM CALLIOPE
82
0
084
GM CHIFF LEAD
83
0
085
GM CHARANG
84
0
086
GM VOICE LEAD
85
0
087
GM FIFTH LEAD
86
0
088
GM BASS+LEAD
87
0
089
GM FANTASY
88
0
090
GM WARM PAD
89
0
091
GM POLYSYNTH
90
0
092
GM SPACE CHOIR
91
0
093
GM BOWED GLASS
92
0
094
GM METAL PAD
93
0
095
GM HALO PAD
94
0
096
GM SWEEP PAD
95
0
097
GM RAIN DROP
96
0
098
GM SOUND TRACK
97
0
099
GM CRYSTAL
98
0
100
GM ATMOSPHERE
99
0
101
GM BRIGHTNESS
100
0
DSP
A-4
PX360-P-1A.indd
75
2015/04/10
15:03:28
Apêndice
• Com alguns sons de guitarra, tocar na gama mais
baixa (extrema esquerda) ou na gama mais alta
(extrema direita) pode resultar em ruídos de
palhetadas, harmônicas ou outros sons de execução
característicos incluídos nas notas.
• Consulte a “Lista das atribuições de bateria” na
página A-6 para as informações sobre os
instrumentos de percussão atribuídos a cada tecla do
teclado quando um jogo de bateria é selecionado.
A-5
PX360-P-1A.indd
76
2015/04/10
15:03:28
PX360-P-1A.indd
77
C -1 2
B -1 11
C 0 14
A-1 10
C0 13
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4
DANCE SET
C 2 38
A 1 33
C2 37
F 2 43
B 2 47
C 3 50
A2 46
C3 49
B 3 59
C 4 62
A3 58
C4 61
C 5 74
C5 73
F 5 79
B 5 83
A5 82
B5 84
G5 80
A 5 81
E 5 76
F5 78
E5 77
D5 75
B4 72
B 4 71
A 4 69
F 4 67
E 4 64
A4 70
G4 68
F4 66
E4 65
D4 63
B3 60
G3 56
A 3 57
F 3 55
F3 54
E3 53
E 3 52
D3 51
B2 48
G2 44
A 2 45
E 2 40
F2 42
E2 41
D2 39
B1 36
B 1 35
F 1 31
A1 34
G1 32
F1 30
E1 29
E 1 28
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat Standard3 Closed Hi-Hat Standard2 Low Tom 1 Standard2 Pedal Hi-Hat Standard3 Pedal Hi-Hat Standard2 Mid Tom 2 Standard2 Open Hi-Hat Standard3 Open Hi-Hat Standard2 Mid Tom 1 Standard2 High Tom 2 Standard2 Crash Cymbal 1 Standard2 High Tom 1 Standard2 Ride Cymbal 1 Standard2 Chinese Cymbal Standard2 Ride Bell Standard2 Splash Cymbal Standard2 Crash Cymbal 2 Standard2 Ride Cymbal 2 Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Low Tom 2
Techno Snare Gate
D1 27
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
C 1 26
C1 25
ROOM SET
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat Room Low Tom 1
Hip-Hop Pedal Hi-Hat Room Mid Tom 2
Hip-Hop Open Hi-Hat Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
TRANCE SET HIP-HOP SET
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1 Trance Closed Hi-Hat
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2 Trance Open Hi-Hat 1
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 Hi Tom 2
Synth2 Hi Tom 1
Trance Tambourine
Synth2 Cymbal 2
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Chh
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Phh
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Ohh
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 Hi Tom 2
Synth1 Cymbal
Synth1 Hi Tom 1
Synth1 Ride
Chinese Cymbal
Ride Bell
Synth 1 Tambourine Splash Cymbal
Synth 1 Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Synth1 Kick 3
Hand Clap 2 Gate
Hip-Hop Scratch 1
Hip-Hop Scratch 2
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Hip-Hop Side Stick Gate
Synth2 Kick 1 Rev.
Hip-Hop Snare 3 Rev.
Reverse Cymbal Gate
Hip-Hop Snare 4 Gate
Hip-Hop Snare 3 Gate
B0 24
A 0 21
B 0 23
G0 20
E0 17
A0 22
Dance Kick 1
Dance Kick 2
Dance Kick 3
Dance Kick 4
Dance Kick 5
Dance Snare 1
Dance Snare 2
Dance Snare 3
Dance Snare 4
Dance Snare 5
Dance Snare 6
Dance Snare 7
Dance Snare 8
Dance Snare 9
Dance Tambourine
Hip-Hop Snare 4
Hip-Hop Snare 3
Techno Snare
Hip-Hop Rim Shot
F 0 19
E 0 16
F0 18
D0 15
B-1 12
G-1 8
A -1 9
F -1 7
F-1 6
E-1 5
E -1 4
D-1 3
C-1 1
STANDARD
SET 1
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
Número da tecla/
nota
Lista das atribuições de bateria
POWER SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROCK SET
Rock Kick 2
Rock Kick 1
Rock Side Stick
Rock Snare 1
Rock Snare 2
Rock Closed Hi-Hat
Rock Pedal Hi-Hat
Rock Open Hi-Hat
Rock Crash Cymbal
Rock Ride Cymbal
Rock Splash Cymbal
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1
Synth2 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat Synth2 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1
Synth2 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2 Synth2 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth2 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Synth1 Claves
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
ELECTRONIC
SYNTH SET 1 SYNTH SET 2
SET
BRUSH SET
Brush Ride Cymbal 2
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 1
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani c
Timpani c#
Timpani d
Timpani d#
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Tablah 1
Tablah 2
Tablah 3
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
ORCHESTRA
ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
SET
Apêndice
A-6
2015/04/10
15:03:29
PX360-P-1A.indd
78
B 6 95
C 7 98
A6 94
C7 97
C 8 110 Tablah 1
Tablah 2
B 7 107
C8 109
B 8 119
C 9 122
A8 118
C9 121
E 9 124
F 9 127
F9 126
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4
DANCE SET
Tambourine 2
Tambourine 3
Cabasa 2
Maracas 2
Claves 2
Mute Triangle 2
Open Triangle 2
Shaker 2
Hand Clap
Hand Clap 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Elec Low Tom 1
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Elec Mid Tom 2
Hip-Hop Open Hi-Hat
Elec Mid Tom 1
Elec Hi Tom 2
Techno Cymbal
Elec Hi Tom 1
Techno Ride
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Kick 3
Dance Kick 6
Dance Snare 10
Hand Clap 3
Dance Snare 11
Elec Low Tom 2
TRANCE SET HIP-HOP SET
ROOM SET
POWER SET
• “»” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1.
G9 128
E9 125
D9 123
B8 120
G8 116
A 8 117
F 8 115
F8 114
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
E 8 112 Tablah 3
E8 113
D8 111
B7 108
A 7 105
A7 106
G7 104
F 7 103
E 7 100
STANDARD
SET 1
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
F7 102
E7 101
D7 99
B6 96
G6 92
A 6 93
F 6 91
F6 90
E6 89
E 6 88
C 6 86
D6 87
C6 85
Número da tecla/
nota
ROCK SET
ELECTRONIC
SYNTH SET 1 SYNTH SET 2
SET
JAZZ SET
BRUSH SET
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
ORCHESTRA
ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
SET
Apêndice
A-7
2015/04/10
15:03:30
Apêndice
Lista de ritmos
Número do
grupo
Nome do ritmo
Número do
grupo
Pops
Nome do ritmo
009
DISCO SOUL
POP
001
SLOW BIG BAND
ELECTROPOP
002
MIDDLE BIG BAND
004
FUNK 8 BEAT
003
FAST BIG BAND
001
POP ROCK 1
002
003
Jazz
005
UK BEAT
004
ORCHESTRA SWING
006
6/8 POP
005
SWING
007
ACOUSTIC GUITAR POP
006
SLOW SWING
008
POP ROCK 2
007
JAZZ WALTZ
009
SLOW SOUL
008
FOX TROT
010
FAST SOUL
009
QUICKSTEP
010
JAZZ COMBO 1
011
60's SOUL
012
OLDIES SOUL
European
013
60's POP
001
SCHLAGER
014
60's SHUFFLE
002
POLKA
015
POP SHUFFLE
8 Beat
003
WALTZ 1
004
WALTZ 2
001
STRAIGHT 8 BEAT
005
SLOW WALTZ
002
MELLOW 8 BEAT
006
VIENNESE WALTZ
003
GUITAR 8 BEAT
007
FRENCH WALTZ
004
FAST 8 BEAT
008
SERENADE
005
8 BEAT
009
TANGO
006
OLDIES 8 BEAT
010
MARCH 1
007
60's 8 BEAT
011
MARCH 2
16 Beat
Latin
001
16 BEAT
001
BOSSA NOVA
002
FUNK 16 BEAT
002
SLOW BOSSA NOVA
003
16 BEAT SHUFFLE
003
BEGUINE
004
FUNK SHUFFLE
004
SAMBA 1
005
LATIN FUSION
Rock
005
SAMBA 2
006
MAMBO
001
STRAIGHT ROCK
007
RHUMBA
002
SHUFFLE ROCK
008
CHA-CHA-CHA
003
6/8 ROCK
009
MERENGUE
004
SHUFFLE BLUES
010
BOLERO
005
SLOW BLUES
011
SALSA 1
006
ROCK BLUES
012
SALSA 2
007
6/8 BLUES
013
REGGAE
008
EP BLUES
014
POP REGGAE
009
R&B
015
SKA
010
SOFT ROCK
016
REGGAETON 1
011
LATIN ROCK
017
REGGAETON 2
012
ORGAN ROCK
018
CUMBIA
013
70's PIANO ROCK
019
CALYPSO
014
ROCK
020
FORRO
015
60's ROCK 1
021
PAGODE
016
60's ROCK 2
022
BANDA
017
OLDIES ROCK
023
PASILLO
018
SLOW ROCK
024
ARGENTINE CUMBIA
019
ROCK & ROLL
025
PUNTA
020
50's PIANO ROCK
026
BACHATA
021
50's ROCK
World
022
NEW ORLNS R&R
American
Dance
001
PIANO HIP-HOP
001
DIXIE
002
TEX-MEX
002
HIP-HOP
003
FAST GOSPEL
003
DANCE POP
004
SLOW GOSPEL
005
HAWAIIAN
004
DISCO POP
005
TECHNO POP
Spanish/Eastern European
006
TRANCE
006
PASODOBLE
007
MODERN R&B
007
CAUCASIAN
008
MODERN DANCE
008
RUSSIAN CHANSON 1
A-8
PX360-P-1A.indd
79
2015/04/10
15:03:30
Apêndice
Número do
grupo
Nome do ritmo
Número do
grupo
Nome do ritmo
009
RUSSIAN CHANSON 2
012
010
POLISH WALTZ
013
6/8 BALLAD 1
014
6/8 BALLAD 2
Arabic/Oriental
90's 6/8 BALLAD
011
MALFOUF
015
EASY LISTENING BALLAD
012
BALADI
016
UNPLUGGED BALLAD
013
KHALIJI
017
ROCK BALLAD 1
014
ADANI
018
ROCK BALLAD 2
015
MUS
019
6/8 ROCK BALLAD
016
SIRTAKI
020
OLDIES BALLAD
017
BHANGRA
001
PIANO 8 BEAT
018
DADRA
002
PIANO BALLAD 1
019
GARBA
003
PIANO BALLAD 2
020
KEHARWA
004
EP BALLAD 1
021
DANDIYA
005
EP BALLAD 2
Indian
Piano Rhythms
022
TEEN TAAL
006
BLUES BALLAD
023
BHAJAN
007
JAZZ COMBO 2
008
JAZZ COMBO 3
024
GUANGDONG
009
RAGTIME
Chinese
025
JIANGNAN
010
BOOGIE-WOOGIE
026
BEIJING
011
PIANO ROCK & ROLL
027
DONGBEIYANGGE
012
ARPEGGIO 1
028
JINGJU
013
ARPEGGIO 2
029
HUANGMEIXI
014
ARPEGGIO 3
030
QINQIANG
015
PIANO MARCH 1
031
YUJU
016
PIANO MARCH 2
032
YAOZU
017
STRIDE PIANO
033
DAIZU
018
WALTZ 3
034
MIAOZU
019
WALTZ 4
020
WALTZ 5
035
MENGGU
036
XINJIANG
037
ZANGZU
038
CHINESE POP
Southeast Asian
039
KRONCONG
040
DANGDUT
• Os ritmos de Piano Rhythms 011 a 020 não soam a
menos que um acordo esteja sendo tocado.
Japanese
041
ENKA
Country
001
MODERN COUNTRY
002
COUNTRY 8 BEAT
003
COUNTRY 16 BEAT
004
COUNTRY BALLAD
005
COUNTRY SHUFFLE 1
006
COUNTRY SHUFFLE 2
007
FINGER PICKING COUNTRY
008
COUNTRY WALTZ
009
BLUEGRASS
Various
001
CHRISTMAS SONG
002
CHRISTMAS WALTZ
003
SCREEN SWING
004
SYMPHONY
005
STR QUARTET
Ballad
001
PIANO ROCK BALLAD
002
90's BALLAD
003
MODERN BALLAD
004
ELECTRIC BALLAD
005
SLOW BALLAD 1
006
SLOW BALLAD 2
007
R&B BALLAD
008
16 BEAT BALLAD
009
BRUSH BALLAD
010
POP BALLAD
011
PIANO WALTZ BALLAD
A-9
PX360-P-1A.indd
80
2015/04/10
15:03:30
Apêndice
Lista das predefinições de música
Número do
grupo
Nome da predefinição
Número do
grupo
Pops
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
Soft Pop
Winter Pop
Oldies Pop
Alpine Flora
Gypsy
Rain Pop
Movie Waltz
Funky Pop
Love Pop
60's Pop
Rising Sun
Pop Ska
Weep Blues
Cartoon
Carol
My Life
Blue Love
Xmas Pop
Shuffle Pop1
Shuffle Pop2
70's Soul
70's Pop
West Coast
Bossa Pop
Radio Pop
Crazy Roll
80's Pop 1
80's Pop 2
UK Pop 1
UK Pop 2
A Feeling
Calling
80's EuroPop
The World
Mexican Pop
Guitar Pop
90's Pop
Wonder
Modern Pop 1
Modern Pop 2
MdrnPopRock
Basic 1
Basic 2
Basic 3
Basic 4
Basic 5
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
Funky Disco
Funky Clavi
Disco Soul
70's Disco
Disco Lady
Staying
Up&Down
80's Disco
80'sDancePop
Bb Girl
Blv Disco
Lady Jam
Into Your H
Euro Pop
Modern Dance
Trance
ShuffleDance
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
50's Rock 1
50's Rock 2
Heartache
EP R&R
Pop R&B
60's Rock 1
60's Rock 2
60's Rock 3
60's Rock 4
60's Rock 5
Get Rock
Honky Rock
Wild Rock
Alligator
Movie Rock
Pop Rock
16Bt Shuffle
Heat Up
Hard Rock
Grunge Rock
Modern Rock
R&R
Piano R&R
Blues
8 Bars Blues
Riff Rock 1
Riff Rock 2
Riff Rock 3
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
My Swing
Your Things
Angel
Time Passes
Piano Trio
Goodbye
Marine Dance
Vine Days
TraneChanges
RhythmChange
Swing Mood
The Big Mood
Brown Jug
Jazz Club
All Day Long
Avenue
Big Band 1
Big Band 2
Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 2
Jazz Waltz 3
Mode Jazz
Tea Time
Welcome Home
Jazz Opera
NY City
Soul & Jazz
Loneliness
Foggy
Moon Swing
Jazz Ballad1
Jazz Ballad2
Jazz Ballad3
PatheticTrip
Night Sky
Twilight
Blues in F
Blues in Bb
Blues in C
II-V
II-V-I
Minor Blues
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Canon
Air G String
Je Te Veux
Adagio
Spring
Ave Maria
JesusBleibet
Symphony 25
Symphony 40
HungriaDance
Eine Kleine
Pathetique
Moonlight
PstlSymphony
Ode To Joy
Le Cygne
Swan Lake
Valse Fleurs
Habanera
Nocturne
Jazz
Dance
Rock
Nome da predefinição
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
Classic
A-10
PX360-P-1A.indd
81
2015/04/10
15:03:31
Apêndice
Número do
grupo
Nome da predefinição
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
Etude
FrenchCancan
FantaisieImp
Humoresque
Pavane
Hope & Glory
Moldau
FromNewWorld
Reverie
Nutcracker
Liebestraume
Gymnopedies
Jupiter
Entertainer
MapleLeafRag
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
Michael Row
GrndpasClock
Troika
AuldLangSyne
Aloha Oe
O Sole Mio
Furusato
SzlaDziweczk
Battle Hymn
Condor
ScarboroFair
Danny Boy
Greensleeves
Annie Laurie
AmazingGrace
WeWishU Xmas
Silent Night
Joy To World
YankeeDoodle
Clarnt Polka
TaRaRaBoom
Double Eagle
Blauen Donau
Yellow Rose
BeautDreamer
Trad
Latin
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
Country
001
002
003
004
005
006
007
008
009
Satellite
Rio
Aqua
Single
Sea Shore
Poor Pitch
Mountain
Heartless
Carnival
Mythology
Tico-Tico
Beguine
Amapola
La Paloma
Banana Boat
Peanut
A Cup Of
Jamaica
60's Movie 1
60's Movie 2
The No.5
Everyday
Kiss Me
El Tango
El Choclo
Reggae 1
Reggae 2
Pop Reggae 1
Pop Reggae 2
Latin Rock 1
Latin Rock 2
Modern Latin
Número do
grupo
Nome da predefinição
010
011
012
013
Country Bld2
Country Bld3
CountryWaltz
Mdrn Country
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
Love Ballad
R&B Ballad
Soul Ballad
Blues Ballad
MovieBallad1
MovieBallad2
MovieBallad3
Xmas Ballad
Love Me
Oldies Bld 1
Oldies Bld 2
Oldies Bld 3
Oldies Bld 4
E World
Guitar Bld 1
Guitar Bld 2
Moon Waltz
Theme
Paradise
60's Ballad1
60's Ballad2
Baroque Bld
FrenchBallad
Everywhere
Wonderful
70's Ballad1
70's Ballad2
70's Ballad3
My Song
Peace
Without
Soundtrack
Soft Ballad
Memories
Minor Ballad
Pop Ballad 1
Pop Ballad 2
PianoBallad1
PianoBallad2
Musical Bld
R Ballad
Love Song
80's Ballad1
80's Ballad2
80's Ballad3
80's Ballad4
Friends
Rock Ballad1
Rock Ballad2
Two Flames
90's Ballad1
90's Ballad2
90's Ballad3
90's SoulBld
I Always
6/8 Ballad
Wind Ballad
90's 6/8 Bld
My Ballad
MdrnSoulBld1
MdrnSoulBld2
Mdrn Pf Bld
Rap Ballad
Dance Ballad
MdrnRock Bld
Slow Ballad
90's R&B Bld
Ballad
US Folk 1
US Folk 2
50's Country
70's Country
60's Folk
Tree
A Friend
Cowboy
Country Bld1
A-11
PX360-P-1A.indd
82
2015/04/10
15:03:31
Apêndice
Guia de dedilhado
Acordes de Fingered 1, Fingered 2
C
C6 *1 *3
Cm
Cm6 *2 *3
Cdim
Cadd9
Caug *3
Cmadd9
C 5
C69 *3
Csus4 *3
Cm69 *3
Csus2 *3
C7 ( 9)
C7
C7 (9)
Cm7 *3
C7 ( 9)
C7 ( 11)
CM7
CmM7
C7 ( 13)
Cdim7 *3
C7 (13)
CdimM7
Cm7 (9)
C7 5 *3
Cm7 (11) *3
Cm7 5 *3
CM7 (9)
CM7 5
CmM7 (9)
Caug7
C5 (Apenas raiz e 5ª) *4
CaugM7
C8 (Apenas raiz, ou raiz mais oitava) *4
C7sus4
*1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.
b
*2 Com Fingered 2, interpretado como Am7 5.
*3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.
*4 O Full Range Chord não é suportado.
A-12
PX360-P-1A.indd
83
2015/04/10
15:03:31
Apêndice
Acordes de Fingered 3, Full Range
Além dos acordes que podem ser dedilhados com
Fingered 1 e Fingered 2, os seguintes acordes também
são reconhecidos.
C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm
C
C
C
C C C C C C C C
F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim
C
C
C
C
C
C
C
C
Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7
C
C
Fm7 FM7
C
C
C
AbM7
C
C
C
C
C
#
b
b
5
F m7 Gm7 A add9
C
C
C
C
• Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é
interpretado como a nota base. As formas inversas
não são suportadas.
• Com um acorde Full Range, quando o dedilhado
mais baixo está a uma certa distância da nota
vizinha, o acorde é interpretado como um acorde
fracionário.
• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full
Range requer a pressão de pelo menos três teclas
para formar um acorde.
A-13
PX360-P-1A.indd
84
2015/04/10
15:03:32
Apêndice
Lista dos parâmetros
Para verificar este item de definição:
Consulte esta coluna na tabela abaixo:
Itens de definição que são armazenados toda vez que a alimentação é desligada
1
Quando “On” é selecionado para a definição “Auto Resume” (página PT-53), os itens de
definição que são restaurados aos itens em efeito na última vez que a alimentação foi desligada
2
Itens de definição armazenados por Registro (página PT-34)
3
4
5
6
Itens de definição alterados pela Predefinição de um toque (página PT-23).
Itens de definição alterados quando um som de piano de cauda é selecionado (página PT-14).
Itens de definição alterados pela Predefinição de música (página PT-28).
Item de definição
1
2
3
4
5
6
System Setting
Item de definição
2
3
4
5
6
Fine Tune
1
O
O
O
O
O
Bend Range
O
O
O
O
O
O
O
O
Speaker
O
Touch Response
O
O
Reverb Send
O
O
Touch Off Velocity
O
O
Chorus Send
O
O
O
O
O
Metronome Count
O
Delay Send
O
O
O
O
O
Accomp Freeze
O
Part On/Off
Tuning
O
Effect
Temperament
O
Brilliance
O
O
O
O
O
Temperament Base Note
O
Reverb Type
O
O
O
O
O
Accomp Temperament
O
Chorus Type
O
O
O
O
O
Stretch Tuning
O
Delay Type
O
O
O
O
O
O
O
Brightness
O
O
N.Gate Thrash
Auto Resume
Auto Power Off
O
Hammer Response
O
String Resonance
O
Rhythm
O
Duet
O
O
O*3
Rhythm No
O
O*1
Accomp On/Off
O
O*1
Chord input Type
O
O*1
On/Off
O
O
Octave
O
O
Synchro state
Duet Pan
O
O
Tempo
Pedal Assign
O
O
Upper 1 Pedal
O
Upper 2 Pedal
O
Lower 1 Pedal
O
Lower 2 Pedal
O
Bend Range
O
O
Balance
O
O
O
O*1
O
O
O
Accomp Part on/off
O
O*1
O
O
Harmonize on/off
O
O
O
O
O
Harmonize Type
O
O
O
O
O
Auto Chord
O
O*1
O
Music Preset Key Shift
O
O
Music Preset
Accomp Volume
O
MIDI Volume
O
Accomp Out
O
Keyboard Volume
O
Chord Judge
O
Audio Volume
O
Hi-Res Vel Out
O
Line in Volume
O
Metronome Volume
O
Local Control
MIDI Out/Thru
O
O
O
O*1
O*1*2
O
O
O
O
MIDI
MIDI In Port
O
O*1
Controller
Keyboard Channel
O
O*2
O*1
Other
Registration Bank
Main/Tone Setting
Split Point
O
O
Transpose
O
O
Part On/Off
O
O
O
O
O
Part Octave
O
O
O
O
O
O
O
*1 Não alterado quando a função Accomp Freeze está ativada.
*2 Chama a progressão de acordes para o número aplicável.
*3 Selecionar uma Predefinição de música sai do modo de dueto.
Mixer (Definição de mixer para Parte 1 a Parte 5 da Porta A)
Tone
O
O
O
O
Volume
O
O
O
O
O
Pan
O
O
O
O
O
Coarse Tune
O
O
O
O
O
A-14
PX360-P-1A.indd
85
2015/04/10
15:03:32
PX360-P-1A.indd
86
Root
7sus4
augM7
aug7
M7 5
m7 5
7 5
dimM7
dim7
mM7
M7
m7
7
sus2
sus4
5
aug
dim
m
M
Chord
Type
C
C /(D)
D
(D)/E
Lista de exemplos de acordes
E
F
F /(G)
G
(G)/A
A
(A)/B
B
Apêndice
A-15
2015/04/10
15:03:36
PX360-P-1A.indd
87
Root
C
C /(D)
D
(D)/E
E
F
F /(G)
G
(G)/A
• Como o intervalo de entrada de acordes é limitado, este modelo pode não suportar alguns dos acordes mostrados acima.
8
5
mM7 (9)
M7 (9)
m7 (11)
m7 (9)
7 (13)
7 ( 13)
7 ( 11)
7 ( 9)
7 (9)
7 ( 9)
m69
69
madd9
add9
m6
6
Chord
Type
A
(A)/B
B
Apêndice
A-16
2015/04/10
15:03:41
Apêndice
Atribuições de partes e canais
MIDI
■ Porta A: Teclado, Execução de
acompanhamento automático, outros
Nº de parte
Canal MIDI *1
Função
■ Porta C: Reprodução da pista solo do
gravador MIDI
Nº de parte
Canal MIDI *1
Função
1
In:1
MIDI Recorder Solo Track 1
2
In:2
MIDI Recorder Solo Track 2
3
In:3
MIDI Recorder Solo Track 3
4
In:4
MIDI Recorder Solo Track 4
5
In:5
MIDI Recorder Solo Track 5
1
In:1 Out:01 *2
Upper1
6
In:6
MIDI Recorder Solo Track 6
2
In:2 Out:02
Upper2
7
In:7
MIDI Recorder Solo Track 7
3
In:3 Out:03
Lower1
8
In:8
MIDI Recorder Solo Track 8
4
In:4 Out:04
Lower2
9
In:9
MIDI Recorder Solo Track 9
5
In:5 Out:05
Auto Harmonize
10
In:10
MIDI Recorder Solo Track 10
6
In:6
–
11
In:11
MIDI Recorder Solo Track 11
7
In:7
–
12
In:12
MIDI Recorder Solo Track 12
8
In:8
Metronome
13
In:13
MIDI Recorder Solo Track 13
9
In:9 Out:9
Accomp Percussion *3
14
In:14
MIDI Recorder Solo Track 14
10
In:10 Out:10
Accomp Drum *3
15
In:15
MIDI Recorder Solo Track 15
11
In:11 Out:11
Accomp Bass *3
16
In:16
MIDI Recorder Solo Track 16
12
In:12 Out:12
Accomp Chord1 *3
13
In:13 Out:13
Accomp Chord2 *3
14
In:14 Out:14
Accomp Chord3 *3
15
In:15 Out:15
Accomp Chord4 *3
16
In:16 Out:16
Accomp Chord5 *3
■ Porta B: Reprodução da pista do sistema do
gravador MIDI
Nº de parte
Canal MIDI *1
*1 A porta que aceita mensagens de entrada MIDI depende
da definição da porta de entrada MIDI.
*2 O número do canal de saída MIDI da Parte 1 da Porta A
depende da definição do canal do teclado.
*3 Usa-se também para a execução de acompanhamento
automático pela reprodução da pista do sistema do
gravador MIDI.
Função
1
In:1
MIDI Recorder System Track Upper1
2
In:2
MIDI Recorder System Track Upper2
3
In:3
MIDI Recorder System Track Lower1
4
In:4
MIDI Recorder System Track Lower2
5
In:5
MIDI Recorder System Track Auto
Harmonize
6
In:6
–
7
In:7
–
8
In:8
–
9
In:9
–
10
In:10
–
11
In:11
–
12
In:12
–
13
In:13
–
14
In:14
–
15
In:15
–
16
In:16
–
A-17
PX360-P-1A.indd
88
2015/04/10
15:03:42
PX360-P-1A.indd
89
2015/04/10
15:03:42
2
45 6
7 8 9 bk bl
1 3
PX-360M
bm
• Corte esta página ao longo da linha tracejada, de forma que tenha-a à mão ao ler o conteúdo do manual.
bo bp bq
bs
br
co cp cq
bt ck
cm
cr cs ct
cl
cn
PX360-P-1A.indd
94
2015/04/10
15:03:42
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
S f
Version : 1.0
Remarks
** : sem relação
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model PX-360M
PX360-P-1A.indd
2
2015/04/10
15:03:13
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
94
100, 101
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
O
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*2
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix*3
Reverb send
Chorus send
Delay send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
O : Yes
X : No
Version : 1.0
Remarks
*1: Depende do som.
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI (MIDI Implementation) em
http://world.casio.com/.
*3 : Somente ativação de nota
O
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Messages
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
Model PX-360M
PT
PX-360M
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
C
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se
de ler as “Precauções de segurança” separadas.
MA1504-A Printed in China
PX360-P-1A
PX360-P-1A.indd
1
2015/04/10
15:03:13

Documentos relacionados