et les Objectifs du millénaire pour le développement

Transcrição

et les Objectifs du millénaire pour le développement
Synthèse du rapport 2013
La Francophonie
et les Objectifs du millénaire
pour le développement
DOCUMENT
MULTILINGUE
Français
English
Español
Português
‫العربية‬
L’état des lieux
présenté dans ce
document concerne
les pays francophones
en développement.
This document
presents the state of
progress in Frenchspeaking developing
countries.
Le texte intégral en
français du Rapport 2013
est disponible sur :
www.francophonie.org
The complete French
version of the 2013 Report
is available at:
www.francophonie.org
Produit par la Direction
de la programmation
et de l’évaluation de l’OIF
Directrice :
Hary Andriamboavonjy
Produced by the OIF
Programming and Evaluation
Department
Director:
Hary Andriamboavonjy
Édité par la Direction
de la communication
et des partenariats
Directrice : Isabelle Finkelstein
Edited by the Communications
and Partnerships Department
Director: Isabelle Finkelstein
Chargée de publications :
Nathalie Rostini
Rédaction : Hassan Sefrioui
et Alain Pham
sous la supervision
de Hary Andriamboavonjy
Conception graphique
et maquette : In Fine
Révision : Réjane Crouzet
Ce document participe
à la protection de
l’environnement.
Il est imprimé sur du papier
issu de forêts gérées
de façon responsable.
ISBN 978-92-9028-375-1
Imprimé en France par Stipa
© Organisation internationale
de la Francophonie,
Paris, 2013.
Tous droits réservés.
Publications Officer:
Nathalie Rostini
Editing: Hassan Sefrioui
and Alain Pham
under the supervision of
Hary Andriamboavonjy
Translation: Harold George
Graphics and Template:
In Fine
This is an environmentally
friendly document printed
on paper from responsibly
managed forests.
ISBN 978-92-9028-375-1
Printed in France by Stipa
© Organisation internationale
de la Francophonie, Paris,
2013. All rights reserved.
La situación descriPta
en el presente
documento SE
REFIERE a los países
francófonos en vías
de desarrollo.
El texto íntegro en francés
del Informe 2013 está
disponible en
www.francophonie.org
Producido por la Dirección
de Programación y Evaluación
de la OIF
Directora:
Hary Andriamboavonjy
Editado por la Dirección de
Comunicación y Cooperación
Directora: Isabelle Finkelstein
Servicio de publicaciones:
Nathalie Rostini
Redacción: Hassan
Sefrioui y Alain Pham bajo
la supervisión de Hary
Andriamboavonjy
Traducción:
Cimos
Diseño gráfico y maquetación:
In Fine
Este documento participa
en la protección del medio
ambiente.
Se ha impreso con papel
procedente de bosques
gestionados de manera
responsable.
ISBN 978-92-9028-375-1
Impreso en Francia por Stipa
© Organisation internationale
de la Francophonie, París,
2013. Reservados todos los
derechos.
O balanço
apresentado neste
documento visa os
países francófonos em
desenvolvimento.
O texto completo em
francês do relatório 2013
está disponível em
www.francophonie.org
Produzido pela Direção da
programação e da avaliação
da OIF
Diretora: Hary
Andriamboavonjy
Publicado pela Direção da
comunicação e dos parceiros
Diretora: Isabelle Finkelstein
Encarregada de publicações:
Nathalie Rostini
Redação : Hassan Sefrioui
e Alain Pham com supervisão
de Hary Andriamboavonjy
Tradução :
Cimos
Design gráfico e maquete :
In Fine
Este documento colabora
com a proteção do ambiente.
É impresso em papel
procedente de florestas
geridas com processos
sustentáveis.
ISBN 978-92-9028-375-1
Impresso em França pela
Stipa
© Organisation internationale
de la Francophonie, Paris,
2013. Todos os direitos
reservados.
La Francophonie et les Objectifs
du millénaire pour le développement
Synthèse du rapport 2013.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2
The Francophonie and the Millennium
Development Goals
2013 Report Summary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
La Francofonía y los Objetivos
de Desarrollo del Milenio
Resumen del informe 2013. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
A Francofonia e os Objetivos do milénio
para o desenvolvimento
Síntese do relatório 2013.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20
‫الفرانكوفونية‬
‫والهداف النمائية أ‬
‫أ‬
‫لللفية‬
‫إ‬
2013 ‫ ُملخص تقرير‬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‫صفحة‬
31
AVANT-PROPOS
© Cyril Bailleul / OIF
(EXTRAITS)
« Bien que l’adoption d’un référentiel commun par la communauté internationale constitue une avancée importante, et que les progrès accomplis dans la
mise en œuvre des OMD, même inégaux, soient remarquables, le moment est
venu d’en tirer tous les enseignements utiles afin de tracer les perspectives
d’un nouvel agenda du développement pour l’après-2015 […].
Ce dernier devra prendre en compte les bouleversements apparus depuis le
début du nouveau millénaire, tout en anticipant les prochains défis que ces
bouleversements génèrent. Se pose ainsi la question de l’élargissement des
OMD, par exemple, aux thématiques des droits de l’Homme, de la culture, de
la transition énergétique face aux changements climatiques, le tout avec une
approche de durabilité.
Je me réjouis que les travaux du panel de haut niveau pour l’agenda pour le
développement après 2015, mis en place par le Secrétaire général des Nations
unies, et ceux du groupe de travail ouvert sur les Objectifs du développement
durable (ODD) incitent à la convergence des deux démarches. Je forme le vœu
que l’ensemble des parties prenantes mette tout en œuvre pour qu’une telle
convergence puisse aboutir pleinement et être effective dès que possible.
La Francophonie prendra toute sa part de responsabilité dans ce moment
crucial où s’élabore le cadre de référence pour l’action future de l’ensemble de
la communauté internationale. »
Abdou Diouf,
Secrétaire général de la Francophonie
2 | La Francophonie et les Objectifs du millénaire pour le développement
introduction
La Francophonie,
quelles modalités d’action ?
Le Cadre stratégique décennal que les États et gouvernements membres de la Francophonie avaient adopté
en 2004, à Ouagadougou, donnait une définition du
développement durable fondée sur « la gestion maîtrisée et saine des ressources naturelles, un progrès
économique inclusif et continu, un développement
social équitable faisant appel à la tolérance et s’appuyant sur l’éducation et la formation, des garanties de
démocratie et d’État de droit à tous les citoyens et une
large ouverture à la diversité culturelle et linguistique ».
C’est avec une telle vision et une approche conciliant
les dimensions économique, sociale, environnementale et culturelle que la Francophonie a structuré son
action en faveur de l’atteinte des OMD.
L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
n’étant pas un bailleur de fonds, cette action se décline
en deux missions essentielles, autour d’un plaidoyer
politique sur les OMD et la coopération internationale,
d’une part, et d’une action d’accompagnement pour
le renforcement des capacités humaines et institutionnelles des pays membres, d’autre part.
En fonction de ses moyens et de la nature de ses missions, la Francophonie apporte ainsi une contribution à
l’atteinte des OMD qui concernent la pauvreté, l’éduca-
tion primaire, l’égalité entre les hommes et les femmes,
l’environnement durable et le partenariat mondial.
S’agissant des objectifs relatifs à la mortalité infantile,
la santé maternelle et la lutte contre le sida, le paludisme et d’autres maladies, la Francophonie, qui n’intervient pas dans le domaine de la santé, ne peut agir
que de manière indirecte étant donné que d’autres
organismes spécialisés sont davantage outillés dans
ces domaines.
L’ensemble de ces actions tant de plaidoyer que de
coopération s’appuient sur une approche partenariale
nouée avec d’autres organisations internationales et
régionales ainsi que des réseaux institutionnels et professionnels. Une telle approche se traduit notamment
par la mobilisation de l’expertise francophone et la diffusion de l’information pertinente.
Ce document est une synthèse du rapport préparé
par l’OIF à l’occasion du Sommet des Nations unies
de septembre 2013, à deux ans de l’échéance de
2015 et qui présente l’état d’avancement des OMD
au sein de l’espace francophone et rappele l’essentiel
de la contribution de la Francophonie à cette réalisation, tout en tirant les enseignements de l’expérience
acquise et en traçant quelques perspectives.
Synthèse du rapport 2013 | 3
synthèse générale
Objectif 1
Éliminer l’extrême
pauvreté et la faim
Objectif 2
Assurer l’éducation
primaire pour tous
ÉTAT DES LIEUX
CONTRIBUTION
DE LA FRANCOPHONIE
• Baisse importante des taux de pauvreté
dans l’ensemble des régions francophones
en développement.
• Promotion des initiatives de développement local et solidaire : Programme d’appui au développement local (Profadel).
• Proportion de la population disposant de
moins de 1,25 dollar US par jour dans les
pays francophones : 44 % en Afrique subsaharienne, 23 % en Asie du Sud-Est et 2 %
en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.
• Promotion de l’insertion professionnelle,
en particulier celle des jeunes – filles et
garçons –, à l’économie et à l’emploi.
• Légère hausse du ratio emploi-population en Afrique subsaharienne francophone
depuis 2007.
• Proportion de personnes sous-alimentées particulièrement élevée en Afrique
subsaharienne.
Promouvoir l’égalité
des sexes et
l’autonomisation
des femmes
• Appui au développement des politiques
et industries culturelles, en particulier des
pays du Sud.
• Progression de la scolarisation dans
l’enseignement primaire dans la plupart
des régions en développement. Avancées
notables en Afrique subsaharienne, en
Afrique du Nord et au Moyen-Orient.
• Soutien et accompagnement des politiques nationales des États en matière
d’éducation et de formation.
• Taux d’achèvement de l’éducation primaire autour de 90 % dans l’ensemble des
régions francophones en développement,
excepté en Afrique subsaharienne. Abandons en cours de scolarité encore trop
élevés en Afrique de l’Ouest et en Afrique
centrale.
• Initiative francophone pour la formation à
distance des maîtres (Ifadem) et formations
spécialisées en technologies éducatives.
• Disparités persistantes entre les sexes et
disparités entre zones urbaines et zones
rurales dans l’enseignement primaire.
• Inégalité d’accès à l’éducation dans de
nombreux pays francophones en développement d’Afrique subsaharienne. Parité
entre les sexes dans l’enseignement primaire et secondaire presque atteinte en
Asie du Sud-Est, en Afrique du Nord et au
Moyen-Orient.
Objectif 3
• Appui méthodologique en formation professionnelle et technique en matière d’élaboration des politiques sectorielles pour la
FPT.
• Participation des femmes au marché du
travail en légère progression dans l’espace
francophone, particulièrement en Asie du
Sud-Est, dans les Caraïbes et l’Océanie, et
en Afrique subsaharienne. Écart entre les
sexes particulièrement marqué en Afrique
du Nord et au Moyen-Orient.
• L’objectif minimal de 30 % de femmes
à des positions de pouvoir atteint dans
quatre pays francophones d’Afrique subsaharienne.
4 | La Francophonie et les Objectifs du millénaire pour le développement
• Appui à la formation des gestionnaires du
système éducatif.
• Appui à l’enseignement du français en
contexte plurilingue.
• Soutien à l’éducation non formelle : centres
de lecture et d’animation culturelle (Clac).
• Renforcement des capacités et de la représentation des femmes francophones.
• Intégration du genre dans les budgets et
politiques nationales.
• Intégration du genre dans les programmes de l’OIF.
• Lutte contre les violences faites aux
femmes.
• Appui à l’intégration de la dimension
genre dans les systèmes éducatifs des
pays membres.
Objectif 4*
Réduire la mortalité
infantile
• Progrès considérables dans la réduction du taux de mortalité des enfants de
moins de 5 ans dans la plupart des régions francophones en développement.
• Taux de mortalité des enfants de moins
de 5 ans encore élevés en Afrique de
l’Ouest et en Afrique centrale.
• Taux de mortalité maternelle divisé par
1,5 dans les régions francophones en développement entre 2005 et 2010.
Objectif 5*
CONTRIBUTION
DE LA FRANCOPHONIE
• Mortalité maternelle particulièrement préoccupante en Afrique centrale et en Afrique
de l’Ouest.
• Contribution au respect des droits de
l’Homme et plaidoyer politique pour la solidarité et le partage.
• Action globale en faveur des OMD et
lutte contre la pauvreté : Partenariat avec
Onusida.
• Mobilisation pour la prise en compte de
la dimension culturelle du développement
durable.
Améliorer la santé
maternelle
• Nombre de nouvelles infections au VIH/
sida en constante diminution au sein de
l’espace francophone.
Objectif 6*
• Situation préoccupante au Moyen-Orient
et en Afrique du Nord avec 35 % de nouvelles infections depuis 2001.
Combattre le VIH/sida,
le paludisme et d’autres
maladies
*Contribution indirecte
• Déperditions globales de zones boisées
en progression en Amérique du Sud et en
Afrique. Tendance inverse en Asie avec
un gain net annuel de près de 2,2 millions
d’hectares au cours de la dernière décennie.
Objectif 7
Assurer
un environnement
durable
• Progrès enregistrés en termes de couverture d’eau potable améliorée et d’assainissement dans l’ensemble des régions
francophones en développement. Couverture la plus élevée en Afrique du Nord et au
Moyen-Orient depuis dix ans.
• Amélioration des conditions de vie de
quelque 200 millions d’habitants de taudis
au cours de la dernière décennie.
• Appui à l’élaboration et la mise en œuvre
de stratégies locales, nationales et régionales de développement durable.
• Évaluation des stratégies nationales de
développement durable et mutualisation
des expériences entre pays : exercices de
revue par les pairs des SNDD.
• Appui à l’élaboration et la mise en œuvre
des politiques énergétiques : développement des énergies renouvelables, efficacité énergétique et gestion des ressources
naturelles.
• Partage et échange d’information pour
l’aide à la décision.
• Animation de concertations francophones pour le développement durable.
• Appui à l’intégration de la culture comme
quatrième pilier du développement durable.
• Aide publique au développement concentrée principalement sur les pays les moins
avancés.
Objectif 8
Mettre en place
un partenariat mondial
pour le développement
• Augmentation constante de l’APD enregistrée au cours de la dernière décennie,
mais remise en cause depuis le début de
la crise économique mondiale.
• Ratio moyen du service de la dette totale
divisé par deux entre 2000 et 2010 dans les
régions francophones en développement.
• Allégement de la dette au titre de l’initiative en faveur des pays pauvres très endettés accordé à 24 pays francophones en
développement, dont 20 PMA.
• Plaidoyer et action internationale au service des pays les plus démunis.
• Renforcement des capacités des pays en
formulation, négociation et mise en œuvre
de politiques commerciales.
• Appui à la gestion de la dette et à l’accès
aux marchés de l’aide publique au développement.
• Appui à la coopération interrégionale
(Afrique et Asie notamment).
• Politique partenariale rénovée de l’OIF.
Synthèse du rapport 2013 | 5
synthèse générale
ÉTAT DES LIEUX
conclusion
Acquis
et perspectives
À deux ans de la date butoir de 2015, les progrès
accomplis vers la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement au sein de l’espace francophone sont remarquables. Des cibles importantes,
relatives notamment à la réduction de la pauvreté et à
l’accès à l’eau potable, ont d’ores et déjà été atteintes
grâce aux efforts conjoints et à l’engagement de la
communauté internationale au sein de laquelle l’OIF
prend la part qui est la sienne.
Dans l’ensemble des régions francophones en développement, on enregistre ainsi les résultats les plus
significatifs au niveau des taux de pauvreté qui ont
largement baissé (OMD 1). La scolarisation dans l’enseignement primaire a connu, pour sa part, une progression notable avec des taux qui tournent autour
de 90 % en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, en
Asie du Sud-Est et dans les Caraïbes et l’Océanie
(OMD 2). Les progrès sont très importants au niveau
de la réduction de la mortalité infantile (OMD 4) et le
taux de mortalité maternelle a été divisé par 1,5 entre
2005 et 2010 (OMD 5). En matière d’environnement
durable, les taux de déforestation semblent se ralentir et l’accès à l’eau s’améliore grâce aux différentes
interventions mises en œuvre (OMD 7).
Néanmoins, force est de constater que ces progrès
réalisés demeurent encore inégaux entre les régions
et les pays, mais aussi à l’intérieur des pays, entre les
catégories sociales, entre les zones urbaines et les
zones rurales, entre les hommes et les femmes.
Tout d’abord, à l’intérieur même des pays où des disparités marquées persistent au détriment des zones
rurales notamment en termes d’accès aux infrastructures sanitaires, éducatives et médicales.
La probabilité de ne pas être scolarisé reste, à titre
d’exemple, deux fois plus forte pour les enfants des
zones rurales. Il ne faut cependant pas négliger la pau-
vreté urbaine qui demeure une réalité très répandue et
en augmentation. Alors que la cible relative à l’amélioration des conditions de vie d’au moins 100 millions
d’habitants de taudis a été réalisée bien en avance sur
la date butoir, des centaines de millions de personnes
vivent encore actuellement dans des taudis urbains.
En outre, si l’espace francophone, dans son ensemble,
progresse considérablement vers la réalisation de plusieurs cibles des OMD, telles celles citées précédemment, certaines régions en développement restent
davantage à la traîne.
C’est le cas de l’Afrique subsaharienne francophone
qui, en dépit des avancées notables réalisées par certains pays, enregistre néanmoins le plus grand retard,
avec la proportion de population disposant de moins
de 1,25 dollar US par jour la plus importance (44 %).
Si l’éducation pour tous enregistre des résultats très
encourageants, y compris dans les pays les plus
pauvres de l’Afrique subsaharienne, le défi lui-même
évolue dans la mesure où l’élargissement de l’accès
à l’éducation à des publics plus fragiles entraîne une
baisse de niveau, ce qui place la qualité de l’éducation au centre des préoccupations.
En Afrique de l’Ouest et centrale, la mortalité des
enfants de moins de 5 ans demeure encore élevée tandis que la baisse tendancielle des infections au sida ne
se vérifie pas au Moyen-Orient et en Afrique du nord.
De manière générale, un effort soutenu en faveur
de l’Afrique devra être déployé avec vigueur, d’autant plus que les projections démographiques mais
aussi la forte croissance économique de ce continent
constituent des opportunités porteuses d’espoir.
Il existe également d’importantes disparités dans le
niveau de réalisation des différentes cibles des OMD
6 | La Francophonie et les Objectifs du millénaire pour le développement
conclusion
dont certaines nécessitent une attention accrue.
S’agissant de l’égalité et de l’autonomisation des
femmes (OMD 3), quelques évolutions encourageantes en termes d’accès à l’éducation sont à noter,
mais on enregistre, toutefois, des reculs dans d’autres
domaines, tels que les services sanitaires et sociaux
et la participation citoyenne.
Pour sa part, l’objectif de consolidation du partenariat mondial pour le développement (OMD 8) demeure
fondamental pour atteindre l’ensemble des objectifs
ciblés. L’augmentation de l’aide publique au développement a subi une inflexion depuis la crise économique mondiale. Cette difficulté à mobiliser les fonds
publics ne doit pourtant pas empêcher la solidarité
entre les États de s’exercer pleinement, tout en explorant de nouvelles sources de financement.
de gouvernance et les droits de l’Homme ou encore
la culture en tant que vecteur du développement.
Parallèlement, le groupe de travail ouvert mis en place
à la suite des travaux de la Conférence de Rio + 20
(Brésil, 2012) afin de mener une réflexion sur les Objectifs du développement durable a entamé ses travaux
depuis le printemps 2013, avec des consultations thématiques mensuelles prévues jusqu’en février 2014.
La convergence qui se dessine actuellement entre les
deux processus est porteuse d’espoir pour aboutir à
un référentiel unique structurant une action future de
la communauté internationale rénovée et renforcée.
À deux ans de l’échéance de 2015, la question d’un
nouvel agenda du développement se pose avec acuité.
À cet égard, le Secrétaire général des Nations unies a
mis en place un panel de haut niveau en charge de le
conseiller sur cette question.
La réflexion engagée permet de tirer les enseignements de l’expérience acquise, par exemple en ce qui
concerne la nécessité d’améliorer la synchronisation
des interventions, des cibles et des objectifs, grâce à
une culture de l’évaluation et de mesure des impacts,
et ce, par le biais de la mise à disposition des pays
d’une expertise appropriée et par le renforcement de
leurs capacités. Cet effort de synchronisation pourrait se traduire par l’adaptation de nouvelles cibles et
indicateurs à la diversité des situations et des évolutions, et aussi par une meilleure prise en compte des
efforts fournis par les pays.
Elle doit également ouvrir de nouvelles perspectives
avec l’extension des thématiques concernées par les
objectifs visés et qui pourraient ainsi aborder le cadre
Synthèse du rapport 2013 | 7
Foreword
© Cyril Bailleul / OIF
(Extracts)
“Although the adoption of a common framework by the International Community
represents an important step forward and the albeit uneven progress achieved
in the implementation of MDG’s is remarkable, the time has come to draw all the
useful lessons from it in order to design a post-2015 development agenda […].
The latter will have to take account of upheavals that have occurred since
the dawn of the new millennium, while anticipating the future challenges they
generate. This raises the question of broadening the MDG’s to include, for
example, Human Rights, Culture and Energy Transition in the face of climate
change, all integrating the sustainability approach.
I am heartened by the fact that the work of both the high level panel on the
post-2015 development agenda set up by the United Nations Secretary General,
and the Open Working Group on Sustainable Development Goals (SDG’s) is
leading to convergence of both processes. It is my hope that all stakeholders
do their utmost to ensure that this convergence becomes a reality and takes
effect as soon as possible.
At this crucial time, the Francophonie will shoulder its full share of the responsibility of drafting a reference framework for the future action of the international
community as a whole.”
Abdou Diouf,
Francophonie Secretary General
8 | The Francophonie and the Millennium Development Goals
introduction
The Francophonie:
what type of action?
The Ten-Year Strategic Framework of the Francophonie’s Member States and Governments adopted in
Ouagadougou in 2004, defined sustainable development as based on «sound and effective management
of natural resources, inclusive and sustained economic progress, equitable social development through
tolerance, education and training, guaranteed democracy and the rule of law for all citizens and wide-ranging cultural and linguistic diversity».
The Francophonie structured its action for attaining
the MDGs on this approach, which reconciles economic, social, environmental and cultural concerns.
As the Organisation internationale de la Francophonie
(OIF) is not a donor it focussed on two major tasks: political advocacy on MDGs and international cooperation
on the one hand and, on the other, support for human
and institutional capacity building in member states.
This is how, based on its resources and the nature
of these tasks, the Francophonie has contributed to
attaining MDG’s related to poverty, primary education, gender equality, environmental sustainability
and the global partnership.
The Francophonie does not intervene in the area
of health and therefore, with regard to the goals on
infant mortality, maternal health, combating AIDS,
malaria and other diseases, can only work indirectly,
as other specialised bodies are better equipped to
act in these areas.
All these actions, be they advocacy or cooperation,
are based on partnerships established with other
international and regional organisations and institutional and professional networks, notably through mobilising French-speaking expertise and disseminating
relevant information.
This document is a summary of the OIF report drafted
for the September 2013 United Nations Summit, two
years before the 2015 target date, that describes the
state of progress of MDGs within the French-speaking world and recalls the main contributions of the
Francophonie to their achievement, whilst drawing
lessons from past experience and outlining certain
prospects.
2013 Report Summary | 9
General Summary
UPDATE
FRANCOPHONIE’s CONTRIBUTION
• Significant drop in poverty levels in all
French-speaking developing regions.
• Promotion of local and solidarity-oriented
development initiatives: Local Development
Support Programme (Profadel).
• Proportion of the population living on less
than 1.25 US dollars a day in French-speaking countries: 44% in sub-Saharan Africa,
23% in South East Asia, 2% in North Africa
and the Middle East.
Goal 1
Eradicating extreme
poverty and hunger
Goal 2
Achieving universal
primary education
• Slight increase in the employment-to-population ratio in French-speaking sub-Saharan Africa since 2007.
• An especially high proportion of undernourished people in sub-Saharan Africa.
Promoting gender
equality and empowering
women
• Methodological support for drafting sectoral policies for vocational and technical
training (VET).
• Support for developing cultural policies
and industries, especially in countries of the
South.
• Increase in primary school enrolment
in most developing regions. Notable progress in sub-Saharan Africa, North Africa
and the Middle East.
• Support and assistance for State’s domestic education and training policies.
• The primary education completion rate
is about 90% in all French-speaking developing regions, apart from sub-Saharan
Africa. Drop out rates remain too high in
West and Central Africa.
• French-speaking initiative for distance education for school teachers (Ifadem) and specialist training in education technologies.
• Continued disparity between the sexes
and between urban and rural areas in primary education.
• Unequal access to education in many
sub-Saharan African French-speaking developing countries. Primary and secondary
education gender parity almost completely
achieved in South East Asia, North Africa
and the Middle East.
Goal 3
• Promotion of integration into the economy
and employment, especially for young
people – girls and boys –.
• Women’s participation in the labour
market has slightly increased in the
French-speaking world, especially in South
East Asia, the Caribbean, Oceania and in
sub-Saharan Africa. A particularly wide
gender gap exists in North Africa and the
Middle East.
• The minimum target of 30% of women in
decision-making positions has been achieved in four French-speaking sub-Saharan
African countries.
10 | The Francophonie and the Millennium Development Goals
• Support for training education system
managers.
• Support for French teaching in multilingual environments.
• Support for non-formal education: reading and cultural centres (Clac).
• Building capacity and representation for
French-speaking women.
• Gender mainstreaming into domestic
budgets and policies.
• Gender mainstreaming into OIF programmes.
• Combatting violence against women.
• Support for gender mainstreaming into
member states’ education systems.
Goal 4*
FRANCOPHONIE’s CONTRIBUTION
• Significant progress in reducing mortality rates for children under 5 in most
French-speaking developing regions.
• Under-5 child mortality rates still high
in West and Central Africa.
Reducing child mortality
rates
• Maternal mortality divided by one and a
half in French-speaking developing regions
between 2005 and 2010.
• Maternal mortality is especially worrying
in Central and West Africa.
Goal 5*
• Contribution to the respect for Human
Rights and political advocacy for solidarity
and sharing.
• Comprehensive action towards MDGs
and poverty eradication: Partnership with
UNAIDS.
• Mobilisation to ensure that the cultural
dimension be taken into account in sustainable development.
Improving maternal
health
• The number of new HIV/AIDS infections is
steadily declining within the French-speaking world.
Goal 6*
Combatting HIV/AIDS,
malaria and other
diseases
• Worrying situation in the Middle East and
North Africa with 35% of new infections
since 2001.
*Indirect Contribution
• Increasing loss of wooded areas in South
America and Africa. The opposite trend in
Asia, with an annual net increase of about
2.2 million hectares over the last decade.
Goal 7
Ensuring environmental
sustainability
• Progress has been made in improved
drinking water coverage and sanitation in
all French-speaking developing regions.
Over the last decade the highest coverage
has been in North Africa and the Middle
East.
• Improved living conditions of about 200
million slum dwellers over the last decade.
• Support for drafting and implementation
of local, national, and regional sustainable
development strategies.
• Evaluation of domestic sustainable development strategies and sharing experiences between countries: NSDS peer
review exercises.
• Support for drafting and implementation of energy policy: development of renewable energies, energy efficiency and
natural resource management.
• Sharing and exchanging information to
assist decision-making.
• Organization of French-speaking consultations on sustainable development.
• Support for recognising culture as the
fourth pillar of sustainable development.
Goal 8
Developing a global
partnership for
development
• Official development assistance went
mainly to least developed countries.
• Advocacy and international action in favour of the poorest countries.
• A steady increase in ODA was noted over
the last decade but this has been compromised since the start of the global economic crisis.
• Capacity building for countries in formulating, negotiating and implementing trade
policy.
• The average ratio of overall debt service
costs has been halved between 2000 and
2010 in French-speaking developing regions.
• Debt relief under the Heavily Indebted
Poor Countries initiative was granted to 24
French-speaking developing countries, of
which 20 were LDCs.
• Support for debt management and access to official development assistance
contracts.
• Support for interregional cooperation
(particularly in Africa and Asia).
• Renewed OIF Partnership Policy.
2013 Report Summary | 11
General Summary
UPDATE
conclusion
Achievements
and Prospects
Two years from the 2015 target date, remarkable
progress has been achieved in the French-speaking
world towards attaining the Millennium Development
Goals. Important targets, notably for poverty eradication and access to drinking water have already been
achieved, thanks to the combined efforts and commitment of the international community in which the
OIF has played its rightful role.
In all French-speaking developing regions the most
significant results were obtained in the substantial
lowering of poverty rates (MDG 1). Enrolment in primary education also notably improved to rates around
90% in North Africa and the Middle East, in South
East Asia, the Caribbean and Oceania (MDG 2). Great
progress has been made in reducing child mortality
(MDG 4) and maternal mortality was divided by one
and a half between 2005 and 2010 (MDG 5). In the
area of sustainable development, deforestation rates
appear to be slowing and access to water improving,
due to the various actions implemented (MDG 7).
and growing reality. Though the target of improving the
living conditions of at least 100 million slum dwellers
was achieved well before the target date, hundreds of
millions of people still live in urban slums.
Furthermore, even if overall, the French-speaking
world is making considerable progress towards the
achievement of several MDG targets, as previously
indicated, some developing regions are lagging further behind.
This is the case in French-speaking sub-Saharan
Africa which, in spite of remarkable progress in some
countries, is nonetheless trailing the furthest behind,
with the highest proportion of population living on
less than 1.25 US dollars a day (44%).
Despite very encouraging results from Education for
All, including in the poorest countries of sub-Saharan
Africa, the challenge is growing as access to education for more fragile groups leads to lower quality,
which renders education a central concern.
Nevertheless it should be noted that progress remains
uneven from one region and country to another, but
also within countries between social classes, urban
and rural areas and men and women.
In West and Central Africa, under-5 child mortality
still remains high, whilst in the Middle East and North
Africa, AIDS infection rates are not being reduced.
Firstly, even within countries, stark disparities continue to exist to the detriment of rural areas, especially
with regard to access to sanitation, education and
medical infrastructures.
In general, a sustained, vigorous effort should be
made for Africa, especially as demographic projections and also strong economic growth in this continent present opportunities for a brighter future.
For example it is twice as likely that children in rural
areas will remain unschooled. However, urban poverty
should not be neglected, as it remains a widespread
There are also major disparities in the levels of achievement of the various MDG targets, with some requiring greater attention. When it comes to promoting
12 | The Francophonie and the Millennium Development Goals
conclusion
gender equality and empowering women (MDG 3)
there have been some noteworthy encouraging developments in access to education, yet there have been
setbacks in other areas, such as sanitation and social
services and civic participation.
Meanwhile, the working group established following
the Rio + 20 Conference (Brazil 2012) to consider
the sustainable development goals, started work in
spring 2013, with monthly thematic consultations
planned until February 2014.
The goal of developing a global partnership for development (MDG 8) remains fundamental in order to
achieve all targeted goals. The rise in official development assistance has been reversed since the
global economic crisis. This difficulty in mobilising
public funds should not hamper a full show of solidarity between states, whilst exploring new funding
sources.
The emerging convergence between the two processes offers hope for a single reference framework
to structure future renewed and strengthened action
by the international community.
Two years ahead of the 2015 target date, the issue of
a new development agenda is acutely relevant. The
United Nations Secretary General has set up a high
level panel to provide advice on this question.
The on going debate has made it possible to learn
lessons from past experience; for example, there is a
need to improve synchronisation of interventions, targets and goals, through a culture of evaluation and
impact assessment. This should be done through
providing countries with the appropriate expertise and
capacity building. This synchronisation could be put
into practice by adapting new targets and indicators
to diverse situations and developments and also by
taking better account of efforts made by countries.
It must also open up new perspectives linking broader
relevant issues to goals set, which could then broach
governance and human rights frameworks and even
include culture as a vector for development.
2013 Report Summary | 13
PRÓLOGO
© Cyril Bailleul / OIF
(EXTRACTOS)
“Si bien la adopción de una normativa común por parte de la comunidad
internacional constituye un importante avance, y los progresos logrados en
la implantación de los ODM, aunque de manera desigual, son importantes,
ha llegado el momento de aprovechar lo aprendido y trazar las líneas de una
nueva agenda del desarrollo posterior a 2015 […].
Para ello habrá que tener en cuenta los cambios ocurridos desde el comienzo
del nuevo milenio y anticiparse a los retos futuros que dichos cambios generan.
Esto plantea la cuestión de la ampliación de los ODM, por ejemplo a cuestiones
como los derechos humanos, la cultura, la transición energética para hacer
frente al cambio climático, desde un enfoque de sostenibilidad.
Me complace enormemente que los trabajos del comité de alto nivel en la
agenda de desarrollo a partir de 2015, definida por el Secretario General de
Naciones Unidades y el grupo de trabajo de composición abierta sobre los
objetivos de desarrollo sostenible (ODS) alienten a la convergencia de ambos
planteamientos. Espero sinceramente que todas las partes involucradas hagan
todo lo posible para lograr que esta convergencia sea completa y efectiva lo
antes posible.
La Francofonía asumirá su parte de responsabilidad en este momento crucial
en el que se elabora el marco de referencia para el futuro de toda la comunidad internacional.”
Abdou Diouf,
Secretario General de la Francofonía
14 | La Francofonía y los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Introducción
La Francofonía,
¿qué formas de ACCIÓN?
El plan estratégico decenal que los estados y gobiernos miembros de la Francofonía adoptaron en 2004,
en Ouagadougou, dio una definición de desarrollo
sostenible basada en la “gestión controlada y equilibrada de los recursos naturales, un progreso económico inclusivo y continuo, un desarrollo social equitativo enfatizando la tolerancia y basado en la educación
y la formación, las garantías de la democracia y del
estado de derecho para todos los ciudadanos y una
amplia apertura a la diversidad cultural y lingüística”.
Con esta visión y con un enfoque que concilia la
dimensión económica, social, medioambiental y cultural la Francofonía ha estructurado su acción a favor de
los ODM.
La Organización Internacional de la Francofonía (OIF)
no es un proveedor de fondos, esta acción recae en
dos misiones esenciales, en torno a la promoción de
políticas referentes a los ODM y la cooperación internacional, por un lado, y de medidas para apoyar el
fortalecimiento de la capacidad humana e institucional de los países miembros, por el otro.
De acuerdo con sus posibilidades y la naturaleza de
su misión, la Francofonía contribuye a la realización
de los ODM en materia de pobreza, educación prima-
ria, igualdad entre hombres y mujeres, sostenibilidad
medioambiental y cooperación mundial.
En cuanto a los objetivos relativos a la mortalidad
infantil, la salud maternal y la lucha contra el SIDA,
la malaria y otras enfermedades, la Francofonía, que
no interviene en el campo de la salud, sólo puede
actuar de manera indirecta ya que existen otros organismos especializados mejor dotados para abordar
estas áreas.
El conjunto de estas acciones, como la promoción de
la cooperación, se basa en una estrategia de colaboración con otras organizaciones internacionales y
regionales, así como con redes institucionales y profesionales. Dicha estrategia se traduce, en particular,
en la movilización de la experiencia francófona y la
difusión de la información pertinente.
Este documento es un resumen del informe preparado por la OIF con motivo de la Cumbre de la ONU
en septiembre de 2013, a dos años de que expire el
plazo de 2015 y muestra los avances en los ODM en
el mundo francófono, la contribución principal de la
Francofonía a esta realización y, también, el aprendizaje de la experiencia adquirida y el planteamiento de
algunas perspectivas de futuro.
Resumen del informe 2013 | 15
Resumen general
Objetivo 1
Erradicar la pobreza
extrema y el hambre
Objetivo 2
Lograr la enseñanza
primaria universal
Objetivo 3
Promover la igualdad
entre los sexos
y la autonomia
de la mujer
SITUACIÓN
CONTRIBUCIÓN
DE LA FRANCOFONÍA
• Reducción significativa de las tasas de
pobreza en países francófonos en desarrollo.
• Promoción de iniciativas de desarrollo
local y solidario: Programa de apoyo al desarrollo local (Profadel).
• Proporción de la población que vive con
menos de 1,25 dólares al día en los países
de habla francesa: 44 % en el África subsahariana, 23 % en el sudeste de Asia y
2 % en el Norte de África y Oriente Medio.
• Fomento de la inserción profesional, especialmente de los jóvenes – chicos y chicas – en la economía y el empleo.
• Ligero aumento de la tasa de ocupación
de la población en el África subsahariana
francófona desde 2007.
• Proporción de personas que sufren malnutrición especialmente alta en el África
subsahariana.
• Apoyo metodológico a la formación profesional y técnica para el desarrollo de políticas sectoriales de FPT.
• Apoyar el desarrollo de políticas e industrias culturales, especialmente en los países
del sur.
• Aumento de la escolarización en educación primaria en la mayoría de las regiones
en desarrollo. Avances significativos en el
África subsahariana, el norte de África y
Oriente Medio.
• Apoyo y colaboración con las políticas
nacionales de los Estados en materia de
educación y formación.
• Tasa de finalización de la educación
primaria en torno al 90 % en todas las regiones francófonas en desarrollo, excepto
en el África subsahariana. Tasas de abandono escolar aún muy altas en África Occidental y África Central.
• Iniciativa francófona para la formación a
distancia de maestros (Ifadem) y cursos de
formación especializados en tecnologías
educativas.
• Desigualdades de género persistentes y
diferencia entre las zonas urbanas y las rurales en enseñanza primaria.
• Apoyo a la formación de los profesionales del sistema educativo.
• Apoyo a la enseñanza del francés en un
contexto multilingüe.
• Apoyo a los centros de educación no
formal: centros de fomento de la lectura y
animación cultural (CLAC).
• Acceso desigual a la educación en muchos países francófonos en desarrollo en
el África subsahariana. Casi se ha alcanzado la paridad de género en la educación
primaria y secundaria en el sudeste de
Asia, el Norte de África y en Oriente Medio.
• Fortalecimiento de las capacidades y la
representación de las mujeres de habla
francesa.
• La participación de las mujeres en el
mercado laboral aumentó ligeramente en
el espacio francófono, especialmente en el
sudeste de Asia, el Caribe y Oceanía, así
como en África subsahariana. Brecha de
género particularmente pronunciada en el
Norte de África y Oriente Medio.
• Integración de la perspectiva de género
en los programas de la OIF.
• Conseguido el objetivo mínimo del 30 %
de mujeres en puestos de mando en cuatro
países francófonos del África subsahariana.
16 | La Francofonía y los Objetivos de Desarrollo del Milenio
• Integración de la perspectiva de género
en los presupuestos y las políticas nacionales.
• Lucha contra la violencia contra las mujeres.
• Apoyo a la integración de la dimensión
de género en los sistemas educativos de
los países miembros.
Objetivo 4*
Reducir la mortalidad
de los niños menores
de 5 años
CONTRIBUCIÓN
DE LA FRANCOFONÍA
• Avances significativos en la reducción
de la tasa de mortalidad en los niños
menores de 5 años en la mayoría de las
regiones francófonas en desarrollo.
• Tasas de mortalidad de niños menores
de 5 años aún elevadas en el África Occidental y África Central.
• Tasa de mortalidad materna dividida por
1,5 en las regiones de habla francesa en
desarrollo entre 2005 y 2010.
• Mortalidad maternal especialmente preocupante en África central y África occidental.
Objetivo 5*
• Contribución al respeto de los derechos
humanos y promoción política de la solidaridad y la distribución equitativa.
• Acción mundial a favor de los ODM y la
lucha contra la pobreza: Asociación con
ONUSIDA.
• Movilización para la incorporación de la
dimensión cultural del desarrollo sostenible.
Mejorar la salud materna
• Número de nuevos casos de VIH/SIDA
en constante disminución en el mundo
francófono.
Objetivo 6*
• Preocupante situación en Oriente Medio
y el Norte de África, con un 35 % de nuevos infectados desde 2001.
Combatir el VIH/SIDA,
la malaria y otras
enfermedades
*Contribución indirecta
• Deforestación completa de selvas en
América del Sur y África. Tendencia inversa
en Asia, con una ganancia neta anual de
casi 2,2 millones de hectáreas en la última
década.
Objetivo 7
Garantizar la
sostenibilidad del medio
ambiente
• Avances observados en un mejor acceso al agua potable y al saneamiento en
todas las regiones en desarrollo de habla
francesa. La mayor cobertura en el norte
de África y Oriente Medio en los últimos
diez años.
• Mejora de las condiciones de vida de
200 millones de habitantes de barrios marginales en la última década.
• Apoyo al desarrollo y la implementación
de estrategias de desarrollo sostenible a
nivel local, regional y nacional.
• Evaluación de las estrategias nacionales
de desarrollo sostenible y el intercambio
de experiencias entre los países: Ejercicios
de revisión entre los propios países de la
ENDS.
• Apoyo al desarrollo y la implementación
de políticas energéticas: el desarrollo de las
energías renovables, la eficiencia energética
y la gestión de los recursos naturales.
• Compartir e intercambiar la información
para la toma de decisiones.
• Fomento del diálogo entre países francófonos para un desarrollo sostenible.
• Apoyo a la integración de la cultura como
el cuarto pilar de un desarrollo sostenible.
• Ayudas públicas para el desarrollo (APD)
centradas principalmente en los países menos adelantados.
Objetivo 8
Fomentar una alianza
mundial para
el desarrollo
• Aumento constante de la APD en la última década, pero en retroceso desde el
comienzo de la crisis económica mundial.
• Promedio de servicio de la deuda total
dividida por dos entre 2000 y 2010 en las
regiones francófonas en desarrollo.
• Alivio de la deuda bajo la iniciativa a favor de
los países pobres muy endeudados concedido a 24 países francófonos en desarrollo,
incluidos los 20 países menos avanzados.
• Defensa y acción internacional al servicio
de los más pobres.
• Fortalecimiento de la capacidad de los
países en la elaboración, negociación y
aplicación de las políticas comerciales.
• Apoyo a la gestión de la deuda y al acceso al mercado de las ayudas públicas
para el desarrollo.
• Apoyo a la cooperación interregional
(África y Asia, en particular).
• Política de cooperación renovada de la OIF.
Resumen del informe 2013 | 17
Resumen general
SITUACIÓN
Conclusión
Logros
y perspectivas
A dos años de que se cumpla la fecha límite de 2015,
los progresos realizados respecto a la realización de
los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el espacio
francófono son notables. Los objetivos importantes,
en especial, los relativos a la reducción de la pobreza
y el acceso al agua potable ya se han logrado gracias a los esfuerzos conjuntos y al compromiso de
la comunidad internacional constituida por los países
miembros de la OIF.
En el conjunto de las regiones de habla francesa en
desarrollo se registraron también los resultados más
significativos en el nivel de las tasa de pobreza que ha
disminuido considerablemente (ODM 1). La escolarización en la enseñanza primaria ha experimentado,
por su parte, un progreso notable con una tasa en
torno al 90 % en Norte de África y en Oriente Medio,
sudeste asiático y en el Caribe y Oceanía (ODM 2).
El avance ha sido muy importante en la reducción
de la mortalidad infantil (ODM 4) y la tasa de mortalidad materna se ha dividido por 1,5 entre 2005 y
2010 (ODM 5). En cuanto a la sostenibilidad del medio
ambiente, la tasa de deforestación parece ir más lenta
y el acceso al agua potable ha mejorado gracias a las
diferentes intervenciones realizadas (ODM 7)
Sin embargo, está claro que estos avances están
siendo desiguales no sólo entre diferentes regiones y
países, sino también dentro de un mismo país, entre
los diferentes grupos sociales, entre zonas urbanas y
rurales, y también entre hombres y mujeres.
En primer lugar, en un mismo país se observan diferencias entre zonas urbanas y rurales, en detrimento
de estas últimas, sobre todo en términos de acceso a
la salud, servicios educativos y sanitarios.
18 | La Francofonía y los Objetivos de Desarrollo del Milenio
La probabilidad de no recibir una educación apropiada es, por ejemplo, dos veces mayor para los
niños que viven en zonas rurales. Sin embargo, no
debemos olvidar que la pobreza urbana sigue siendo
una realidad generalizada y creciente. Si bien el
objetivo de mejorar las condiciones de vida de por
lo menos 100 millones de habitantes de los barrios
marginales se ha cumplido mucho antes de la fecha
límite, cientos de millones de personas todavía viven
hoy en zonas marginales urbanas.
Por otra parte, aunque el espacio francófono, en su
conjunto, avanzó significativamente en el logro de varios
ODM, como los mencionados anteriormente, algunas
regiones en desarrollo están menos avanzadas.
Es el caso de los países francófonos del África subsahariana, que a pesar de los importantes progresos
realizados por algunos países, sin embargo, registran el mayor retraso, con la mayor proporción de la
población que vive con menos de 1,25 dólares al día
(44 %).
Si la escolarización para todos ha obtenido resultados muy alentadores, en particular en los países
más pobres del África subsahariana, el desafío en
sí mismo está evolucionando en la medida en que
la ampliación del acceso a la educación pública
conlleva un descenso de nivel, lo que pone en cuestión la calidad de la educación.
En África Occidental y África Central, la mortalidad
de los menores de 5 años sigue siendo alta, mientras
que la tendencia a la baja en las infecciones de SIDA
no se confirma en Oriente Medio y Norte de África.
Conclusión
En general, un esfuerzo sostenido a favor de África
deberá desplegarse con fuerza, especialmente
teniendo en cuenta que las previsiones demográficas
y también el fuerte crecimiento económico del continente son esperanzadores.
También hay diferencias significativas en el nivel
de realización de las diversas metas de los ODM,
algunas de las cuales requieren una mayor atención.
En lo que respecta a la igualdad entre los sexos y la
autonomía de la mujer (ODM 3), se observan algunos avances alentadores en términos de acceso a la
educación, pero también se observa, sin embargo,
una disminución en otras áreas, como acceso a los
servicios sanitarios y sociales y la participación ciudadana.
Por su parte, sigue siendo fundamental para el
logro de todos los objetivos específicos fortalecer
una alianza mundial para el desarrollo (ODM 8). El
incremento de la ayuda pública para el desarrollo ha
sufrido una inflexión tras la crisis económica mundial.
Sin embargo, esta dificultad en la movilización de
fondos públicos no debe evitar que se ejerza la solidaridad entre los Estados miembros, al tiempo que
se estudian nuevas fuentes de financiación.
A dos años de la fecha límite de 2015, es extremadamente importante establecer una nueva agenda para
el desarrollo. En este sentido, el Secretario General
de la ONU ha puesto en marcha un comité de alto
nivel para que le asesore sobre este tema.
intervenciones, las metas y los objetivos, mediante
una cultura de la evaluación y la medición de los diferentes impactos, y a través de la puesta a disposición
de los países de la experiencia y el fortalecimiento
de sus capacidades. Este esfuerzo de sincronización
podría dar lugar a la adaptación de nuevas metas e
indicadores para las diferentes situaciones y evoluciones, y al mismo tiempo tener más en cuenta los
esfuerzos realizados por los países.
También deberían abrirse nuevas perspectivas con la
ampliación de los temas relacionados con los objetivos y por lo tanto podría abordarse el marco de la
gobernanza y los derechos humanos o incluso la
cultura como motor de desarrollo.
Al mismo tiempo, el grupo de trabajo abierto creado
después de los trabajos de la Conferencia de Rio +20
(Brasil, 2012) con el fin de reflexionar sobre los Objetivos de desarrollo sostenible comenzó su labor en
la primavera de 2013, con consultas temáticas mensuales programadas hasta febrero de 2014.
La convergencia que se está definiendo actualmente
entre los dos procesos abre una gran esperanza de
lograr un único repertorio que estructure la acción
futura de la comunidad internacional renovada y
reforzada.
La reflexión iniciada permite aprovechar la experiencia adquirida, por ejemplo, con respecto a la necesidad de mejorar la sincronización de las diferentes
Resumen del informe 2013 | 19
PRÓLOGO
© Cyril Bailleul / OIF
(EXTRATOS)
« Apesar da adoção de um referencial da comunidade internacional que constitui um importante progresso, e do facto que os progressos feitos na implementação das OMD, mesmo de maneira desigual, são importantes é tempo
de aproveitar todos os ensinamentos úteis para poder delinear as perspetivas
de uma nova agenda para o desenvolvimento posterior a 2015 […].
Este último terá de ter em conta as mudanças que houve desde o início do
novo milénio, bem como antecipar os futuros desafios que estas mudanças
acarretam. Ficando ainda uma questão por resolver que é a do alargamento
das OMD, por exemplo, para temas como os dos direitos do Homem, da
cultura, da transição energética face às mudanças climáticas, tendo sempre
isso tudo uma perspetiva sustentável.
Estou muito feliz em saber que os trabalhos efetuados pelo painel de alto nível
para o desenvolvimento do período pós 2015, implementado pelo Secretário
das Nações Unidas, e pelo grupo de trabalho de composição aberta relativamente aos Objetivos do desenvolvimento sustentável (ODD) promova a
convergência das duas abordagens. Desejo que as duas partes por inteiro
ponham tudo em prática para que uma abordagem destas possa resultar plenamente e ser efetiva logo que possível.
A Francofonia assumirá plenamente a sua parte de responsabilidade neste
momento tão importante em que se realiza o quadro de referência para a ação
futura da totalidade da comunidade internacional. »
Abdou Diouf,
Secretário-geral da Francofonia
20 | A Francofonia e os Objetivos do milénio para o desenvolvimento
Introduçã0
A Francofonia,
quais as modalidades de ação?
O Quadro estratégico decenal que os Estados e
governos membros da Francofonia tinham adotado
em 2004, em Ouagadougou, dava uma definição do
desenvolvimento sustentável baseado « na gestão
controlada e sã dos recursos naturais, num progresso
económico inclusivo e contínuo, num desenvolvimento
social justo com base na tolerância e estruturando-se
pela educação e pela formação, nas garantias das
democracias e do Estado de direito para todos os
cidadãos e numa grande abertura à diversidade cultural e linguística ».
É com esta visão e com uma perspetiva conciliando as
dimensões económicas, sociais, ambientais e culturais que a Francofonia organizou a sua ação em favor
das OMD.
A Organização internacional da Francofonia (OIF) não
sendo um organismo mutuante, esta ação tem duas
missões essenciais, com base numa defesa politica
em torno das OMD e na cooperação internacional,
por um lado, e com base numa ação de acompanhamento relativamente ao reforço das capacidades
humanas e institucionais dos países membros, por
outro lado.
Dependendo dos meios e da natureza das suas
missões, a Francofonia contribui à realização das
OMD relativamente à pobreza, à educação primária,
à igualdade entre homens e mulheres, ao ambiente
sustentável e à parceria mundial.
Tratando-se de objetivos relativos à mortalidade infantil, à saúde materna e à luta contra a sida, o paludismo
e outras doenças, a Francofonia, que não costuma
intervir nas áreas da saúde, só consegue agir de forma
indireta tendo em conta que outros organismos especializados têm muito mais instrumentos nestas áreas.
O conjunto destas ações, sejam elas de defesas ou
de cooperação baseiam-se numa abordagem de parcerias feitas com outros organismos internacionais e
regionais bem como em redes institucionais e profissionais. Este tipo de abordagem traduz-se nomeadamente pela mobilização de peritos francófonos e pelas
difusões de informação importante.
Este documento é uma síntese do relatório efetuado
pela OIF no âmbito da Cimeira das Nações unidas de
setembro de 2013, quase dois anos antes de 2015 e
que mostra o estado de progresso das OMD dentro
do espaço francófono e lembra o quão essencial foi
a contribuição da Francofonia para esta realização,
retirando também os ensinamentos desta experiência e delineando algumas perspetivas.
Síntese do relatório 2013 | 21
Síntese geral
Objectivo 1
Eliminar a pobreza
extrema e a fome
Objetivo 2
Garantir a educação
primária para todos
BALANÇO
CONTRIBUIÇÃO
DA FRANCOFONIA
• Importante diminuição das taxas de pobreza na totalidade das regiões francófonas em desenvolvimento.
• Promoção das iniciativas de desenvolvimento local e solidário: Programa de ajuda
para o desenvolvimento local (Profadel).
• Proporção da população dispondo de
1,25 dólar US por dia nos países francófonos : 44 % na África subsariana, 23 % no
Sudeste Asiático e 2 % na África do Norte
e no Médio-Oriente.
• Promoção da inserção profissional, nomeadamente dos jovens - raparigas e rapazes na economia e no emprego.
• Ligeiro aumento do ratio emprego-população na Afrique subsariana francófona
desde 2007.
• Proporção das pessoas subnutridas
muito alta na África subsariana.
Promover a igualdade
dos sexos e
a autonomização
das mulheres
• Ajuda no desenvolvimento das políticas
e das indústrias culturais, nomeadamente
nos países do Sul.
• Progresso da escolarização do ensino
primário na maioria das regiões em desenvolvimento. Grandes progressos na África
subsariana, na África do Norte e no Médio-Oriente.
• Ajuda e acompanhamento das políticas
nacionais dos Estados em matéria de educação e de formação.
• Taxa de conclusão da educação primária
rondando os 90 % na maioria das regiões
francófonas em desenvolvimento, exceto
na África subsariana. Desistência durante
o percurso escolar ainda muito importante
na África Ociental e na África central.
• Iniciativa francófona para a formação
à distância dos professores do ensino
primário (Ifadem) e para as formações especializadas em tecnologias educativas.
• Disparidades persistentes entre os sexos
e disparidades entre zonas urbanas e zonas rurais no ensino primário.
• Desigualdades no acesso à educação
em vários países francófonos em desenvolvimento da África subsariana. Paridade
entre os sexos no ensino primário e secundário quase atingida no Sudeste Asiático,
na África do Norte e no Médio Oriente.
Objetivo 3
• Ajuda metodológica nas formações profissionais e técnicas no que toca a realização de políticas de sector para a FPT.
• Participação das mulheres no mercado
do trabalho, em ligeiro aumento no espaço
francófono, nomeadamente no Sudeste
Asiático, nas Caraíbas e na Oceânia, e
na África subsaariana. Diferença entre os
sexos muito importante na África do Norte
e no Médio-Oriente.
• O objetivo mínimo de 30 % de mulheres
em posições de poder atingido em quatro
dos países francófonos da África subsariana.
22 | A Francofonia e os Objetivos do milénio para o desenvolvimento
• Apoio às formações dos gerentes do sistema educativo.
• Apoio no ensino do Francês em contexto
plurilíngue.
• Apoio na educação não-formal : centros
de leitura e de animação cultural (Clac).
• Reforço das capacidades e da representação das mulheres francófonas.
• Integração do género nos orçamentos e
nas políticas nacionais.
• Integração do género nos programas da
OIF.
• Luta contra as violências contra as mulheres.
• Ajuda na integração da dimensão do género nos sistemas educativos dos países
membros.
Objetivo 4*
Reduzir a mortalidade
infantil
CONTRIBUIÇÃO
DA FRANCOFONIA
• Progressos muito importantes na redução da taxa de mortalidade das crianças com menos de 5 anos na maioria
das regiões francófonas em desenvolvimento.
• Taxa de mortalidade das crianças com
menos de 5 anos ainda alta na África
Ociental e na África central.
• Taxa de mortalidade materna dividida
por 1,5 nas regiões francófonas em desenvolvimento entre 2005 e 2010.
• Mortalidade materna muito preocupante
na África central e na África ocidental.
Objetivo 5*
• Contribuição para o respeito dos direitos
do Homem e defesa política da solidariedade e da partilha.
• Ação global em favor das OMD e luta
contra a pobreza: Parceria com Onusida.
• Mobilização para contabilizar a importância da dimensão cultural do desenvolvimento sustentável.
Melhorar a saúde
materna
• Número de novas contaminações de
VIH/sida em constante diminuição dentro
do espaço francófono.
Objetivo 6*
• Situação preocupante no Médio Oriente
e na África do Norte com 35 % de novas
contaminações desde 2001.
Combater o VIH/sida,
o paludismo
e outras doenças
*Contribuição indireta
• Desperdícios globais de zonas com árvores em progresso na América do Sul e
na África. Tendência invertida na Ásia com
um ganho líquido anual de cerca de 2,2
milhões de hectares durante os últimos
dez anos.
Objetivo 7
Garantir um ambiente
sustentável
• Progressos registados em termos de cobertura de água potável e de saneamento
na totalidade das regiões francófonas
em desenvolvimento. Maior cobertura da
África do Norte e do Médio Oriente desde
há dez anos.
• Melhoria das condições de vida de cerca
de 200 milhões de habitantes de bairros
de lata nos últimos dez anos.
• Ajuda na elaboração e na implementação
de estratégias locais, nacionais e regionais
de desenvolvimento sustentável.
• Avaliação das estratégias nacionais de
desenvolvimento sustentável e mutualização das experiências entre países: exercícios de revisão entre os próprios países da
ENDS.
• Ajuda na elaboração e na implementação
das políticas energéticas : desenvolvimento
das energias sustentáveis, eficiência energética e gestão dos recursos naturais.
• Partilha e intercâmbio de informações no
apoio à decisão.
• Animação de concertações francófonas
para o desenvolvimento sustentável.
• Ajuda na integração da cultura enquanto
quarto pilar do desenvolvimento sustentável.
• Ajuda pública no desenvolvimento concentrado principalmente nos países menos
desenvolvidos.
Objetivo 8
Implementação de uma
parceria mundial para
o desenvolvimento
• Aumento constante da APD registada ao
longo dos últimos dez anos, mas posto em
causa desde o início da crise económica
mundial.
• Ratio médio de serviço da dívida total dividido por dois entre 2000 e 2010 nas regiões francófonas em desenvolvimento.
• Ligeira redução da dívida enquanto iniciativa
em favor dos países pobres com muitas dívidas concedida aos 24 países francófonos em
desenvolvimento, incluindo também 20 PMA.
• Defesa e ação internacional ao serviço
dos países mais carenciados.
• Reforço das capacidades dos países em
formulação, negociação e implementação
de políticas comerciais.
• Apoio na gestão da dívida e no acesso
aos mercados de ajuda pública quanto ao
desenvolvimento.
• Ajuda na cooperação inter-regiões (África
e Ásia principalmente).
• Política de parceria da OIF renovada.
Síntese do relatório 2013 | 23
Síntese geral
BALANÇO
Conclusão
Aquisições
e perspetivas
Dois anos antes da data limite de 2015, os progressos
feitos para a realização dos Objetivos do milénio para
o desenvolvimento dentro do espaço francófono são
fantásticos. Os alvos importantes, relativos principalmente à diminuição da pobreza e ao acesso à água
potável foram desde já atingidos graças aos esforços
conjuntos e ao compromisso da comunidade internacional dentro da qual a OIF toma a parte que é dela.
Na totalidade das regiões francófonas em desenvolvimento, ficam então registados os resultados mais
significativos quanto ao nível das taxas de pobreza
que diminuiram ligeiramente (OMD 1). A escolarização no ensino primário teve um grande aumento com
uma taxa à volta dos 90 % na África do Norte e no
Médio Oriente, no Sudeste Asiático, nas Caraíbas e
na Oceânia (OMD 2). Os progressos são muito importantes ao nível da diminuição da mortalidade infantil
(OMD 4) e a taxa de mortalidade materna foi dividida
por 1,5 entre 2005 e 2010 (OMD 5). Em matéria de
ambiente sustentável, as taxas de desflorestação
parecem ter abrandado e o acesso à água melhorou
graças às diferentes intervenções efetuadas (OMD 7).
No entanto, constatamos que os progressos feitos ainda são muito desiguais entre as regiões e
os países, mas também dentro de um mesmo país,
entre as categorias sociais, entre as zonas urbanas e
as zonas rurais, entre os homens e as mulheres.
Para começar, mesmo dentro dos países onde disparidades importantes ainda existem em detrimento
das zonas rurais nomeadamente no que tem a ver
com os acessos às infraestruturas sanitárias, educativas e medicais.
A probabilidade de não ir à escola ainda é, por exemplo, duas vezes mais importantes para as crianças
das zonas rurais. Não se pode no entanto pôr de
parte a pobreza urbana que ainda é muito comum e
que continua a aumentar. Enquanto o alvo relativo à
melhoria das condições de vida de pelo menos 100
milhões de habitantes de bairros de lata foi conseguido bem antes da data limite, centenas de milhões
de pessoas vivem ainda neste momento em bairros
de lata urbanos.
Mas, se o espaço francófono, no seu conjunto, progride de uma forma considerável para a realização
de muitos alvos das OMD, como as que foram abordadas antes, algumas regiões em desenvolvimento
ainda estão muito atrasadas.
É o caso da África subsariana francófona que, apesar dos grandes progressos efetuados por alguns
países, regista no entanto o maior atraso, com a proporção da população que dispõe de menos de 1,25
dólar US por dia, a mais importante (44 %).
Se a educação para todos regista resultados muito
prometedores, incluindo nos países mais pobres
da África subsariana, o próprio desafio progride na
medida em que o alargamento do acesso ao ensino
aos públicos mais frágeis provoca uma diminuição
de nível, o que posiciona a qualidade do ensino no
centro das preocupações.
Na África ocidental e central, a mortalidade das
crianças com menos de 5 anos continua ainda muito
grande enquanto a diminuição tendencial das contaminações com a sida não se verificou no Médio
Oriente e na África do norte.
24 | A Francofonia e os Objetivos do milénio para o desenvolvimento
Conclusão
De uma forma geral, um esforço constante relativamente à África terá de ser feito com muito empenho,
e isso tem ainda mais força quando sabemos que
as projeções demográficas e também o grande crescimento económico deste continente são oportunidades geradoras de esperança.
Existem ainda grandes disparidades no nível de realização de vários alvos das OMD algumas das quais
necessitam ainda mais atenção. Como se trata da
igualdade e da autonomização das mulheres (OMD
3), podemos constatar alguns progressos prometedores, mas registamos no entanto, regressões noutras áreas, como os serviços sanitários e sociais e a
participação dos cidadãos.
Quanto a ela, o objetivo de consolidação da parceria
mundial para o desenvolvimento (OMD 8) continua a
ser fundamental para atingir a totalidade dos objetivos
desejados. O aumento da ajuda pública para o desenvolvimento teve uma inflexão desde a crise económica
mundial. Esta dificuldade em conseguir fundos públicos não deve, no entanto, impedir a solidariedade
entre os Estados de se realizar plenamente, explorando ainda novas fontes de financiamento.
A dois anos da data limite de 2015, a questão quanto
a uma nova agenda do desenvolvimento é extremamente importante. Neste sentido, o Secretário-geral das Nações unidas implementou um painel de
alto nível encarregue de o aconselhar quanto a esta
questão.
e dos objetivos, graças a uma cultura de avaliação e
de medidas dos impactos, e isto, através da disponibilização por parte dos países de perícias adequadas e através do reforço das suas capacidades. Este
esforço de sincronização poderia passar pela adaptação de novos alvos e indicadores quanto a diversidade das situações e das evoluções e ainda graças à
concretização dos esforços feitos pelos países.
Terá também de abrir novas perspetivas com a
extensão de novas temáticas que têm a ver com os
objetivos pretendidos e que poderiam também abordar o quadro de governo e os direitos do Homem ou
ainda a cultura enquanto vetor de desenvolvimento.
Em paralelo, o grupo de trabalho aberto que se iniciou após os trabalhos da Conferência do Rio +20
(Brasil, 2012) no sentido de refletir acerca dos Objetivos de desenvolvimento sustentável já começou
os trabalhos na primavera de 2013, com consultas
temáticas mensais previstas até fevereiro de 2014.
A convergência que se está a definir atualmente entre
os dois procedimentos traz muita esperança quanto
ao objetivo de chegar à conclusão de um referencial
único mostrando uma ação futura da comunidade
internacional renovada e reforçada.
A reflexão feita permite aproveitar a experiência
adquirida, por exemplo no que toca à necessidade de
melhorar a sincronização das intervenções, dos alvos
Síntese do relatório 2013 | 25
‫خاتمة‬
‫فمن جهة‪ ،‬هناك تفاوتات مهمة ف ي� ما يتعلق بمستوى‬
‫أ‬
‫النمائية ومنها ما‬
‫تحقيق الغايات المرتبطة بالهداف إ‬
‫ين‬
‫وتمك� المرأة‬
‫أك�‪ .‬أما ف ي� ما يتعلق بالمساواة‬
‫يتطلب عناية ب‬
‫(الهدف إ ئ‬
‫التذك� بأن هناك تقدما مشجعا‬
‫نما� ‪ ،)3‬يجب‬
‫ي‬
‫ال ي‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ت‬
‫و� نفس الوقت‪،‬‬
‫ي� ما يخص الوصول إىل التعليم وال�بية‪ .‬ي‬
‫نُالحظ تراجعا ف ي� مجاالت أخرى من قبيل الخدمات الصحية‬
‫واالجتماعية والمشاركة المواطنة‪.‬‬
‫ومن جهة أخرى‪ ،‬فإن هدف تعزيز ش‬
‫ال�اكة الدولية من أجل‬
‫ئ‬
‫نما� الثامن) يبقى أساسيا لتحقيق مجموع‬
‫التنمية (الهدف إال ي‬
‫أ‬
‫المس َّطرة‪ .‬كما أن مستوى إالعانات الرسمية من أجل‬
‫الهداف ُ‬
‫التنمية تراجعت منذ اندالع أ‬
‫الزمة االقتصادية العالمية‪ .‬إال أن‬
‫صعوبة الحصول عىل أ‬
‫الموال العامة ال يجب أن يُشكل عائقا أمام‬
‫التضامن ي ن‬
‫ب� الدول‪ ،‬بل يجب البحث عن مصادر مالية جديدة‪.‬‬
‫وبالموازاة مع ذلك‪ ،‬فإن فريق العمل المفتوح الذي تم إحداثه‬
‫ف‬
‫ال�ازيل سنة ‪ 2012‬من‬
‫بعد أشغال مؤتمر ريو‪20 +‬المنعقد ي� ب‬
‫التفك� ف ي� أهداف التنمية المستدامة بدأ أعماله منذ ربيع‬
‫أجل‬
‫ي‬
‫‪ ، 2013‬مع القيام بمشاورات موضوعاتية شهرية ستستمر إىل‬
‫غاية شهر بف�اير ‪.2014‬‬
‫ين‬
‫ب� ي ن‬
‫إن االلتقاء الذي نرى معالمه حالياً ي ن‬
‫العمليت� يحمل‬
‫هات�‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ن‬
‫تب�‬
‫ي� طياته ي‬
‫الكث� من المل للحصول عىل مرجعية فريدة ي‬
‫دول جديد وقوي‪.‬‬
‫عمال مستقبليا لفائدة مجتمع ي‬
‫وعىل بُعد ي ن‬
‫ال�نامج الجديد للتنمية‬
‫سنت� من ‪ ،2015‬تُطرح قضية ب‬
‫م� العام أ‬
‫ع� أ‬
‫ف‬
‫ال ي ن‬
‫و� هذا الصدد‪ ،‬ي َ ن‬
‫للمم المتحدة‬
‫بشكل ُملح‪ .‬ي‬
‫فريق عمل رفيع المستوى ُمكلف بإسداء المشورة بهذا الشأن‪.‬‬
‫الع�‬
‫إن‬
‫التفك� الذي نحن بصدده ُسيساعدنا عىل استخالص ب‬
‫ي‬
‫ف‬
‫ض‬
‫المكتسبة ي� ما يتعلق ب�ورة تحقيق‬
‫والدروس من التجربة ُ‬
‫أ‬
‫النمائية وغاياتها بشكل ت ز‬
‫نسق من خالل‬
‫الهداف إ‬
‫م�امن ُ‬
‫وم َ‬
‫أ‬
‫بالخ�ات ض‬
‫ال�ورية‬
‫التقييم وقياس الثر بواسطة تزويد الدول ب‬
‫وتعزيز قدراتهم ف ي� هذا المجال‪ .‬ويُمكن ترجمة هذا المجهود‬
‫التنسيقي من خالل تحديد غايات ش‬
‫ومؤ�ات جديدة تتناسب مع‬
‫آ‬
‫المصاحبة لها وكذلك من خالل‬
‫الوضعيات المتنوعة والليات ُ‬
‫ت‬
‫ين‬
‫ال� تبذلها مختلف البلدان‪.‬‬
‫تثم� الجهود ي‬
‫ت‬
‫ال�‬
‫ومن شأن ذلك أن يفتح آفاقا جديدة‪ ،‬مع توسيع المواضيع ي‬
‫أ‬
‫ت‬
‫وال� قد تمتد إىل إطار الحكامة وحقوق‬
‫تهم الهداف ُ‬
‫المس َطرة ي‬
‫النسان و الثقافة بوصفها عنرص من عنارص التنمية أ‬
‫الساسية‪.‬‬
‫إ‬
‫ُملخص تقرير ‪26 | 2013‬‬
‫خاتمة‬
‫المكتسبات آ‬
‫والفاق‬
‫ُ‬
‫عىل بعد ي ن‬
‫المحرز‬
‫سنت� من ‪ ،2015‬يجذُ ر بنا أن نُنوه بالتقدم ُ‬
‫الهداف النمائية أ‬
‫ف� تحقيق أ‬
‫ن‬
‫انكوفو� ‪.‬‬
‫لللفية داخل الفضاء الفر‬
‫إ‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ت‬
‫المش�كة ت ز‬
‫الدول الذي‬
‫المجتمع‬
‫ام‬
‫وال�‬
‫الجهود‬
‫فبفضل‬
‫ي‬
‫تضطلع فيه المنظمة الدولية للفرانكوفونية بالدور المنوط‬
‫المهمة‪ ،‬خاصة تلك المتعلقة‬
‫بها‪َ ،‬تم تحقيق بعض الغايات ُ‬
‫ف‬
‫بتخفيض نسبة الفقر ت ز‬
‫وال�ويد بالماء الصالح ش‬
‫و� هذا‬
‫لل�ب‪ .‬ي‬
‫الصدد‪ ،‬حقَقت مجموع المناطق الفرانكوفونية النامية نتائج‬
‫ُملفتة ف� ما يتعلق بتخفيض مستوى الفقر (الهدف إ ئ‬
‫نما�‪.)1‬‬
‫ال ي‬
‫ي‬
‫ئ‬
‫االبتدا� تقدماً ملموساً‬
‫التعليم‬
‫مستوى‬
‫عىل‬
‫التمدرس‬
‫عرف‬
‫كما‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫حيث تدور نسبته حول ‪ 90%‬ي� شمال إفريقيا ش‬
‫وال�ق الوسط‬
‫ن‬
‫وآسيا والكارايي� وأوسيانيا (الهدف إ ئ‬
‫الثا�)‪ .‬وعالوة عىل‬
‫نما� ي‬
‫ال ي‬
‫بي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ذلك‪ُ ،‬س ِّجل تقدم ملحوظ ي� ما يخص تخفيض وفيات الطفال‬
‫(الهدف إ ئ‬
‫نما� الرابع) و كذا معدل الوفيات لدى النساء‬
‫ال ي‬
‫حيث تق َلص بمقدار مرة ونصف ما ي ن‬
‫ب� ‪ 2005‬و ‪( 2010‬الهدف‬
‫إ ئ‬
‫نما� الخامس)‪ .‬أما ف ي� مجال البيئة المستدامة‪ ،‬فيبدو أن‬
‫ال ي‬
‫معدالت اقتالع أ‬
‫الشجار تشهد انخفاضا ملحوظا كما تحسنت‬
‫ت‬
‫ظروف ت َ ز‬
‫ال� تم تنفيذها‬
‫ال� ُّود بالماء بفضل المشاريع المختلفة ي‬
‫(الهدف إ ئ‬
‫نما� السابع)‪.‬‬
‫ال ي‬
‫المحرز ال يزال متفاوتا ي ن‬
‫ب� المناطق والبلدان‬
‫إال أن هذا التقدم ُ‬
‫ت‬
‫ن‬
‫وح� داخل البلد الواحد‪ .‬كما يتفاوت هذا التقدم يب� الفئات‬
‫وب� المناطق ض‬
‫الح�ية والمناطق القروية وكذا ي ن‬
‫االجتماعية ي ن‬
‫ب�‬
‫الرجال والنساء‪.‬‬
‫و الجذير بالذكر أن هذا التفاوت متواصل داخل البلدان مما‬
‫ف‬
‫الب ن� التحتية الصحية‬
‫ضُ‬
‫ي� بالمناطق القروية خاصة ي� مجال ُ‬
‫ت‬
‫وال�بوية والطبية‪.‬‬
‫أ‬
‫عرضون لعدم‬
‫فعىل سبيل المثال‪ ،‬يقدر عدد الطفال ُ‬
‫الم َّ‬
‫التمدرس ف� المناطق القروية ث‬
‫بأك� من ِضعف عددهم ف ي�‬
‫ي‬
‫المناطق ض‬
‫الح�ية‪ .‬ورغم ذلك‪ ،‬ال يجب إغفال ُمشكلة الفقر‬
‫والهداف النمائية أ‬
‫‪ | 27‬الفرانكوفونية أ‬
‫لللفية‬
‫إ‬
‫الح�ي حيث تعت� هذه آ‬
‫ف� العالم ض‬
‫الفة واقعا آخذاً ف ي�‬
‫ُ ب‬
‫ي‬
‫ت‬
‫ن‬
‫ز‬
‫بتحس� ظروف‬
‫ال�ايد واالنتشار‪ .‬بيد أن الغاية المتعلقة‬
‫ي‬
‫عيش ‪ 100‬مليون من ن أ‬
‫الفق�ة قد تم تحقيقها‬
‫ساك� الحياء ي‬
‫ي‬
‫التذك� بأن‬
‫حدد‪ .‬ورغم ذلك‪ ،‬يجب‬
‫ي‬
‫الم َّ‬
‫قبل حلول التاريخ ُ‬
‫ف‬
‫ين‬
‫المالي� من سكان المدن الزالوا يسكنون ي� منازل يغ�‬
‫مئات‬
‫الئقة‪.‬‬
‫ن‬
‫انكوفو� ف ي� مجمله يتقدم بخطى حثيثة‬
‫وإذا كان الفضاء الفر‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫النمائية‬
‫المندرجة ي� الهداف إ‬
‫نحو تحقيق العديد من الغايات ُ‬
‫أ‬
‫لللفية‪ ،‬فبعض المناطق النامية الزالت وراء الركب‪.‬‬
‫نالحظ هذا الواقع ف ي� إفريقيا جنوب الصحراء الناطقة‬
‫بالفرنسية بالرغم من التقدم الذي أحرزته بعض دول هذه‬
‫المنطقة‪ .‬فنسبة السكان الذين يعيشون بأقل من ‪ 1,25‬دوالر‬
‫أمريك ف ي� اليوم ال تزال مرتفعة جدا ف ي� هذه المنطقة حيث‬
‫ي‬
‫تصل إىل ‪.% 44‬‬
‫سجل برنامج ت‬
‫ال�بية للجميع نتائج جد مشجعة ف ي� الدول‬
‫وإذا َ‬
‫أ‬
‫العضاء‪ ،‬بما فيها دول إفريقيا جنوب الصحراء‪ ،‬فإن هذا‬
‫ف‬
‫توف� ت‬
‫ال�بية‬
‫التحدي يحمل ي� طياته مشكلة أخرى‪ ،‬ذلك أن ي‬
‫أ‬
‫تد� مستوى التعليم‪ ،‬ما‬
‫للسكان ال ثك� ضعفاً ال يمنع من ن يَ‬
‫يجعل جودة التعليم ف ي� قلب االنشغاالت‪.‬‬
‫ف� غرب ووسط إفريقيا‪ ،‬يبقى معدل الوفيات لدى أ‬
‫الطفال دون‬
‫ي‬
‫اليدز لم‬
‫بداء‬
‫صابة‬
‫ال‬
‫حاالت‬
‫أن‬
‫بيد‬
‫تفعا‪،‬‬
‫ر‬
‫م‬
‫سنوات‬
‫خمس‬
‫إ‬
‫إ‬
‫ال�ق أ‬
‫تعرف تراجعا حقيقيا ف ي� بلدان ش‬
‫الوسط وشمال إفريقيا‪.‬‬
‫وبشكل عام‪ ،‬يجب بذل المزيد من الجهود ومواصلتها بقوة‬
‫لدعم إفريقيا‪ ،‬السيما وأن المستقبل الديمغر ف يا� والنمو‬
‫يعت�ان فرصة تبعث‬
‫إ‬
‫الم َطرد الذي تعرفه إفريقيا ب‬
‫القتصادي ُ‬
‫أ‬
‫عىل المل‪.‬‬
‫الهدف الرابع*‬
‫تخفيض معدل وفيات‬
‫أ‬
‫الطفال‬
‫الهدف الخامس*‬
‫• إحراز تقدم كب� ف� تخفيض معدل وفيات أ‬
‫الطفال‬
‫ي ي‬
‫الذي ال تتجاوز أعمارهم خمس سنوات ف ي� أغلب المناطق‬
‫الفرانكوفونية النامية‪.‬‬
‫• نسبة وفيات أ‬
‫الطفال دون الخمس سنوات ال تزال‬
‫مرتفعة ف ي� غرب ووسط إفريقيا‪.‬‬
‫• ف� ت‬
‫الف�ة ما ي ن‬
‫ب� ‪ 2005‬و ‪ ،2010‬انخفضت نسبة وفيات‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫المهات بمقدار مرة ونصف ي� المناطق الفرانكوفونية‬
‫النامية‪.‬‬
‫أ‬
‫ف‬
‫• الزالت نسبة وفيات المهات تبعث عىل القلق ي� وسط‬
‫وغرب إفريقيا‪.‬‬
‫ين‬
‫تحس� الصحة‬
‫النفاسية‬
‫الهدف السادس*‬
‫مكافحة يف�وس نقص المناعة‬
‫ش‬
‫ية‪/‬اليدز والمالريا‬
‫الب� إ‬
‫أ‬
‫وغ�هما من المراض‬
‫ي‬
‫الهدف السابع‬
‫كفالة االستدامة‬
‫البيئية‬
‫• المساهمة ف� تعزيز ت‬
‫النسان والمنارصة‬
‫اح�ام حقوق إ‬
‫ي‬
‫السياسية من أجل التضامن والتشارك‪.‬‬
‫الهداف النمائية أ‬
‫• العمل عىل تحقيق أ‬
‫لللفية ومحاربة‬
‫إ‬
‫أ‬
‫الفقر ش‬
‫اليدز‬
‫بال�اكة مع برنامج المم المتحدة لمكافحة إ‬
‫(أونيسيدا)‪.‬‬
‫• العمل عىل إدماج البعد ف‬
‫الثقا� ف ي� التنمية المستدامة‪.‬‬
‫ي‬
‫بف�وس نقص المناعة ش‬
‫الب�ية‪/‬‬
‫• عدد إ‬
‫الصابات الجديدة ي‬
‫اليدز ف� انخفاض مستمر داخل الفضاء الفرانكوفو� ‪.‬ن‬
‫ي‬
‫إ ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ش‬
‫• الوضع يبعث عىل االنشغال ي� ال�ق الوسط وشمال‬
‫الصابات الجديدة منذ سنة‬
‫إفريقيا حيث تظهر ‪ % 35‬من إ‬
‫‪.2001‬‬
‫*مساهمة يغ� ش‬
‫مبا�ة‬
‫شجرة ف ي� أمريكا الجنوبية‬
‫• تواصل اضمحالل المناطق ُ‬
‫الم َ‬
‫وإفريقيا‪ .‬بيد أن الوضع ف ي� آسيا عكس ذلك إذ أن مساحة‬
‫الغابات زادت بما يقرب ‪ 2،2‬مليون هكتار سنويا خالل‬
‫أ‬
‫خ�‪.‬‬
‫العقد ال ي‬
‫ف‬
‫ف‬
‫مجال‬
‫• ي� المناطق الفرانكوفونية النامية‪ُ ،‬سجل تقدم ي� ي‬
‫تز‬
‫ال�ويد بالماء الصالح ش‬
‫والتطه�‪ ،‬وقد ارتفع‬
‫لل�ب‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫مستوى التغطية ي� شمال إفريقيا ش‬
‫وال�ق الوسط خالل‬
‫أ‬
‫خ�‪.‬‬
‫العقد ال ي‬
‫تحسنت كذلك ظروف عيش زهاء ‪ 200‬مليون نسمة من‬
‫• َ‬
‫الحياء الفق�ة خالل العقد أ‬
‫سكان أ‬
‫خ�‪.‬‬
‫ال‬
‫ي‬
‫ي‬
‫• دعم وضع وتنفيذ ت‬
‫اس�اتيجيات محلية ووطنية وإقليمية‬
‫للتنمية المستدامة‪.‬‬
‫ت‬
‫االس�اتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة‬
‫• تقييم‬
‫ن‬
‫ن‬
‫خ�اء‬
‫وتقاسم التجارب يب� الدول وتبادل المعلومات يب� ب‬
‫الدول أ‬
‫العضاء ف ي� هذا المجال‪.‬‬
‫• تقديم الدعم لوضع وتنفيذ السياسات الطاقية من‬
‫المتجددة والنجاعة الطاقية وإدارة‬
‫خالل تطوير الطاقات ُ‬
‫الموارد الطبيعية‪.‬‬
‫ت‬
‫ال� تساعد عىل اتخاذ القرار‪.‬‬
‫• تقاسم وتبادل المعلومات ي‬
‫• تنشيط اللقاءات والمشاورات الفرانكوفونية المتعلقة‬
‫بالتنمية المستدامة‪.‬‬
‫• دعم إدماج الثقافة كركن رابع للتنمية المستدامة‪.‬‬
‫الهدف الثامن‬
‫إقامة ش�اكة عالمية من أجل‬
‫التنمية‬
‫أساس إىل‬
‫النمائية الرسمية تُقدم بشكل‬
‫• المساعدة إ‬
‫ي‬
‫الدول أ‬
‫القل تقدما‪.‬‬
‫ف‬
‫النمائية الرسمية‬
‫• ُس ِّجل ارتفاع متواصل ي� المساعدة إ‬
‫أ‬
‫أ‬
‫خ� إال أنها عرفت تراجعاً منذ بداية الزمة‬
‫خالل العقد ال ي‬
‫االقتصادية العالمية‪.‬‬
‫• انخفض معدل خدمة الدين بمقدار النصف ما يب�ن‬
‫‪ 2000‬و‪ 2010‬ف ي� المناطق الفرانكوفونية النامية‪.‬‬
‫• تخفيف عبء الديون من خالل المبادرة الداعمة‬
‫ت‬
‫للبلدان ي أ ث‬
‫وال� استفادت منها ‪24‬‬
‫الفق�ة الك� مديونية ي‬
‫دولة فرانكوفونية نامية‪ )20( ،‬ش‬
‫ع�ون منها ُمصنفة ضمن‬
‫البلدان أ‬
‫القل تقدماً‪.‬‬
‫• المنارصة والعمل الدول لفائدة البلدان أ‬
‫ال ثك� احتياجا‪.‬‬
‫ي‬
‫• تعزيز قدرات البلدان ف ي� مجال صياغة وتنفيذ السياسات‬
‫التجارية والتفاوض بشأنها‪.‬‬
‫ف‬
‫العانة‬
‫• المساعدة ي� إدارة الديون والوصول إىل أسواق إ‬
‫الرسمية من أجل التنمية‪.‬‬
‫ب� المناطق (خاصة ي ن‬
‫• دعم التعاون ي ن‬
‫ب� إفريقيا وآسيا)‪.‬‬
‫• السياسة المتجددة للمنظمة ف ي� مجال ش‬
‫ال�اكة‪.‬‬
‫ُملخص تقرير ‪28 | 2013‬‬
‫ُملخص عام‬
‫الوضعية الراهنة‬
‫مساهمة المنظمة الدولية للفرانكوفونية‬
‫ُملخص عام‬
‫الهدف أ‬
‫الول‬
‫القضاء عىل الفقر‬
‫المدقع والجوع‬
‫ُ‬
‫ن‬
‫الثا�‬
‫الهدف ي‬
‫تحقيق تعميم‬
‫التعليم االبتدا�ئ‬
‫ي‬
‫الهدف الثالث‬
‫ين‬
‫تعزيز المساواة ي ن‬
‫الجنس�‬
‫ب�‬
‫ين‬
‫وتمك� المرأة‬
‫والهداف النمائية أ‬
‫‪ | 29‬الفرانكوفونية أ‬
‫لللفية‬
‫إ‬
‫الوضعية الراهنة‬
‫مساهمة المنظمة الدولية للفرانكوفونية‬
‫• انخفاض هام ف ي� معدالت الفقر ف ي� مجموع المناطق‬
‫الفرانكوفونية النامية‪.‬‬
‫• تعزيز المبادرات التنموية المحلية والتضامنية‪ :‬برنامج‬
‫دعم التنمية المحلية (بروفاديل)‪.‬‬
‫الدماج ن‬
‫المه� خاصة لفائدة الشبان والشابات‬
‫• تعزيز إ‬
‫ي‬
‫ف‬
‫من أجل إدماجهم ي� النسيج االقتصادي وسوق العمل‪.‬‬
‫ن‬
‫المه�‬
‫• تقديم الدعم المنهجي ف ي� مجال التدريب‬
‫ي‬
‫ن‬
‫والف� السيما ف ي� ما يتعلق بوضع السياسات القطاعية‬
‫ي‬
‫ذات الصلة‪.‬‬
‫• دعم تطوير السياسات والصناعات الثقافية خاصة �ف‬
‫ي‬
‫دول الجنوب‪.‬‬
‫ئ‬
‫االبتدا� ف ي� غالبية‬
‫• تقدم التمدرس عىل مستوى التعليم‬
‫ي‬
‫المناطق النامية وتطور ملحوظ ف ي� إفريقيا جنوب الصحراء‬
‫وال�ق أ‬
‫وشمال إفريقيا ش‬
‫الوسط‪.‬‬
‫ئ‬
‫حوال ‪ % 90‬ف ي�‬
‫االبتدا� تبلغ‬
‫• نسبة إتمام التعليم‬
‫ي‬
‫ي‬
‫مجموع المناطق الفرانكوفونية النامية‪ ،‬باستثناء إفريقيا‬
‫المدرس مرتفعة ف ي�‬
‫جنوب الصحراء‪ .‬والزالت نسبة الهدر‬
‫ي‬
‫غرب ووسط إفريقيا‪.‬‬
‫وب� المناطق ض‬
‫الجنس� ي ن‬
‫ين‬
‫• التفاوتات مستمرة ي ن‬
‫الح�ية‬
‫ب�‬
‫والقروية ف� مجال التعليم االبتدا� ‪.‬ئ‬
‫ي‬
‫ي‬
‫• دعم ومواكبة السياسات الوطنية للدول أ‬
‫العضاء ف ي�‬
‫مجال ت‬
‫ال�بية والتدريب‪.‬‬
‫• دعم تدريب أطر النظام ت‬
‫ال�بوي والتعليمي‪.‬‬
‫أمريك‬
‫• نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من ‪ 1,25‬دوالر‬
‫ي‬
‫ف ي� اليوم ف ي� الدول الفرانكوفونية‪ % 44 :‬من إفريقيا جنوب‬
‫الصحراء‪ % 23 ،‬من جنوب ش�ق آسيا و‪ % 2‬من شمال‬
‫وال�ق أ‬
‫إفريقيا ش‬
‫الوسط‪.‬‬
‫• ارتفاع طفيف ف ي� نسبة العمالة مقارنة بعدد السكان ف ي�‬
‫إفريقيا جنوب الصحراء (المنطقة الفرانكوفونية) منذ سنة‬
‫‪.2007‬‬
‫• ارتفاع نسبة السكان الذين يُعانون من سوء التغذية‪،‬‬
‫خاصة ف ي� إفريقيا جنوب الصحراء‪.‬‬
‫• عدم المساواة ف ي� االستفادة من اللتعليم ف ي� العديد من‬
‫البلدان الفرانكوفونية النامية من إفريقيا جنوب الصحراء‪.‬‬
‫وال�ق أ‬
‫أما ف ي� جنوب ش�ق آسيا وشمال إفريقيا ش‬
‫الوسط‪،‬‬
‫ف‬
‫ين‬
‫فقد تم تحقيق المساواة ي ن‬
‫الجنس� ي� التعليم‬
‫ب�‬
‫ئ‬
‫تقريبا‪.‬‬
‫االبتدا� والثانوي بشكل كامل ً‬
‫ي‬
‫تقدما طفيفًا‬
‫• مشاركة النساء ف ي� سوق العمل تشهد‬
‫ً‬
‫ف ي� البلدان الفرانكوفونية‪ ،‬خاصة ف ي� جنوب ش�ق آسيا‬
‫ايي� وأوسيانيا وإفريقيا جنوب الصحراء‪ .‬إال أنه‬
‫والكار ب ي‬
‫ف‬
‫ت‬
‫ن‬
‫ن‬
‫الجنس� خاصة ي�‬
‫الزال ثمة فرق يب�‬
‫منطق� شمال‬
‫ي‬
‫ي‬
‫وال�ق أ‬
‫إفريقيا ش‬
‫الوسط‪.‬‬
‫• نجحت أربع دول إفريقية ف� جنوب الصحراء من ي ن‬
‫تمك�‬
‫ي‬
‫‪ %30‬من النساء من الوصول إىل مراكز السلطة وهي‬
‫ت‬
‫ال� يجب تحقيقها ف ي� إطار الهدف الثالث‬
‫النسبة ُّ‬
‫الدنيا ي‬
‫أ‬
‫أ‬
‫النمائية لللفية‪.‬‬
‫من الهداف إ‬
‫ين‬
‫المدرس� عن بعد‬
‫• المبادرة الفرانكوفونية لتدريب‬
‫تخصصة ف ي� مجال التكنولوجية‬
‫(إيفاديم) والتدريبات ُ‬
‫الم َ‬
‫ت‬
‫ال�بوية‪.‬‬
‫• دعم تعليم اللغة الفرنسية ف ي� سياقات تتسم بتعدد‬
‫اللغات‪.‬‬
‫• دعم ت‬
‫ال�بية يغ� النظامية‪ :‬مراكز القراءة والتنشيط‬
‫ف‬
‫الثقا� (‪.)CLAC‬‬
‫ي‬
‫• تعزيز قدرات وتمثيلية المرأة الفرانكوفونية‪.‬‬
‫• إدماج النوع االجتماعي ف ي� الموازنات والسياسات الوطنية‪.‬‬
‫• إدماج النوع االجتماعي ف ي� برامج المنظمة الدولية‬
‫للفرانكوفونية‪.‬‬
‫• مناهضة العنف ضد المرأة‪.‬‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ت‬
‫• دعم إدماج بُعد النوع االجتماعي ي� النظمة ال�بوية‬
‫للدول أ‬
‫العضاء‪.‬‬
‫ُمقدمة‬
‫المنظمة الدولية للفرانكوفونية ‪:‬‬
‫ماهي أنماط العمل؟‬
‫االس�اتيجي الع ش�ي الذي اعتمدته الدول أ‬
‫الطار ت‬
‫العضاء‬
‫عرف إ‬
‫ُ‬
‫يُ ِّ‬
‫“الدارة‬
‫(واغادوغو‪ )2004 ،‬التنمية المستدامة بأنها تقوم عىل إ‬
‫المحكمة والسليمة للموارد الطبيعية و تعتمد عىل التقدم‬
‫ُ‬
‫المندمج والمتواصل وعىل التنمية االجتماعية‬
‫االقتصادي ُ‬
‫ت‬
‫العادلة المبنية عىل التسامح و عىل ال�بية والتدريب وضمان‬
‫ين‬
‫المواطن� واالنفتاح الواسع‬
‫الديمقراطية وسيادة القانون لكل‬
‫عىل التنوع ف‬
‫الثقا� واللغوي”‪.‬‬
‫ي‬
‫بالهداف المتصلة بوفيات أ‬
‫و� ما يتعلق أ‬
‫ف‬
‫الطفال والصحة‬
‫ي‬
‫وح َمى المستنقعات وأمراض‬
‫النجابية ومحاربة داء إ‬
‫إ‬
‫اليدز ُ‬
‫ت‬
‫ال� ال يدخل مجال‬
‫أخرى‪ ،‬فإن المنظمة الدولية للفرانكوفونية ي‬
‫ف‬
‫يسعها إال أن تعمل بشكل يغ�‬
‫الصحة ي� حقل اختصاصاتها‪ ،‬ال ُ‬
‫ش‬
‫مبا� لتحقيقها السيما وأن منظمات متخصصة أخرى لها من‬
‫ف‬
‫المكانات والوسائل ما يؤهلها للعمل ي� هذه المجاالت‪.‬‬
‫إ‬
‫ت‬
‫ال� تبذُ لها المنظمة العالمية‬
‫وتستند جهود المنارصة والتعاون ي‬
‫ب� أ‬
‫فبفضل هذه الرؤية‪ ،‬واعتمادا عىل منهجية تجمع ي ن‬
‫البعاد للفرانكوفونية إىل منهج ِقوامه ش‬
‫ال�اكة مع منظمات دولية‬
‫االقتصادية واالجتماعية والبيئية والثقافية‪ ،‬بنت المنظمة الدولية وإقليمية أخرى ومع شبكات مؤسساتية ومهنية مختلفة‪ .‬ويتجىل‬
‫الهداف النمائية أ‬
‫للفرانكوفونية عملها من أجل تحقيق أ‬
‫لللفية‪ .‬هذا النهج من خالل ت ز‬
‫بالخ�ة الفرانكوفونية وبالمعلومات‬
‫إ‬
‫ال�ويد ب‬
‫ض‬
‫ال�ورية‪.‬‬
‫وبما أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية ليست مؤسسة مانحة‪،‬‬
‫ين‬
‫ين‬
‫بمهمت�‬
‫فإنها تضطلع‬
‫أساسيت� وهما المنارصة السياسية من وتُقدم هذه الوثيقة ملخصا للتقرير الذي أعدته المنظمة‬
‫أ‬
‫أ‬
‫أ‬
‫ت‬
‫النمائية لللفية وتعزيز التعاون‬
‫ال� ستنعقد‬
‫أجل تحقيق الهداف إ‬
‫ي‬
‫الدول الدولية للفرانكوفونية بمناسبة قمة المم المتحدة ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫سـبتم�‪/‬أيلول ‪ ،2013‬أي عىل بعد ي ن‬
‫سنت� من ‪ .2015‬كما‬
‫من جهة‪ ،‬ومواكبة الدول العضاء من أجل تعزيز قدراتها ي� شهر‬
‫ب‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ش‬
‫الب�ية والمؤسساتية‪ ،‬من جهة أخرى‪.‬‬
‫النمائية‬
‫المحرز ي� تنفيذ الهداف إ‬
‫تعكس هذه الوثيقة التقدم ُ‬
‫أ‬
‫ن‬
‫انكوفو� و تُذكِّر بأهم إسهامات‬
‫لللفية داخل الفضاء الفر‬
‫ي‬
‫وحسب إمكاناتها وطبيعة مهامها‪ ،‬فإن المنظمة الدولية المنظمة ف ي� هذا المجال‪ ،‬مع تقديم الدروس المستخلصة من‬
‫الهداف النمائية أ‬
‫للفرانكوفونية تساهم ف� تحقيق أ‬
‫لللفية التجربة المكتسبة وفتح بعض آ‬
‫الفاق المستقبلية‪.‬‬
‫ُ‬
‫إ‬
‫ُ‬
‫ي‬
‫أ‬
‫ساس‬
‫وخاصة منها تلك المتعلقة بقضايا الفقر والتعليم ال ي‬
‫والمساواة ي ن‬
‫ب� الرجل والمرأة والبيئة المستدامة ش‬
‫وال�اكة الدولية‪.‬‬
‫ُملخص تقرير ‪30 | 2013‬‬
‫تمهيد‬
‫(مقتطفات)‬
‫‪© Cyril Bailleul / OIF‬‬
‫لمرجعية ت‬
‫المحرز ف ي�‬
‫الدول‬
‫“رغم أن اعتماد المجتمع‬
‫مش�كة يُ ب‬
‫ٍ‬
‫هما ورغم التقدم ُ‬
‫عت� تطوراً ُم ً‬
‫ي‬
‫أ‬
‫الع�‬
‫تحقيق الهداف إ‬
‫النمائية للتنمية‪ ،‬ولو بشكل متباين‪ ،‬فإن الوقت قد حان الستخالص كل ب‬
‫ف‬
‫ئ‬
‫ت‬
‫إنما� جديد لمرحلة ما بعد ‪.]...[ 2015‬‬
‫ال� س ُتفيدنا ي� وضع برنامج ي‬
‫ي‬
‫ال� ظهرت منذ بداية أ‬
‫ف‬
‫ت‬
‫اللفية الجديدة وأن‬
‫وعىل هذا ب‬
‫ال�نامج أن يضع ي� ُ‬
‫الحسبان التقلبات ي‬
‫أ‬
‫ت‬
‫ش‬
‫ال� س ُتفرزها هذه التق ُلبات‪ .‬وهنا تُطرح مسألة توسيع الهداف‬
‫يست�ف التحديات ُ‬
‫المقبلة ي‬
‫أ‬
‫النسان والثقافة والتحول‬
‫النمائية لللفية من خالل إدماج قضايا أخرى من قبيل حقوق إ‬
‫إ‬
‫ق‬
‫ت‬
‫بمنهج يقُوم عىل مبدأ االستدامة‪.‬‬
‫التغ� المناخي‪ ،‬اس�شادا‬
‫الطا� من أجل مواجهة ي‬
‫ي‬
‫ٍ‬
‫وإنه لمن دواعي رسوري أن يعمل الفريق رفيع المستوى الخاص بب�نامج التنمية لمرحلة ما‬
‫م� العام أ‬
‫بعد ‪ ،2015‬الذي عينه أ‬
‫ال ي ن‬
‫للمم المتحدة‪ ،‬وكذا فريق العمل المتعلق بأهداف‬
‫التنمية المستدامة من أجل االلتقاء حول هذه الرؤية‪ .‬ن‬
‫وأتم� أن تقوم كل الجهات بكل ما ف ي�‬
‫ف� هذا االلتقاء إىل النتائج المتوخاة وأن يثبت نجاعته ف� أقرب آ‬
‫ت ض‬
‫الجال‪.‬‬
‫ُ‬
‫ي‬
‫وسعها ح� يُ ي‬
‫ف‬
‫و� هذا السياق‪ ،‬ستتحمل المنظمة الدولية للفرانكوفونية جزئها من المسؤولية ف ي� هذه‬
‫ي‬
‫ت‬
‫المستقبل للمجتمع‬
‫سيحدد العمل‬
‫تكون إ‬
‫ال� تشهد َُ‬
‫الطار المرجعي الذي ُ‬
‫ي‬
‫الظرفية الدقيقة ي‬
‫الدول ُبرمته‪”.‬‬
‫ي‬
‫عبدو ضيوف‬
‫أ‬
‫ال ي ن‬
‫م� العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية‬
‫والهداف النمائية أ‬
‫‪ | 31‬الفرانكوفونية أ‬
‫لللفية‬
‫إ‬
‫الفرانكوفونية‬
‫والهداف النمائية أ‬
‫أ‬
‫لللفية‬
‫إ‬
2013 ‫ ُملخص تقرير‬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‫صفحة‬
31
A Francofonia e os Objetivos do milénio
para o desenvolvimento
Síntese do relatório 2013.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20
La Francofonía y los Objetivos
de Desarrollo del Milenio
Resumen del informe 2013. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14
The Francophonie and the Millennium
Development Goals
2013 Report Summary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
La Francophonie et les Objectifs
du millénaire pour le développement
Synthèse du rapport 2013.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2
32 | La Francophonie et les Objectifs du millénaire pour le développement
‫قدمة‬
‫الم َ‬
‫الوضعية ُ‬
‫ف ي� هذه الوثيقة‬
‫تخُ ص الدول‬
‫الفرانكوفونيةالنامية‪.‬‬
‫بالمكان االطالع عىل النص الكامل‬
‫إ‬
‫لتقرير سنة ‪ 2013‬بالفرنسية عىل‬
‫الرابط ‪www.francophonie.org :‬‬
‫طُبعت هذه الوثيقة عىل ورق‬
‫مصدره غابات تُدار بشكل مسؤول‬
‫للحفاظ عىل البيئة‪.‬‬
‫ال�مجة والتقييم‬
‫إنتاج‪ :‬مديرية ب‬
‫بالمنظمة الدولية للفرانكوفونية‬
‫ن‬
‫آندريامبوافو�‬
‫المديرة‪ :‬هاري‬
‫ي‬
‫إعداد‪ :‬مديرية التواصل ش‬
‫وال�اكات‬
‫المديرة‪ :‬إيزابيل فينكيلشتاين‬
‫المسؤلة عن المنشورات‪:‬‬
‫ن‬
‫روستي�‬
‫ناطال‬
‫ي‬
‫ي‬
‫فريق التحرير‪ :‬حسن الصفريوي‬
‫وآالن فام‪،‬‬
‫تحت شإ�اف هاري آندريامبوافو�ن‬
‫ي‬
‫ت‬
‫ال�جمة‪ :‬لطفي داودي‬
‫والخراج‪In Fine :‬‬
‫التصميم الطباعي إ‬
‫‪( image H‬العربية)‬
‫المراجعة‪ :‬ريجان كروزي‬
‫ن‬
‫القانو�‬
‫اليداع‬
‫رقم إ‬
‫ي‬
‫‪978-92-9028-375-1‬‬
‫طُبع ف ي� فرنسا من ِقبل ‪.Stipa‬‬
‫© المنظمة الدولية للفرانكوفونية‪،‬‬
‫باريس‪,2013 ،‬‬
‫جميع الحقوق محفوظة‪.‬‬
La Francophonie et
les Objectifs du millénaire
pour le développement
Synthèse du rapport 2013
The Francophonie and
the Millennium
Development Goals
2013 Report Summary
La Francofonía y
los Objetivos de Desarrollo
del Milenio
Resumen del informe 2013
A Francofonia
e os Objetivos do milénio
para o desenvolvimento
Síntese do relatório 2013
‫الفرانكوفونية‬
‫أ‬
‫أ‬
‫النمائية لللفية‬
‫والهداف إ‬
2013 ‫ُملخص تقرير‬
Organisation internationale
de la Francophonie
19-21, avenue Bosquet
75007 Paris, France
Tel +33 (0)1 44 37 33 00
www.francophonie.org

Documentos relacionados