Money Transfer

Transcrição

Money Transfer
Money
Transfer
Compila il modulo allegato e consegnalo in
una qualsiasi Succursale Banca Sella per
trasferire il tuo denaro a condizioni davvero
vantaggiose.
Preencha o modulo anexo e reenvie-o
para qualquer Sucursal Banca Sella para
transferir o seu dinheiro com condições
verdadeiramente vantajosas.
Data/Data:
CONTO CORRENTE DI ADDEBITO (non obbligatorio):
CONTA CORRENTE DE DÉBITO (não obrigatório):
PAESE DESTINATARIO:
PAÍS DE DESTINO:
SPORTELLO FINALE:
BALCÃO FINAL:
DATI BENEFICIARIO/DADOS DO BENEFICIÁRIO
DATI ORDINANTE/DADOS DO ORDENADOR:
Nome e Cognome del Beneficiario:
Nome e Sobrenome do Beneficiário:
Nome e Cognome dell’Ordinante:
Nome e Sobrenome do Ordenador:
Telefono/Telefone:
Telefono/Telefone:
Tipo e Id. Documento/Tipo e Id. Documento:
Indirizzo dell’Ordinante/Endereço do Ordenador:
Indirizzo del Beneficiario/Endereço do Beneficiário:
Città/Cidade:
Città/Cidade:
Nazionalità/Nacionalidade:
Documento Ordinante/Documentos do Ordenador:
Tipo e Id. Documento:
Tipo e Id. Documento:
Importo Euro:
Importância
em Euros:
Causale/Causalidade:
Luogo di rilascio/Local de emissão:
Data di rilascio:
Dados de emissão:
Dichiaro di sollevarVi da ogni responsabilità per eventuali ritardi, disguidi, errori od omissioni dipendenti da servizi postali e telefonici, per l’operato dei Vostri
corrispondenti o errata interpretazione delle mie/nostre istruzioni imprecise e di difficile lettura. Dichiaro di garantire, assumendo ai sensi della legge per gli
effetti della vigente normativa valutaria ogni conseguente piena e diretta responsabilità, l’autenticità dei documenti allegati non che la veridicità di quanto da
essi risulta, in particolare, dichiaro che i prezzi risultanti dall’unita documentazione sono quelli effettivamente concordati e corrispondono a quelli correnti noti.
Dichiaro altresì che il suddetto importo non è soggetto a ritenuta fiscale.
Declaro que os considero isentos de qualquer responsabilidade por eventuais atrasos, desvios, erros ou omissões dependentes dos serviços postais ou
telefónicos, por parte do funcionamento dos vossos correspondentes ou de erros de interpretação das minhas/nossas instruções imprecisas ou de difícil leitura.
Declaro garantir, assumindo de acordo com a legislação para efeitos da normativa vigente para divisas qualquer plena responsabilidade directa, a autenticidade
dos documentos anexos bem como a veracidade que destes resulta, em particular, declaro que os custos resultantes da documentação adjunta são os que
foram efectivamente acordados e correspondem às notas correntes. Declaro também que a quantia acima mencionada não está sujeita a retenções fiscais.
VISTO FIRMARE
COD. DIP.
FIRMA/ASSINATURA:

Documentos relacionados

(max 90 giorni) = cosiddetto Visto Schengen - Consolato

(max 90 giorni) = cosiddetto Visto Schengen - Consolato Le autorità di controllo di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consape...

Leia mais

Formulario per domanda di Visto di lunga durata V.N. tipo D

Formulario per domanda di Visto di lunga durata V.N. tipo D pedido./Dichiaro di essere a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso dei diritti prestasti per la trattazione della pratica. Aplicavel em caso de pedido de visto de a...

Leia mais

Formulário pedido Visto breve permanência V.S.U. tipo C

Formulário pedido Visto breve permanência V.S.U. tipo C e para quaisquer subsequentes visitas ao territorio dos Estados Membros./Sono a conoscenza della necessità di possedere un’adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i...

Leia mais