Money Transfer
Transcrição
Money Transfer
Money Transfer Compila il modulo allegato e consegnalo in una qualsiasi Succursale Banca Sella per trasferire il tuo denaro a condizioni davvero vantaggiose. Preencha o modulo anexo e reenvie-o para qualquer Sucursal Banca Sella para transferir o seu dinheiro com condições verdadeiramente vantajosas. Data/Data: CONTO CORRENTE DI ADDEBITO (non obbligatorio): CONTA CORRENTE DE DÉBITO (não obrigatório): PAESE DESTINATARIO: PAÍS DE DESTINO: SPORTELLO FINALE: BALCÃO FINAL: DATI BENEFICIARIO/DADOS DO BENEFICIÁRIO DATI ORDINANTE/DADOS DO ORDENADOR: Nome e Cognome del Beneficiario: Nome e Sobrenome do Beneficiário: Nome e Cognome dell’Ordinante: Nome e Sobrenome do Ordenador: Telefono/Telefone: Telefono/Telefone: Tipo e Id. Documento/Tipo e Id. Documento: Indirizzo dell’Ordinante/Endereço do Ordenador: Indirizzo del Beneficiario/Endereço do Beneficiário: Città/Cidade: Città/Cidade: Nazionalità/Nacionalidade: Documento Ordinante/Documentos do Ordenador: Tipo e Id. Documento: Tipo e Id. Documento: Importo Euro: Importância em Euros: Causale/Causalidade: Luogo di rilascio/Local de emissão: Data di rilascio: Dados de emissão: Dichiaro di sollevarVi da ogni responsabilità per eventuali ritardi, disguidi, errori od omissioni dipendenti da servizi postali e telefonici, per l’operato dei Vostri corrispondenti o errata interpretazione delle mie/nostre istruzioni imprecise e di difficile lettura. Dichiaro di garantire, assumendo ai sensi della legge per gli effetti della vigente normativa valutaria ogni conseguente piena e diretta responsabilità, l’autenticità dei documenti allegati non che la veridicità di quanto da essi risulta, in particolare, dichiaro che i prezzi risultanti dall’unita documentazione sono quelli effettivamente concordati e corrispondono a quelli correnti noti. Dichiaro altresì che il suddetto importo non è soggetto a ritenuta fiscale. Declaro que os considero isentos de qualquer responsabilidade por eventuais atrasos, desvios, erros ou omissões dependentes dos serviços postais ou telefónicos, por parte do funcionamento dos vossos correspondentes ou de erros de interpretação das minhas/nossas instruções imprecisas ou de difícil leitura. Declaro garantir, assumindo de acordo com a legislação para efeitos da normativa vigente para divisas qualquer plena responsabilidade directa, a autenticidade dos documentos anexos bem como a veracidade que destes resulta, em particular, declaro que os custos resultantes da documentação adjunta são os que foram efectivamente acordados e correspondem às notas correntes. Declaro também que a quantia acima mencionada não está sujeita a retenções fiscais. VISTO FIRMARE COD. DIP. FIRMA/ASSINATURA:
Documentos relacionados
(max 90 giorni) = cosiddetto Visto Schengen - Consolato
Le autorità di controllo di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consape...
Leia maisFormulario per domanda di Visto di lunga durata V.N. tipo D
pedido./Dichiaro di essere a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso dei diritti prestasti per la trattazione della pratica. Aplicavel em caso de pedido de visto de a...
Leia maisFormulário pedido Visto breve permanência V.S.U. tipo C
e para quaisquer subsequentes visitas ao territorio dos Estados Membros./Sono a conoscenza della necessità di possedere un’adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i...
Leia mais