Treinamento Clínico

Transcrição

Treinamento Clínico
High Speed
Treinamento Clínico
July 2009
NOVO LightSheer Duet ALTA VELOCIDADE
A Plataforma
Tela Touch screen
Hand piece ET
Calibração/Armazenagem
Chave liga/desliga
Trava
Hand piece HS
Calibração/Armazenagem
Botão de Emergência
LightSheer Duet: Aprovações
510(k)
FDA
510(k) K053628, 7 April 2006
Tipos de Pele
Fitzpatrick I-VI, incluindo pele bronzeada
Procedimento Principal
Remoção de Pelos, Redução permanente de pelos
Procedimentos Secundários
Tratamento de lesões vasculares benignas,veias
de pernas
Tratamento de pseudofolliculitis barbae (PFB)
Tratamento de lesões pigmentadas benignas
Seguranca com o Laser
July 2009
Cuidados com os Olhos
Segurança
Assegura-se que todas as pessoas presentes na sala
de tratamento estejam usando óculos de proteção
com OD 5, comprimento de onda de 790–830 nm
Se o tratamento for realizado na face do paciente o
mesmo deverá usar um protetor opaco ou óculos de
proteção metálico
O feixe do laser pode causar danos severos na retina
Não realizar o tratamento dentro da órbita ocular
Não tratar sobrancelhas ou cílios
Zona de dano ocular:
50 m
A luz do Laser que é focalizada pelas lentes do
olho na retina tem uma alta fluência
Proteção Ocular
Segurança
Óculos para o
operador:
OD
5 para 800 nm
Protetor para o
paciente
Opaco ou
metálico
Calibração
Segurança
Calibração é necessária:
No inicio, quando o sistema é ligado
Quando o handpiece colocado
Depois de 25,000 pulsos disparados em um
só tratamento
Calibração é recomendada antes de
iniciar cada Tratamento
Calibração Integrada & Necessária
No Início
Remover o handpiece e inseri-lo novamente na porta de
Calibração
A tela tipo Touch screen indica os passos a seguir
Pressionar o botão de liberação no handpiece
Pressionar e segurar o gatilho até a completa calibração
Orientações para o HP ET do LightSheer
Segurança
Verificar se o ChillTip está ativado
Tocar com a mão a ponteira para verificar o resfriamento
antes de tratar o paciente
A ponteira ChillTip deve ser limpa com frequência
Os folículos pilosos chamuscados podem ser coletados sobre
a ponteira causando aquecimento excessivo
Isto pode ocorrer apos vários pulsos seguidos dependendo da
quantidade de pelos que sofreram a extrusão
Limpar com maior frequência em áreas de lata densidade de
pelo
A cada pulso aparece uma mensagem de alerta
Orientações para o HP HS LightSheer
Segurança
Manter a janela do diodo e a ponteira
descartável limpas durante todo o tempo de
tratamento
Sempre que for observada qualquer
contaminação na superfície da janela:
Limpar a janela do HS handpiece com gaze
embebida em álcool
E depois com gaze seca
Observar com frequência possíveis danos na
ponteira descartável e substituí-la quando
necessário
Interação Laser Tecido
July 2009
Redução Permanente de Pelos
Interação Laser Tecido
O crescimento do pelo tem 3 fase
Anágena (ativa)
Catágena (regressão)
Telógena (repouso)
Ciclo de Crescimento
Depende da parte do corpo
Dura entre 4 e 12 meses
A redução de pelos é considerada permanente quando
uma quantidade significativa de pelos não volta a crescer
por um tempo mais longo que o ciclo completo do pelo
naquela área
Considerações da duração de Pulso
Interação Laser Tecido
Se a duração do pulso é mais longa que o
Tempo de Relaxamento Térmico (TRT) do
folículo piloso, o folículo pilosos não absorve
calor suficiente para ser destruído
O TRT depende da espessura do pelo
Pelos finos requerem pulsos mais curtos
Pelos grossos podem ser tratados com durações de
pulso mais longas
ET: Fluencia Maior, Resfriamento de Contato
LightSheer ET
Handpiece ET Fluencia até 100 J/cm2
Com duraçãode pulso 5-400 ms & Resfriamento de contato
Resfriamento de Contato com o ChillTip reduz a temperatura
Compressão
Reduz o cromóforo competitivo, oxihemoglobina
Comprime os vasos e elimina a perda de energia nestes alvos
Aproxima o folículo da superfície e a luz laser penetra
profundamente na raiz do pelo t
A Melanina no folículo é aquecida ao ponto de haver um dano térmico
Fluêcia menor & Vácuo Assistido
LightSheer HS
Handpiece HS : Fluencias até 12 J/cm2
Com duração de pulso entre 30-400 ms e Vácuo assistido
• A pele é puxada para
dentro do handpiece
• O estiramento afina a derme
• O folículo piloso está mais
próximo da superfície da
pele
• A energia é emitida
• Os vasos sanguineos
tem menos sangue e os
melanocitos tem menor
densidade
• A melanina do folículo
pilosos absorve a
energia
• O folículo é danificado
• A pele é solta
•Move -se o handpiece
para a próxima área
Mecanismo de Ação
LightSheer HS
O vácuo tem o objetivo de alterar
temporariamente as características de
absorção da luz pela pele, possibilitando um
tratamento de redução de pelos mais seguro,
rápido e com fluências reduzidas com um
laser de diodo
Mecanismo de Ação (cont.)
LightSheer HS
A constrição dos vasos sanguíneos pela
pressão do vácuo reduz o cromóforo
competidor que é a oxihemoglobina
O estiramento da pele reduz a densidade dos
melanócitos possibilitando que a absorção do
pulso do laser seja concentrado no folículo
piloso
O tamanho maior do foco gera maior
penetração da luz o que aumenta mais a
absorção pelos folículos pilosos
LightSheer Duet
Características do Produto
July 2009
Especificações
Plataforma do LightSheer Duet
Plataforma
Universal Power Supply
Dimensões
112cm x 44cm x 50cm
(44.0‖ x 17.4‖ x 19.7‖)
Peso
~ 48 kg (105 lbs)
Resfriamento (Sistema)
19ºC
Comp. de onda
800 nm nominal (805 nm +15/-10)
Garantia
1 ano
Sistemas
LightSheer ET LightSheer HS
Fluência
até 100J/cm2
até 12J/cm2
Frequência
até 3.0 Hz
até 3.0 Hz
Duração do pulso
5-400ms
30-400ms
Repetição do pulos
1
1a3
Potencia pico
1600 W
1600 W
Foco
9mm x 9mm
22mm x 35mm
Resfriamento (ChillTip)
5°C
Nível de vácuo
N/A
5-28 inHg
Garantia do HP
1 ano
1 ano
N/A
Operação do Laser
Plataforma do LightSheer Duet
LightSheer ET & LightSheer HS
July 2009
Tela Principal com Duas Opções
LS ET & LS HS
LS ET & LS HS
Interface
LightSheer ET
ET Tela de Tratamento
LightSheer HS
HS Tela de Tratamento
Laser Operação
LightSheer ET Handpiece
July 2009
LightSheer ET Indicações Clínicas
Tela de Presets
User
Presets
Lumenis
Presets
Indicações Clinicas LightSheer ET
ET
Parametros de Tratamento
Considerações
ET – Indicações Clínicas
Tipo de Pele
I, II, III, IV, V, ou VI
Cor do Pelos
Loiro/Vermelho, Castanho Claro, Castanho
Escuro, ou Preto
Textura do Pelo
Fino, Grosso, ou Denso
Lumenis Presets / User Presets
LightSheer ET Parâmetros de Tratamento
GUI Settings
Selecionar: Taxa de Repetição (Hz), OptiPulse (ms), Fluência
(J/cm2)
Resetar
Contador
de Pulso
Verificar Modo
Ready
Verificar ChillTip
(Azul é ON)
LightSheer ET Parâmetros de Tratamento
O que Selecionar
Taxa de Repetição (Hz)
Rápido (1—3 Hz), Med (0.5—1 Hz),Lento(0.5 Hz)
A taxa é ajustada conforme a duração de pulso e
a fluência; Tx máxima é 3 Hz
Duração de Pulso (ms)
Auto (1/2 da taxa de fluência: 5 ms a 30 ms), 30
ms, 100 ms, ou 400 ms
Se a haste do pelo for fina e o tipo de pele é
menor que III, o modo auto irá oferecer a melhor
eficácia
LightSheer ET Parâmetros de Tratamento
O que Selecionar
Fluência (J/cm2)
A fluência mais alta tolerável pela pele do
paciente é a que confere a maior eficácia
AUTO, 30 ms e 100 ms alcançam até 60 J/cm²
Duração de pulso de 400 ms tem uma fluência até
100 J/cm²
Contador
Conta o total de pulsos do handpiece e por
tratamento
A cada 1000 pulsos haverá uma mensagem para
verificar a ponteira e limpá-la se necessário;
pressionar ok para continuar o tratamento
LightSheer ET ChillTip
Como limpar
O ChillTip deve ser limpo com frequência
Isto pode ser a cada dois ou três pulsos ou a
cada fileira dependendo da quantidade de
pelo que sofreu extrusão
Limpar com mais frequência em áreas de
maior densidade de pelo
A limpeza deve ser realizada com gaze
umedecida em água destilada ou em solução
diluída de álcool
LightSheer ET Handpiece
Como Operar
Pressionar o botão de habilitação
Posicionar a ponteira
na pele do
paciente e aplicar
leve pressão
Apertar o gatilho para iniciar o
tratamento
LightSheer ET Indicações Clinicas
Salvando os
Presets
User pre-sets
Salva os user pre-set
Sample of Saved User Preset
Técnicas de Aplicação
LightSheer ET
―Disparar, levantar e posicionar‖
Posicionar na pele, disparar o laser, soltar o
gatilho, remover da pele, mover o HP para a
próxima área de Tratamento , e recolocar na pele
―Escorregar‖
Posicionar na pele, segurar o gatilho na posição de
―ligar‖; a ponteira é mantida continuamente em
contato com a pele e deslizada sobre a mesma em
um ritmo lento e continuo aplicando pressão sobre
o tecido
Physician Recommended Settings
Lighter Skin Types
LightSheer ET Handpiece
Skin
Type
Starting Fluence
Pulse Duration
(Test Spots)
Tolerated
Fluences
I
32 J/cm2
15-60J/cm2
Auto
30 ms high hair
Wait 15-30 min
Increment 2-5 J/cm2
II
28 J/cm2
density
15-60J/cm2
Wait 15-30 min
Increment 2-5 J/cm2
III
24 J/cm2
Wait 15-30 min
Increment 2-5 J/cm2
Auto
30 ms high hair
density
10-45J/cm2
Auto – finer
30 ms – coarser or
high hair density
Physician Recommended Settings
Darker Skin Types
LightSheer ET Handpiece
Skin
Type
Starting Fluence
Pulse Duration
(Test Spots)
Tolerated
Fluences
IV
16-20 J/cm2
10-40J/cm2
30 ms finer hair
100 ms coarser hair or
Wait 15-30 min
Increment 2-3 J/cm2
V
VI
12-16 J/cm2
higher density
20-70J/cm2
400 ms coarse hairs
10-35J/cm2
100 ms
400ms coarse hair or hair
Wait 48-72 hours
Increment 2-3 J/cm2
20-60J/cm2
not responding to lower
fluence
8-12 J/cm2
10-30J/cm2
100 ms
Wait 48-72 hours
Increment 1-2 J/cm2
20-40J/cm2
400 ms
Physician Recommended Settings
For Tanned Skin
LightSheer ET Handpiece
Skin Type
All Skin
Types –
Tanned
Skin
Starting Fluences
(Test Spots)
Tolerated
Fluences
Pulse
Duration
Use low range of fluences
recommended for one skin
type darker than patient‘s
skin type (e.g., treat tanned
skin type III as skin type IV).
n/a
100 ms
Perform test spots on areas
with same degree of tan as
area to be treated.
Operação do Laser
LightSheer HS (High Speed) Handpiece
July 2009
Handpiece do LightSheer HS
High Speed handpiece
Foco 22 mm x 35mm
Ponteira Descartável
Contador de pulso produz uma
mensagem de alerta a cada 500
pulsos para verificar a ponteira
Tecnologia Assistida a Vácuo
Aumenta a absorção da Luz
Melhora o conforto do
tratamento
Rapidez, Conforto
Seleção de Parâmetros LightSheer HS
Touch Screen
Selecionar: No. of Pulsos, Vácuo, OptiPulse (ms),
Fluencia(J/cm2)
Reseta
O contador
de pulsos
Verificar
o Modo
Ready
Verificar o Vácuo(Verde é ligado is ON)
Seleção de Parâmetros LightSheer HS
O que selecionar
No. de Pulsos (estaqueamento de pulsos)
O usuário seleciona o número de pulsos emitidos por
pressão do gatilho
Recomenda-se iniciar com um pulso
Disponibilidade até 3 pulsos
Os pulsos adicionais irão emitir energia adicional e
devem ser aumentados com cuidado
O gatilho deve permanecer pressionado durante os múltiplos
pulsos
Os pulsos adicionais irão aumentar o tempo de cada
tratamento
Seleção de Parâmetros LightSheer HS
O que selecionar
Nível de Vácuo
Alto (18 inHg)
Médio (12 inHg)
Baixo (8 inHg)
Duração de Pulso (ms)
30 ms
Custom
30-70 ms baseado no nível de fluência
selecionado
O valor é indicado na parte inferior da coluna
100 ms
400 ms
Seleção de Parâmetros LightSheer HS
O que selecionar
Fluência
4.5 - 6 J/cm²
Quando a duração de pulso de 30 ms é
selecionada
4.5 - 12J/cm²
Quando a duração Custom (30-70ms) for
selecionada;100 ms;400 ms são selecionados
Contador
O número total de pulsos do handpiece ou por
Tratamento
Após 500 pulsos haverá uma mensagem de alerta
para verificar a necessidade de limpeza ;
pressionar ok para continuar o tratamento
Instruções Intraoperacionais
LightSheer HS
Não deve ser usado gel no tratamento gel com o
handpiece HS
O handpiece HS utiliza uma ponteira de plástico
descartável que tem duas entradas de vácuo com
filtros
Substituir a ponteira descartável entre os pacientes
ou durante o tratamento se a ponteira ficar suja ou o
filtro interno entupir
Usar sempre a técnica de ―levantar e posicionar‖
Sobreposição de 30% lado a lado e de 40% nas
extremidades
A liberação do gatilho interrompe o ciclo de
tratamento
Handpiece LightSheer HS
Inserir uma ponteira nova e
limpa antes do tratamento no
handpiece HS
Pressionar o botão de
habilitação
Posicionar a abertura do HS na
pele do paciente
Obter o contato como vácuo
Pressionar e segurar o gatilho
Mover para o próximo ponto
Como operar
Taxa de cobertura de Tratamento com o
Handpiece HS
Como mover
LightSheer Duet
Orientações sobre o Cuidado com o Handpiece HS e
a ponteira descartável
July 2009
Handpiece HS & Cuidados com a
Ponteira Descartável
Cuidado
Resíduos ou partículas, incluindo impressões
digitais, que aderem ao interior da ponteira plástica
descartável podem levar a absorção da luz e
superaquecimento e ou/queima da mesma.
Handpiece HS & Cuidados com a
Ponteira Descartável
Cuidado
O uso do LightSheer Duet com uma ponteira
descartável danificada pode danificar o seu
handpiece HS e comprometer a qualidade do
tratamento .
Handpiece HS & Cuidados com a
Ponteira Descartável
Pré-Tratamento
Requisitos Pré-Tratamento
Raspar e limpar toda a área de tratamento
para remover qualquer pelo ou outros
resíduos.
Com o sistema Desligado, inspecionar o
handpiece.
A janela do Diodo deve ser limpa e livre de
qualquer resíduo.
Cuidados com o Handpiece HS& Janela
de Diodo
Cuidados
SE A JANELA DE DIODO NÃO ESTÁ LIMPA
Limpar com gaze umedecida com solução
alcoólica.
Depois passar uma gaze seca para remover
qualquer impressão digital,resíduo de pelo ou
outros resíduos.
Handpiece HS & Cuidados com a
Ponteira Descartável
Pré-Tratamento
Inserir a nova ponteira plástica usando uma luva
Evitar as criação de impressões digitais ou resíduos
que podem contaminar o dispositivo plástico.
A. Ponteira Plástica
Descartável
B. Como inserir
Note: ‘Disposable tip’ in photo same as ‘disposable insert’.
Handpiece HS & Cuidados com a
Ponteira Descartável
Durante o
Tratamento
Durante o Tratamento
Observar com frequência o dispositivo plástico . Verificar a
presença de resíduos ou danos – mais frequentes no tratamento de
pelos grossos.
Durante o tratamento, verificar o dispositivo plástico a cada 5-10
disparos. Limpar qualquer tipo de contaminação com gaze seca.
Se a gaze seca não limpar a ponteira plástica adequadamente usar
gaze umedecida com álcool 70%.
Se for observada qualquer descoloração ou resíduo na ponteira
plástica, limpar usando gaze umedecida com álcool 70% e em
seguida secar com gaze seca.
Depois de disparar o laser, se uma fumaça for visualizada verificar
a ponteira plástica e limpá-la novamente.
É necessário descartar a ponteira de plástico caso ela não possa
ser totalmente limpa com álcool.Inserir então uma nova
ponteira.
Handpiece HS & Cuidados com a
Pponteira Descartável
Cuidado
Flash Branco = Parar & Substituir a ponteira
Se durante o tratamento o operador observa um
luz intensa branca brilhante tipo um flash que vem
do , o dispositivo plástico deve ser imediatamente
substituído.
A. Flash Vermelho –
NORMAL
B. Flash Branco – Substituir a
ponteira
Apenas para Demosnstração. Nâo
tentar fazer o mesmo.
HS Handpiece &Cuidados para a inserção
da ponteira descartável
A. Limpo – OK para Uso
C. Queimado - Substituir
Geral
B. Contaminado – Limpar
D. Queimado - Substituir
Handpiece HS & Cuidado com a janela
do Diodo
Geral
A. Janela do Diodo
LIMPA: Pronta para Uso
B. Janela do diodo está
SUJA : Limpar antes de usar
C. Limpeza da janela de Diodo:
com swab e álcool
Handpiece HS & Cuidado com a janela
do Diodo
Cuidados
Se a janela do Diodo não pode ser limpa
NÃO USE O HANPIECE
Entre em Contato com a Assistencia Técnica
Handpiece HS & Cuidados com a
Ponteira Descartável
Pós Tratamento
Pós Tratamento
Descartar o dispositivo plástico após cada
tratamento.
Colocar um dispositivo novo no handpiece antes
de colocá-lo de volta no suporte.
A. Novo disposivo por
paciente
B. Inserir outro para o
próximo tratamento
Protocolos Clínicos
July 2009
Administrando as Expectativas
Antes do Tratamento
Os pacientes não são iguais, o resultado nem
sempre pode ser previsto
Nunca prometer 100% de redução
Definir claramente redução permanente de
pelos
Descrever a necessidade de múltiplos
tratamentos
Geralmente são necessários 3 - 5 Tratamentos
Em peles morenas fototipo IV-VI, podem ser
necessários mais tratamentos
Discutir possíveis efeitos adversos, e apresentar o
consentimento
Pré Tratamento- Orientações
Recomendações
Fotografar antes da primeira sessão
Os pacientes podem raspar os pelos um dia antes do
procedimento
Verificar se o pelo está bem raspado antes do tratamento
Limpar bem a pele do paciente para remover qualquer resíduo
de pelo
Aplicar anestésico tópico se desejado, pelo tempo recomendado
pelo fabricante do anestésico, e removê-lo completamente
antes do tratamento
Nunca usar marcador preto na área de tratamento , usar branco
quando necessário
Realizar teste e aguardar 15 – 30 minutos em fototipos I - III; 48
horas em fototipos IV-VI para observar a resposta da pele antes
de realizar o tratamento completo da áreas
Tipo de Pele do Pacientes
Considerar
O LightSheer é aprovado para o tratamento
de todos os tipos de pele (Fitzpatrick I-VI)
Peles bronzeadas: Duração de Pulso recomendada
100 ms
Fototipo IV & VI: Duração de pulso recomendada
400 ms
Evitar o tratamento em pacientes com
exposição solar recente ou prolongada
Diametro do Pelo & Coloração
Considerar
Pelo Pigmentado
Preto, marrom,vermelho ou loiro escuro podem
alcançar resultados de longa duração
Loiro claro a redução pode ser temporária por até
3 meses
Recomenda-se eletrolise como tratamento de
remoção permanente de poucos pelos brancos
Pelo terminal, não velos
Tipos de Pele - Fitzpatrick
I Sempre queima, nunca bronzeia
II Sempre queima, as vezes bronzeias
III As vezes queima, sempre bronzeia
Considerar
IV Raramente queima, sempre
bronzeia
V Moderadamente pigmentado
VI Negro
Duração do Ciclo de crescimento
AREA OF BODY
Scalp
Beard/Chin
Upper Lip
Eyebrows
Ear
Legs
Arms
Axilla
Pubic
ANAGEN
2-6 Years
1 Year
16 Weeks
4-8 Weeks
4-8 Weeks
24 Weeks
18 Weeks
4 Months
3 Months
Tabela Richards-Meharg
TELOGEN
3-4 Months
10 Weeks
6 Weeks
3 Months
3 Months
16 Weeks
13 Weeks
3 Months
4 Months
Note: Other hair cycle duration tables are in use and vary, but show similar variance per anatomical site
Contra indicações
Cuidados
Infecção ativa na área de tratamento
Histórico de herpes na área a ser tratada
Uso de Isotretinoina oral (Roacutan) nos seis meses
que precedem o tratamento
Histórico de formação de queloides
Histórico de livedo reticularis, e doenças autoimunes
vasculares
Hipersensitividade na área de tratamento a qualquer
agente, soluções ou gel usado no tratamento , se não
existirem outras alternativas
Uso de anticoagulantes a critério médico
Histórico de melanoma
Contra indicações (cont.)
Cuidado
Nevo displasico na área de tratamento
Historia de desordens de sangramento
Historia de desordens de colágeno, vascular ou
imunosupressão
Tatuagem na área de tratamento
Condição inflamatória da pele na área de tratamento
Infecção viral, feridas abertas ou abrasões na area de
tratamento
Historia de imuno deficiência ( incluindo HIV ou AIDS)
Contra indicações relativas
Cuidado
Historia de eritema igne; um eritema reticulado
adquirido, persistente e erupção cutânea pigmentada
produzida por exposição prolongada ou repetida ao
calor intenso da radiação infra vermelha
Uso de depiladores elétricos ou outros tratamentos
de remoção de pelo ( tais como cera, pinça ou
eletrolise) na área de tratamento nas 6 semanas que
antecedem o tratamento
Infecção crônica viral, fungica ou bacteriana na área
de tratamento
Desordens de fotosensibilidade que pode ser
exacerbada pela luz infravermelha
Historia de câncer de pele ou lesão pré cancerígena
na área de tratamento
Uso de medicações , suplementos herbais , perfumes
ou cosméticos que podem afetar a sensibilidade à luz
Complicações & Possíveis Efeitos adversos
Cuidados
Eritema, edema e edema perifolicular podem ocorrer
imediatamente após o tratamento e normalmente se
resolvem em alguns dias
Hipo ou Hiperpigmentação raros e passageiros;
normalmente se resolvem em alguns meses; depende
da fluência e do tipo de pele
Irritação, coceira, sensação de queimação ou
desconforto podem ocorrer apos o tratamento
Erosões superficiais podem ser observadas na área
tratada apos o tratamento
Queimaduras, crostas e bolhas na área tratada
Complicações & Possíveis Efeitos adversos
Cuidados- Alertas
Eritema ab igne, adquirido, persistente e erupção
cutânea pigmentada produzida por exposição
prolongada ou repetida ao calor intenso da radiação
infra vermelha
Exacerbação passageira de crescimento do pelo
Púrpura na área tratada pode ser evidente por alguns
dias após o tratamento
Prurido pode ocorrer em casos raros
Dermatite de contato ou irritação podem ocorrer em
alguns casos
Infecção na área tratada
Complicações & Possíveis Efeitos adversos
Cuidados- Alertas
Pode ocorrer dor leve a moderada durante o
tratamento
Assim como no uso de qualquer laser é
possível haver cicatriz, mas é muito raro
Cuidado é aconselhado no tratamento de pacientes com
qualquer uma das contra indicações listadas
Sinais Clínicos Positivos de Eficácia
LS ET / LS HS
Cheiro ou visualização de pelo chamuscado
Pelo expelido ou vaporizado do folículo piloso
Pode ser visto pelo chamuscado na pele ou na
ponteira plástica ( somente no HS)
O gel pode ficar amarronzado dos pelos
chamuscados (somente no ET )
Presença de cheiro de pelo chamuscado
Edema e eritema perifolicular
Sinais Clínicos Positivos de Eficácia
ET Resultados
Eritema Perifolicular
Vermelhidão inicial causada pela pressão da
ponteira ChillTip
Eritema ao redor da área tratada aumenta
depois de alguns minutos
Sinais Clínicos Positivos de Eficácia
ET Resultados
Edema Perifolicular
Minutos apos o tratamento pode ser
observado um inchaço ao redor do foliculo
(elevações)
Moitorar a intereção com o tecido
Verificação de
parâmetros
Observar a interação luz- pele
Não se apoiar somente nos parâmetros
escritos
Efeitos clínicos que indicam que a fluência e
ou a duração de pulso devem ser modificados
incluem:
Acinzentamento da pele
Descolamento da pele
Considerações Pós-Tratamento
Lembrar
É comum a sensação de pele queimada pelo calor
Sugere-se compressas frias e creme calmante tal
como aloe vera
Podem ocorrer pontos com crostas
Limpar a área diariamente com sabão neutro duas
vezes ao dia
Usar proteção solar por 6 semanas na área tratada
Nos dia seguintes pode ser observado o processo de
expulsão do pelo chamuscado
Tratamento of
Pseudofolliculitis Barbae
July 2009
Pseudofoliculite Barbae (PFB)
Descrição
Comumente referido como ‗inchaços pós barba‘
Não é propriamente uma ‗foliculite‘ como o nome
indica
Resposta inflamatória do corpo a uma haste de
pelo pontudo
Fototipo IV-VI
Tratamento com Lightesheer de PFB
Resultados demonstrados com LightSheer ET
Antes Tratamento
Depois Tratamento
Fotos courtesia de Dr. Fran E. Cook-Bolden
Tratamento of
Benign Pigmented Lesions
July 2009
Parâmetros de Tratamento com o HP 9 X 9 mm
Lesões Pigmentadas benignas
LightSheer ET
Uma parceria de Sucesso
Lumenis & voce
Lumenis Physician Portal para informações e material
mkt
http://aestheticportal.lumenis.com
website para o paciente com de localizador médico
que ajuda o paciente a encontrar a sua clinica
www.skinandhealth.com
Ferramentas de Marketing , Treinamentos,
Discussões
Portal médico
http://aestheticportal.lumenis.com
Registrar, ‗Create a new link‘
Download de material de marketing, acessar
treinamentos
Forum de discussões
Ajude os Pacientes a encontrar sua clínica…
www.skinandhealth.com
‘
Site para o paciente
Perguntas?
Contact Us

Documentos relacionados