piuma excellent cyclonic
Transcrição
piuma excellent cyclonic
ASPIRAPOLVERE VACUUM CLEANER HANDSTAUBSAUGER ASPIRADOR KÉZI PORSZÍVÓ ASPIRADOR VERTICAL PIUMA EXCELLENT CYCLONIC Istruzioni per l’uso Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Kezelési utasítás Manual de instruções IT GB DE ES HU PT pagina page Seite pág oldal pagina 1 6 11 16 21 26 I 12 [A] 15 14 12A 12B 12C 12D 12E + 13 11 10 9 8 7 5 4 16 16A 16B 2B 2A 6 5 4 3 2 1 II 12A 12C [E5] [E2] [D2] [B1] 1 2 min 12E 2 3 12E 8 1 9 max A 1 [E6] [E3] P [D3] B 14 [C1] 12E ! 12A 15 12A 4 [E7] [E4] [E1] [D1] 5 1 12D 12C 12E 2 1 2 2 2B 6 2A 4 1 12A 11 III [F] 230 V~, 50 Hz 1500 W Type 4 B6502 2x! 12D ISTRUZIONI PER L’USO DELLA SCOPA ELETTRICA PIUMA EXCELLENT CYCLONIC TECHNOLOGY IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’aspirapolvere, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, insieme alla relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita dell’aspirapolvere, a scopo di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera documentazione. INDICE Avvertenze sulla sicurezza Descrizione dell’aspirapolvere e degli accessori Montaggio Accessori Impiego Pagina 1 2 3 3 3 Manutenzione Smaltimento Assistenza e garanzia Guida illustrativa Parti di ricambio, dati tecnici Pagina 4 5 5 I-II III AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC. • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La targhetta di identificazione si trova sul lato inferiore dell’apparecchio. • Non utilizzare adattatori, alcuna presa di corrente multipla e/o alcuna prolunga. Qualora la spina elettrica non sia adatta alla presa di corrente, far sostituire da personale qualificato la presa di corrente con una adatta. • Il presente apparecchio dev’essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. In tal caso, il produttore declina qualsiasi responsabilità. • Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare: < ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili < liquidi, come ad es. detergenti per tappeti < oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di vetro < polvere fine, come ad es. cemento o toner per stampanti. • Non aspirare mai senza aver inserito o montato il sacchetto per la polvere, il contenitore o il filtro. • Prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio, disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica. • Attenersi alle seguenti regole fondamentali nell’uso di un elettrodomestico: < Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi. < Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi. 1 IT - Per staccare la spina, non tirare il cavo o l’elettrodomestico, bensì afferrare la spina stessa. - Impedire che il cavo di rete si impigli o venga danneggiato da superfici calde. - Non esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole). - Non posizionare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore (ad es. termosifoni). - Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. • Non far utilizzare l’apparecchio, senza la dovuta vigilanza o guida di una persona responsabile, a persone (compresi i bambini) che, a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o alla loro inesperienza o ignoranza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio con sicurezza. • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di danni all’alloggiamento o al cavo di rete o se l’apparecchio non funziona correttamente. In caso di danni al cavo di rete, farlo sostituire dal servizio autorizzato di assistenza IMETEC, per evitare pericoli. • Tenere presente che un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso iniziale. Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente. • Per la definitiva messa fuori servizio, si consiglia di tagliare il cavo di rete, per rendere l’apparecchio inidoneo al funzionamento. Staccare prima la spina dall’alimentazione di corrente e rimuovere inoltre tutti i componenti pericolosi per impedire ai bambini di giocarci. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [fig. A]] Consultare la figura [A] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro apparecchio. Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso. 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 12B 12C 12D 12E 2 Impugnatura Avvolgimento manuale cavo Gancio per cavo, superiore (girevole) Gancio per cavo, inferiore Vite di fissaggio Filtro di scarico Griglia di scarico Cavo di rete con spina Interruttore ON/OFF Indicatore della potenza Regolazione elettronica della potenza Indicatore di livello del sistema di raccolta polvere Tasto di apertura dell’apparecchio Sistema di raccolta polvere Contenitore polvere Marcatura del livello massimo di riempimento Griglia di protezione del filtro Filtro ciclone Supporto per filtro 13 14 15 16 16A 16B Attacco di aspirazione Spazzola combinata tappeti/pavimenti Commutatore posizione spazzola Accessori Bocchetta per fessure Spazzola per parquet Spiegazione dei simboli, nella figura [A]: L’aspirapolvere non necessita di sacchetti di carta sostituibili. L’aspirapolvere è dotato di tecnologia con filtro ciclone per massime prestazioni. IT MONTAGGIO [fig. B] Prima di ogni operazione di montaggio, spegnere sempre l’apparecchio e disinserire la spina dall’alimentazione elettrica! • • • • Allentare la vite di fissaggio (3) dell’impugnatura (1) ed estrarla. Collegare l’impugnatura al corpo dello apparecchio, facendo attenzione a montarla correttamente. Inserire la vite di fissaggio (3) e serrarla in senso orario [fig. B1]. Selezionare la spazzola combinata (14) o l’accessorio adatto (16) alla superficie da pulire e collegarel’elemento all’attacco di aspirazione (13). ACCESSORI [fig.C] Spazzola combinata tappeti/pavimenti (14): Regolare la spazzola combinata in base al tipo di pavimento, servendosi del tasto commutatore (15) [fig. C1]: - Tasto commutatore (15) posizione A (spazzola estratta): - Tasto commutatore (15) posizione B (spazzola ritratta): per pavimenti duri, per tappeti e moquette. Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori: Bocchetta per fessure (16A): per pulire negli angoli e nelle fessure, ad es. termosifoni, zoccolature, avvolgibili, Spazzola per parquet (16B): spazzola speciale con setole morbide, per pulire i pavimenti in marmo e parquet, IMPIEGO [fig. D] Srotolare completamente il cavo di rete (6). A tal fine, ruotare verso il basso il gancio superiore del cavo (2A) [fig. D1]. L’uso dell’aspirapolvere con il cavo avvolto del tutto o in parte, comporta il rischio di surriscaldamento! Inserire la spina nella presa di corrente e accendere l’apparecchio premendo l’interruttore ON/OFF (7). Con la regolazione elettronica della potenza (9) èpossibile regolare la forza di aspirazione dell’apparecchio. Selezionare le seguenti impostazioni [fig. D2]: Minima (sinistra): per tende Media: per tappeti e moquette Massima (destra): per pavimenti e parquet Dopo aver utilizzato l’apparecchio, spegnerlo per mezzo dell’interruttore ON/OFF(7) e staccare la spina dalla presa di corrente. Avvolgere il cavo di rete (6) ai due ganci (2A e 2B) per avvolgere il cavo di rete [fig. D1]. Con il morsetto sulla spina è possibile fissarla al cavo. Per la conservazione è possibile bloccare l’apparecchio in posizione verticale con la spazzola combinata montata [fig. D3]. Inserire la spazzola combinata (14) in posizione B per i tappeti, al fine di proteggere le spazzole. 3 IT Nota: l’apparecchio è provvisto di dispositivo di protezione antisurriscaldamento, che spegne il motore in caso di occlusione del tubo di aspirazione o di ostruzione dei filtri. In tal caso, spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e fare raffreddare l’apparecchio per almeno un’ora. Prima di rimetterlo in funzione, eliminare eventuali cause di occlusione dal tubo di aspirazione, dalla spazzola combinata o dagli accessori, e pulire ovvero sostituire il filtro ostruito. MANUTENZIONE [fig. E] Prima di aprire l’apparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente! Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite a umido siano completamente asciutte! Pulizia dell’apparecchio: All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito. Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In caso contrario, si rischia di danneggiare la superficie. Pulizia della spazzola combinata (14): A motore acceso, strofinare la spazzola con la mano, per rimuovere i resti di polvere e lanugine, che verranno aspirati direttamente. Pulizia del sistema di raccolta polvere (12): Quando la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere si riduce o l’indicatore rosso (10) del sistema di raccolta polvere segnala che il contenitore è pieno, rimuovere dall’apparecchio la polvere raccolta. Il contenitore della polvere dev’essere riempito al massimo fino alla marcatura (12B) del livello massimo di riempimento. Nota: Si consiglia vivamente di svuotare il contenitore per la polvere (12A) e di pulire i filtri dopo ogni utilizzo. Se la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere non risultasse migliorata dopo la pulizia del sistema di raccolta polvere, è probabile che gli altri filtri dell’aspirapolvere siano molto sporchi. In tal caso, sostituirli. A tal fine, procedere come indicato dal simbolo nelle figure. Pulire il sistema di raccolta polvere in base alle seguenti istruzioni e prestando attenzione alle figure della guida illustrativa. Pulizia del contenitore per la polvere (12A) • Premere il tasto (11) ed estrarre il contenitore per la polvere (12A) dall’apparecchio [fig. E1]. • Aprire il supporto per filtro (12E) e svuotare il contenitore (12A) [fig. E2, E3]. • All’occorrenza, sciacquare il contenitore (12A) e asciugarlo completamente. • Pulizia del filtro ciclone (12D): Nota: cambiare il filtro ciclone almeno una volta all’anno (in base all’uso). - Staccare la griglia di protezione del filtro (12C) ruotando in senso antiorario fino all’arresto ed estrarla, insieme al filtro ciclone (12D) dal supporto (12E) [fig. E4]. - Pulire il filtro ciclone (12D) e la griglia di protezione del filtro (12C) scuotendo e spazzolando via la polvere con cautela. A tale scopo utilizzare una spazzola morbida ai fini di evitare danneggiamenti. - Se il filtro ciclone (12D) è ostruito dalla polvere, lavarlo cautamente con acqua. Fare attenzione a non danneggiare il filtro e farlo asciugare completamente. - Far asciugare il filtro per almeno 24 ore, dopo il lavaggio. - Per il montaggio, spingere prima il filtro ciclone (12D) sul supporto (12E) dal lato con il diametro più ampio. - Inserire la griglia del filtro di protezione (12C) sul filtro ciclone (12D) e negli intagli del supporto (12E), bloccandolo tramite rotazione in senso orario fino all’arresto [fig. E5]. 4 IT • Inserire il supporto (12E) nel contenitore della polvere (12A) in modo tale che la sporgenza del supporto sia rivolta sul lato anteriore del contenitore della polvere [fig. E6]. • Inserire il contenitore della polvere (12A) nell’apparecchio prima con il lato inferiore più stretto e premere quindi il lato superiore nell’apparecchio fino all’arresto. • In caso di montaggio scorretto del supporto, una funzione di sicurezza integrata impedisce il reinserimento del contenitore della polvere nell’aspirapolvere. Nota: il filtro di scarico (4) va cambiato una volta all’anno (in base all’uso). Sostituzione del filtro dell’aria di scarico (4) • Premere sull’interblocco della griglia di scarico dell’aria (5) ed estrarla [fig. E7]. • Prelevare il filtro dell’aria di scarico (4) e sostituirlo con un nuovo inserto filtrante. • Reinserire la griglia di scarico dell’aria (5) e far scattare in posizione l’interblocco. Nota: l’apparecchio è provvisto di due filtri dell’aria di scarico opposti. Sostituire i due filtri sempre contemporaneamente. SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev’essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio. ASSISTENZA E GARANZIA [fig. F] Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. Indicare il tipo di prodotto e identificare i pezzi da ordinare come da figura [F]. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. V1.0 5 OPERATING INSTRUCTIONS FOR STICK VACUUM CLEANER PIUMA EXCELLENT CYCLONIC TECHNOLOGY GB Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind. These operating instructions were created based on the European standard EN 62079. IMPORTANT! Instructions and information for safe use Please read these instructions completely and in particular the safety instructions before using this vacuum cleaner and follow these instructions carefully. Keep these instructions, together with its image section, over the entire service life of this vacuum cleaner for reference. Be sure to include this instructions if you pass the appliance on to another user. TABLE OF CONTENTS Safety instructions Description of the appliance and accessories Assembly Accessories Use Page 6 7 8 8 8 Maintenance Disposal Service and warranty Image section Spare parts, technical data Page 9 10 10 I-II III SAFETY INSTRUCTIONS 6 • After unpacking, check the appliance and accessories for completeness according to the appliance drawing and inspect for any transport damage. If in doubt, do not use the appliance and contact a customer service centre authorised by IMETEC. • Packaging materials are not toys! Keep plastic bags away from babies and small children as they pose a suffocation risk! • Before connecting the appliance, check that the mains voltage information on the type plate matches the specifications of your power network. The type plate is located on the underside of the appliance. • Do not use adapters, power strips and/or extension cords. If the power plug does not match your socket, have the socket replaced with a matching socket by a qualified technician. • This appliance may only be used as a vacuum cleaner according to the purpose for which it was designed. Any other use is considered improper use and should be considered dangerous. In this case, the liability of the manufacturer is voided. • Do not use the appliance for vacuuming up: - glowing ashes, cigarette remains or the like, - liquids, such as liquid carpet cleaner, - sharp or hard objects, such as nails or large glass shards, - fine dust, such as cement or printer toner. • Never operate the vacuum without having inserted or mounted the dust bag, container or filter. • Always disconnect the power plug from the power supply before cleaning or servicing the appliance and while it is not in use. • When using an electrical appliance, always follow these basic rules: - Never touch the appliance with wet or damp hands or feet. - Never use the appliance in bare feet. GB • • • • - When disconnecting the power plug, always pull on the plug and not on the cord or the appliance. - Make certain that the power cord is not pinched or damaged by hot surfaces. - Never subject the appliance to moisture or weather influences (rain, sunlight). - Do not place the appliance in the vicinity of heat sources (e.g. radiators). - Watch children to make certain they do not play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, unless they have been give supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible of their safety. Do not use the appliance if the housing or the power cord is damaged or if the appliance no longer functions properly. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a customer service centre authorised by IMETEC in order to prevent associated dangers. Please note that a new appliance may initially give off a certain odour. This is no cause for concern and will go away after a short time. Ensure good ventilation of the room. When the appliance is finally taken completely out of operation, it is recommended that the power cord is cut off so that the appliance will no longer function. Before doing so, disconnect the plug from the power supply and remove all dangerous parts in the event that children use the appliance for playing. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [fig. A] Please consult figure [A] in the image section to check the equipment delivered with your appliance. All figures can be found on the inside pages of the cover. 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 12B 12C 12D 12E Handle Cable manual winding Cord hook, upper (swivel) Cord hook, nether Fixing screw Discharge filter Discharge grille Power supply cable with plug ON/OFF switch Power indicator Electronic power control Dust collection system level indicator Appliance open button Dust collection system Dust container Maximum filling level mark Filter protection grille Cyclone filter Filter support 13 14 15 16 16A 16B Suction connection Combined carpet/hard floor brush Brush setting switch Accessories Slit nozzle Wooden floor brush Explanation of symbols in figure [A]: Your appliance does not require any replaceable paper dust bag. This vacuum cleaner comes with a cyclone filter technology for maximum performances. 7 GB ASSEMBLY [fig. B] Turn always off the appliance and disconnect the power supply plug before to start any assembly operation! • • • • Loosen the handle (1) fixing screw (3) and pull it out. Connect the handle to the appliance body making sure to perform a correct assembly. Insert the fixing screw (3) and tighten clockwise [fig. B1]. Select the combined brush (14) or the suitable accessory (16) to the cleaning surface and connect the item to the suction connection (13). ACCESSORIES [fig.C] Combined carpet/hard floor brush (14): adjust the combined brush according to the type of floor using the switch button (15) [fig. C1]: - Switch button (15) setting A (brush extended): - Switch button (15) setting B (brush retracted): for bare floors, for rugs and carpets. Your appliance is equipped with the following accessories: Slit nozzle (16A): to clean corners and gaps, for instance radiators, skirtings, roller items, Wooden floor brush (16B): special brush with soft bristle to clean marble and wooden floors, USE [fig. D] Unwind the power cable completely (6). To do so, rotate the cable upper hook downward (2A) [fig. D1]. There is a risk of overheating if you use the vacuum cleaner with its cable completely or partially winded! Insert the plug into the power socket and turn the appliance on by selecting the ON/OFF switch (7). You can adjust the appliance suction power thorough the electronic power control (9). Please select the following settings [fig. D2]: Minimum (left): for curtains Medium: for rugs and carpets Maximum (right): for hard and wooden floors After using the appliance, turn it off through the ON/OFF switch (7) and disconnect the plug from the power socket. Wind the power cable (6) to the two hooks (2A and 2B) to coil up such cable [fig. D1]. You can attach the plug to its cable using the clamp. For storage purposes, you can hold the appliance in vertical position with the combined brush attached [fig. D3]. Insert the combined brush (14) in B setting for rugs so to protect the brushes. 8 GB Note: The appliance has a security device against overheating which switches the motor off in the event of clogging in the suction hose or in the filters. In such event, please switch the appliance off, disconnect the plug from the main socket and wait for at least an hour for the appliance to cool down. Before using the appliance again, please remove, if any, all items which cause clogging in the suction hose, in the combined brush or in any accessory, then clean by replacing the clogged filter. MAINTENANCE [fig. E] Before opening the appliance, switch it off and pull the power plug from the main socket! Before using the appliance again, make sure that all parts cleaned with liquid are completely dry! Cleaning your appliance: Clean the appliance with a damp cloth as required. Do not use solvents or other harsh detergents or abrasives. Otherwise, there is a risk to cause damages to the surface. Cleaning the combined brush (14): With the motor running, rub the brush with your hand to remove dust and down residuals which will be directly sucked in. Cleaning the dust collection system (12): If there is a reduction in the vacuum cleaner power or if the red light (10) of the dust collection system indicates that the container is full, remove the collected dust from the appliance. The dust container have to be filled to the maximum capacity, up to the filling level mark (12B). Note: We strongly recommend the dust container (12A) to be emptied and the filters to be cleaned after each use. If the suction power of the vacuum cleaner is not boosted after the cleaning of the dust collection system, it is likely that all the other filters are very dirty. In this case, please replace the filters. To do so, follow the procedure indicated by the figure symbols . Clean the dust collection system following these instructions and paying attention to the figures in the image section. Cleaning the dust container (12A) • Press the button (11) and remove the dust container (12A) of the appliance [fig. E1]. • Open the filter support (12E) and empty the container (12A) [fig. E2, E3]. • Rinse the container (12A) as required and dry it thoroughly. • Cleaning the cyclone filter (12D): Note: Replace the cyclone filter at least once a year (according to the use). - Detach the filter protection grille (12C) by rotating it anti-clockwise until it stops, then remove it together with the cyclone filter (12D) from the support (12E) [fig. E4]. - Clean the cyclone filter (12D) and the filter protection grille (12C) by shaking and brushing off carefully the dust. To do so, use a soft brush to avoid damages. - If the cyclone filter (12D) is clogged due to dust, wash it carefully with water. Be careful not to damage the filter and dry it thoroughly. - After washing, wait at least 24 hours to get the filter completely dry. - For assembly, first push the cyclone filter (12D) in the support (12E) from the side with a larger diameter. - Insert the filter protection grille (12C) on the cyclone filter (12D) and on the support (12E) notches by blocking it with a clockwise rotation until it stops [fig. E5]. 9 GB • Insert the support (12E) in the dust container (12A) so that the support protrusion faces the front side of the dust container [fig. E6]. • Insert the dust container (12A) inside the appliance first by the narrower bottom side, then press the upper side into the appliance until it stops. • If the support assembly is not correct, a built-in security device will prevent the dust container of the vacuum cleaner from being inserted again. Note: the discharge filter (4) must be replaced once a year (according to the use). Replacing the discharge air filter (4) • Push on the interlocking system of the air discharge grille (5) and remove it [fig. E7]. • Remove the discharge air filter (4) and replace it with a new filter insert. • Insert the air discharge grille (5) again and put the interlocking system in place. Note: the appliance comes with two opposite discharge air filters. Replace the two filters always at the same time. DISPOSAL The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of these in an environmentally appropriate manner. In accordance with EU directive 2002/96/EC, the appliance must be disposed of properly at the end of its service life. This involves the recycling of valuable substances contained within the appliance and reduces the impact on the environment. For more information, contact your local disposal company or the store where you purchased the appliance. SERVICE AND WARRANTY [fig. F] If repairs are required or for purchasing replacement parts contact a customer service centre authorised by IMETEC (see enclosed After sales service sheet). Indicate the product type and identify the ordered parts based on Figure [F]. A manufacturer warranty is provided for the appliance. Details can be found on the enclosed warranty sheet. V1.0 10 BEDIENUNGSANLEITUNG HANDSTAUBSAUGER PIUMA EXCELLENT CYCLONIC TECHNOLOGY DE Verehrte Kundin, verehrter Kunde, IMETEC dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Wir sind davon überzeugt, dass Sie die Qualität und die Zuverlässigkeit dieses Gerätes schätzen werden, bei dessen Entwicklung und Herstellung die Kundenzufriedenheit stets im Mittelpunkt stand. Diese Bedienungsanleitung wurde auf der Grundlage der Europanorm EN 62079 erstellt. ACHTUNG! Anleitungen und Hinweise für einen sicheren Gebrauch Bitte lesen Sie diese Anleitung und besonders die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch Ihres Gerätes vollständig durch und beachten Sie diese. Bewahren Sie diese Anleitung und den zugehörigen Bildteil für die gesamte Lebensdauer des Gerätes nachschlagebereit auf und geben Sie diese mit, wenn Sie das Gerät an andere Benutzer weitergeben. INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Beschreibung von Gerät und Zubehör Montage Zubehör Gebrauch Seite 11 12 13 13 13 Wartung Entsorgung Service und Garantie Bildteil Ersatzteile, Technische Daten Seite 14 15 15 I-II III SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie nach dem Auspacken Gerät und Zubehör auf Vollständigkeit entsprechend der Gerätezeichnung und auf eventuelle Transportschäden. Benutzen Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht und wenden Sie sich an einen von IMETEC autorisierten Kundendienst. • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Halten Sie Kunststoffbeutel von Babys und kleinen Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie vor Anschluss des Gerätes, dass die Angaben für die Netzspannung auf dem Typschild mit denen Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Das Typschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. • Verwenden Sie keine Adapter, keine Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel. Falls der Netzstecker nicht zu Ihrer Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch qualifiziertes Fachpersonal gegen eine passende Steckdose austauschen. • Dieses Gerät darf nur für den Zweck als Staubsauger verwendet werden, für den es konstruiert wurde. Jede andere Verwendung ist als zweckfremd und deshalb gefährlich zu betrachten. Die Haftung des Herstellers ist in diesem Fall ausgeschlossen. • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von < glühender Asche, Zigarettenresten oder ähnlichem, < Flüssigkeiten, wie z. B. nassem Teppichreiniger, < spitzen oder harten Gegenständen wie z. B. Nägel, große Glassplitter, < Feinstaub, wie z. B. Zement oder Druckertoner. • Saugen Sie nie ohne eingelegte Staubbeutel, Staubbehälter oder Filter. • Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung sowie bei Nichtbenutzen des Gerätes immer den Netzstecker von der Stromversorgung. • Beachten Sie beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes folgende Grundregeln: < Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen. < Benutzen Sie das Gerät nicht barfuss. 11 DE - Ziehen Sie beim Trennen des Netzsteckers immer am Stecker und nicht am Kabel oder am Gerät. - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder durch heiße Oberflächen beschädigt wird. - Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit oder Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) aus. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörpern) ab. - Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen. • Lassen Sie dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person von Personen (einschließlich Kindern) benutzen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu betreiben. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse oder die Netzleitung beschädigt sind oder das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, muss es durch einen von IMETEC autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Beachten Sie bitte, dass es bei einem neuen Gerät in der ersten Zeit zu einer Geruchsentwicklung kommen kann. Diese ist unbedenklich und verschwindet nach kurzer Zeit. Sorgen Sie für eine gute Durchlüftung des Raumes. • Für die endgültige Außerbetriebsetzung wird empfohlen, das Gerät durch Abschneiden des Versorgungskabels funktionsuntüchtig zu machen. Trennen Sie vorher den Stecker von der Stromversorgung und entfernen Sie außerdem alle gefährlichen Teile für den Fall, dass Kinder diese zum Spielen benutzen. BESCHREIBUNG VON GERÄT UND ZUBEHÖR [Abb. A] Bitte sehen Sie in Abbildung [A] des Bildteils nach, um die Ausstattung Ihres Gerätes zu prüfen. Alle Abbildungen finden Sie auf den Umschlagseiten dieser Bedienungsanleitung. 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 12B 12C 12D 12E 12 Handgriff Manuelle Kabelaufwicklung Oberer Kabelhaken (drehbar) Unterer Kabelhaken Befestigungsschraube Abluftfilter Abluftgitter Netzkabel mit Stecker EIN/AUS-Schalter Leistungsanzeige Elektronische Leistungsregelung Füllstandsanzeige Staubfangsystem Taste zum Öffnen des Gerätes Staubfangsystem Staubbehälter Markierung maximaler Füllstand Filterschutzgitter Zyklonfilter Halterung für Filter 13 14 15 16 16A 16B Sauganschluss Kombibürste Teppich/Fußboden Umschalter Bürstenstellung Zubehör Fugendüse Parkettbürste Erklärung der Symbole in Abbildung [A]: Ihr Gerät benötigt keine austauschbaren Papier-Staubbeutel. Ihr Gerät ist mit der Zyklonfiltertechnologie für maximale Leistung ausgestattet. DE MONTAGE [Abb. B] Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker von der Stromversorgung getrennt sein. • • • • Lösen Sie die Befestigungsschraube (3) des Handgriffes (1) und ziehen Sie diese heraus. Verbinden Sie den Handgriff mit dem Gerätekörper und achten Sie auf eine genaue Passung. Setzen Sie die Befestigungsschraube (3) ein und ziehen Sie diese in Uhrzeigerrichtung an [Abb. B1]. Escolha o conjunto de escovas (14) ou o acessório adaptável (16) para a superfície a ser limpa e encaixe-o na ligação de aspiração (13) do aparelho. ZUBEHÖR [Abb. C] Kombibürste Teppich/Fußboden (14): Stellen Sie die Kombibürste mit der Umschalttaste (15) auf die Bodenart ein [Abb. C1]: - Umschalttaste (15) Stellung A (Bürsten ausgeklappt): - Umschalttaste (15) Stellung B (Bürsten eingeklappt): für Hartböden für Teppiche und Teppichböden Ihr Gerät ist mit folgenden Zubehörteilen ausgestattet: Fugendüse (16A): Verwendung für Ecken und Schlitze, z. B. bei Heizkörpern, Sockelleisten, Rollläden, Parkettbürste (16B): Spezialbürste Parkettböden. mit weichen Borsten zum Reinigen von Marmor-und GEBRAUCH [Abb. D] Wickeln Sie das Netzkabel (6) vollständig ab. Drehen Sie dazu den oberen Kabelhaken (2A) nach unten [Abb. D1]. Der Betrieb mit ganz oder teilweise aufgewickeltem Kabel kann zu gefährlicher Überhitzung führen! Stecken Sie den Stecker des Gerätes in die Steckdose und schalten Sie das Gerät durch Drücken des EIN/AUS-Schalters (7) ein. Mit der elektronischen Leistungsregelung (9) können Sie die Saugkraft des Gerätes einstellen. Wählen Sie folgende Einstellungen [Abb. D2]: Minimum (links): für Vorhänge Mitte: für Teppiche und Teppichböden Maximum (rechts): für glatte Fußböden und Parkett Schalten Sie nach dem Ende Ihrer Arbeit das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter (7) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wickeln Sie das Netzkabel (6) über die beiden Kabelhaken (2A und 2B), um das Netzkabel aufzubewahren [Abb. D1]. Mit der Klemme am Stecker können Sie diesen am Kabel befestigen. Zum Aufbewahren können Sie das Gerät mit montierter Kombibürste in vertikaler Position einrasten [Abb. D3]. Stellen Sie die Kombibürste (14) in die Stellung B für Teppiche, um die Bürsten zu schützen. 13 DE Hinweis: Ihr Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der den Motor bei verstopftem Sauganschluss oder verstopften Filtern usw. abschaltet. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens eine Stunde lang abkühlen. Beseitigen Sie vor der erneuten Inbetriebnahme eventuelle Verstopfungen am Sauganschluss, an der Kombibürste oder am Zubehör und reinigen bzw. ersetzen Sie verstopfte Filter. WARTUNG [Abb. E] Schalten Sie vor dem Öffnen das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose! Stellen Sie vor der Wiederverwendung des Gerätes sicher, dass alle feucht gereinigten Teile vollständig abgetrocknet sind! Reinigung Gerät: Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere aggressive oder scharfkantigen Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte sonst beschädigt werden. Reinigung der Kombibürste (14): Streifen Sie bei eingeschaltetem Motor mit der Hand über die Bürste, um restlichen Staub und Flusen zu lösen. Diese werden dann direkt angesaugt. Reinigung des Staubfangsystems (12): Wenn die Saugkraft Ihres Staubsaugers nachlässt oder die rote Füllstandsanzeige des Staubfangsystems (10) darauf hinweist, muss der vom Gerät gesammelte Staub entfernt werden. Füllen Sie den Staubbehälter höchstens bis zur Markierung (12B) des maximalen Füllstandes. Hinweise: Es wird dringend empfohlen, nach jedem Gebrauch den Staubbehälter (12A) zu entleeren und die Filter zu reinigen. Sollte sich nach dem Reinigen des Staubfangsystems die Leistung Ihres Staubsaugers nicht verbessern, kann das auf eine starke Verschmutzung der anderen Gerätefilter zurückzuführen sein. In diesem Fall müssen die Filter ersetzt werden. Verfahren Sie dazu wie auf den Abbildungen mit dem Symbol dargestellt. Reinigen Sie das Staubfangsystem wie nachfolgend beschrieben und beachten Sie die Abbildungen im Bildteil. Reinigung des Staubbehälters (12A) • Drücken Sie die Taste (11) und ziehen Sie den Staubbehälter (12A) aus dem Gerät heraus [Abb. E1]. • Öffnen Sie die Halterung für den Filter (12E) und entleeren Sie den Staubbehälter (12A) [Abb. E2, E3]. • Spülen Sie, falls erforderlich, den Staubbehälter (12A) aus und trocknen Sie ihn vollständig. • Reinigung des Zyklonfilters (12D): Hinweis: Ersetzen Sie den Zyklonfilter mindestens einmal jährlich (entsprechend Gebrauch). - Lösen Sie das Filterschutzgitter (12C) durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie dieses und den Zyklonfilter (12D) von der Halterung (12E) [Abb. E4]. - Reinigen Sie den Zyklonfilter (12D) und das Filterschutzgitter (12C) durch Ausschütteln und vorsichtiges Abbürsten. Verwenden Sie dazu eine weiche Bürste, um Beschädigungen zu vermeiden. - Falls der Zyklonfilter (12D) mit Staub verstopft ist, bürsten Sie ihn vorsichtig mit Wasser ab. Achten Sie darauf, dass der Filter dabei nicht beschädigt wird. - Lassen Sie den Filter nach der Nassreinigung mindestens 24 Stunden trocknen. - Zur Montage schieben Sie den Zyklonfilter (12D) mit dem größeren Durchmesser zuerst auf die Halterung (12E). 14 DE - Stecken Sie jetzt das Filterschutzgitter (12C) über den Zyklonfilter (12D) und in die Aussparungen der Halterung (12E) und verriegeln Sie dieses durch Drehen in Uhrzeigerrichtung bis zum Anschlag [Abb. E5]. • Setzen Sie die Halterung (12E) so in den Staubbehälter (12A) ein, dass die Nase an der Halterung zur Vorderseite des Staubbehälters zeigt [Abb. E6]. • Setzen Sie den Staubbehälter (12A) mit der schmalen Unterseite zuerst in das Gerät ein und drücken Sie diesen dann an der Oberseite bis zum Einrasten in das Gerät. • Bei nicht ordnungsgemäß eingesetzter Halterung verhindert eine integrierte Sicherheitsfunktion das Wiedereinsetzen des Staubbehälters in das Gerät. Hinweis: Der Abluftfilter (4) muss einmal jährlich ausgetauscht werden (entsprechend Gebrauch). Austausch des Abluftfilters (4) • Drücken Sie auf die Verriegelung des Abluftgitters (5) und nehmen Sie dieses heraus [Abb. E7]. • Entnehmen Sie den Abluftfilter (4) und ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filtereinsatz. • Setzen Sie das Abluftgitter (5) wieder ein und lassen Sie die Verriegelung einrasten. Hinweis: Ihr Gerät ist mit 2 gegenüber liegenden Abluftfiltern ausgestattet. Tauschen Sie immer beide Filter gleichzeitig aus. ENTSORGUNG Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht. Entsprechend EU-Richtlinie 2002/96/EC ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. SERVICE UND GARANTIE [Abb. F] Wenden Sie sich bei erforderlichen Reparaturen oder für den Bezug von Ersatzteilen an einen von IMETEC autorisierten Kundendienst (siehe Beilageblatt Kundendienst). Geben Sie den Produkttyp an und identifizieren Sie die zu bestellenden Teile nach Abbildung [F]. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Garantieblatt. V1.0 15 INSTRUCCIONES DE USO DE LA ESCOBA ELÉCTRICA ES PIUMA EXCELLENT CYCLONIC TECHNOLOGY ES Estimado cliente: IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la calidad y fiabilidad de este aparato, que fue desarrollado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de funcionamiento fueron creadas en base a la norma europea EN 62079. IMPORTANTE! Instrucciones e información para el uso seguro Antes de utilizar el aspirador, lea atentamente las instrucciones de seguridad y sígalas con cuidado. Conservar el presente manual, junto a la correspondiente guía ilustrada, durante toda la vida del aspirador, con fines de consulta. En caso de cesión del aparato a terceros, entregar también toda la documentación. TABLA DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad Descripción del aspirador y de los accesorios Montaje Accesorios Uso Página 16 17 18 18 18 Mantenimiento Eliminación Asistencia y garantía Guía ilustrada Repuestos, Datos técnicos Página 19 20 20 I-II III INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Luego de desempacar, verifique que el aparato y los accesorios estén completos de acuerdo con el dibujo del aparato e inspeccione si hay daños por el transporte. Si tiene dudas, no use el aparato y comuníquese con un centro de servicio al cliente autorizado por IMETEC. • Los materiales de empacado no son juguetes. Mantenga las bolsas de plástico lejos de los bebes y niños pequeños porque presentan un riesgo de sofocación. • Antes de conectar el aparato, compruebe que la información de la tensión de la red en la placa de especificaciones concuerde con las especificaciones de su red de energía. La placa de especificaciones está ubicada en la parte inferior del aparato. • No use adaptadores, enchufes múltiples ni cables de extensión. Si la clavija de alimentación no coincide con su toma de corriente, haga que un técnico calificado reemplace la toma de corriente por una que coincida. • Este aparato sólo se debe usar de acuerdo con el fin para el que fue diseñado, o sea, como aspirador. Cualquier otro uso es considerado inadecuado y debe ser considerado peligroso. En este caso, se anula la responsabilidad del fabricante. • No use el aparato para aspirar: < cenizas encendidas, colillas o cosas similares, < líquidos, como limpiador líquido para alfombras, < objetos filosos o duros, como clavos o fragmentos grandes de vidrio, < polvo fino como cemento o tóner de impresora • No aspirar nunca sin haber insertado o montado la bolsa para el polvo, el contenedor o el filtro. • Siempre desconecte la clavija de alimentación del suministro eléctrico antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato y cuando no está en uso. • Cuando usa un aparato eléctrico, siempre siga estas reglas básicas: < Nunca toque el aparato con las manos o pies húmedos o mojados. < Nunca use el aparato estando descalzo. 16 ES • • • • < Al desconectar la clavija de alimentación, siempre tire de la clavija y no del cable ni del aparato. < Asegúrese de que el cable de alimentación no esté pinzado ni dañado por superficies calientes. < Nunca exponga el aparato a la humedad o a la intemperie (lluvia, sol). < No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (como radiadores). < Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No permita utilizar el aparato, sin la debida vigilancia o guía de una persona responsable, a personas (incluidos niños) que, a causa de su capacidad física, sensorial o mental, o por su desconocimiento o inexperiencia, no sean capaces de usarlo con seguridad. No use el aparato si el alojamiento del cable de alimentación está dañado o si el equipo ya no funciona correctamente. Si el cordón de alimentación está dañado, para evitar peligros debe ser reemplazado por un centro de servicio al cliente autorizado por IMETEC. Tenga en cuenta que un nuevo equipo puede despedir inicialmente cierto olor. Esto no es una causa de preocupación y desaparecerá rápidamente. Asegure una buena ventilación de la habitación. Cuando el aparato, finalmente, ya no vaya a usarse más, se recomienda cortar el cable de alimentación para evitar que funcione. Antes de hacerlo, desconecte la clavija del suministro de energía y retire todas las piezas peligrosas para impedir que los niños las manipulen. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS [fig. A] Consulte la Figura [A] en la guía ilustrada para revisar el equipo entregado con su aparato. Todas las figuras se pueden encontrar en las páginas interiores de la tapa. 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 12B 12C 12D 12E Mango Sujeción manual del cable Gancho para cable, superior (giratorio) Gancho para cable, inferior Tornillo de sujeción Filtro de descarga Rejilla de descarga Cordón eléctrico con clavija Botón de encendido/apagado Indicador de potencia Regulación electrónica de la potencia Indicador de nivel del sistema de recogida de polvo Tecla para abrir el aparato Sistema de recogida polvo Contenedor de polvo Marca del nivel máximo de llenado Rejilla de protección del filtro Filtro ciclón Soporte para el filtro 13 14 15 16 16A 16B Accesorio de aspiración Cepillo combinado alfombras/suelos Conmutador posición cepillo Accesorios Boquilla para intersticios Cepillo para parqué Explicación de los símbolos en la Figura [A]: Su aparato no requiere ninguna bolsa de papel reemplazable para el polvo. El aspirador está dotado de tecnología con filtro ciclón para ofrecer excelentes prestaciones. 17 ES MONTAJE [fig. B] Antes de cada operación de montaje, apagar siempre el aparato y desconectar la clavija de la alimentación eléctrica. • • • • Aflojar el tornillo de sujeción (3) del mango (1) y extraerlo. Conectar el mango al cuerpo del aparato, cuidando de montarlo correctamente. Insertar el tornillo de sujeción (3) y ajustarlo en sentido horario [fig. B1]. Seleccionar el cepillo combinado (14) o el accessorio apropiado (16) a la superficie a limpiar y conectar el elemento al accesorio de aspiración (13). ACCESORIOS [fig. C] Cepillo combinado alfombras/suelos (14): regular el cepillo combinado según el tipo de suelo, utilizando la tecla (15) [fig. C1]: - Tecla de conmutación (15) posición A (cepillo extendido): - Tecla de conmutación (15) posición B (cepillo retirado): para suelos duros para alfombras y moquetas. Su aparato está dotado de los siguientes accesorios: Boquilla para intersticios (16A): para limpiar en los ángulos y en los intersticios, por ejemplo, calderas, rodapiés, etc., Cepillo para parqué (16B): cepillo especial de pelo suave, para limpiar los suelos de mármol y parqué USO [fig. D] Desenrollar completamente el cordón eléctrico (6). A tal fin, girar hacia abajo el gancho superior del cable (2A) [fig. D1]. Usar el aspirador con el cable envuelto total o parcialmente puede producir recalentamiento! Enchufar la clavija en la toma de corriente y encender el aparato pulsando el botón ON/OFF de encendido/ apagado (7). Con la regulación electrónica de la potencia (9) es posible regular la fuerza de aspiración del aparato. Seleccionar las siguientes configuraciones [fig. D2]: Mínima (izquierda): para cortinas Media: para alfombras y moquetas. Máxima (derecha): para suelos y parqué Después de usar el aparato, apagarlo con el botón ON/OFF de encendido/apagado (7) y desconectar la clavija del enchufe. Recoger el cordón eléctrico (6) en los dos ganchos (2A y 2B) de enrollar [fig. D1]. Se puede fijar al cable con la abrazadera sobre la clavija. Para guardarlo, es posible trabar el aparato en posición vertical con el cepillo combinado montado [fig. D3]. Insertar el cepillo combinado (14) en posición B para los alfombras, para proteger las cerdas. 18 ES Nota: El aparato está provisto de dispositivo de protección contra recalentamiento, que apaga el motor si se tapa el tubo de aspiración o se obstruyen los filtros. En tal caso, apagar el aparato, desconectar la clavija del enchufe y hacerlo enfriar por lo menos una hora. Antes de volverlo a poner en funcionamiento, eliminar eventuales causas de obstrucción del tubo de aspiración, del cepillo combinado o de los accesorios, y limpiar o reemplazar el filtro obstruido. MANTENIMIENTO [fig. E] Antes de abrir el aparato, apagarlo y desconectar la clavija del enchufe! Antes de reutilizarlo, verificar que todas las partes limpiadas en húmedo estén completamente secas. Limpieza del aparato: Si fuera necesario, limpiar el aparato con un paño húmedo. No utilizar solventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. En caso contrario, hay riesgo de dañar la superficie. Limpieza del cepillo combinado (14): Con el motor encendido, frotar el cepillo con la mano, para quitar los restos de polvo y pelusas, que serán aspirados directamente. Limpieza del sistema de recogida de polvo (12): Cuando la potencia de aspiración del aspirador se reduce o el indicador rojo (10) del sistema de recogida de polvo señala que el contenedor está lleno, quitar el polvo recogido. El contenedor de polvo debe llenarse como máximo hasta a la marca (12B) del nivel máximo de rellenado. Nota: Se recomienda encarecidamente vaciar el contenedor para el polvo (12A) y limpiar los filtros después de cada utilización. Si la potencia de aspiración del aspirador no mejorara después de limpiar el sistema de recogida de polvo, es posible que los otros filtos estén muy sucios. A tal fin, proceder como indica el simbolo en las figuras. Limpiar el sistema de recogida de polvo en base a las siguientes instrucciones y prestando atención a las figuras de la guía ilustrada. Limpieza del contenedor para el polvo (12A) • Presionar la tecla (11) y extraer el contenedor de polvo (12A) del aparato [fig. E1]. • Abrir el soporte para el filtro (12E) y vaciar el contenedor (12A) [fig. E2, E3]. • Cuando haga falta, enjuagar el contenedor (12A) y secarlo completamente. • Limpieza del filtro ciclón (12D): Nota: Cambiar el filtro ciclón por lo menos una vez al año (según el uso). - Desconectar la rejilla de protección del filtro (12C) girando en sentido antihorario hasta que se pare y extraerla, junto al filtro ciclón (12D) del soporte (12E) [fig. E4]. - Limpiar el filtro ciclón (12D) y la rejilla de protección del filtro (12C) sacudiendo y cepillando el polvo con cautela. Usar para esto un cepillo suave a fin fines de evitar daños. - Si el filtro ciclón (12D) está obstruido por el polvo, lavarlo cuidadosamente con agua. Prestar atención a no dañar el filtro y hacerlo secar completamente. - Hacer secar el filtro por lo menos 24 horas, después del lavado. - Para el montaje, empujar primero el filtro ciclón (12D) sobre el soporte (12E) desde el lado de mayor diámetro. - Insertar la rejilla del filtro de protección (12C) sobre el filtro ciclón (12D) y en las muescas del apoyo (12E), girándolo en sentido horario hasta el tope [fig. E5]. 19 ES • Insertar el soporte (12E) en el contenedor de polvo (12A) de manera que la saliente del soporte se dirija al lado anterior del contenedor de polvo [fig. E6]. • Colocar el contenedor de polvo (12A) en el aparato primero con el lado inferior más estrecho y presionar el lado superior en el aparato hasta la parada. • Si el soporte se montare de manera incorrecta, una función de seguridad integrada impide reinsertar el contenedor de polvo en el aspirador. Nota: el filtro de descarga (4) se cambia una vez al año (según el uso). Reemplazo del filtro de la salida de aire (4) • Presionar sobre la traba de la rejilla de descarga del aire (5) y extraerla [fig. E7]. • Quitar el filtro de la salida de aire (4) y sustituirlo con un nuevo elemento filtrante. • Reinsertar la rejilla de salida de aire (5) y hacer que la traba salte en posición. Nota: el aparato está provisto de dos filtros enfrentados de salida de aire. Reemplazarlos siempre simultáneamente. ELIMINACIÓN El paquete del producto consiste de materiales reciclables. Deséchelo de manera adecuada para el medio ambiente. De acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC, el aparato debe ser eliminado apropiadamente al final de su vida útil. Esto involucra reciclar las sustancias valiosas contenidas dentro del aparato y reduce el impacto sobre el medio ambiente. Para obtener más información, comuníquese con su compañía de desechos local o con la tienda donde compró el aparato. ASISTENCIA Y GARANTÍA [fig. F] Si se requieren reparaciones o para comprar piezas de repuesto comuníquese con el centro de servicio al cliente autorizado por IMETEC (vea la hoja adjunta sobre el Servicio postventa). Indique el tipo del producto e identifique las piezas solicitadas según la figura [F]. Se proporciona una garantía del fabricante para el aparato. Los detalles se pueden encontrar en la hoja de garantía adjunta. V1.0 20 KÉZI PORSZÍVÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS PIUMA EXCELLENT CYCLONIC TECHNOLOGY HU Kedves Vásárlónk! Az IMETEC nevében köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. MeggyĘzĘdésünk, hogy a készülék minĘségét és megbízhatóságát Ön is értékeli majd, mert annak kifejlesztésében és elĘállításában a vásárlói elégedettség állt a középpontban. Ez a kezelési utasítás az EN 62079 sz. európai szabvány alapján készült. FIGYELEM! Utasítások és tudnivalók a biztonságos használathoz Kérjük, olvassa el ezt az utasítást, különösen a készülék használatára vonatkozó biztonsági tudnivalókat, és tartsa be azokat. Ezt az utasítást és a hozzá tartozó ábrákat Ęrizze meg a készülék teljes élettartama során, és adja tovább a készülékkel, ha azt más felhasználónak továbbadja. TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági utasítások A készülék és tartozékainak leírása Szerelés Tartozékok Használat Oldal 21 22 23 23 23 Karbantartás Ártalmatlanítás Szerviz és garancia Ábrák Pótalkatrészek, mĦszaki adatok Oldal 24 25 25 I-II III BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Kicsomagolás után ellenĘrizze a készülék és a tartozékok teljességét a készülékjegyzék alapján, és vizsgálja meg, nincsenek-e rajta szállításból eredĘ sérülések. Kétségek esetén ne használja a készüléket, és forduljon egy IMETEC által elismert ügyfélszolgálathoz. • A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A mĦanyag tasakokat csecsemĘktĘl és kisgyermekektĘl tartsa elzárva, fulladásveszély! • A készülék csatlakoztatása elĘtt ellenĘrizze, hogy a típustáblán lévĘ feszültségadatok megegyeznek-e a hálózat feszültségével. A típustábla a készülék hátoldalán található. • Ne használjon semmilyen adaptert, elektromos elosztót és/vagy kábelhosszabbítót. Ha a hálózati dugasz nem illik a rendelkezésre álló aljzatba, akkor a dugaszt képzett szakemberrel cseréltesse ki egy megfelelĘ dugaszra. • A készülék eredeti céljának megfelelĘen csak porszívóként használható. Minden más jellegĦ alkalmazás nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és ezért veszélyesnek tekintendĘ. A gyártó jótállási kötelezettsége ebben az esetben megszĦnik. • A készülékkel ne szívjon fel < izzó parazsat, cigarettacsikket vagy hasonlókat, < folyadékokat, pl. nedves szĘnyegtisztítót, < hegyes vagy kemény tárgyakat, pl. tĦt, nagyobb üvegszilánkot, < finom port, pl. cementet vagy por alakú nyomdafestéket • Soha ne használja a porszívót porzsák, portartály vagy szĦrĘ nélkül. • A készülék tisztítása vagy karbantartása elĘtt, illetve ha hosszabb ideig nem kívánja használni, mindig húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból. • Egy elektromos készülék használatakor ügyeljen a következĘ alapszabályokat: < Ne érintse meg a készüléket nedves vagy vizes kézzel és lábbal. < Ne használja a készüléket mezítláb. 21 HU < A csatlakozódugaszt az aljzatból mindig csak a dugasznál (és nem a kábelnél vagy a készüléknél) fogva húzza ki. < Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne szoruljon be, illetve forró felületek ne károsítsák azt. < Ne tegye ki a készüléket nedvesség vagy az idĘjárás hatásának (esĘ, napfény). < Ne állítsa a készüléket hĘforrások (pl. fĦtĘtestek) közelébe. < Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • Ne engedje, hogy a készüléket felügyelet nélkül vagy felelĘs személy utasítása nélkül olyan személyek használják (beleértve a gyerekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeikben korlátozottak vagy tapasztalatlanok, nem rendelkeznek ismeretekkel a készülék használatára vonatkozóan. • Ne használja a készüléket, ha a burkolat vagy a tápkábel sérült, vagy ha a készülék rendeltetésszerĦ használatra már nem alkalmas. Ha a készülék hálózati kábele sérült, akkor az IMETEC által feljogosított ügyfélszolgálattal ki kell cseréltetni a veszélyhelyzet megszüntetésére. • Kérjük, ügyeljen arra, hogy új készülék használatakor eleinte szagképzĘdés tapasztalható. Ennek nincs jelentĘsége, és rövid idĘ elteltével megszĦnik. Gondoskodjon a helyiség jó szellĘzésérĘl. • A használatból való végleges kivonás esetén javasoljuk, hogy a készüléket a tápkábel levágásával tegye üzemképtelenné. ElĘzĘleg húzza ki a dugaszt az elektromos aljzatból, majd távolítson el minden veszélyes alkatrészt arra az esetre, ha gyerekek ezzel játszanának. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [A ábra] Az ábramellékletben található [A] ábra segítségével ellenĘrizze a készülék felszereltségét. Az összes ábrát megtalálja e kezelési útmutató hátoldalán. 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 12B 12C 12D 12E 22 Fogantyú Kézi kábelcsévélĘ FelsĘ kábelkampó (forgatható) Alsó kábelkampó RögzítĘcsavar LégkivezetĘ szĦrĘ LégkivezetĘ rács Hálózati kábel dugasszal BE/KI kapcsoló TeljesítménykijelzĘ Elektronikus teljesítményszabályozás Porfogó rendszer telítettségének kijelzĘje Gomb a készülék kinyitásához Porfogó rendszer Portartály Maximális telítettség jelölése SzĦrĘ védĘrács CiklonszĦrĘ SzĦrĘtartó 13 14 15 16 16A 16B Szívócsatlakozás Kombinált kefe szĘnyeghez/padlóhoz Kefeállás átkapcsoló Tartozékok Réstisztító Parkettakefe Az [A] ábrán látható szimbólumok: A készülékhez nincs szükség cserélhetĘ papír porzsákra. A ciklonszĦrĘs technológiájú készülék maximális teljesítményhez van felszerelve. HU SZERELÉS [B ábra] Minden szerelési munka elĘtt ki kell kapcsolni a készüléket, és a hálózati dugaszt ki kell húzni az áramellátó aljzatból. • Lazítsa meg a fogantyú (1) rögzítĘcsavarját (3) és húzza ki ezeket. • Csatlakoztassa a fogantyút a készüléktesthez, és közben ügyeljen a pontos illesztésre. • Helyezze be a rögzítĘcsavart (3), és húzza meg az óra járásával egyezĘ irányban [B1 ábra]. • Most válassza ki a kombinált kefét (14) vagy a megfelelĘ tartozékot (16) a tisztítandó felületnek megfelelĘen, majd csatlakoztassa ezt a készülék szívócsatlakozásához (13). TARTOZÉKOK [C ábra] Kombinált kefe szĘnyeghez/padlóhoz (14): A váltókapcsolóval (15) állítsa be a kombinált kefét a padlótípusnak megfelelĘen [C1 ábra]: - Váltókapcsoló (15) A állás (kefe kihajtva): - Váltókapcsoló (15) B állás (kefe behajtva): kemény padlókhoz szĘnyeghez és szĘnyegpadlóhoz A készülék a következĘ tartozékokkal rendelkezik: Réstisztító (16A): Sarkokhoz és résekhez használható, pl. fĦtĘtestek, lábazatlécek, redĘnyök esetében Parkettakefe (16B): Különleges kefe puha sörtékkel márványpadlók és parketta tisztításához. HASZNÁLAT [D ábra] A hálózati kábelt (6) teljesen tekerje le. Ehhez a felsĘ kábelkampót (2A) húzza lefelé [D1 ábra]. A teljesen vagy részben feltekert kábellel történĘ mĦködtetés veszélyes túlmelegedést okozhat! Dugja be a készülék dugaszát az aljzatba, és kapcsolja be a készüléket a BE/KI kapcsolóval (7). Az elektronikus teljesítményszabályozóval (9) beállítható a készülék szívóereje. A következĘ beállítások választhatók [D2 ábra]: Minimum (balra): függönyökhöz Közepes: szĘnyeghez és szĘnyegpadlóhoz Maximum (jobbra): sima padlókhoz és parkettához A munka befejezése után kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval (7) és húzza ki a dugaszt az aljzatból. Tekerje fel a hálózati kábelt (6) a két kábelkampó köré (2A és 2B) a kábel megĘrzése céljából [D1 ábra]. A dugaszon lévĘ kapoccsal lehet rögzíteni a kábelt. Tároláshoz a készülék a kombinált kefe felszerelt állapotában függĘleges pozícióban bekattintható [D3 ábra]. A kombinált kefét (14) állítsa B helyzetbe szĘnyegek tisztításához a kefe védelme érdekében. 23 HU Tudnivaló: A készülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik, amely a szívócsatlakozó vagy a szĦrĘk stb. eltömĘdése esetén lekapcsolja a motort. Ebben az esetben kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugaszt az aljzatból, és hagyja a készüléket legalább egy órán át hĦlni. Az ismételt üzembe helyezés elĘtt szüntesse meg a szívócsatlakozásnál, a kombinált kefénél vagy a tartozéknál esetleges eltömĘdését, és tisztítsa meg vagy cserélje ki az eltömĘdött szĦrĘt. KARBANTARTÁS [E ábra] A készüléket kinyitás elĘtt kapcsolja ki, a csatlakozódugaszt pedig húzza ki az aljzatból! A készülék ismételt használata elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy minden megtisztított nedves alkatrész teljesen megszáradt-e. A készülék tisztítása: Szükség esetén egy nedves kendĘvel végezze a készülék tisztítását. Ne használjon oldószert vagy egyéb agresszív tisztítószert vagy éles eszközt. A felületek megsérülhetnek. A kombinált kefe (14) tisztítása: A motor bekapcsolt állapotában dörzsölje meg kézzel a kefét a maradék por és bolyhok fellazításához. Ezek aztán közvetlenül beszívódnak. A porfogó rendszer (12) tisztítása: Ha a porszívó szívóereje csökken vagy a porfogó rendszer (10) telítettségére utal a vörös jelzés, akkor az összegyĦlt port a készülékbĘl el kell távolítani. A porszívót legfeljebb a maximális telítettségi jelzés (12B) eléréséig hagyja telítĘdni. Tudnivaló: Javasoljuk, hogy a portartályt (12A) minden használat után ürítse ki és a szĦrĘt tisztítsa meg. Ha a porfogó rendszer tisztítása után a porszívó teljesítménye nem javul, akkor ez a készülék másik szĦrĘjének erĘs szennyezettségére vezethetĘ vissza. Ebben az esetben a szĦrĘt ki kell cserélni. Ezt a mĦveletet az ábrákon látható szimbólumok szerint hajtsa végre . A porfogó rendszert az alábbiakban leírtak szerint és az ábráknak megfelelĘen tisztítsa meg. A portartály (12A) tisztítása • Nyomja meg a gombot (11) és húzza ki a portartályt (12A) a készülékbĘl [E1 ábra]. • Nyissa ki a szĦrĘ tartóját (12E) és ürítse ki a portartályt (12A) [E2, E3 ábra]. • Szükség esetén öblítse ki a portartályt (12A), majd teljesen szárítsa meg. • A ciklonszĦrĘ (12D) tisztítása: Tudnivaló: A ciklonszĦrĘt évente legalább egyszer cserélje ki (a használatnak megfelelĘen). - Lazítsa ki a szĦrĘ védĘrácsot (12C) az óramutató járásával ellenétes irányba ütközésig elfordítva, majd húzza ki ezt és a ciklonszĦrĘt (12D) a tartóból (12E) [E4 ábra]. - Rázza ki és óvatosan kefélje ki a ciklonszĦrĘt (12D) és a szĦrĘ védĘrácsot (12C). Ehhez a mĦvelethez használjon puha kefét a károsodások elkerülése érdekében. - Ha a ciklonszĦrĘ (12D) a portól eltömĘdött, vízzel óvatosan kefélje ki. Ügyeljen arra, hogy a szĦrĘ ekkor ne sérüljön meg. - A nedves tisztítás után legalább 24 órán át hagyja száradni a szĦrĘt. - A beszereléshez a ciklonszĦrĘt (12D) a nagyobb átmérĘvel szerelje fel elĘbb a tartóra (12E). - Most tegye a szĦrĘ védĘrácsot (12C) a ciklonszĦrĘre (12D) és a tartó (12E) mélyedéseibe, és rögzítse az óramutató járásával egyezĘ irányba ütközésig elfordítva [E5 ábra]. 24 HU • Helyezze be a tartót (12E) a portartályba (12A) úgy, hogy a tartó orr-része a portartály elülsĘ oldala felé nézzen [E6 ábra]. • Helyezze be a portartályt (12A) keskeny alsó oldalával a készülékbe, majd nyomja rá a felsĘ oldalra, amíg be nem kattan a készülékbe. • Nem rendeltetésszerĦen behelyezett tartó esetén egy integrált biztonsági funkció megakadályozza a portartály visszahelyezését a készülékbe. Tudnivaló: A légkivezetĘ szĦrĘt (4) évente egyszer ki kell cserélni (a használatnak megfelelĘen). A légkivezetĘ szĦrĘ (4) cseréje • Nyomja meg a légkivezetĘ rács (5) reteszelését, és vegye ki a rácsot [E7 ábra]. • Vegye ki a légkivezetĘ szĦrĘt (4) és helyezzen be egy új szĦrĘbetétet. • Helyezze vissza a légkivezetĘ rácsot (5) és kattintsa helyére a reteszelést. Tudnivaló: A készülék 2 egymással szemben lévĘ légkivezetĘ szĦrĘvel rendelkezik. Egyszerre cserélje ki mindkét szĦrĘt. ÁRTALMATLANÍTÁS A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. Ezeket környezetbarát módon ártalmatlanítsa. A 2002/96/EK számú EU-irányelvnek megfelelĘen a készüléket élettartama végén megfelelĘen ártalmatlanítani kell. Ekkor a készülékben elĘforduló értékes anyagok az újrahasznosítóhoz kerülnek, és a környezet terhelése csökken. ÉrdeklĘdjön az Önhöz közeli helyi ártalmatlanító telephelyen vagy abban az üzletben, ahol a készüléket vásárolta. SZERVIZ ÉS GARANCIA [F ábra] A szükséges javításokat vagy a pótalkatrészekkel kapcsolatos mĦveleteket egy az IMETEC által elismert vevĘszolgálattal végeztesse (lásd az Ügyfélszolgálat címĦ mellékletoldalt). Adja meg a terméktípust és azonosítsa a szóban forgó alkatrészeket az [F] ábra szerint. A készülékre gyártói garancia vonatkozik. A részleteket megtalálja a mellékelt garancialevélben. V1.0 25 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR VERTICAL TECNOLOGIA PIUMA EXCELLENT CYCLONIC PT Estimado cliente, A IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. Temos a certeza de que irá gostar da qualidade e da segurança deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado a pensar na satisfação do cliente. Estas instruções de utilização foram elaboradas com base na norma europeia EN 62079. IMPORTANTE! Instruções e informações para utilização segura Leia todas estas instruções e sobretudo as instruções de segurança antes de utilizar o seu aparelho e siga-as atentamente. Guarde estas instruções e a respectiva secção das figuras para consulta sobre a duração da vida útil do aparelho e certifique-se de que o inclui se transferir o aparelho para outro utilizador. ÍNDICE Instruções de Segurança Descrição do aparelho e acessórios Montagem Acessórios Utilização Página 26 27 28 28 28 Manutenção Eliminação Reparações e garantia Secção das figuras Peças de substituição, dados técnicos Página 29 30 30 I-II III INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Depois de desembalar, verifique se o aparelho e acessórios estão todos incluídos de acordo com o esquema do desenho do aparelho e procure por algum dano efectuado ao transportá-lo. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e entre em contacto com um centro de atendimento ao cliente autorizado da IMETEC. • Os materiais de embalagem não são brinquedos! Mantenha os sacos de plástico afastados de bebés e de crianças pequenas, pois existe risco de sufocação! • Antes de ligar o aparelho, verifique se as informações d tensão eléctrica na placa sinalética correspondem às especificações da sua rede de energia eléctrica. A placa sinalética está localizada na parte traseira do aparelho. • Não utilize adaptadores, extensões ou fio extensor. Se a ficha eléctrica não se adapta à sua tomada, proceda à sua substituição por uma tomada adaptável por um técnico qualificado. • Este aparelho só pode ser utilizado como um aspirador de acordo com a utilização que lhe foi destinada. Qualquer outra utilização considerada inapropriada deve ser considerada perigosa. Neste caso, excluise a responsabilidade do fabricante. • Não utilize este aparelho para aspirar < cinzas incandescentes, pontas de cigarro ou algo semelhante, < líquidos, como detergente para lavar alcatifas, < objectos afiados ou duros, como pregos ou estilhaços de vidro de grande dimensão, < pó fino, como pó de cimento ou pó de tinta de impressão. • Nunca coloque o aspirador em funcionamento sem ter inserido o saco do pó, o recipiente do pó ou o filtro. • Desligue sempre a ficha eléctrica da tomada de alimentação antes de proceder à limpeza ou à manutenção do aparelho e enquanto não estiver a ser utilizado. • Quando utilizar um aparelho eléctrico, siga sempre estas instruções básicas: < Nunca toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos. < Nunca utilize o aparelho com os pés descalços. 26 PT < Quando desligar o cabo de alimentação, segure sempre pela ficha e não puxe pelo cabo ou pelo aparelho. < Certifique-se de que o cabo de alimentação não foi comprimido ou danificado por ter estado sobre superfícies quentes. < Nunca exponha o aparelho a locais húmidos ou a condições climáticas (chuva ou luz solar). < Não coloque o aparelho próximo de fontes de calor (por exemplo, aquecedores). < Supervisione as crianças para que tenha a certeza de que estas não brincam com o aparelho. • As pessoas (inclusive crianças) incapazes de utilizarem o aparelho de forma segura dadas as suas capacidades físicas, motoras ou mentais, inexperiência ou falta de conhecimento devem ser proibidas de colocar o aparelho em funcionamento sem serem supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável. • Não utilize o aparelho se a caixa ou o cabo de alimentação estiverem danificados ou se deixarem de funcionar correctamente. Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser reparado num centro de atendimento ao cliente autorizado pela IMETEC a fim de evitar possíveis perigos. • Note que um aparelho novo pode libertar inicialmente um certo odor. Isto não é motivo de preocupação e desaparecerá após um curto período de tempo. Assegure-se de que há uma boa ventilação no local. • Quando o aparelho deixa finalmente de funcionar por completo, recomendamos que o cabo de alimentação seja cortado para que o aparelho não possa voltar a funcionar. Antes de fazer isso, desligue a ficha da tomada de alimentação e retire todas as peças perigosas no caso de as crianças utilizarem o aparelho para brincar. DESCRIÇÃO DO APARELHO E ACESSÓRIOS [Fig. A] Consulte a Figura [A] na secção de figuras para verificar as peças que foram entregues com o seu aparelho. Todas as figuras podem ser encontradas no verso das páginas do folheto. 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 12B 12C 12D 12E Pega Enrolamento manual do cabo Gancho superior do cabo (rotativo) Gancho inferior do cabo Parafuso de fixação Filtro do ar de saída Grelha do ar de saída Cabo de alimentação com ficha Botão ON/OFF (Ligar/Desligar) Indicador da potência Regulação electrónica da potência Indicador do nível do sistema de recolha do pó Botão para abrir o aparelho Sistema de recolha do pó Recipiente do pó Marca do nível máximo Grelha de protecção do filtro Pré-filtro Suporte para filtro 13 14 Ligação da aspiração Conjunto de escovas para alcatifa / soalho 15 Botão de regulação de escovas 16 Acessórios 16A Bocal para fissuras 16B Escova para parquet Explicação dos símbolos na figura [A]: O seu aparelho não necessita de nenhum saco de papel descartável para pó. O seu aparelho vem equipado com a tecnologia de pré-filtro para a máxima potência. 27 PT MONTAGEM [Fig. B] Em todos os trabalhos de montagem, o aparelho terá de ser desligado e a sua ficha deverá ser retirada da energia. • • • • Desaperte o parafuso de fixação (3) da pega (1) e retire-o. Encaixe a pega inserindo-a na unidade principal. Volte a apertar o parafuso de fixação (3) e aperte-o o sentido dos ponteiros do relógio [Fig. B1]. Escolha o conjunto de escovas (14) ou o acessório adaptável (16) para a superfície a ser limpa e encaixe-o na ligação de aspiração (13) do aparelho. ACESSÓRIOS [Fig. C] Conjunto de escovas para alcatifa / soalho (14): Regule o conjunto de escovas para o tipo de soalho através do botão de regulação de escovas (15) [Fig. C1]: - Botão de regulação de escovas (15) para A (escova estendida): - Botão de regulação de escovas (15) para B (escova retraída): para soalhos para tapetes e alcatifas O seu aparelho traz os seguintes acessórios: Bocal para fissuras (16A): Limpeza de cantos e fissuras, por exemplo aquecedores, frisos, persianas e toldes, Escova para parquet (16B): Escova especial com cerdas macias para a limpeza de pavimentos em mármore e parquet. UTILIZAÇÃO [Fig. D] Desenrole completamente o cabo de alimentação (6). Para tal, rode o gancho inferior (2A) para baixo [Fig. D1]. O funcionamento com o cabo total ou parcialmente enrolado pode conduzir a um sobreaquecimento perigoso! Depois de ter terminado de aspirar, desligue o aparelho premindo o botão ON/OFF (7) e retire a ficha da tomada. Através da regulação electrónica da potência (9) pode regular a força da aspiração do aparelho. Escolha as seguintes definições [Fig. D2]: Mínima (esquerda): para cortinados Média: para tapetes e alcatifas Máxima (direita): para pavimentos planos e parquet Após a conclusão do seu trabalho, pressione o botão de ON/OFF (7) e retire a ficha da tomada. Enrole bem o cabo de alimentação (6) à volta do gancho superior e do gancho inferior (2A e 2B) do cabo para o arrumar [Fig. D1]. Através do terminal na ficha pode fixá-lo ao cabo. Para guardar, pode colocar o aparelho em posição vertical com o conjunto de escovas montado [Fig. D3]. Coloque o conjunto de escovas (14) para B para tapetes, de forma a proteger as escovas. 28 PT Indicação: O seu aparelho vem equipado com uma protecção contra sobreaquecimento, que faz o motor desligar quando a ligação da aspiração está entupida ou quando os filtros estão entupidos, etc. Neste caso, desligue o aparelho, retire a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos, uma hora. Elimine, antes de voltar a colocar em funcionamento, eventuais entupimentos na ligação da aspiração, no conjunto de escovas ou nos acessórios e limpe e/ou substitua os filtros entupidos. MANUTENÇÃO [Fig. E] Antes de abrir o aparelho, desligue-o e retire o cabo de alimentação da tomada! Antes de voltar a utilizar o aparelho, certifique-se de que todas as peças são lavadas com água e secas completamente! Limpeza do aparelho: Limpe o aparelho conforme for necessário com um pano humedecido. Não utilize solventes ou outros artigos de limpeza que sejam afiados ou abrasivos. Estes artigos podem danificar a superfície. Limpeza do conjunto de escovas (14): Com o aspirador ligado, coloque a sua mão sobre a escova para libertar pó e cotão incrustados. Estes são imediatamente aspirados. Limpeza do recipiente do pó (12): Quando a força da aspiração do seu aspirador diminui ou o indicador vermelho do nível do sistema de recolha do pó (10) indica, o pó recolhido terá de ser removido do aparelho. Encha o recipiente do pó no máximo até à marca (12B) do nível máximo. Indicações: Recomendamos vivamente que o recipiente do pó (12A) seja esvaziado e que os filtros sejam limpos depois de cada utilização para manter uma eficácia superior do funcionamento do aspirador. Caso, após a limpeza do sistema de recolha do pó, a potência do seu aspirador não melhorar, tal pode dever-se ao facto de existir uma forte sujidade nos outros filtros do aparelho. Neste caso, os filtros têm de ser substituídos. Para tal, proceda tal como representado nas figuras com o símbolo . Limpe o sistema de recolha do pó como descrito de seguida e preste atenção às figuras presentes na secção das figuras. Limpeza do recipiente do pó (12A) • Prima o botão (11) e retire o recipiente do pó (12A) do aparelho [Fig. E1]. • Abra o suporte para o filtro (12E) e esvazie o recipiente do pó (12A) [Fig. E2, E3]. • Lave, caso seja necessário, o recipiente do pó (12A) e seque-o completamente. • Limpeza do pré-filtro (12D): Indicação: Substitua o pré-filtro pelo menos uma vez por ano (conforme a utilização). - Solte a grelha de protecção do filtro (12C), rodando-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio até ouvir um estalido e retire-a, bem como o pré-filtro (12D), do suporte (12E) [Fig. E4]. - Limpe o pré-filtro (12D) e a grelha de protecção do filtro (12C), sacudindo e escovando previamente. Para tal, utilize uma escova macia, de forma a evitar danos. - Caso o pré-filtro (12D) se encontre entupido com pó, escove-o cuidadosamente com água. Tenha em atenção que o filtro não fique danificado. - Deixe o filtro secar durante, pelo menos, 24 horas após uma lavagem. - Para a montagem, insira primeiro o pré-filtro (12D) com o diâmetro maior no suporte (12E). - Encaixe a grelha de protecção do filtro (12C) por cima do pré-filtro (12D) e nos entalhes do suporte (12E) e bloqueie, rodando no sentido dos ponteiros do relógio até encaixar [Fig. E5]. 29 PT • Coloque o suporte (12E) no recipiente do pó (12A), de forma a que a ponta do suporte aponte para o lado frontal do recipiente do pó [Fig. E6]. • Coloque o recipiente do pó (12A) no aparelho primeiro com o lado inferior estreito e, de seguida, pressione o no lado superior até encaixar no aparelho. • No caso de um suporte incorrectamente colocado, a função de segurança integrada impede que se efectue este novo encaixe no aparelho. Indicação: O filtro do ar de saída (4) tem de ser substituído uma vez por ano (conforme a utilização). Substituição do filtro do ar de saída (4) • Prima no bloqueio da grelha do ar de saída (5) e retire-a para fora [Fig. E7]. • Retire o filtro do ar de saída (4) e substitua-o por um novo filtro. • Coloque novamente a grelha do ar de saída (5) e faça com que o bloqueio seja novamente accionado. Indicação: O seu aparelho vem equipado com 2 filtros do ar de saída colocados um ao lado do outro. Troque sempre os dois filtros em simultâneo. ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-os ambientalmente de forma conveniente. De acordo com a Directiva da UE 2002/96/EC, o aparelho deve ser eliminado correctamente no fim da duração da sua vida útil. Isto envolve a reciclagem de substâncias úteis contidas no aparelho e reduz o impacto ambiental. Para mais informações, entre em contacto com a sua entidade de eliminação local ou a loja onde adquiriu o aparelho. REPARAÇÕES E GARANTIA [Fig. F] Se for necessário reparar ou adquirir peças sobresselentes entre em contacto com um centro de atendimento ao cliente autorizado pela IMETEC (consulte a folha sobre reparações pós-venda). Indique o tipo de produto e identifique as peças encomendadas com base na Figura [F]. É fornecida uma garantia do aparelho pelo fabricante. Podem ser encontradas informações detalhadas na folha da garantia incluída. V1.0 30