BELOW COUNTER TAP INSTALLATION

Transcrição

BELOW COUNTER TAP INSTALLATION
BELOW COUNTER TAP INSTALLATION (10-0663-E)
Below Counter Tap Installation
This installation uses a separate, counter-mounted auxiliary tap. With the
eSpring™ Water Treatment System below the counter, the Auxiliary Tap allows
maximum use of counter space and there is no visible tubing. This installation
requires connection to your cold water supply line and the availability of an
electrical outlet under the sink. Installation of this kit may require professional
assistance.
REVIEW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS TO BE SURE YOU HAVE ALL
PARTS PRIOR TO INSTALLATION.
The Auxiliary Tap Kit is designed specifically for use with the eSpring Water
Treatment System.
WARNING: Due to the possibility of shock or electrocution, use extreme care
when operating an electric power drill or other power tools around the sink.
Make sure that no part of you or the drill comes into contact with water or
moisture at any time.
NOTE: If you have a porcelain/ceramic sink, you may want to seek professional
assistance for proper drilling.
3.
Insert the tap spout into the main body and press into place.
4.
Remove the wing nut while keeping the foam gasket in place.
5.
Holding the foam gasket in place, lower the auxiliary tap stem and tubing
through the hole in the sink ledge or counter (Fig. 2).
fig. 1
a
fig. 2
b
c
6.
Reach up from below the counter and place the wing nut onto the
threaded tap stem above the three attached tubing. Position the tap in
the desired orientation relative to the location of the handle (left-handed
or right-handed). Have a helper hold the tap in place while you tighten the
wing nut.
7.
Mark the end of the blue tubing with a line 14.4mm from the end and the
green tubing with a line 18mm from the end (Fig. 3).
Auxiliary Tap Components (Fig. 1):
a. Auxiliary tap spout
b. Auxiliary tap body with red, green and blue tubing, foam gasket,
wing nut
c. Hose nipple*
fig. 3
* Hose nipple contains a flow control that is essential for
proper operation.
IMPORTANT: If you suspect that your water pressure exceeds 860 kPa a
pressure regulating device will need to be installed prior to the tap.
How to Mount the Auxiliary Tap
1.
2.
Select a location for the auxiliary tap. There may already be an extra,
capped hole in your sink’s ledge for a sprayer or extra tap. If so, mounting
your auxiliary tap there will result in the easiest installation. Just remove
the cap and the hole is ready to use, no drilling needed.
8.
Remove the top shroud and electronic module from the eSpring
Water Treatment System.
If there is no ready-to-use capped hole, you may choose to drill a hole
in the sink ledge or counter where you want to install your auxiliary tap.
The hole must be at least 32mm in diameter and centered no farther
than 150mm from the sink basin. Before drilling, make sure that you
have sufficient clearance below the sink or counter to accommodate the
tap and allow you to make connections to the eSpring Water Treatment
System.
1
9.
Select the green tubing attached to the auxiliary tap and firmly insert the
free end into the Input Connector (9.5mm) of the filter bracket (Fig. 4).
15. Push red hose over barb on hose nipple (Fig. 8) and tighten nut with a
wrench.
10. Select the blue tubing attached to the auxiliary tap and firmly insert the
free end into the Output Connector (8mm) of the filter bracket (Fig. 4).
NOTE: The fitting grips before it seals. Ensure the tubing is fully pushed in until
the mark disappears as a check on each of the tubing connections in steps
9,10.
16. Plug the DC jack of the power adapter into the back of the electronic
module.
17. Replace the electronics module on the filter bracket.
18. Replace the top shroud on the System (Fig. 9).
19. Turn the handle on the auxiliary tap counterclockwise to its continuous
flow position.
INSTALLER NOTE: The hose nipple contains a flow controller which is critical to
tap performance and must be included in the installation of this tap kit.
11. To connect to cold water supply, the following parts will be necessary:
Tee with connection to isolation valve
Isolation valve with DN15 / 1/2" NPT thread (Male)
These are essential parts that are customer supplied – not included with
the system.
12. To complete installation unscrew the plastic shipping plug from the hose
nipple and discard (Fig. 5).
Checking for Leaks
1.
Open the water supply isolation valve and turn on the auxiliary tap. It will
take a short time for the water to saturate the filter and then emerge
from the auxiliary tap. When treated water begins to flow from the
auxiliary tap, continue to let it run for a constant 5 minutes to eliminate
air pockets and to clear the System of any carbon dust. (It is normal for
a small amount of carbon dust from the filter manufacturing process to
be seen during the initial constant flow.) If the water does not clear of
carbon dust within 15 minutes constant flow, call Business Services.
2.
Plug the power adapter into a suitable electrical outlet.
13. Attach the hose nipple to the isolation valve with DN15 1/2" male NPT
already installed using plumber’s tape (Fig. 6).
NOTE: The blue lights will blink sequentially on the display when water is flowing
through the system. If it is not blinking, see Troubleshooting in the owner’s
manual, pages 10–11.
3.
Turn off the auxiliary tap and check for any signs of leakage (bubbling or
water drips around fittings). If leaking occurs, close the water supply
isolation valve. Make sure the tubing are inserted completely. Open
isolation valve and check the System to verify that there are no leaks.
4.
Your eSpring™ Water Treatment System is now ready to serve you
whenever you want great-tasting, healthier water.
5.
After you have connected your tap to the system and water, check your
electronic module display to be sure your water treatment system is
functioning properly.
14. Remove nut from hose nipple and slide onto the red hose (Fig. 7).
2
INSTALLATIE VAN DE KRAAN ONDER HET AANRECHT
(10-0663-E)
Installatie van de kraan onder
het aanrecht
Deze installatie maakt gebruik van een afzonderlijke, op het aanrecht
gemonteerde hulpkraan. Wanneer het eSpring™ waterbehandelingssysteem
zich onder het aanrecht bevindt, hebt u dankzij de hulpkraan maximaal gebruik
van de ruimte op het aanrecht en zijn er geen slangen te zien. Bij deze
installatie moet het systeem worden aangesloten op de koudwatertoevoerleiding en moet er een elektrisch stopcontact onder het aanrecht beschikbaar
zijn. Bij installatie van deze kit kan het nodig zijn de hulp van een vakman in te
schakelen.
WAARSCHUWING: Vanwege de kans op schokken of elektrocutie dient u bij
gebruik van een elektrische boor of ander pneumatisch gereedschap in de
omgeving van de gootsteen uiterst voorzichtig te werk te gaan. Zorg dat
geen enkel lichaamsdeel of onderdeel van de boor op welk moment dan ook in
aanraking komt met water of vocht.
NB: Indien u een porseleinen/keramische gootsteen hebt, zult u wellicht het
advies van een deskundige willen inroepen voor het boren.
3.
NEEM ALLE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE DOOR OM TE ZORGEN
DAT U ALLE ONDERDELEN HEBT VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT.
Breng de buis van de kraan in de hoofdbehuizing in en druk hem op
zijn plaats.
4.
De hulpkraankit dient specifiek voor gebruik met het eSpring waterbehandeling
ssysteem.
Verwijder de vleugelmoer terwijl u de schuimrubber pakking op zijn plaats
houdt.
5.
Terwijl u de schuimrubber pakking op zijn plaats houdt, laat u de steel van
de hulpkraan en de slang door de opening in de rand van de gootsteen of
het aanrecht zakken (afb. 2).
afb. 1
afb. 2
Onderdelen van de hulpkraan (afb. 1):
6.
Reik omhoog van onder het aanrecht en plaats de vleugelmoer op de van
schroefdraad voorziene steel van de kraan boven de drie aangebrachte
slangen. Zet de kraan in de gewenste stand ten opzichte van de plaats
van de hendel (linkshandig of rechtshandig). Laat iemand anders de kraan
op zijn plaats houden terwijl u de vleugelmoer aandraait.
7.
Breng een streepje op het uiteinde van de blauwe slang aan, op een
afstand van 14,4 mm van het uiteinde en breng een streepje op het
uiteinde van de groene slang aan, op een afstand van 18 mm van het
uiteinde (afb. 3).
a. Buis van hulpkraan
b. Hulpkraanbehuizing met rode, groene en blauwe slang, schuimrubber
pakking, vleugelmoer
c. Slangnippel*
* De slangnippel heeft een stroomregelaar die essentieel is voor een
juiste werking.
BELANGRIJK: Indien u vermoedt dat uw waterdruk meer dan 860 kPa bedraagt,
dient er een drukregelmechanisme vóór de kraan te worden geïnstalleerd.
afb. 3
Monteren van de hulpkraan
1.
Selecteer een plaats voor de hulpkraan. Het is mogelijk dat er zich al een
extra, afgedekte opening in de rand van uw gootsteen bevindt voor een
sproeier of een extra kraan. In dat geval is dat de gemakkelijkste plaats
voor de installatie van uw extra kraan. Verwijder eenvoudig de afdekking
en de opening is klaar voor gebruik, zonder dat u hoeft te boren.
2.
Indien er geen gebruiksklare afgedekte opening is, kunt u een opening
in de rand van de gootsteen of het aanrecht boren op de plaats waar
u de hulpkraan wilt installeren. De opening moet een diameter van ten
minste 32 mm hebben en het middelpunt ervan mag zich niet verder
dan 150 mm van de gootsteenbak bevinden. Voordat u begint met
het boren, controleert u of er voldoende ruimte onder de gootsteen of
het aanrecht is voor de kraan en of u de aansluitingen op het eSpring
waterzuiveringssysteem kunt verrichten.
8.
Verwijder de bovenkap en de elektronische module uit het eSpring
waterbehandelingssysteem.
3
9.
Selecteer de aan de hulpkraan bevestigde groene slang en steek het
vrije uiteinde stevig in de ingangsconnnector (9,5 mm) van de filterbeugel
(afb. 4).
15. Duw de rode slang over de weerhaak op de slangnippel en draai de moer
aan met een moersleutel (afb. 8). U hebt dit in stap 13 gedaan.
afb. 8
10. Selecteer de aan de hulpkraan bevestigde blauwe slang en steek het
vrije uiteinde stevig in de ingangsconnector (8 mm) van de filterbeugel
(afb. 4).
NB: De fitting grijpt op zijn plaats vast voordat hij wordt vastgezet. Zorg dat
de slang helemaal naar binnen is geduwd totdat de markering verdwijnt als
controle bij elk van de aansluitingen van de slangen in stap 9 en 10.
16. Steek de gelijkstroomstekker van de voedingsadapter in de achterkant van
de elektronische module.
17. Zet de elektronische module terug op de filterbeugel.
afb. 4
18. Zet de bovenkap weer op zijn plaats op het systeem (afb. 9).
19. Draai de hendel op de hulpkraan linksom om hem in zijn stand met
constante stroming te zetten.
afb. 9
OPMERKING VOOR DE INSTALLATEUR:
De slangnippel heeft een stromingsregelaar die van doorslaggevend belang is
voor de prestatie van de kraan en die bij de installatie van deze kraankit moet
worden aangebracht.
11. Voor het aansluiten van de koudwatertoevoer zijn de volgende onderdelen
nodig:
T-stuk met aansluiting op de isolatieklep
Isolatieklep met DN15 1/2" (12,7 mm) NPT schroefdraad (mannelijk)
Dit zijn onontbeerlijke onderdelen die door de klant worden geleverd, en
die niet met het systeem zijn meegeleverd.
12. Voor het verrichten van de installatie schroeft u de kunststof
verpakkingsplug los van de slangnippel en werpt u deze plug weg
(afb. 5).
Controleren op lekken
1.
Open de isolatieklep van de watertoevoer en draai de hulpkraan open.
Het duurt slechts korte tijd voordat het water het filter verzadigt en
vervolgens uit de hulpkraan te voorschijn komt. Wanneer er behandeld
water uit de hulpkraan begint te stromen, laat u het vijf minuten lang
ononderbroken stromen om luchtzakken op te heffen en om eventuele
koolstofdeeltjes uit het systeem te verwijderen. (Het is normaal dat
er een kleine hoeveelheid bij de filtervervaardiging voortgebrachte
koolstofdeeltjes te zien is tijdens de aanvankelijke constante stroming.)
Indien de koolstofdeeltjes niet binnen 15 minuten uit het water zijn
verdwenen, belt u de klantenservice op.
2.
Steek de voedingsadapter in een geschikt stopcontact.
afb. 5
13. Bevestig de slangnippel op de isolatieklep met reeds aangebrachte
DN15 1/2" (12,7 mm) mannelijke NPT schroefdraad, en gebruik daarbij
loodgieterstape (afb. 6).
afb. 6
14. Verwijder de moer van de slangnippel en schuif hem op de rode slang
(afb. 7).
afb. 7
4
NB: De blauwe lampjes knipperen doorlopend op het display wanneer
er water door het systeem stroomt. Indien de lampjes niet knipperen,
raadpleegt u Oplossen van problemen in de bedieningshandeling,
pagina 10–11.
3.
Zet de hulpkraan uit en controleer op tekenen van lekkage (luchtbellen
of waterdruppels rondom de fittingen). Indien er zich lekkage voordoet,
sluit dan de isolatieklep van de watertoevoer. Controleer of de slangen
helemaal zijn ingebracht. Open de isolatieklep en controleer of er zich
geen lekken in het systeem voordoen.
4.
Uw eSpring™ waterbehandelingssysteem is nu klaar om u wanneer u ook
maar wenst heerlijk smakend, gezonder water te geven.
5.
Nadat u de kraan op het systeem en het water hebt aangesloten,
controleert u het display van de elektronische module om na te gaan of
het waterbehandelingssysteem naar behoren werkt.
INSTALLATION SOUS LE PLAN DE TRAVAIL (10-0663-E)
Installation sous le plan de travail
Cette installation se fait avec un robinet auxiliaire séparé, monté sur le plan de
travail. Puisque le Système de Traitement de l’Eau eSpring™ se trouve sous le
plan de travail, le robinet auxiliaire permet une utilisation maximale du plan de
travail et aucun tuyau n’est visible. Cette installation exige un raccord au tuyau
d’arrivée d’eau froide et une prise de courant sous l’évier. Veuillez faire appel à un
professionnel pour installer le Système sous le plan de travail.
AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS ET S’ASSURER D’AVOIR TOUTES LES PIÈCES NÉCESSAIRES.
Les pièces servant à fixer le robinet auxiliaire ont été conçues spécialement
pour le Système de Traitement de l’Eau eSpring.
AVERTISSEMENT : En raison des risques de choc électrique ou d’électrocution,
il est recommandé de faire extrêmement attention en se servant de la
perceuse ou de tout autre outil électrique à proximité de l’évier. S’assurer en
tout temps qu’il n’y a aucun contact entre vous ou la perceuse, et de l’eau ou
de l’humidité.
REMARQUE : Si vous avez un évier en porcelaine/céramique, vous voudrez
peut-être solliciter l’aide d’un professionnel pour percer correctement le
trou.
3.
Insérer le bec dans le corps du robinet et appuyer pour le mettre
en place.
4.
Enlever l’écrou à oreilles tout en maintenant le joint d’étanchéité en
mousse en place.
5.
Tout en tenant le joint d’étanchéité en mousse, faire passer la tige du
robinet auxiliaire et les tuyaux dans le trou du rebord de l’évier ou du plan
de travail (Schéma 2).
Schéma 1
a
Schéma 2
b
c
Composants du robinet auxiliaire (Schéma 1) :
a. Bec du robinet auxiliaire
b. Corps du robinet auxiliaire avec tuyaux rouge, vert et bleu, joint
d’étanchéité en mousse, écrou à oreilles
6.
Passer la main sous le plan de travail et mettre l’écrou à oreilles sur
la tige filetée du robinet au-dessus des trois tuyaux connectés. Placer
le robinet à l’endroit approprié en fonction de la poignée (gaucher ou
droitier). Demander à quelqu’un de tenir le robinet pendant que vous
serrez l’écrou à oreilles.
7.
Marquer le tuyau bleu d’un trait à 14,4 mm de l’extrémité et le tuyau vert
d’un trait à 18 mm de l’extrémité (Schéma 3).
c. Raccord du tuyau*
* Le raccord du tuyau comprend un régulateur de débit qui est essentiel
au fonctionnement correct.
IMPORTANT : Si vous pensez que la pression de l’eau peut dépasser 860 kPa,
vous devrez installer un dispositif de régulation de pression avant d’installer le
robinet.
Schéma 3
Comment installer le robinet auxiliaire
1.
2.
Choisir l’emplacement du robinet auxiliaire. L’évier comporte peut-être
déjà un orifice supplémentaire sur le rebord pour installer une douchette
ou un deuxième robinet. Si c’est le cas, l’installation du robinet auxiliaire
sera facilitée. Il suffit d’enlever la rondelle protectrice et vous n’avez pas
besoin de percer de trou.
S’il n’y a pas d’orifice supplémentaire, choisir l’endroit pour installer
le robinet auxiliaire, soit sur le rebord de l’évier ou le plan de travail.
Percer un trou mesurant au moins 32 mm de diamètre et le percer à
pas plus de 150 mm du bac de l’évier. Avant de percer, s’assurer qu’il y
a assez d’espace libre sous l’évier ou le plan de travail pour permettre
de faire les raccords au Système de Traitement de l’Eau eSpring.
8.
Enlever le boîtier supérieur et le module électronique du Système de
Traitement de l’Eau eSpring.
5
9.
Prendre le tuyau vert attaché au robinet auxiliaire et l’insérer fermement
dans l’extrémité libre du raccord d’entrée (9,5 mm) du support de
fixation du filtre (Schéma 4).
15. Pousser le tuyau rouge par-dessus la barbelure du raccord du tuyau et
serrer l’écrou avec une clé (Schéma 8).
10. Prendre le tuyau bleu attaché au robinet auxiliaire et l’insérer fermement
dans l’extrémité libre du raccord de sortie (18 mm) du support de
fixation du filtre (Schéma 4).
REMARQUE : Le raccord mord avant d’être parfaitement en place. S’assurer
que le tuyau est poussé à fond jusqu’à ce que les points de repère n’apparaissent
plus (voir points 9 et 10).
Schéma 4
16. Brancher la prise CC de l’adaptateur de courant à l’arrière du module
électronique.
17. Remettre le module électronique sur le support de fixation du filtre.
18. Remettre le boîtier supérieur sur le Système (Schéma 9).
19. Tourner la poignée du robinet auxiliaire dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour un débit continu.
NOTE POUR L’INSTALLATEUR : Le raccord du tuyau comprend un régulateur de
débit qui est essentiel à la performance du robinet et qui doit être utilisé pour
installer le robinet auxiliaire.
11. Pour le raccordement à l’arrivée d’eau froide, les pièces suivantes seront
nécessaires :
Pièce en T avec raccord au robinet d’isolement
Robinet d’isolement avec filetage NPT DN 15 / 1/2" (12,7 mm) (mâle)
Ces pièces essentielles sont fournies par le client – elles ne sont pas
comprises avec le système.
12. Pour terminer l’installation, dévisser le tampon d’expédition du raccord
du tuyau et le jeter (Schéma 5, pièce A).
Vérification de fuites
13. À l’aide de ruban à plomberie, connecter le raccord du tuyau au robinet
d’isolement avec filetage NPT DN 15 / 1/2" (12,7 mm) mâle déjà installé
(Schéma 6).
1.
Ouvrir le robinet d’isolement d’arrivée d’eau et ouvrir le robinet auxiliaire.
En peu de temps, l’eau va saturer le filtre et couler du robinet auxiliaire.
Lorsque l’eau traitée commence à couler, la laisser couler pendant cinq
minutes afin d’éliminer les poches d’air et la poussière carbone (Il est
est normal qu’une petite quantité de poussière de carbone provenant du
processus de fabrication du filtre apparaisse lors du premier débit). Si
l’eau n’est pas limpide au bout de 15 minutes, contacter le le Service à la
Clientèle.
2.
Brancher l’adaptateur de courant à une prise appropriée.
REMARQUE : Les voyants bleus clignotent successivement lorsque l’eau passe
à travers l’appareil. S’ils ne clignotent pas, voir la section Dépannage aux
pages 10 et 11 de ce guide d’installation.
14. Enlever l’écrou du raccord du tuyau et le faire glisser sur le tuyau rouge
(Schéma 7).
6
3.
Fermer le robinet auxiliaire et vérifier qu’il n’y a pas de fuite (bulles ou
gouttes d’eau autour des raccords). En cas de fuite, fermer le robinet
d’isolement d’arrivée d’eau. S’assurer que les tuyaux sont insérés
correctement. Ouvrir le robinet d’isolement et vérifier le Système pour
voir s’il n’y a pas de fuite.
4.
Votre Système de Traitement de l’Eau eSpring™ est maintenant prêt à
vous fournir une eau plus saine ayant meilleur goût.
5.
Après avoir branché le robinet au système et à l’approvisionnement
en eau, vérifier l’affichage du module électronique pour s’assurer qu’il
fonctionne correctement.
INSTALLATION UNTERHALB DER ARBEITSFLÄCHE (10-0663-E)
Installation unterhalb der Arbeitsfläche
(mit Zusatzwasserhahn)
ANMERKUNG: Wenn Sie ein Spülbecken aus Porzellan oder Keramik haben, ziehen Sie
für die Bohrarbeiten bitte einen Fachmann zurate.
Bei dieser Installation wird ein Zusatzwasserhahn auf der Arbeitsfläche angebracht.
Wird das eSpring™ Wasserfiltersystem unterhalb der Arbeitsfläche installiert,
haben Sie mehr Platz auf der Arbeitsfläche und es sind keine Schläuche sichtbar.
Sie benötigen hierfür einen Kaltwasseranschluss sowie eine Steckdose unterhalb
der Spüle. Bitte ziehen Sie zur Installation unterhalb der Arbeitsfläche einen
Wasserinstallateur zurate.
3.
Setzen Sie den Ausguss des Wasserhahns in das Unterteil und drücken Sie
ihn fest.
4.
Entfernen Sie die Flügelschraube während Sie den Dichtungsring festhalten.
5.
Mit dem Dichtungsring am Platz stecken Sie jetzt die Schläuche und das
Unterteil des Zusatzwasserhahns durch die Öffnung, entweder am Rand des
Spülbeckens oder auf der Arbeitsfläche (Abb. 2).
BITTE LESEN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND
VERSICHERN SIE SICH, DASS SIE ALLE TEILE FÜR DIE INSTALLATION ZUR
VERFÜGUNG HABEN.
Abb. 2
Das Anschluss-Set für einen Zusatzwasserhahn ist speziell für das eSpring
Wasserfiltersystem entwickelt worden.
Abb. 1
a
b
c
6.
Von unten unter der Arbeitsfläche jetzt die Flügelschraube auf das Gewinde
des Unterteils oberhalb der drei verbundenen Schläuche aufschrauben. Den
Wasserhahn dann nach Wahl ausrichten, wo der Griff sein soll (links oder
rechts). Bitten Sie jetzt jemanden den Wasserhahn festzuhalten, damit Sie
die Flügelschraube fest anziehen können.
7.
Markieren Sie jetzt den blauen Schlauch 14,4 mm vom Ende mit einer Linie und
den grünen Schlauch 18 mm vom Schlauchende (Abb. 3).
Teile für den Zusatzwasserhahn (Abb. 1):
a. Zusatzwasserhahn
Abb. 3
b. Anschlussstück mit rotem, grünem und blauem Schlauch,
Dichtungsring, Flügelschraube
c. Schlauchtülle*
* Die Schlauchtülle enthält eine Durchflusskontrolle, die für den richtigen
Betrieb wichtig ist.
WICHTIG: Wenn Sie vermuten, dass der Wasserdruck über 860 kPa liegt, dann
benötigen Sie außerdem die Installation eines Druckminderungsgerätes vor dem
Wasserhahn.
Installation des Zusatzwasserhahns
1.
2.
Bestimmen Sie die Stelle, wo Sie den Zusatzwasserhahn installieren möchten.
Ihr Spülbecken hat womöglich schon eine abgedeckte Öffnung am Rande für
einen weiteren Wasserhahn oder eine Brause. In diesem Falle ist die Installation
des Zusatzwasserhahns am einfachsten. Nehmen Sie einfach die Abdeckung
heraus und die Öffnung kann jetzt benutzt werden und Sie brauchen kein
weiteres Loch bohren.
Wenn keine Öffnung im Spülbecken vorhanden ist, haben Sie die Wahl, ob
Sie den Zusatzwasserhahn am Spülbeckenrand oder auf der Arbeitsfläche
installieren wollen. Die Öffnung muß mindestens 32 mm im Durchmesser sein
und innerhalb von 150 mm vom Spülbeckenrand. Bevor Sie bohren, stellen
Sie sicher, dass Sie genug Platz für die nötigen Verbindungen des eSpring
Wasserfiltersystems unter der Arbeitsfläche oder Spülbecken haben.
8.
Entfernen Sie die obere Abdeckhaube und das elektronische Modul vom
eSpring Wasserfiltersystem.
9.
Nehmen Sie jetzt den grünen Schlauch vom Zusatzwasserhahn und stecken
Sie dann das freie Ende des Schlauches fest in die Einlauf-Verbindung
(9,5 mm) der Filterhalterung (Abb. 4).
10. Nehmen Sie jetzt den blauen Schlauch vom Zusatzwasserhahn und stecken
Sie dann das freie Ende des Schlauches fest in die Auslauf-Verbindung (Output
8 mm) der Filterhalterung (Abb. 4).
ANMERKUNG: Die Halterung fasst schon zu bevor sie eigentlich dicht ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch ganz hineingeschoben ist bis die
14,4-mm- bzw. Markierung verschwunden ist (wie unter Schritt
9 und 10 beschrieben).
Abb. 4
WARNUNG: Es besteht ein erhöhtes Risiko einen elektrischen Schlag zu bekommen,
wenn Sie mit einem elektrischen Bohrer oder anderen Elektrogeräten am
Spülbecken arbeiten. Stellen Sie deshalb sicher, dass kein Teil des Bohrers mit
Wasser in Berührung kommt oder feucht wird.
7
ANMERKUNG FÜR DIE INSTALLATION: Die Union Schnellverbindung (Abb. 5) enthält
eine Wasserflusskontrolle, die für einen einwandfreien Betrieb des Wasserhahns
benötigt wird und muss mit der Installation des Zusatzwasserhahns verwendet
werden.
18. Die Gehäusehaube wieder auf das Gerät aufsetzen (Abb. 9).
19. Drehen Sie jetzt den Griff des Zusatzwasserhahns gegen den Uhrzeigersinn,
so dass das Wasser kontinuierlich läuft.
11. Für den Anschluss an die Kaltwasserleitung benötigen Sie die folgenden Teile:
Abb. 9
T-Stück mit Verbindung zum Absperrventil
Absperrventil mit DN15 / 1/2" NPT Außengewinde
Diese notwendigen Teile müssen vom Kunden bereitgestellt werden. Sie
werden nicht mit dem System geliefert.
12. Schrauben Sie bitte den Kunsttstoff-Transportschutz von der
Schnellverbindung ab. Dieser wird im Weiteren nicht mehr benötigt
(Abb. 5, Teil A)
Abb. 5
A
13. Schrauben Sie jetzt die Schnellverbindung auf das Absperrventil DN15
1/2" Außengewinde NPT; verwenden Sie zur Gewährleistung einer guten
Gewindeabdichtung ein Teflonband (Abb. 6).
Auf undichte Stellen hin überprüfen
1.
Die Zuwasserleitung aufdrehen sowie den Zusatzwasserhahn anstellen. Es
dauert nur einen kurzen Augenblick bis das Wasser die Filterpatrone gefüllt
hat und dann aus dem Zusatzwasserhahn herausfließt. Wenn das gefilterte
Wasser aus dem Zusatzwasserhahn fließt, lassen Sie es bis zu fünf Minuten
laufen, damit etwaige Lufteinschlüsse behoben werden und eventuelle
Filterkohlepartikel herausgewaschen werden (es ist vollkommen normal,
wenn Sie etwas Filterkohlepartikel bei der ersten Benutzung des Filters
sehen). Sollte das Wasser nach 15 Minuten noch immer Filterkohlepartikel
herauswaschen, dann rufen Sie bitte die eSpring™ Service-Hotline an
(S. 14).
2.
Jetzt den Stecker des Adapters in die Steckdose stecken.
Abb. 6
14. Die Schraubenmutter von der zuvor angeschraubten Schnellverbindung
entfernen und auf den roten Schlauch schieben (Abb. 7).
Abb. 7
15. Den roten Schlauch über die Widerhaken der Schnellverbindung schieben und
die Schraubenmutter mit einem Schraubenschlüssel festschrauben (Abb. 8).
Abb. 8
16. Stecken Sie jetzt den Stromadapter hinten in das elektronische Modul hinein.
17. Setzen Sie jetzt das elektronische Modul wieder oben auf die Filterhalterung.
8
ANMERKUNG: Die blauen Wassertropfen auf der Anzeige leuchten der Reihe nach
auf, wenn Wasser durch das Gerät fließt. Wenn diese nicht aufleuchten, sehen Sie
bitte unter Fehlersuche auf Seite 10–11 nach.
3.
Drehen Sie jetzt den Zusatzwasserhahn zu und überprüfen Sie jetzt die
Verbindungen auf undichte Stellen hin (Luftblasen oder Wassertropfen an
den Verbindungen). Wenn Sie eine undichte Stelle gefunden haben, drehen
Sie dann die Wasserzuleitung zu. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche
richtig eingesteckt sind. Drehen Sie dann wieder die Zuwasserleitung auf und
überprüfen Sie, ob keine undichten Stellen vorhanden sind.
4.
Ihr eSpring Wasserfiltersystem ist jetzt einsatzbereit, wann immer Sie fortan
gut schmeckendes und gesünderes Wasser trinken wollen.
5.
Nachdem Sie das Gerät an den Wasserhahn und an das
Wasserversorgungsnetz angeschlossen haben, überprüfen Sie das
elektronische Modul um sicherzustellen, dass das System auch richtig
funktionsfähig ist.
ΕΓΚΑΤAΣΤΑΣΗ ΚAΤΩ ΑΠO ΤΟΝ ΠAΓΚΟ (10-0663-E)
Εγκατάσταση Κάτω από τον Πάγκο
Η εγκατάσταση αυτή χρησιµοποιεί µια ξεχωριστή βοηθητική βρύση τοποθετηµένη
στον πάγκο. Όταν το Σύστηµα Επεξεργασίας Νερού eSpring™ τοποθετείται κάτω
από τον πάγκο, η Βοηθητική Βρύση επιτρέπει τη µέγιστη χρήση χώρου στον πάγκο,
και δεν υπάρχουν ορατές σωληνώσεις. Αυτή η εγκατάσταση απαιτεί σύνδεση στη
γραµµή παροχής κρύου νερού και ηλεκτρική παροχή πρίζας κάτω από τον πάγκο. Η
εγκατάσταση αυτού του κιτ µπορεί να χρειαστεί επαγγελµατική βοήθεια.
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ
ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
Το Σετ Βοηθητικής Βρύσης έχει σχεδιαστεί ειδικά για χρήση µε το Σύστηµα
Επεξεργασίας Νερού eSpring.
Εξαρτήµατα Βοηθητικής Βρύσης (Εικ. 1):
α. Κρουνός βοηθητικής βρύσης
β. Κορµός βοηθητικής βρύσης µε κόκκινο, πράσινο και µπλε σωλήνα, φλάντζα
αφρού, παξιµάδι πεταλούδα
γ. Συνδετήρας σωλήνα*
* Ο συνδετήρας σωλήνα περιέχει ένα ρυθµιστή ροής που είναι απαραίτητος για
τη σωστή λειτουργία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν υποπτεύεστε ότι η πίεση του νερού υπερβαίνει τα 860 kPa (8.6 bar),
µια συσκευή ρύθµισης της πίεσης πρέπει να εγκατασταθεί πριν τη βρύση.
Πώς να Τοποθετήσετε τη Βοηθητική Βρύση
1.
Επιλέξτε µια θέση για τη βοηθητική βρύση. Μπορεί ήδη να υπάρχει µια επιπλέον,
καλυµµένη οπή στο νεροχύτη σας για ψεκαστήρα ή για βοηθητική βρύση. Εάν
υπάρχει, θα διευκολύνει πολύ την εγκατάσταση. Απλά αφαιρέστε το κάλυµµα
και η οπή θα είναι έτοιµη για χρήση, χωρίς να απαιτείται τρύπηµα.
2.
Εάν δεν υπάρχει έτοιµη για χρήση οπή, µπορεί να χρειάζεται να ανοίξετε
µια τρύπα στη µαρκίζα του νεροχύτη ή στον πάγκο, στο σηµείο που θέλετε
να εγκαταστήσετε τη βοηθητική βρύση. Η τρύπα πρέπει να έχει διάµετρο
9
9.
Ξεχωρίστε τον πράσινο σωλήνα που είναι ενσωµατωµένος στη βοηθητική βρύση
και εισάγετε το ελεύθερο άκρο του σφιχτά στη θέση Εισαγωγής (9,5mm) του
άγκιστρου φίλτρου (Εικ. 4).
10.
Ξεχωρίστε τον µπλε σωλήνα που είναι ενσωµατωµένος στη βοηθητική βρύση
και εισάγετε το ελεύθερο άκρο του σφιχτά στη θέση Εξαγωγής (8mm) του
άγκιστρου φίλτρου (Εικ.4).
15.
Πιέστε τον κόκκινο σωλήνα πάνω από το άγιστρο του ακροφυσίου του σωλήνα
και σφίξτε το παξιµάδι µε ένα κλειδί (Εικ. 8).
Εικ. 8
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προσαρµογή πιάνει πριν να σφραγίσει. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας έχει
σπρωχτεί πλήρως µέχρι να καλυφθεί τελείως το σηµάδι, σαν έλεγχος σε κάθε σύνδεση
σωλήνα στα βήµατα 9, 10.
16.
Συνδέστε το βύσµα DC του µετασχηµατιστή στο πίσω µέρος της ηλεκτρονικής
µονάδας.
17.
Τοποθετήστε την Ηλεκτρονική Μονάδα επάνω στο δακτύλιο φίλτρου.
18.
Τοποθετήστε το επάνω κάλυµµα στο Σύστηµα (Εικ. 9).
19.
Στρέψτε το µοχλό της βοηθητικής βρύσης αντίστροφα από τη φορά των δεικτών
του ρολογιού, στη θέση συνεχούς ροής.
Εικ. 4
Εικ. 9
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Ο συνδετήρας σωλήνα περιέχει ένα ρυθµιστή
ροής και είναι ζωτικής σηµασίας για την απόδοση της βρύσης και πρέπει να
συµπεριλαµβάνεται στην εγκατάσταση αυτού του σετ βρύσης.
11.
Για να συνδέσετε την παροχή του κρύου νερού, θα χρειαστείτε τα ακόλουθα
εξαρτήµατα:
Ταφ µε σύνδεση προς τη βαλβίδα αποµόνωσης
Βαλβίδα αποµόνωσης µε σπείρωµα DN15 / 1/2” NPT (Αρσενικό)
Αυτά τα εξαρτήµατα τα προµηθεύεται ο πελάτης – δεν περιλαµβάνονται µε το
σύστηµα.
12.
Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, ξεβιδώστε το πλαστικό βύσµα
µεταφοράς από το ακροφύσιο της σωλήνωσης και πετάξτε το (Εικ. 5).
Έλεγχος για ∆ιαρροές
Εικ. 5
13.
1.
Ανοίξτε τη βάνα αποµόνωσης της παροχής νερού και ανοίξτε τη βοηθητική
βρύση. Θα περάσει λίγη ώρα µέχρι το νερό να διαποτίσει τη µονάδα φίλτρου
και να αρχίσει να τρέχει από τη βοηθητική βρύση. Όταν αρχίσει να τρέχει
το επεξεργασµένο νερό από τη βοηθητική βρύση, αφήστε το να τρέξει για
πέντε λεπτά συνεχώς για να εξαλειφθούν θύλακες αέρα και για να καθαρίσει
το φυσίγγιο φίλτρου από τυχόν καρβουνόσκονη (είναι φυσιολογικό να
παρατηρήσουµε µικρή ποσότητα καρβουνόσκονης που έχει µείνει από την
κατασκευή του φίλτρου κατά την έναρξη της λειτουργίας.) Αν το νερό δεν
καθαρίζει από την καρβουνόσκονη µέσα σε 15 λεπτά συνεχούς ροής, καλέστε
την Εξυπηρέτηση Πελατών στο τηλ. 210 95 78 423.
2.
Συνδέστε το µετασχηµατιστή σε µια ενεργή ηλεκτρική πρίζα.
Προσαρτήστε το ακροφύσιο στη βαλβίδα αποµόνωσης µε αρσενικό σπείρωµα
DN15 / 1/2” NPT ήδη εγκαταστηµένο µε ταινία υδραυλικού (Εικ. 6).
Εικ. 6
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα µπλε φώτα θα αναβοσβήσουν µε τη σειρά όταν θα τρέχει νερό
µέσα από το σύστηµα. Αν δεν αναβοσβήνουν, συµβουλευτείτε την Αντιµετώπιση
Προβληµάτων στο εγχειρίδιο χρήσης, σελίδες 10-11.
14.
Κλείστε τη βοηθητική βρύση και ελέγξτε για τυχόν ίχνη διαρροής (φυσαλίδες ή
σταγόνες νερού γύρω από τις συνδέσεις). Αν υπάρχει διαρροή, κλείστε τη βάνα
αποµόνωσης της παροχής νερού. Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες είναι εντελώς µέσα
στις θέσεις τους. Ανοίξτε τη βάνα αποµόνωσης της παροχής νερού και ελέγξτε
το σύστηµα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.
4.
Το Σύστηµα Επεξεργασίας Νερού eSpring™ είναι τώρα έτοιµο να σας
εξυπηρετήσει οποτεδήποτε θελήσετε εύγευστο, υγιεινότερο νερό.
5.
Αφού συνδέσετε τη βρύση µε το σύστηµα και την παροχή νερού, ελέγξτε
την οθόνη της ηλεκτρονικής µονάδας για να βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα
επεξεργασίας νερού λειτουργεί σωστά, σελ. 9.
Αφαρέστε το παξιµάδι από το ακροφύσιο και σύρετέ το στην κόκκινη σωλήνα
(Εικ. 7).
Εικ. 7
10
3.
INSTALACIÓN DEL GRIFO AUXILIAR (10-0663-E)
Instalación del grifo auxiliar
Esta instalación utiliza un grifo auxiliar separado que se monta sobre la
superficie de la cocina. Con el Sistema de Tratamiento de Agua eSpring™ para
debajo del fregadero, el grifo auxiliar permite optimizar el uso de la superficie
de la cocina y no tiene tubos visibles. Esta instalación requiere conexión a su
tubería de suministro de agua fría y la disponibilidad de una toma eléctrica
debajo del fregadero. Es posible que la instalación de este Kit requiera de
asistencia profesional.
REVISE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS DE INSTALACIÓN PARA
CERCIORARSE DE QUE TENGA TODAS LAS PARTES ANTES DE COMENZAR
LA INSTALACIÓN.
El Kit de Grifo Auxiliar está diseñado específicamente para utilizarse con el
Sistema de Tratamiento de Agua eSpring.
ADVERTENCIA: Debido a la posibilidad de descarga eléctrica o electrocución,
tenga extremo cuidado al utilizar un taladro eléctrico u otras herramientas
eléctricas cerca del fregadero. Cerciórese de que ninguna parte de su persona
ni del taladro entre en contacto con el agua o la humedad en ningún momento.
NOTA: Si tiene un fregadero de porcelana o de cerámica, tal vez quiera obtener
ayuda profesional para taladrarlo apropiadamente.
3.
Inserte el conducto del grifo en el cuerpo del mismo y presione para
ajustarlo.
4.
Quite la tuerca de mariposa dejando la junta de espuma en su lugar.
5.
Sosteniendo la junta de espuma en su lugar, baje el grifo y los tubos del
Grifo auxiliar por el orificio del borde del fregadero o de la superficie de
la cocina (Fig. 2).
fig. 1
a
fig. 2
b
c
6.
Por debajo de la superficie coloque la tuerca de mariposa en el canal
estriado ubicado sobre los tres tubos conectadas. Coloque el grifo en
la orientación deseada relativa a la ubicación de la manija (para operar
con la mano derecha o con la izquierda). Pida a alguien que le ayude
a sostener el grifo en su lugar mientras usted aprieta la tuerca de
mariposa.
7.
Marque los extremos del tubo azul con una línea a 14,4 mm del extremo
y la manguera verde con una línea a 18 mm del extremo (Fig. 3).
Componentes del Grifo Auxiliar (Fig. 1):
a. Conducto del grifo auxiliar.
b. Grifo auxiliar con tubos rojo, verde y azul, junta de espuma, tuerca de
mariposa.
c. Boquilla.*
* La boquilla contiene un control de flujo esencial para un funcionamiento
adecuado.
fig. 3
IMPORTANTE: Si sospecha que la presión del agua excede los 860 kPa (8,6
bar), se deberá instalar un dispositivo regulador de presión antes que el grifo.
Cómo montar el Grifo auxiliar
1.
2.
Elija un lugar para el Grifo auxiliar. Es posible que ya exista en el borde
de su fregadero un orificio adicional tapado. De ser así, montar su Grifo
auxiliar en dicho orificio resultará más fácil. Simplemente quite la tapa y
el orificio quedará listo para usarse sin necesidad de taladrar.
8.
Retire la tapa superior del filtro y el dispositivo electrónico del Sistema
de Tratamiento de Agua eSpring™.
Si no existe un orificio tapado, listo para su uso, usted puede elegir
entre perforar un orificio en el borde de su fregadero o en la superficie
de trabajo de su cocina donde quiera instalar el Grifo auxiliar. El orificio
debe medir por lo menos 32 mm de diámetro y estar a no más de 150
mm de la cuenca del fregadero. Antes de taladrar, cerciórese de que
tenga suficiente espacio libre debajo del fregadero o de la superficie de
la cocina para acomodar el grifo y permitirle conectarlo al Sistema de
Tratamiento de Agua eSpring.
11
9.
Coja el tubo verde conectado al Grifo auxiliar e inserte firmemente el
extremo libre dentro del conector de entrada (9,5 mm) del soporte del
filtro (Fig. 4).
10.
Coja el tubo azul conectado al grifo auxiliar e inserte firmemente el
extremo libre dentro del conector de salida (8 mm) del soporte del filtro
(Fig. 4).
NOTA: El adaptador agarra antes de sellar. Cerciórese de que el tubo esté
totalmente dentro hasta que la marca desaparezca como verificación de cada
una de las conexiones de los tubos en los pasos 9 y 10.
fig. 4
15.
Empuje el tubo rojo sobre los dientes de la boquilla y enrosque la junta
con una llave (Fig. 8).
fig. 8
16.
Conecte el enchufe CC del adaptador de corriente a la parte trasera del
dispositivo electrónico.
17.
Vuelva a colocar el dispositivo electrónico en el soporte del filtro.
18.
Vuelva a colocar la tapa superior del Sistema (Fig. 9).
19.
Abra la manija del Grifo auxiliar a su posición de flujo continuo, en
dirección opuesta a las manecillas del reloj.
fig. 9
NOTA PARA EL INSTALADOR: La boquilla de los tubos contiene un control de flujo
que es indispensable para el rendimiento del grifo y debe estar incluida en la
instalación de este Kit de Grifo Auxiliar.
11.
Para conectar el suministro de agua fría, serán necesarias las
siguientes piezas:
T con conexión a la válvula de aislamiento.
Válvula de aislamiento con rosca de tornillo DN 15 / 1/2” (macho).
Estas son piezas esenciales que el cliente o fontanero suministran y no
se incluyen en el sistema.
12.
Para completar la instalación desenrosque la tapa de plástico de
embalaje de la boquilla y descártela (Fig. 5).
fig. 5
13.
Conecte la boquilla a la válvula de aislamiento con una rosca de tornillo
DN 15” macho, ya instalada, utilizando cinta de fontanería (Fig. 6).
fig. 6
14.
Para verificar que no haya fugas
1.
Abra la válvula de aislamiento del suministro de agua y abra el grifo
auxiliar. En un corto tiempo el agua saturará el filtro y luego saldrá
por el Grifo auxiliar. Cuando comience a salir el agua tratada por el
Grifo auxiliar, déjela correr sin interrupción durante unos 5 minutos
para eliminar bolsas de aire y limpiar cualquier polvo de carbón del
sistema. (Es normal que una pequeña cantidad de carbón del proceso
de fabricación del filtro aparezca durante el flujo inicial). Si el agua no
queda libre de polvo de carbón en unos 15 minutos de flujo constante,
llame a Servicio al Cliente.
2.
Conecte el adaptador de corriente a una toma eléctrica aceptable.
NOTA: Las luces azules destellarán secuencialmente en la pantalla cuando el
agua se esté filtrando a través del Sistema. Si no lo hacen, consulte la sección
de Reparación de Averías en el manual del usuario, páginas 10 y 11 del
Manual del Usuario.
3.
Cierre el grifo auxiliar y busque cualquier señal de fugas (burbujas o
gotas de agua alrededor de los adaptadores). Si hay fugas, cierre la
válvula de aislamiento del suministro de agua. Cerciórese de que los
tubos estén insertados totalmente. Abra la válvula de aislamiento del
suministro de agua y verifique el Sistema eSpring™ para cerciorarse de
que no haya fugas.
4.
Su Sistema eSpring está listo para servirle agua más saludable y
sabrosa siempre que desee.
5.
Una vez conectado su grifo al sistema y al agua, verifique la pantalla del
dispositivo electrónico para cerciorarse de que su sistema de filtración
de agua esté funcionando adecuadamente, (Pág. 9).
Retire la junta de la boquilla y deslícela por el tubo rojo (Fig. 7).
fig. 7
12
INSTALAÇÃO SOB A BANCADA (10-0663-E)
Instalação Sob a Bancada
Neste tipo de instalação é utilizada uma torneira auxiliar, montada na bancada.
Com o Sistema de Tratamento de Água eSpring™ sob a bancada, a Torneira
Auxiliar permite maximizar o aproveitamento de espaço na bancada, não
deixando tubagem à vista. Este método de instalação requer a ligação ao
cano de ligação à rede e a existência de uma tomada eléctrica disponível por
debaixo da bacia do lava-loiça.
A instalação deste conjunto poderá exigir a necessidade de recurso a um
técnico profissional.
VERIFIQUE TODAS AS INSTRUÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO, CERTIFICANDOSE DE QUE DISPÕE DE TODOS OS COMPONENTES NECESSÁRIOS, ANTES DE
INICIAR A INSTALAÇÃO.
O Conjunto de Torneira Auxiliar está concebido especificamente para ser
utilizado com o Sistema de Tratamento de Água eSpring.
da bacia do lava-loiça. Antes de proceder à perfuração, certifique-se de
que dispõe de espaço suficiente por debaixo da bacia do lava-loiça ou da
bancada para fixar a torneira e para lhe permitir efectuar as ligações do
Sistema de Tratamento de Água eSpring.
ATENÇÃO: Devido à possibilidade de choque ou electrocussão, tenha o máximo
cuidado ao utilizar um berbequim eléctrico ou outras ferramentas eléctricas
nas proximidades do lava-loiça. Certifique-se de que nenhuma parte do seu
corpo ou o próprio berbequim entra em contacto com a água ou área molhada
em qualquer momento.
NOTA: Se a bacia do lava-loiça for de porcelana ou cerâmica, poderá ser
necessário recorrer a um profissional devidamente habilitado para proceder à
abertura do furo.
3.
Insira o bico da torneira no corpo da mesma e prima até encaixar
adequadamente.
4.
Remova a porca de asa, mantendo o vedante de espuma no lugar.
5.
Conservando o vedante de espuma no lugar, faça descer a haste da
torneira auxiliar e os tubos através do furo anteriormente aberto no
rebordo da bacia ou na bancada (Fig. 2).
fig. 1
a
b
c
fig. 2
Componentes da torneira auxiliar (Fig. 1):
a. Bico da torneira auxiliar.
b. Corpo da torneira com tubagem de cor vermelha, verde e azul,
vedante de espuma, porca de asa.
6.
Pela parte inferior da bancada, coloque a porca de asa, enroscandoa ligeiramente na haste da torneira, acima dos três tubos. Oriente a
torneira para a posição desejada, relativamente à localização do manípulo
(para a esquerda ou para a direita). Peça que o ajudem a segurar e a
manter a torneira no lugar enquanto procede ao aperto definitivo da
porca de asa.
7.
Marque o tubo azul com uma linha a 14,4mm da respectiva extremidade
e o tubo verde com uma linha a 18mm da sua extremidade (Fig. 3).
c. Acessório de ligação à rede*
* O acessório de ligação à rede dispõe de um sistema de controlo de
fluxo, essencial para o normal funcionamento do sistema.
IMPORTANTE: Se a pressão da água na sua rede de distribuição exceder
860 kPa (8,6 bar), torna-se necessária a instalação de um regulador de
pressão antes da torneira.
fig. 3
Montagem da torneira auxiliar
1.
Escolha a localização adequada para a torneira auxiliar. Poderá existir
já um furo disponível no rebordo da bacia da loiça, destinado à eventual
instalação de um pulverizador ou de uma torneira adicional. Neste caso,
a instalação da torneira auxiliar constituirá o método de instalação mais
simples. Bastará remover a tampa que cobre o furo e este ficará pronto
a ser utilizado, sem necessidade de se proceder a nova perfuração.
2.
No caso de não haver furo pronto a ser utilizado, poderá ter de abrir
um sobre o rebordo da bacia ou na própria bancada, no ponto onde
pretender instalar a torneira auxiliar. O furo deverá ter um diâmetro
mínimo de 32mm e ficar situado a uma distância não superior a 150mm
8.
Remova a blindagem superior e o módulo electrónico do Sistema de
Tratamento de Água eSpring™.
13
9.
Seleccione o tubo de cor verde ligado à torneira auxiliar e introduza, com
firmeza, a extremidade livre na abertura de entrada (9,5mm) do suporte
do filtro (Fig. 4).
15.
Empurre o tubo vermelho sobre o rebordo do acessório de ligação à
rede e aperte a porca com uma chave de porcas (Fig. 8).
fig. 8
10. Seleccione o tubo de cor azul ligado à torneira auxiliar e introduza, com
firmeza, a extremidade livre na abertura de saída (8mm) do suporte do
filtro (Fig. 4).
NOTA: O tubo aperta antes de ficar estanque. Certifique-se de que o mesmo
fica completamente introduzido até que a marca desapareça, verificando a
ligação de cada um dos tubos, indicada nos pontos 9 e 10.
fig. 4
16.
Ligue a ficha de corrente contínua do adaptador à parte posterior do
módulo electrónico.
17.
Volte a colocar o módulo electrónico no suporte do filtro.
18.
Volte a colocar a blindagem superior sobre o Sistema (Fig. 9).
19.
Rode o manípulo da torneira auxiliar em sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, deixando-o na posição de fluxo contínuo.
fig. 9
NOTA PARA O INSTALADOR: O bocal de encaixe rápido contém um controlador
de fluxo que é de fundamental importância para o bom desempenho da
torneira, não devendo ser excluído da instalação da mesma.
11. Para a ligação à rede de distribuição pública, serão necessárias as
seguintes partes:
Um T com ligação à torneira de segurança
Torneira de segurança com rosca NPT (macho) DN15 de 0,5 polegadas
Tratam-se de peças essenciais fornecidas individualmente – não estão
incluídas no sistema.
12. Para completar a instalação: desenrosque e descarte o dispositivo de
plástico que segura o acessório de ligação à rede (Fig. 5).
Verificação de fugas
1.
Abra a torneira de segurança junto da ligação à rede e rode a torneira
auxiliar.
fig. 5
13. Ligue o bocal de encaixe rápido à torneira de segurança, utilizando o NPT
macho DN15 de 0,5 polegadas já instalado e aplicando fita vedante de
silicone (Fig. 6).
fig. 6
14.
Retire a porca do acessório de ligação à rede e encaixe este no tubo
vermelho (Fig. 7).
A água levará alguns momentos a saturar as paredes do filtro,
emergindo então da torneira auxiliar. Quando a água tratada começar
a fluir da torneira auxiliar, deixe-a correr continuamente durante cinco
minutos, a fim de eliminar quaisquer bolsas de ar e para limpar o
sistema de quaisquer partículas de carvão. (É normal ver-se uma
pequena quantidade de poeiras de carvão, resultantes do processo de
fabrico do filtro, a ser expelida durante o fluxo inicial.) Se a água não se
apresentar límpida dentro dos primeiros 15 minutos de fluxo contínuo,
contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
2.
NOTA: As gotas azuis de água no mostrador piscarão de modo sequencial
quando a água fluir através do sistema. Se as gotas azuis não piscarem,
consulte a secção sobre Diagnóstico de Avarias, nas páginas 10 e 11 do
Manual.
3.
Feche a torneira auxiliar e verifique se existem quaisquer sinais de fugas
(pequenas bolhas ou pingos de água em torno das uniões). Em caso
de fugas, feche a torneira de segurança da rede de abastecimento.
Certifique-se de que os tubos estão completamente inseridos. Volte a
abrir a torneira de segurança e verifique se as fugas foram eliminadas.
4.
O Sistema de Tratamento de Água eSpring™ está agora pronto para o
servir, sempre que desejar uma água cristalina e saudável.
5.
Depois de ter procedido à ligação da torneira ao sistema e à água da
rede, verifique o mostrador do módulo electrónico e certifiquese de que
o sistema de tratamento de água se encontra a funcionar normalmente
(Pág. 9).
fig. 7
14
Ligue o adaptador de corrente a uma tomada disponível.
TEZGAH ALTI MONTAJI (10-0663-E)
Tezgah Altı Montajı
Bu montajda tezgaha takılan ayrı bir yedek musluk kullanılır. Tezgah altı eSpring™
Su Arıtma Sistemi ile, yedek musluk tezgah üzerinde maksimum kullanım alanı
sağlanır ve ortada boru gözükmez. Bu montaj işleminde soğuk su hattı ile bağlantı
ve lavabo altında elektrik prizi olması gerekmektedir. Bu kitin takılması profesyonel
yardım gerektirebilir.
NOT: Porselen ya da seramik lavabonuz varsa doğru delme işlemi için profesyonel
yardım alın.
3.
Musluk ucunu, musluğun gövdesine yerleştirin ve yerine itin.
4.
Köpük contayı yerleştirirken kelebek somunu çıkartın.
5.
Köpük contayı yerinde tutarken yedek musluğun gövdesini ve boruları
lavabodaki ya da tezgahtaki delikten aşağıya indirin (Şekil 2).
MONTAJIN YAPILMASI İÇİN GEREKEN TÜM PARÇALARIN BULUNDUĞUNDAN
EMİN OLMAK İÇİN MONTAJ TALİMATLARINI TEKRAR GÖZDEN GEÇİRİN.
Yedek Musluk Kiti eSpring Su Arıtma Sistemi ile kullanılmak üzere özel olarak
tasarlanmıştır.
Şekil 2
Şekil 1
a
b
c
6.
Tezgahın altından yukarı uzanın ve kelebek somunu ekli üç borunun üzerindeki
musluğa yerleştirin Musluğu, başının durumuna (sol ya da sağ el kullanımına)
göre istenilen yöne çevirin. Siz kelebek somunu sıkarken musluğu yerinde
tutması için birinden yardım alın.
7.
Mavi boruyu sonundan 14,4mm uzunluğunda, yeşil boruyu ise sonundan 18mm
uzunluğunda bir çizgiyle işaretleyin (Şekil 3).
Yedek Musluk Parçaları (Şekil 1):
a. Yedek musluk ucu.
Şekil 3
b. Kırmızı, yeşil ve mavi borulu yedek musluk gövdesi, köpük conta, kelebek
somun.
c. Dişli hortum ucu.*
* Dişli hortum ucu cihazın doğru çalışması için gereken akış kontrolü
mekanizmasını içerir.
ÖNEMLİ: Su basıncınızın 860kPa’dan (8,6 bar) daha fazla olduğunu düşünüyorsanız,
musluk öncesinde basınç düzenleyici cihazının takılması gerekmektedir.
8.
Üst kapağı kaldırın ve elektronik modülü eSpringTM Su Arıtma Sistemi’nden
çıkarın.
9.
Yedek musluğa bağlı olan yeşil borunun boş ucunu filtre dirseğindeki Giriş
Bağlantısına (9,5mm) sıkıca yerleştirin (Şekil 4).
10.
Yedek musluğa bağlı olan mavi borunun boş ucunu filtre dirseğindeki Çıkış
Bağlantısına (8mm) sıkıca yerleştirin (Şekil 4).
Yedek Musluk Nasıl Takılır?
1.
2.
Yedek musluk için bir yer belirleyin. Lavabonuzun kenarında halihazırda
ekstra bir musluk ya da su püskürtücüsü için üstü kapatılmış bir delik olabilir.
Eğer delik varsa, yedek musluğunuzu buraya takmak en kolayı olacaktır.
Sadece kaplamayı kaldırın ve delik kullanıma hazırdır (matkapla delmek
gerekmemektedir).
Kullanıma hazır kapatılmış bir delik yoksa, lavabonuzun kenarında ya da
tezgahınızda yedek musluğu nerede istiyorsanız, bir delik açabilirsiniz. Delik en
az 32mm çapında olmalı ve lavabonun 150mm’den daha uzağına açılmamalıdır.
Delmeden önce lavabonun ya da tezgahın altında musluğu koymak ve eSpring
Su Arıtma Sisteminizin bağlantıları yapmak için yeterince yer olduğundan emin
olun.
NOT: Tam olarak takılmadan önce bağlantı parçası yerine oturur. 9 ve10.
maddelerdeki gibi, borunun işareti kaybolana kadar tamamen içeri itilmesini sağlayın.
Şekil 4
UYARI: Elektrik şoku veya çarpılma olasılığı nedeniyle, lavabonun etrafında elektrikli
matkap ya da diğer elektrikli cihazlar kullanırken çok dikkatli olun. Kendinizin veya
matkabınızın hiçbir zaman su veya nem ile temas etmediğinden emin olun.
15
11.
Kırmızı borunun ucundaki hortum bağlantısını soğuk temin hattınıza sıkıca
bağlayın (Şekil 5). Bu bağlantı kırmızı boruyu bağlamak için ilave parçalar
gerektirecek olup yerel sıhhi tesisat kanun ve yönetmeliklerine uygunluğu
sağlamak üzere amaçlanmıştır.
21.
Şekil 9
MONTAJ İLE İLGİLİ NOT: Dişli hortum ucunda musluğun performansı için çok önemli
olan akış kontrolörü vardır ve bu kitin montajı sırasında mutlaka kullanılmadır.
12.
Yedek musluğun üzerindeki mandalı devamlı akış durumu için saat yönünün
tersine çevirin.
Soğuk su hattına bağlantı için aşağıdaki parçalar gereklidir:
İzolasyon vanası ile bağlantılı “T-bağlantısı”.
DN15 / ½” lik NPT yivi (erkek)
Bu parçalar müşteri tarafından tedarik edilmesi gereken parçalardır. Sistemle
birlikte verilmez.
13.
Montajı tamamlamak için nakliye tıpasını hortumun ucundan söküp atın
(Şekil 5).
Şekil 5
Sızıntı Kontrolü
14.
Hortumun ucunu izolasyon bandı kullanarak izolasyon vanasıyla birleştirin. Bu
işlem için DN15 / ½” lik erkek NPT’yi kullanın (Şekil 6).
1.
Su izolasyon vanasını ve yedek musluğu açın.
2.
Suyun filtre kartuşunu ıslatması ve yönlendiriciden geçerek çıkması kısa zaman
alır. Arıtılan su akmaya başladığı zaman püskürmeyi gidermek ve su arıtma
sistemini karbon tozundan temizlemek için beş dakika boyunca sürekli akıtın.
(Suyun ilk çıkışında filtrenin üretim sürecinden kalan küçük miktarda karbon tozu
görülmesi normaldir). Su 15 dakika içinde karbon tozundan arınmazsa Müşteri
Hizmetlerini arayın.
3.
Adaptörü uygun bir elektik prizine takın.
Şekil 6
15.
Somunu hortumun ucundan çıkartın ve kırmızı hortuma geçirin (Şekil 7).
Şekil 7
16.
Kırmızı hortumu hortum ucundaki kancaya doğru itin ve somunu bir anahtarla
sıkın (Şekil 8).
Şekil 8
17.
Filtre kıskacının üstündeki elektronik modülü değiştirin. Yerine oturuncaya kadar
aşağı doğru bastırın.
18.
Adaptörünün DC kablosunu Elektronik Modülün arkasına takın. Güç adaptörü
kablosunun ve gergi kurtarıcının kabloya gelecek hasarı önleyecek şekilde arka
taraftaki oyuk içersine yerleştirilmesini sağlayın.
19.
Filtre tutucunun üzerindeki Elektronik Modülü yerleştirin.
20. Sistemin üst kapağını yerleştirin (Şekil 9).
16
NOT: Eğer lavabonuzun altında elektrik prizi yoksa, ehliyetli bir elektrikçiye bir tane
taktırın. Çıkş adaptörleri ve uzatma kabloları kullanılmamalıdır. Eğer tekli bir priziniz
varsa ve su arıtma sistemi ile birlikte bir başka alet daha kullanmak isterseniz, tekli
prizin ehliyetli bir elektrikçi tarafından ikili prize dönüştürülmesini sağlayın.
NOT: Su cihazın içinden akarken göstergedeki mavi ışıklar yanıp sönecektir. Eğer ışık
yanıp sönmüyorsa Sorun Giderme bölümünde 10 ve 11. sayfalara bakın.
4.
Yedek musluğu kapatın ve sızıntıya dair herhangi bir işaret (bağlantı noktalarının
çevresinde hava kabarcığı veya su damlaları) olup olmadığını kontrol edin.
Sızıntı meydana gelirse su izolasyon vanasını kapatın. Boruların tamamen
yerleştirilmiş olduğundan emin olun. Su izolasyon vanasını açın ve Sistemde
sızıntı olup olmadığını tekrar kontrol edin.
5.
eSpring™ Su Arıtma Sisteminiz istediğiniz zaman size içimi lezzetli ve daha
sağlıklı su sağlamaya hazırdır.
6.
Musluğunuzu sisteme ve suya bağladıktan sonra su arıtma sisteminizin doğru
çalışıp çalışmadığından emin olmak için elektronik modül göstergesini kontrol
edin (Sayfa 9).
INSTALACJA POD BLATEM (10-0663-E)
Instalacja pod blatem (z własnym
dodatkowym kranikiem do wody filtrowanej)
Przy tej instalacji stosowany jest dodatkowy kran montowany na blacie kuchennym
lub na zlewozmywaku. Przy instalacji Systemu Oczyszczania Wody eSpring™ pod
blatem, zastosowanie dodatkowego kranu pozwala na maksymalne wykorzystanie
powierzchni blatu i równocześnie nie ma widocznych żadnych rurek nad zlewem.
Instalacja Systemu wymaga podłączenia do rury z zimną wodą oraz gniazdka
elektrycznego pod zlewem. Instalacja tego zestawu może wymagać montażu
wykonanego przez fachowca.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE INSTALACJI, ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE W ZESTAWIE SĄ WSZYSTKIE
POTRZEBNE CZĘŚCI.
Dodatkowy kran jest przeznaczony specjalnie do stosowania z Systemem
Oczyszczania Wody eSpring. Dla uzyskania dodatkowych informacji prosimy
o kontakt z Biurem Obsługi Klienta.
odwierceniem otworu należy upewnić się, że istnieje wystarczająca przestrzeń
pod zlewozmywakiem lub blatem na pomieszczenie kranu i wykonanie
podłączeń do Systemu Oczyszczania Wody eSpring.
OSTRZEŻENIE: Przy stosowaniu elektrycznej wiertarki lub innych narzędzi
elektrycznych przy zlewie należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć
porażenia prądem. Należy upewnić się, że żadna część wiertarki lub ciała nie będzie
miała kontaktu z wodą lub wilgocią.
UWAGA: W przypadku zlewozmywaka porcelanowego/ceramicznego może być
konieczne wezwanie fachowca do wykonania prawidłowego przewiercenia otworu.
3.
Włożyć wylewkę kranu do głównego korpusu i wcisnąć ją na swoje miejsce.
4.
Odkręcić nakrętką skrzydełkową.
5.
Przytrzymując piankową uszczelkę opuścić trzon i wężyki dodatkowego kranu
przez otwór w brzegu zlewozmywaka lub blatu (Rys. 2).
Rys. 1
a
Rys. 2
b
c
6.
Włożyć nakrętkę skrzydełkową na nagwintowanym trzonie kranu powyżej trzech
podłączonych wężyków. Umieścić kran w pożądanym dla użytkownika położeniu
(lewostronnie lub prawostronnie). Skorzystać z czyjejś pomocy do przytrzymania
kranu w miejscu podczas dokręcania nakrętki skrzydełkowej.
7.
Oznaczyć koniec niebieskiego wężyka kreską w odległości 14,4 mm
a zielonego wężyka w odległości 18 mm od końca (Rys. 3).
Elementy dodatkowego kranu (Rys. 1):
a. Wylewka
b. Wylewka Korpus dodatkowego kranu z czerwonym, zielonym i niebieskim
wężykiem, piankowa uszczelka, nakrętka skrzydełkowa
c. Szybkozłączka*
Rys. 3
* Szybkozłączka zawiera kontroler przepływu, który jest istotny dla
prawidłowego działania.
WAŻNE: Jeżeli zachodzi podejrzenie, że ciśnienie wody przekracza 860 kPa
(8,6 bara), przed zainstalowaniem kranu konieczne będzie zainstalowanie urządzenia
regulującego ciśnienie.
Sposób zamontowania dodatkowego kranu
1.
2.
Wybrać miejsce na dodatkowy kran. Zlewozmywak może zawierać dodatkowy,
zaślepiony otwór na brzegu na spryskiwacz lub dodatkowy kran. W takim
przypadku zamontowanie tam dodatkowego kranu będzie najłatwiejszym
rozwiązaniem. Należy tylko usunąć zaślepkę i otwór jest gotowy do użycia (bez
potrzeby przewiercania nowego).
Jeżeli nie ma gotowego do użycia otworu, można wywiercić otwór w brzegu
zlewozmywaka lub w blacie, w pobliżu zlewozmywaka, gdzie będzie
zainstalowany dodatkowy kran. Otwór musi mieć co najmniej 32 mm średnicy
i być umieszczony nie dalej niż 150 mm od miski zlewozmywaka. Przed
8.
Zdjąć górną osłonę i moduł elektroniczny z Systemu eSpring™.
9.
Zielony wężyk podłączony do dodatkowego kranu włożyć dokładnie w otwór
złączki wejściowej (o średnicy 9,5 mm) wspornika filtra (Rys. 4).
10.
Niebieski wężyk podłączony do dodatkowego kranu włożyć dokładnie
w wolny koniec złączki wyjściowej (o średnicy 8 mm) wspornika filtra
(Rys. 4).
17
UWAGA: Złącze samo się zaciska przed uszczelnieniem. Należy upewnić się,
że wężyk jest całkowicie wepchnięty, aż do zniknięcia oznaczenia. Potwierdza to
poprawność wykonanych czynności, opisanych w p.9 i 10.
Rys. 4
16.
Załóż moduł elektroniczny na wspornik filtra i wciśnij go.
17.
Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazda z tyłu modułu elektronicznego. Upewnij
się czy moduł elektroniczny oraz przewód są prawidłowo umieszczone.
Wyeliminujemy w ten sposób ryzyko uszkodzenia przewodu.
18.
Założyć moduł elektroniczny na wspornik filtra.
19.
Założyć górną osłonę na system (Rys. 9).
20. Obrócić rączkę dodatkowego kranu w lewo, do pozycji stałego wypływu wody.
Rys. 9
UWAGA DOTYCZĄCA INSTALACJI: Szybkozłączka zawiera kontroler przepływu,
który jest istotny dla prawidłowego działania kranu i musi być uwzględniony w
instalacji tego zestawu kranu.
11.
Do podłączenia dopływu zimnej wody potrzebne będą następujące części:
Trójnik w instalacji wodociągowej z podłączeniem do zawora odcinającego.
Zawór odcinający z gwintem DN15 / 1/2” NPT (zewnętrznym)
Są to istotne części, które muszą zostać nabyte przez klienta – nie są one
załączone do systemu.
12.
W celu zakończenia instalacji należy odkręcić plastikową wkładkę pakunkową
od szybkozłączki i wyrzucić ją (Rys. 5).
Rys. 5
Sprawdzanie występowania przecieków
13.
1.
Otworzyć zawór odcinający doprowadzenia wody i odkręcić dodatkowy
kran. Chwilę potrwa nasączenie wkładu filtra, po czym woda zacznie
wypływać z dodatkowego kranu. Kiedy filtrowana woda zacznie wypływać z
dodatkowego kranu, należy spuszczać ją ciągłym strumieniem przez 5 minut,
aby wyeliminować pęcherze powietrza i przeczyścić system oczyszczania
wody z pyłu węglowego. (Jest rzeczą normalną pojawienie się niewielkiej
ilości pyłu węglowego pochodzącego z procesu produkcji filtra podczas tego
początkowego wypływu wody.) Jeżeli woda nie oczyści się z pyłu węglowego w
ciągu 15 minut, należy zadzwonić do Biura Obsługi Klienta.
2.
Podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego.
Podłączyć przy pomocy taśmy hydraulicznej szybkozłączkę do zainstalowanego
już zaworu izolacyjnego z zewnętrznym gwintem DN15 / 1/2” NPT (Rys. 6),
uszczelniając taśmą hydrauliczną.
Rys. 6
UWAGA: Podczas przepływu wody przez system na wyświetlaczu będą mrugać po
kolei niebieskie światełka. Jeżeli mrugają, zobacz rozdział „Diagnozowanie usterek”
na stronach 10-11 instrukcji obsługi Systemu Oczyszczania Wody eSpring.
14.
3.
Zakręcić dodatkowy kran i sprawdzić czy nie ma jakichś oznak przecieków
(bulgotania lub wyciekania wody wokół złączek). Jeżeli występuje przeciek,
zamknąć zawór izolacyjny. Upewnić się, że wężyki są dokładnie nasadzone.
Otworzyć zawór izolacyjny i sprawdzić system, aby potwierdzić, że nie ma
żadnych przecieków.
4.
System Oczyszczania Wody eSpring™ jest gotowy do używania. W dowolnej
chwili można korzystać ze smacznej, zdrowszej wody.
5.
Po podłączeniu kranu do Systemu i do wody należy sprawdzić wyświetlacz
modułu elektronicznego, aby upewnić się, że System Oczyszczania Wody działa
prawidłowo, str. 9.
Zdjąć nakrętkę z szybkozłączki i nasunąć na czerwony wężyk (Rys. 7).
Rys. 7
15.
Pchnąć czerwony wężyk przez kolec na szybkozłączce i dokręcić nakrętkę
kluczem (Rys. 8).
Rys. 8
18
INSTALACE POD PULTEM (10-0663-E)
Instalace pod pultem
Při této instalaci se používá samostatný pomocný kohoutek namontovaný na pult. Když je
zařízení na čištění vody eSpring™ namontované pod pultem, pomocný kohoutek umožňuje
maximální využití pultu a trubice nejsou viditelné. Tato instalace vyžaduje napojení na přívod
studené vody a dostupnou elektrickou zásuvku pod výlevkou. K instalaci této soupravy může
být nutná profesionální pomoc.
POZNÁMKA: Pokud máte porcelánovou/keramickou výlevku, může být vhodnější, pokud se
k zajištění správného vrtání obrátíte na profesionální pomoc.
3.
Hubici pomocného kohoutku vsuňte do hlavního těla a zatlačte na svoje místo.
4.
Odšroubujte křídlovou matici a pěnové těsnění ponechte na místě.
5.
Pěnové těsnění přidržte na místě a zároveň tělo pomocného kohoutku a trubice
prostrčte otvorem v římse výlevky nebo v pultě směrem dolů (obr. 2).
PŘED INSTALACÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY PRO INSTALACI A ZKONTROLUJTE,
ZDA MÁTE VŠECHNY SOUČÁSTKY.
Souprava pro pomocný kohoutek je určena výhradně k použití se zařízením na čištění vody
eSpring.
obr. 2
obr. 1
a
b
c
6.
Zespodu se natáhněte pod pult a nasaďte křídlovou matici na tělo kohoutku se závity
nad třemi připojenými trubicemi. Kohoutek umístěte na požadované místo podle
umístění ovládání (pro leváka nebo praváka). Požádejte pomocníka, aby vám přidržel
kohoutek na místě, abyste mohli utáhnout křídlovou matici.
7.
Konec modré trubice označte čárou 14,4 mm od konce a konec zelené trubice
označte čárou 18 mm od konce (obr. 3).
Součástky pomocného kohoutku (obr. 1):
a. Hubice pomocného kohoutku
obr. 3
b. Tělo pomocného kohoutku s červenou, zelenou a modrou trubicí, pěnové těsnění,
křídlová matice
c. Hadicová vsuvka*
* V hadicové vsuvce se nachází ovládání průtoku, které je zásadně důležité pro
správný provoz.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud se domníváte, že tlak vody převyšuje 860 kPa
(8,6 bar), je před instalací ke kohoutku nutné nainstalovat zařízení na regulaci tlaku.
Jak namontovat pomocný kohoutek
1.
2.
Zvolte si umístění pro pomocný kohoutek. Na římse vaší výlevky už možná existuje
další zakrytý otvor na ostřikovač nebo další kohoutek. Pokud máte tento další otvor,
montáž vašeho pomocného kohoutku si bude vyžadovat pouze velmi snadnou
instalaci. Jednoduše odstraňte kryt, a otvor je připraven k používání; není zapotřebí
provádět žádné vrtání.
Pokud nemáte otvor připravený k použití, můžete vyvrtat otvor do římsy výlevky nebo
do pultu na místě, kde chcete nainstalovat pomocný kohoutek. Otvor musí mít průměr
aspoň 32 mm a nesmí být umístěn do větší vzdálenosti než 150 mm od spodní části
výlevky. Než začnete vrtat, zkontrolujte, zda máte pod pultem dostatečný prostor na
umístění kohoutku a na další připojení k zařízení na čištění vody eSpring.
8.
Sundejte vrchní kryt a elektronický modul ze zařízení na čištění vody eSpring™.
9.
Vyberte si zelenou trubici připojenou k pomocnému kohoutku a volný konec pevně
zasuňte do vstupního konektoru (9,5 mm) držáku filtru (obr. 4).
10.
Vyberte si modrou trubici připojenou k pomocnému kohoutku a volný konec pevně
zasuňte do výstupního konektoru (8 mm) držáku filtru (obr. 4).
POZNÁMKA: Trubice se nejdříve přichytí a potom se hermeticky uzavře. Při krocích
9 a 10 si ověřte, zda je trubice úplně zastrčená, dokud značka nezmizí jako kontrolní
znamení na konci každého připojení trubice.
obr. 4
VAROVÁNÍ: Protože existuje možnost úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem,
postupujte velmi opatrně při práci s elektrickou vrtačkou nebo jinými elektrickými nástroji v
blízkosti výlevky. Dejte pozor, abyste se ani vy, ani žádná část vrtačky nedostali do kontaktu
s vodou nebo vlhkostí.
19
POZNÁMKA PRO OSOBU PROVÁDĚJÍCÍ INSTALACI: V hadicové vsuvce se nachází
ovládání průtoku, které je zásadně důležité pro výkonnost kohoutku a musí být součástí
instalace této soupravy kohoutku.
11.
obr. 9
K zapojení přívodu studené vody budete potřebovat následující součástky:
Spojka T s připojením na uzavírací ventil.
Uzavírací ventil s vnějším závitem NPT DN15 / 1/2“
Toto jsou základní součástky, které si musí zajistit zákazník; nejsou dodávány se
systémem.
12.
K dokončení instalace odšroubujte plastikový kryt z hadicové vsuvky a vyhoďte jej
(obr. 5).
obr.5
Kontrola úniku
13.
Připojte hadicovou vsuvku k již nainstalovanému uzavíracímu ventilu s vnějším závitem
NPT DN15 / 1/2“ pomocí instalatérského pásku (obr. 6).
1.
Otevřete uzavírací ventil přívodu vody a otevřete pomocný kohoutek. Chvilku potrvá,
než voda nasytí náplň filtru a začne vytékat z pomocného kohoutku. Když filtrovaná
voda začne vytékat z pomocného kohoutku, nechte ji nepřetržitě odtékat pět minut,
aby se odstranily vzduchové bubliny, a aby se ze zařízení odplavil veškerý uhlíkový
prach. (Je normální, když během původního počátečního odtékání uvidíte malé
množství uhlíkového prachu z procesu výroby filtru.) Pokud se voda od uhlíkového
prachu nevyčistí do 15 minut, zavolejte službu pro zákazníky.
2.
Elektrický adaptér zastrčte do vhodné elektrické zásuvky.
obr. 6
POZNÁMKA: Když bude voda protékat zařízením, na displeji budou postupně blikat modrá
světla. Pokud nebudou blikat, viz Odstraňování chyb v návodu pro majitele, stránky 10 - 11.
14.
3.
Zavřete pomocný kohoutek a zkontrolujte, zda nevidíte známky úniku (bublinky nebo
prosakování vody kolem armatury). Pokud dojde k únikům, zavřete uzavírací ventil.
Zkontrolujte, zda jsou trubice úplně zasunuté. Otevřete uzavírací ventil a zkontrolujte,
zda nedochází k úniku vody ze zařízení.
4.
Vaše zařízení na čištění vody eSpring™ je nyní připravené vám sloužit kdykoli budete
chtít chutnou, zdravou vodu.
5.
Pokud napojíte kohoutek na zařízení a vodu, zkontrolujte si displej elektronického
modulu, abyste si ověřili, zda zařízení na čištění vody správně funguje, str. 9.
Sundejte matku z vsuvky hadice a nasuňte ji na červenou trubici (obr. 7).
obr. 7
15.
Přesuňte červenou trubici přes výstup na vsuvce hadice a utáhněte matku klíčem
(obr. 8).
obr.8
16.
Zapojte zástrčku elektrického adaptéru na stejnosměrný proud do zadní části
elektronického modulu.
17.
Elektronický modul nasaďte na držák filtru.
18.
Vrchní kryt nasaďte zpět na zařízení (obr. 9).
19.
Ovládač na pomocném kohoutku otočte proti směru hodinových ručiček do polohy
nepřetržitého toku.
20
INSTALAREA ROBINETULUI SUB BLAT (10-0663-E)
Instalarea robinetului sub blat
Această instalare foloseşte un robinet auxiliar separat montat pe blat. Când sistemul pentru
tratarea apei eSpring™ este instalat sub blat, robinetul auxiliar permite folosirea la maximum
a spaţiului de pe blat şi tuburile nu sunt vizibile. Această instalare necesită conectarea la
conducta dvs. de apă rece şi existenţa unei prize electrice sub blat. S-ar putea să aveţi
nevoie de ajutorul unui profesionist pentru instalarea acestui ansamblu.
REVIZUIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE DE INSTALARE PENTRU A VĂ ASIGURA CĂ AVEŢI
TOATE PIESELE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA.
Bateria de robinet auxiliar este concepută anume pentru a fi utilizată cu sistemul pentru
tratarea apei eSpring.
AVERTISMENT: Din cauza posibilităţii de şocuri electrice sau electrocutare, fiţi foarte atent
când folosiţi o maşină de găurit electrică sau alte unelte electrice în apropierea chiuvetei.
Asiguraţi-vă nici o parte a corpului dvs. sau maşina de găurit nu vine în nici un moment în
contact cu apa sau cu umezeala.
NOTĂ: Dacă aveţi o chiuvetă din porţelan sau ceramică, ar fi bine să cereţi ajutorul unui
profesionist pentru a vă ajuta cu perforarea orificiului.
3.
Inseraţi ajutajul de robinet în corpul principal şi împingeţi-l până se fixează.
4.
Scoateţi piuliţa cu aripi ţinând nemişcată garnitura de etanşare din material expandat.
5.
Menţinând garnitura de etanşare din material expandat nemişcată, coborâţi tija
robinetului secundar şi tuburile prin orificiul din bordul chiuvetei sau din blat (Fig. 2).
Fig. 1
a
Fig. 2
b
c
6.
Introduceţi piuliţa cu aripi pe sub chiuvetă sau blat şi treceţi-o peste tija robinetului
deasupra celor trei tuburi ataşate. Orientaţi robinetul în poziţia dorită faţă de mâner
(spre stânga sau spre dreapta). Va trebui să vă ajute cineva ţinând robinetul în poziţia
respectivă în timp ce strângeţi piuliţa cu aripi.
7.
Marcaţi capătul tubului albastru trasând o linie la 14,4mm de la capăt şi capătul tubului
verde trasând o linie la 18mm de la capăt (Fig. 3).
Componentele robinetului auxiliar (Fig. 1):
a. Ajutajul de robinet auxiliar
b. Corpul robinetului auxiliar cu tuburi roşu, verde şi albastru, o garnitură de etanşare
din material expandat, o piuliţă cu aripi
c. Îmbinarea de tub prin piese filetate
Fig. 3
* Îmbinarea de tub conţine un control de debit care este esenţial pentru o bună
funcţionare.
IMPORTANT: Dacă bănuiţi că presiunea apei dvs. depăşeşte 860 kPa, înainte de a instala
robinetul va trebui instalat un dispozitiv de reglare a debitului.
Montarea robinetului auxiliar
1.
2.
Alegeţi locul de amplasare a robinetului auxiliar. chiuveta dvs. s-ar putea să existe
deja un orificiu pentru montarea unui pulverizator sau a unui alt robinet. Dacă există,
montarea robinetului auxiliar acolo este cea mai simplă instalare. Scoateţi pur şi
simplu dopul şi orificiul este gata de utilizare, fără a mai fi nevoie să perforaţi nimic.
8.
Îndepărtaţi carcasa superioară şi modulul electronic din sistemul pentru tratarea apei
eSpring™.
9.
Alegeţi tubul verde ataşat de robinetul auxiliar şi inseraţi bine capătul liber în
conectorul de alimentare (9,5mm) al suportului de filtru (Fig. 4).
Dacă nu există deja un orificiu astupat, puteţi alege să perforaţi un orificiu pe bordul
chiuvetei sau pe blat în locul unde doriţi să instalaţi robinetul auxiliar. Orificiul trebuie
să aibă un diametru de cel puţin 32mm şi trebuie să fie centrat la o distanţă de
maximum 150mm de bazinul chiuvetei. Înainte de a perfora, asiguraţi-vă că există
destul spaţiu sub chiuvetă sau blat pentru a instala robinetul şi pentru a vă permite să
faceţi racordurile la sistemul pentru tratarea apei eSpring.
21
10.
Alegeţi tubul albastru ataşat de robinetul auxiliar şi inseraţi bine capătul liber în
conectorul de evacuare (8mm) al suportului de filtru (Fig. 4).
16.
Împingeţi tubul roşu peste bavura de pe îmbinarea de tub prin piese filetate şi
strângeţi piuliţa cu o cheie (Fig. 8).
NOTĂ: Racordul se strânge înainte de a etanşa. Asiguraţi-vă că tubul este complet introdus,
până când dispare linia marcată de pe fiecare din racordurile de tub făcute la punctele 9, 10.
11.
Fig. 8
Conectaţi în siguranţă adaptorul furtunului roşu la sursa de apă rece (Fig. 4). Această
conectare necesită piese adiţionale şi este concepută pentru a conecta furtunul roşu
la instalaţia de apă în conformitate cu reglementările în vigoare.
17.
Conectaţi fişa de curent continuu a adaptorului de curent în spatele modulului
electronic.
18.
Conectaţi fişa de curent a adaptorului de alimentare în spatele modulului electronic.
Asiguraţi-vă că fişa de curent a adaptorului de alimentare este aşezată corect în
orificiul destinat pentru a preveni deteriorarea acestuia.
19.
Montaţi din nou modulul electronic pe suportul de filtru.
20.
Montaţi carcasa superioară a sistemului (Fig. 9).
21.
Răsuciţi mânerul robinetului auxiliar în sensul opus acelor unui ceasornic în poziţia de
flux continuu.
Fig. 4
NOTĂ PENTRU INSTALATOR: Îmbinarea de tub prin piese filetate conţine un regulator de
debit care este critic pentru buna performanţă a robinetului şi trebuie inclus în instalarea
acestui ansamblu de robinet.
12.
Fig. 9
Pentru conectarea la alimentarea cu apă rece sunt necesare următoarele piese:
Racord în T cu legătură la supapa de izolare
Supapă de izolare cu filet (exterior) NPT DN15 / 1/2 ţol
Clientul va trebui să-şi procure aceste piese esenţiale – ele nu sunt furnizate împreună
cu sistemul.
13.
Pentru a termina instalarea, deşurubaţi dopul de expediere din plastic de la îmbinarea
de tub prin piese filetate şi aruncaţi-l (Fig. 5).
Fig. 5
Verificarea pierderilor de apă
14.
1.
Deschideţi robinetul de oprire a alimentării cu apă şi daţi drumul robinetului auxiliar.
2.
Va dura puţin timp până când apa va satura filtrul şi va începe să curgă prin robinetul
auxiliar. Când apa tratată începe să curgă din robinetul auxiliar, lăsaţi-o să curgă
constant timp de 5 minute pentru a elimina bulele de aer şi pentru a curăţi sistemul de
orice urmă de praf de cărbune. (Este normal ca în prima apă de scurgere constantă să
se observe o cantitate mică de praf de cărbune rămasă de la procesul de fabricaţie.)
Dacă apa nu se curăţă de praful de cărbune după 15 minute, sunaţi la Departamentul
de Relaţii cu Clienţii.
3.
Branşaţi adaptorul de curent într-o priză de curent adecvată.
Ataşaţi îmbinarea de tub prin piese filetate la supapa de izolare cu filetul exterior NPT
DN15 / 1/2 ţol deja montat folosind bandă izolatoare pentru tuburi (Fig. 6).
Fig. 6
NOTĂ: Dacă modulul electronic funcţionează bine, picăturile de apă albastre de pe afişaj vor
clipi consecutiv atunci când apa se scurge prin aparat. Dacă picăturile de apă albastre nu
clipesc, consultaţi Detectarea defecţiunilor tehnice, pag.10 – 11 din Manualul de utilizare a
Sistemului pentru tratarea apei eSpring.
15.
Fig. 7
22
4.
Închideţi robinetul auxiliar şi verificaţi dacă există semne de pierderi de apă (formare
de bule sau picături de apă în jurul racordurilor). Dacă apar pierderi, închideţi supapa
de izolare. Asiguraţi-vă că tuburile sunt complet inserate. Deschideţi supapa de
izolare şi verificaţi dacă mai sunt pierderi în sistem.
5.
Sistemul dvs. pentru tratarea apei eSpring™ este acum gata de utilizare de câte ori
vreţi apă cu gust bun, mai sănătoasă.
6.
După ce aţi conectat robinetul la sistem şi la apă, verificaţi afişajul modulului
electronic pentru a vă asigura că sistemul dvs. pentru tratarea apei funcţionează bine.
Îndepărtaţi piuliţa de pe îmbinarea de tub prin piese filetate şi glisaţi-o peste tubul
roşu (Fig. 7).
UGRADNJA ISPOD RADNE PLOČE (10-0663-E)
Ugradnja ispod radne ploče
Za ovu se ugradnju upotrebljava odvojena pomoćna slavina, koja se nalazi u sklopu seta za
pomoćnu slavinu. S eSpring™ sustavom za pročišćavanje vode ispod radne ploče pomoćna
će slavina omogućiti maksimalnu uporabu prostora radne ploče, a i kod ove ugradnje nema
vidljivih cijevi.
PREGLEDAJTE SVE UPUTE ZA UGRADNJU KAKO BI BILI SIGURNI DA IMATE SVE
DIJELOVE POTREBNE ZA UGRADNJU.
NAPOMENA: Imate li porculanski/keramički sudoper, trebali bi potražiti pomoć stručnjaka
za pravilno bušenje.
3.
Umetnite izlaznu cijev slavine u glavno kućište i pritisnite kako bi sjela na mjesto.
4.
Odstranite maticu vijka držeći spužvasto brtvilo na mjestu.
5.
Držeći spužvasto brtvilo na mjestu, spustite osovinu pomoćne slavine i cijevi kroz
otvor na hrbtu sudopera ili radne ploče (sl. 2).
Set za pomoćnu slavinu je dizajniran specifično za uporabu s eSpring sustavom za
pročišćavanje vode. Kontaktirajte odjel za odnose sa strankama.
sl. 2
NAPOMENA: Ovlašteni vodoinstalater mora osigurati i instalirati ventil za zatvaranje i
T-konektor koji odgovara lokalnim vodoinstalaterskim odredbama.
sl. 1
a
6.
Posegnite od ispod radne ploče i smjestite maticu vijka na provedenu osovinu slavine
iznad tri pričvršćene cijevi. Namjestite slavinu u željenom smjeru ovisnom o položaju
ručke (s lijeve ili s desne strane). Neka vam pomagač drži slavinu na mjestu dok vi
pričvrstite maticu vijka.
7.
Označite kraj plave i zelene cijevi pomoću linije duljine 18mm od svakog kraja cijevi
(sl. 3).
b
c
sl. 3
Komponente pomoćne slavine (sl. 1):
a. Izlazna cijev pomoćne slavine
b. Tijelo pomoćne slavine s crvenom, zelenom i plavom cijevi, spužvastim brtvilom,
maticom vijka
c. Nastavak (nazuvica) za cijev*
* Nastavak (nazuvica) za cijev kontrolira protok što je važno za pravilan rad sustava.
VAŽNO: Ako sumnjate da pritisak vaše vode prelazi 860 kPa (8.6 bara), vodoinstalater mora
instalirati napravu za regulaciju tlaka.
Kako ugraditi pomoćnu slavinu
1.
2.
Odredite mjesto za pomoćnu slavinu. Možda već postoji dodatni pokriveni otvor u
hrbtu vašeg sudopera namijenjen za tuš ili pomoćnu slavinu. Ako je tako, ugradnja
pomoćne slavine na tom mjestu je najjednostavnija ugradnja. Samo uklonite kapicu i u
taj otvor moežete ugraditi pomoćnu slavinu.
Ako ne postoji nikakav otvor, možete izbušiti jedan na hrbtu sudopera ili na radnoj
ploči, ovisno o tome gdje želite ugraditi pomoćnu slavinu. Otvor mora imati promjer od
najmanje 32mm i centriran na ne više od 150mm od sudopera. Prije bušenja provjerite
imate li dovoljno mjesta ispod sudopera ili radne površine za postavljanje slavine te
možete li je spojiti na eSpring sustav za pročišćavanje vode .
8.
Odstranite gornji pokrov i elektronički modul od eSpring™ sustava za pročišćavanje
vode.
9.
Odaberite zelenu cijev pričvršćenu za pomoćnu slavinu te čvrsto umetnite slobodan
kraj u ulazni konektor (9.5mm) ležišta filtra (sl. 4).
10.
Odaberite plavu cijev pričvršćenu za pomoćnu slavinu te čvrsto umetnite slobodan
kraj u izlazni konektor (8mm) ležišta filtra (sl. 4).
NAPOMENA: Sklopovi se prvo stežu, a zatim brtve. Provjerite jesu li cijevi potpuno umetnute
tako da se oznaka ne vidi, odnosno kako bi provjerili jeste li dobro napravili korake 9. i 10.
sl. 4
UPOZORENJE: Zbog mogućnosti šoka ili smrti od strujnog udara budite jako pažljivi
prilikom uporabe bušilice ili drugih naprava na struju u blizini sudopera. Pripazite da u
nijednom trenutku nijedan dio vas ili bušilice ne dođe u doticaj s vodom ili vlagom.
23
11.
Povežite nastavak (nazuvicu) cijevi koja je priključena s crvenom cijevi na dovod
hladne vode (sl. 13). Za taj ćete priključak trebati dodatne dijelove kako bi povezali
crvenu cijev i priključak se planira dovršiti prema lokalnim vodoinstalaterskim
odredbama i propisima.
sl. 9
NAPOMENA ZA INSTALATERA: Nazuvica za cijev sadrži kontrolor protoka što je jako važno
za rad slavine i mora biti uključena u ugradnju ovog seta za slavinu.
12.
Za priključak na vod hladne vode bit će potrebni sljedeći dijelovi:
T-spojnik sa priključkom na ventil za zatvaranje.
Ventil za zatvaranje 1/2“ NPT navojem (muškim).
Ti dijelovi su neophodni i korisnik ili vodoinstalater ih trebaju sami nabaviti – nisu
uključeni u sustav.
13.
Da bi završili ugradnju, odvrnite plastični ambalažni čep iz nazuvice za cijev i bacite ga
(sl. 5).
sl. 5
Provjerite ima li propusnih mjesta
14.
1.
Otvorite izolacijski ventil za ospkrbu vodom i okrenite pomoćnu slavinu.
2.
Trebat će kraće vrijeme da voda prožme filter te se zatim pojavi iz pomoćne slavine.
Kada pročišćena voda počne teći iz pomoćne slavine, nastavite je puštati konstantno
5 minuta kako bi došlo do ispuštanja zraka te kako u sustavu za pročišćavanje vode
ne bi više bilo ugljene prašine (tijekom prvog protoka normalno je vidjeti malu količinu
ugljene prašine koja je preostala iz procesa proizvodnje filtera). Ako se voda ne
pročisti od ugljične prašine unutar 15 minuta, nazovite službu za korisnike.
Pričvrstite nazuvicu cijevi na ventil za zatvaranje pomoću 1/2” NPT navoja (muškog)
koji je već instaliran pomoću vodoinstalaterske trake (sl. 6).
sl. 6
NAPOMENA: Nemate li električnu utičnicu ispod sudopera, nazovite ovlaštenog električara
da vam je instalira. Adapteri za utičnicu ili produžni kabli ne smiju se upotrebljavati. Imate li
samo jednu utičnicu, a želite priključiti još neki uređaj uz sustav za pročišćavanje vode, neka
vam ovlašteni električar promijeni pojedinačnu utičnicu u dvostruku.
NAPOMENA: Plava svjetla će periodično žmirkati na ekranu dok god voda protječe
sustavom. Ako svjetla ne žmirkaju, pogledajte poglavlje “Rješavanje problema” na str. 10-11
u eSpring korisničkom priručniku.
15.
Uklonite maticu vijka iz nazuvice cijevi i skliznite ju na crvenu cijev (sl. 7).
3.
Zatvorite pomoćnu slavinu i pogledajte ima li znakova curenja (mjehurići ili kapanje
vode oko sklopova). Ukoliko ima propusnih mjesta zatvorite opskrbu vodom
zatvaranjem izolacijskog ventila. Provjerite jesu li cijevi pravilno umetnute. Otvorite
izolacijski ventil za opskrbu vodom i provjerite sustav kako bi se uvjerili da nema
curenja.
4.
Vaš eSpring™ sustav za pročišćavanje vode sada je spreman da vam bude na usluzi
kada god poželite ukusnu, zdraviju vodu.
5.
Nakon što ste povezali slavinu sa sustavom i vodom, provjerite prikaz elektroničkog
modula kako bi bili sigurni da vaš sustav za pročišćavanje vode pravilno radi, strana 9.
6.
Otvorite ventil za zatvaranje za opskrbu vodom u potpunosti kako bi osigurali
maksimalni protok vode.
sl. 7
16.
Gurnite crvenu cijev preko kuke na nazuvici cijevi i stegnite maticu vijka s ključem za
matice (sl. 8).
sl. 8
17.
Zamijenite elektronički modul na vrhu ležišta filtra. Gurnite ga dok dobro ne ulegne.
18.
Ukopčajte DC utikač adaptera za struju u stražnji dio elektroničkog modula. Provjerite
jesu li kablovi elektroničkog modula i uređaja za popuštanje napetosti pravilno
namješteni odostraga u izrezani otvor kako ne bi došlo do oštećenja kabla.
19.
Zamijenite elektronički modul na ležištu filtra.
20.
Stavite natrag gornji pokrov na sustav (sl. 9).
21.
Okrenite ručku pomoćne slavine u smjeru suprotnom od kazaljke na satu do njene
pozicije stalnog protoka.
24
NAMESTITEV SISTEMA POD POMIVALNIM KORITOM (10-0663-E)
Namestitev sistema pod pomivalnim koritom
Ta komplet za namestitev uporablja ločeno dodatno pipo, za namestitev na pomivalno korito
ali pult. Prednost namestitve eSpringTM sistema za prečiščevanje vode pod pomivalnim
koritom je, da vam tako ostane več prostora na pultu ter da ni nikjer videti nobenih cevi.
PRED NAMESTITVIJO SISTEMA ZA PREČIŠČEVANJE PITNE VODE, PREGLEJTE
NAVODILA ZA NAMESTITEV, DA PREVERITE, ČE IMATE VSE POTREBNE DELE.
OPOMBA: Če imate pomivalno korito iz porcelana ali keramike, vam priporočamo, da si za
pravilno vrtanje poiščete strokovno pomoč.
3.
Sestavite cev in telo dodatne pipe.
4.
Odstranite krilno matico tako, da bo tesnilo ostalo na svojem mestu.
5.
Tesnilo obdržite na predvidenem mestu ter spustite dodatno pipo in cevi skozi
odprtino na koritu ali pultu (slika 2).
Komplet z dodatno pipo je zasnovan samo za uporabo eSpring sistema za prečiščevanje
pitne vode. Pokličite eSpring telefonske informacije.
OPOMBA: Vodovodni inštalater mora priskrbeti in namestiti kotni ventil in T-člen, ki
odgovarja lokalnim standardom vodovodnih sistemov.
slika 2
slika 1
a
b
c
6.
Sezite pod pult in na telo pipe z navojem, nad tremi priključenimi cevmi, namestite
krilno matico. Namestite pipo za lažje odpiranje vode glede na to ali ste levičar ali
desničar. Medtem ko privijate krilno matico, naj vam nekdo drži pipo, da ostane na
svojem mestu.
7.
Označite modro in zeleno cev z oznako, ki naj bo 18 mm od konca cevi (slika 3).
slika 3
Komponente dodatne pipe (slika 1):
a. Cev dodatne pipe
b. Telo dodatne pipe z rdečo, zeleno in modro cevjo, tesnilom ter krilno matico
c. Priključek za cev*
* Priključek za cev ima vgrajen mehanizem za nadzor pretoka, ki je ključnega
pomena za pravilno delovanje.
POMEMBNO: Če sumite, da vaš vodni pritisk presega 860 kPa (8,6 bara), bo pred
namestitvijo pipe potrebno namestiti regulator pritiska.
Namestitev dodatne pipe
1.
2.
Izberite mesto, kjer bo nameščena dodatna pipa. Rob vašega pomivalnega korita
morda že ima dodatno, pokrito odprtino za tuš za spiranje ali za dodatno pipo. Če
je temu tako, potem bo namestitev dodatne pipe v obstoječo odprtino preprosta.
Odstranite pokrovček in odprtina je pripravljena za uporabo (vrtanje ni potrebno).
Če korito nima dodatne odprtine, boste morali za namestitev dodatne pipe narediti
odprtino v rob korita ali pult. Odprtina mora imeti premer vsaj 32 mm in njeno središče
sme biti od pomivalnega korita oddaljeno največ 150 mm. Preden začnete vrtati, se
prepričajte, da imate pod pomivalnim koritom ali pultom dovolj prostora za namestitev
ter da boste pipo lahko povezali z eSpring sistemom za prečiščevanje pitne vode.
8.
Odstranite zgornji del ohišja in elektronski modul z eSpringTM naprave.
9.
Izberite zeleno cev, ki je pritrjena na dodatno pipo. Prosti konec cevi trdno vstavite v
vhodni priključek (9,5 mm) na pritrdilnem elementu za filter (slika 4).
10.
Izberite modro cev, ki je pritrjena na dodatno pipo, in prosti konec cevi trdno vstavite v
izhodni priključek (8 mm) na pritrdilnem elementu za filter (slika 4).
OPOMBA: Priključek bo zagrabil cev, preden bo stik vodotesen. Pri korakih 9 in 10
zagotovite, da boste cevi potisnili tako, da oznaka na ceveh ne bo vidna.
slika 4
OPOZORILO: Zaradi nevarnosti električnega udara ali usmrtitve z elektriko bodite izjemno
pozorni, ko v okolici pomivalnega korita uporabljate električni vrtalnik ali kakšno drugo
električno orodje. Pazite, da noben del vašega vrtalnika nikoli ne pride v stik z vodo ali vlago.
25
11.
Za varno priključitev na vodovodno cev s hladno vodo namestite priložen priključek za
cev na rdečo cev (slika 5). Priključitev rdeče cevi na vodovodno cev zahteva dodatne
dele, ki morajo biti nameščeni skladno z lokalnimi standardi za vodovodne sisteme.
slika 9
OPOMBA ZA VODOVODNEGA INŠTALATERJA: Priključek za cev ima vgrajen mehanizem za
nadzor pretoka, ki je ključnega pomena za pravilno delovanje in mora biti nameščen skupaj
s pipo.
12.
Za priključitev na vodovodno cev s hladno vodo boste potrebovali naslednje dele:
T-člen priključen na kotni ventil
Kotni ventil z 1/2” zunanjim navojem s konusom (moški)
Omenjena dela nista vključena v kompletu in jih morate priskrbeti sami.
13.
Odvijte plastični transportni pokrov s priključka za cev in ga zavrzite (slika 5).
slika 5
Preverite tesnenje
14.
1.
Odprite ventil za dotok vode. V kratkem času bo voda napolnila filter in nato pritekla
iz dodatne pipe. Vodo pustite teči 5 minut, da odpravite zračne mehurje ter da sistem
iz sebe odplakne oglen prah. (Normalno je, da na začetku v nepretrganem toku
vode vidite majhno količino oglenega prahu, ki je nastal v procesu izdelave filtra.) Če
po 15-ih minutah izpiranja še vedno vidite oglen prah, pokličite eSpring telefonske
informacije.
2.
Adapter priključite v primerno električno vtičnico.
Priključek za cev pritrdite na že nameščeni kotni ventil 1/2” z zunanjim navojem s
konusom, pri čemer uporabite tesnilni trak (slika 6).
slika 6
OPOMBA: V kolikor nimate pod pomivalnim koritom električne vtičnice, naj vam jo namesti
usposobljen električar. Podaljšek ali/in razdelilnik ne uporabljajte. V kolikor imate samo eno
vtičnico in želite priključiti na električno omrežje poleg sistema za prečiščevanje pitne vode
še kakšno drugo napravo, naj vam usposobljeni električar namesti dodatno ločeno vtičnico.
15.
Odstranite matico s priključka za cev in jo potisnite na rdečo cev (3/8’’) (slika 7).
slika 7
16.
3.
Zaprite dodatno pipo in preverite, če so kje prisotni znaki puščanja (mehurčki ali
vodne kaplje okoli priključkov). V primeru puščanja zaprite ventil za dotok vode.
Preverite, ali so cevi popolnoma vstavljene. Odprite ventil za dotok vode in ponovno
preverite, ali še kje pušča.
4.
Vaš eSpring sistem za prečiščevanje pitne vode vam je na voljo, kadarkoli si zaželite
bolj očiščeno vodo z zelo dobrim okusom.
5.
Ko ste pipo priključili na sistem in vodno napeljavo, preverite zaslon na elektronskem
modulu in se prepričajte, da naprava pravilno deluje.
Rdečo cev potisnite čez zazobke in pritrdite matico s ključem (slika 8).
slika 8
17.
Namestite elektronski modul na obroč za namestitev filtra. Za pravilno namestitev ga
pritisnite navzdol.
18.
Vstavite enosmerni priključek adapterja v zadnjo stran elektronskega modula.
19.
Elektronski modul postavite nazaj na pritrdilni element za filter. Za pravilno namestitev
ga pritisnite navzdol. Preverite, da se kabel adapterja pravilno namesti v utor na zadnji
strani. Nepravilna namestitev lahko poškoduje kabel.
20.
Zgornji del ohišja namestite nazaj na eSpringTM sistem za prečiščevanje pitne vode
(slika 9).
21.
Odprite pipo, povezano z napravo v nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca.
26
OPOMBA: Modre lučke na zaslonu bodo v času pretoka vode skozi sistem izmenično
utripale. Če ne utripajo, poglejte v Priročniku za uporabnike poglavje Odpravljanje težav,
strani 10 in 11.
PULT ALATTI BESZERELÉS (10-0663-E)
Pult alatti beszerelés
A pult alatti beszereléshez külön, a pultra szerelt pótcsapot kell használni, amit a
pótcsapszerelő készletben megtalál. Az eSpring™ Víztisztító készülékpult alá helyezésével
jobban hasznosítható a konyhapult felülete és nem látszanak a bevezető/kivezető csövek.
FIGYELEM: A mosogató körül mindig óvatosan bánjon az elektromos fúróval vagy más
elektromos szerszámmal, mert fokozottan áramütés veszélyes lehet. Figyeljen oda, hogy a
fúró soha ne érintse a vizet vagy más nedves felületet.
A KÉRJÜK ELLENŐRIZZE A SZERELÉSI UTASÍTÁSOKBAN, HOGY A SZERELŐKÉSZLET
TARTALMAZZA-E A SZÜKSÉGES TARTOZÉKOKAT.
MEGJEGYZÉS: Ha Önnek porcelán/kerámia mosogató medencéje van, kérje szakember
segítségét a n nyílás kifúrásához.
A pótcsap szerelőkészlet rendeltetése alapján csak az eSpring víztisztító készülékhez
használható. Segítségért kérjük hívja fel az Ügyfélszolgálatot, vagy a megadott információs
számot.
3.
Helyezze a csap kiöntőjét a csaptestbe és nyomja a helyére.
4.
Vegye le a szárnyas anyát, de a szivacs pakolást hagyja rajta.
5.
A szivacs pakolást a helyére fogva, engedje le a csapot és a csöveket a pulton vagy
mosogatón kifúrt nyílásba (2. ábra).
MEGJEGYZÉS: A helyi szerelési előírásoknak megfelelő zárószelepet és T-csatlakozót
szakképzett vízszerelőnek kell beszerelni. A szakirodalom csomagban megtalálja a
vízszerelőnek szóló szakleírást.
2. ábra
1. ábra
a
b
c
A pótcsap tartozékai (1. ábra):
6.
Nyúljon fel a pult alól és helyezze a szárnyasanyát a csap csonkjának menetes végére,
a három hozzácsatlakoztatott cső fölé. A csapot állítsa be aszerint, hogy merre
kívánja állítani a kiömlőcsövet (balkezes vagy jobbkezes). Kérje meg a segítőjét, hogy
tartsa a csapot irányba, amíg Ön megszorítja a szárnyas csavaranyát.
7.
Jelölje be a kék és a zöld műanyag csövet 18mm-re mindkét végétől (3. ábra).
a. Pótcsap kiöntője
3. ábra
b. Pótcsaptelep piros, zöld és kék műanyag csövekkel, szivacs pakolással, szárnyas
anyával
c. Csőilleszték*
* A csőilleszték a készülék működéséhez elengedhetetlenül szükséges áramlás
szabályozót.
FONTOS: Ha Ön úgy gondolja, hogy a vízcsapban a víznyomás meghaladja a 860 kP-t,
forduljon szakképzett vízszerelőhöz, aki beállítja a szükséges nyomást.
8.
Vegye le az eSpring™ víztisztító készülék felső burkolatát és az elektronikus modul.
9.
Fogja meg a pótcsaphoz szerelt zöld csövet és határozottan vezesse bele szabad
végét a szűrőtartály bemeneti csatlakozójába (9.5mm) (4. ábra).
10.
Most fogja meg a pótcsaphoz szerelt kék csövet és határozottan vezesse bele szabad
végét a szűrőtartály kimeneti csatlakozójába (8mm) (4. ábra).
Hogyan kell beszerelni a kiegészítő csapot
1.
2.
Keressen megfelelő helyet a pótcsapnak. Ha a mosogató medencéje szélén már
van előre kialakított lyuk, akkor erre a helyre lehet a legkönnyebben felszerelni a
pótcsapot. Csak emelje ki a lyukat fedő lapot és máris lehet szerelni, nem kell fúrni.
Ha a mosogató szélén nincs lezárt kimenet, fúrhat egy lyukat a mosogató szélébe
vagy a pultba, oda, ahová a kiegészítő csapot tervezi beállítani. A nyílás legyen
legalább 32mm átmérőjű és a mosogató medencéjétől legfeljebb 150mm-re legyen.
Befúrás előtt ellenőrizze, hogy a pult vagy mosogató alatt legyen elegendő hely
a csapnak és az eSpring Víztisztító készülék beszereléséhez nélkülözhetetlen
tartozékoknak.
MEGJEGYZÉS: A csőnek rá kell szorulni ahhoz hogy ne szivárogjon. Ezért ellenőrizze hogy
a cső a jelig be legyen dugva a 9, 10 pontokban említett csatlakozásokon.
4. ábra
27
11.
Biztonságosan kösse rá a piros csőre szerelt Union gyorscsatlakozót a hidegvíz
csapra (5. ábra). Ehhez a bekötéshez további alkatrészekre lesz szüksége. A
szerelést a helyi vízszerelési előírások szerint kell elvégezni.
9. ábra
MEGJEGYZÉS A SZERELÉSHEZ: A cső illesztékben áramlásszabályozó szelep van. Ezt a
szerelési csomagnak tartalmaznia kell, mert a csap működéséhez feltétlenül szükséges.
12.
A hideg víz csatlakoztatásához az alábbiak sükségesek:
T idom az elzáró szeleppel
Elzárószelep 1/2”-os véggel
Ezekek az alkatrészek nem alkatrészei a készüléknek, a felhasználónak kell
biztosítania őket.
5. ábra
Szivárgások ellenőrzése
13.
A beszerelés befejezéseként csavarja szét a műanyag csatlakozót és vegye le a dugót
(5. ábra).
1.
Nyissa meg a vízcsapot és fordítsa el a pótcsap kiömlőcsövét.
2.
Egy kis ideig várjon, amíg a víz telíti a szűrőbetétet és elkezd kifolyni a pótcsapon.
Amikor a szűrt víz elkezd kifolyni a pótcsapon, engedje kb. 10 percig szabadon
áramolni, hogy a levegőbuborékokat és a szűrőből felszabaduló szénport a
készülékből kimossa. (Teljesen normálisnak számít, ha a szűrőcsere után kis
mennyiségű szénpor észlelhető a vízben.) Ha a szénpor nem tűnik el a szűrt vízből
15 perc után sem, hívja fel a megadott információs számot. Csatlakoztassa az
elektromos adaptert egy megfelelő aljzatba.
6. ábra
14.
A csőszűkítőt csatlakoztassa a már felszerelt 1/2”-os elzárószelephez (6. ábra).
MEGJEGYZÉS: Ha a mosogató alatt nincs elektromos aljzat, szakképzett villanyszerelővel
szereltessen fel egyet. Elosztókat vagy hosszabbító zsinórokat nem szabad használni. Ha
Önnek csak szimpla konnektorja van, de másik elektromos készüléket is kíván használni,
akkor cseréltesse ki szakképzett villanyszerelővel a konnektort duplára.
7. ábra
MEGJEGYZÉS: A kijelzőn a kék fény szaggatottan világít, ha a készüléken víz áramlik át.
Ha a fény nem szaggatott, lapozzon a kézikönyv Hibakeresés c. fejezetéhez a Felhasználói
Kézikönyv 10-11. oldalán.
15.
3.
Zárja el a pótcsapot és ellenőrizze, hogy a készülék nem szivárog-e (buborékok vagy
vízcseppek jelennek meg a csatlakozásoknál). Ha szivárgást észlel, zárja el azonnal a
bejövő víz zárószelepét. Ellenőrizze, hogy a csövek teljesen bent vannak-e a helyükön.
Nyissa meg ismét a bejövő vízcsapot és ellenőrizze a készüléken nem észlelhető -e
szivárgás.
4.
Az Ön eSpring™ víztisztító készüléke készen áll, hogy Önnek bármikor kellemes ízű,
egészséges vizet nyújtson.
5.
Ha már rákötötte a pótcsapot a készülékre és a vízre, ellenőrizze az elektronikus
modul kijelzőjén, hogy a víztisztító készülék szabványosan működik-e.)
6.
Nyissa meg teljesen a vízzáró szelepet, hogy teljes nyomáson jöhessen a szűrt víz.
Távolítsa el a rögzítőanyát a csőszűkítőről és húzza rá a piros csőre (7. ábra).
8. ábra
16.
Húzza rá a csövet a szűkítőre és rögzítse a rögzítőanyával (8. ábra).
17.
Helyezze az elektronikus egységet a filteregység tetejére és nyomja le, amíg
megfelelően ül a helyén.
18.
Csatlakoztassa az elektromos adapter egyenáramú csatlakozóját az elektronikus
modult hátsó részébe. Ellenőrizze, hogy a vájatban feküdjön, hogy megelőzze a
vezeték sérülését.
19.
Helyezze vissza a modult a szűrőtartályba.
20.
Tegye a helyére a készülék külső burkolatát (9. ábra).
21.
Fordítsa el teljesen a pótcsap kiömlőcsövét az óramutató járásával ellentétes irányba.
28
INSTALLASJON UNDER BENKEN (10-0663-E)
Installasjon under benken
Til denne installasjonen skal du bruke en separat tilleggskran som
monteres på benken. Denne følger med i settet for tilleggskran. Når
vannbehandlingssystemet eSpring™ installeres under benken, oppnår du
maksimal benkeplass og ingen synlige slanger.
LES GJENNOM ALLE INSTALLASJONSANVISNINGENE FOR Å VÆRE SIKKER
PÅ AT DU HAR ALLE DELENE FØR DU BEGYNNER INSTALLERE SYSTEMET.
Settet for tilleggskran er konstruert for å brukes med vannbehandlingssystemet
eSpring. Ta kontakt med kundeservice på telefon 68 81 88 18 om du trenger
hjelp.
ADVARSEL! Vær forsiktig ved bruk av en elektrisk drill eller annet verktøy rundt
vasken på grunn av muligheten for elektrisk støt eller død ved elektrisk strøm.
Pass på at verken du eller drillen kommer i kontakt med vann eller fuktighet.
MERK: Du bør få en erfaren håndverker til å bore hull hvis vasken er av
porselen eller keramisk materiale.
3.
Sett kranøret i hovedelementet, og trykk på plass.
4.
Fjern vingemutteren mens du holder skumgummipakningen på plass.
5.
Hold skumgummipakningen på plass, stikk stammen og slangen for
tilleggskranen ned gjennom hullet i kanten på vasken eller i benken (fig. 2).
fig. 1
a
fig. 2
b
c
MERK: Det kreves en autorisert rørlegger til å forsyne og installere en
stengeventil og T-tilkobling som må oppfylle lokale forskrifter for røropplegg.
Et installasjonsark for rørlegger er vedlagt i pakken med trykksaker.
Deler for tilleggskran (fig. 1):
6.
Stikk hånden opp på undersiden av benken, og plasser vingemutteren på
den gjengede kranstammen ovenfor de tre tilkoblede slangene. Plasser
kranen i ønsket retning i forhold til plasseringen av håndtaket (på venstre
eller høyre side). Få en medhjelper til å holde kranen på plass mens du
strammer vingemutteren.
7.
Merk endene på den blå og grønne slangen med en strek 18mm fra hver
ende (fig. 3).
a. Utløp for tilleggskran
b. Tilleggskranens hovedlegeme med røde, grønne og blå slanger,
skumgummipakning, vingemutter
fig. 3
c. Slangenippel*
* Slangenippelen inneholder en strømningskontroll som er viktig for at
systemet skal fungere på riktig måte.
VIKTIG! Hvis du har mistanke om at vanntrykket overskrider 860 kPa (8,6 bar),
må en rørlegger installere en trykkregulator.
Montering av tilleggskranen
1.
Velg et sted for tilleggskranen. Det kan allerede være et ekstra hull med
propp i kanten av vasken for en hånddusj eller ekstra kran. Montering av
tilleggskranen i dette hullet vil forenkle installasjonen. Det er bare å fjerne
proppen, så er hullet klart til å brukes uten å måtte bore et nytt.
2.
Hvis det ikke er et hull med propp som er klart til bruk, kan du enten
bore et hull gjennom kanten på vasken eller gjennom benken der
du vil installere tilleggskranen. Hullet må ha en diameter på minst
32mm og være sentrert høyst 150mm fra avløpet i vasken. Før du
begynner å bore, må du kontrollere at det er nok klaring mellom vasken
eller benken for å få plass til kranen, og slik at du klarer å tilkoble
vannbehandlingssystemet eSpring.
8.
Fjern toppdekselet og den elektroniske modulen fra
vannbehandlingssystemet eSpring™.
9.
Ta den grønne slangen som er festet til tilleggskranen, og sett den ledige
enden godt inn i inngangstilkoblingen (9,5mm) på filterbraketten (fig. 4).
29
10. Ta den blå slangen som er festet til tilleggskranen, og sett den ledige
enden godt inn i utgangstilkoblingen (8mm) på filterbraketten (fig. 4).
16. Skyv rød slange over kanten på slangenippelen og stram mutteren med
en skiftenøkkel (fig. 8).
MERK: Tilkoblingen griper før den forsegles. Påse at slangen trykkes inn til
merket forsvinner, som en kontroll på hver av slangetilkoblingene i trinn 9,10.
17. Sett tilbake den elektroniske modulen på toppen av filteret, press ned
inntil den sitter ordentlig.
18. Sett i DC-støpselet på strømadapteren på baksiden av den
elektroniske modulen. Forsikre deg om at strømadapterledningen og
belastningsstøten er riktig plassert i utstansingen på baksiden, slik at
ledningen ikke blir skadet.
fig. 4
19. Sett tilbake den elektroniske modulen øverst på filterbraketten.
20. Sett tilbake toppdekselet på systemet (fig 9).
21. Vri h ndtaket på tilleggskranen mot venstre til stillingen for kontinuerlig
vannstrøm.
fig. 9
11. Koble Union-hurtigtilkoblingen, som er festet på den røde slangen, godt
til tilførselsrøret for kaldt vann (fig. 4). Denne tilkoblingen vil kreve ekstra
deler for å kunne tilkoble den røde slangen, og skal utføres i henhold til
lokale regler og forskrifter for røropplegg.
INSTALLSJONSMERKNAD: Slangenippelen inneholder en strømningsregulator
som er avgjørende for kranens funksjon. Denne må inkluderes ved
installasjonen av dette kransettet.
12. For å koble til vanntilførselen vil følgende deler være nødvendig:
T-rør med tilkopling til avstengningsventil med
1/2-tommes NPT gjenging (utvendig)
Dette er essensielle deler som vil leveres av rørlegger eller lignende, og
som ikke er inkludert i systemet.
fig. 5
Se etter om det forekommer lekkasjer
1.
Åpne isolasjonsventilen for vanntilførsel, og skru på tilleggskranen.
Det tar en liten stund før filteret blir gjennomtrukket med vann og
vannet deretter stiger opp fra tilleggskranen. Når det behandlede
vannet begynner å tappes fra tilleggskranen, skal det renne kontinuerlig
i 5 minutter for å eliminere luftlommer og rense ut systemet for
eventuelt kullstøv. (Det er normalt at det forekommer små mengder
kullstøv fra filterets produksjonsprosess under den første kontinuerlig
vannstrømmen.) Ring kundeservice hvis kullstøvet ikke forsvinner fra
vannet innen 15 minutter med kontinuerlig tapping.
2.
Sett strømadapteren i en egnet stikkontakt.
13. For å ferdigstille installasjonen, skru av plastikk-beskyttelsen fra
slangenippelen og kast (fig. 5).
fig. 6
MERK: Få en autorisert elektriker til å installere en stikkontakt under vasken
hvis det ikke finnes noen der. En dobbel skjøtekontakt eller -ledninger skal ikke
brukes. Hvis det bare er én enkelt stikkontakt og du vil bruke et annet apparat i
tillegg til vannbehandlingssystemet, skal den enkle stikkontakten skiftes ut med
en dobbelt stikkontakt av en autorisert elektriker.
14. Fest slangenippelen til avstengningsventilen med 1/2-tommes NPT
gjenging som allerede er installert, ved å bruke rørleggertape (fig. 6).
fig. 7
15. Fjern mutter fra slangenippel og tre på den røde slangen (3/8-tommer)
(fig. 7).
MERK: De blå lampene vil blinke i sekvens på displayet når vannet strømmer
gjennom systemet. Slå opp i brukerhåndboken på side 10-11 hvis det ikke
blinker.
3.
Skru igjen tilleggskranen og kontroller om det forekommer tegn til
lekkasje (bobler eller vann som drypper rundt tilkoblingene). Skru igjen
vanntilførselsventilen hvis det lekker. Kontroller at slangene er satt helt i.
Åpne vanntilførselsventilen og kontroller at det ikke forekommer lekkasje i
systemet.
4.
Vannbehandlingssystemet eSpring™ er nå klart til å brukes hver gang du
vil ha sunnere vann som smaker godt.
5.
Etter at du har koblet kranen til systemet og vanntilførselen, må du
se på displayet for den elektroniske modulen for å være sikker på at
vannbehandlingssystemet fungerer som det skal, se side 9.
6.
Skru vanntilførselsventilen helt opp for å oppnå maksimal vannstrøm.
fig. 8
30
INSTALLATION MED EXTRA KRAN UNDER DISKBÄNKEN
(10-0663-E)
Installation med extra kran under
diskbänken
För denna installation används en separat, bänkmonterad extrakran som ingår
i extrakransutrustningen. Med eSpring™ vattenbehandlingssystem under
diskbänken frigör du mesta möjliga yta på diskbänken, och inga slangar syns.
VARNING! Var ytterst försiktig vid användning av eldriven borrmaskin eller
andra eldrivna verktyg runt diskbänken. Risk för stötar och livsfarlig elchock.
Se noga till att varken du själv eller verktyget kommer i kontakt med vatten
eller fukt.
LÄS IGENOM ALLA INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR ATT FÖRSÄKRA DIG
OM ATT DU HAR ALLA NÖDVÄNDIGA DELAR FÖRE INSTALLATION.
OBSERVERA! Om diskhon är av porslin eller keramik, bör du kontakta en
yrkesman för borrningsarbeten.
Extrakransutrustningen är konstruerad för att användas med eSpring
vattenbehandlingssystem. Kontakta Kundtjänst.
3.
Passa in kranens pip i kranens huvudenhet och tryck fast den.
4.
Håll skumgummipackningen på plats och ta bort vingmuttern.
OBSERVERA! En avstängningsventil och en T-koppling som uppfyller lokala
bestämmelser måste installeras av en behörig rörmokare. Ett blad med
monteringsanvisningar för rörmokaren finns i dokumentationspaketet.
5.
Fortsätt hålla skumgummipackningen på plats, och sänk ner halsen på
extrakranen genom hålet i diskbänkslisten eller själva bänken (bild 2).
bild 1
a
bild 2
b
c
6.
Sträck dig in under diskbänken, och placera vingmuttern på den gängade
kranhalsen som sitter ovanför de tre anslutna slangarna, underifrån.
Placera kranen i önskad riktning i förhållande till handtagets position
(vänsterhänt eller högerhänt). Be en annan person att hålla kranen på
plats medan du drar åt vingmuttern.
7.
Markera ändarna på den blå och gröna slangen med en linje 18mm från
varje ände (bild 3).
Delar till extrakran (bild 1):
a. Pip för extrakran
b. Extrakran, huvudenhet med röd, grön och blå slang,
skumgummipackning, vingmutter
bild 3
c. Slangnippel*
* Slangnippeln är utrustad med ett flödesreglage som är avgörande för
korrekt drift.
VIKTIGT! Om du misstänker att vattentrycket överskrider 860 kPa (8.6 bar),
måste du kontakta rörmokare för installation av en tryckregleringsanordning.
Så här monteras extrakranen
1.
2.
Utse en plats för extrakranen. Det kanske redan finns ett extra
igenpluggat hål i diskbänken avsett för inkoppling av duschmunstycke
eller en extrakran. I så fall är det enklast att installera extrakranen där.
Det är bara att ta bort pluggen så är hålet färdigt för användning, och du
behöver inte borra.
8.
Ta bort toppskyddet och den elektroniska modulen från eSpring™
vattenbehandlingssystem.
9.
Välj den gröna slangen som är kopplad till extrakranen, och tryck fast
den lösa änden ordentligt på plats i ingångskopplingen (9,5mm) på
filterkonsolen (bild 4).
Om inget färdigborrat hål finns kan du borra ett hål i diskhons kant
eller i själva bänken där du vill montera extrakranen. Hålets diameter
måste vara minst 32mm, och dess centrum befinna sig på max 150mm
avstånd från diskhon. Försäkra dig om att det finns tillräckligt utrymme
under diskhon eller diskbänken för att passa in kranen och de nödvändiga
kopplingarna till eSpring vattenbehandlingssystem.
31
10. Välj den blå slangen som är kopplad till extrakranen, och tryck fast
den lösa änden ordentligt på plats i utgångskopplingen (8mm) på
filterkonsolen (bild 4).
16. Tryck den röda slangen över hullingen på slangnippeln och dra åt muttern
med en skiftnyckel (bild 8).
bild 8
OBSERVERA! Anslutningen nyper tag innan den sluts till. Försäkra dig om att
slangen är intryckt hela vägen genom att se till att markeringen försvunnit på
var och en av slanganslutningarna i steg 9 och 10.
bild 4
17. Ställ tillbaka den elektroniska modulen ovanpå filterkonsolen. Tryck ned
den tills den kommer ordentligt på plats.
18. Anslut kontaktdonet på likströmssladden från nätadaptern till baksidan
på den elektroniska modulen. Tillförsäkra att sladden till nätadaptern och
dragavlastningen sitter ordentligt fast i säkringsdosan på baksidan så att
sladden inte skadas.
19. Sätt tillbaka toppskyddet på vattenbehandlingssystemet (bild 9).
11. Anslut slangnippeln som är fäst vid den röda slangen ordentligt till
kallvattenledningen (bild 4). Denna anslutning kräver ytterligare delar
för att ansluta den röda slangen, och är avsedd att göras enligt lokalt
tillämpliga bestämmelser om rörarbeten.
20. Vrid extrakranens handtag moturs, så att vattnet kan flöda oavbrutet.
bild 9
ANMÄRKNING TILL MONTÖREN: Till slangnippeln hör ett flödesreglage som är
avgörande för att kranen skall fungera, och den måste därför monteras in vid
installationen av kranutrustningen.
12. För koppling till kallvattenledningen är följande delar nödvändiga
T-stång med koppling till avstängningsventil
Avstängningsventil med 1/2” NPT gänga (Hane)
Dessa är nödvändiga delar som kunden eller rörmokaren tillhandahåller.
Delarna är ej inkluderade i systemet.
13. För att fullgöra installationen, skruva loss plastpluggen från slangnippeln
och släng bort (bild 5).
bild 5
14. Fäst slangnippeln på avstängningsventilen med 1/2” NPT gänga vilken
redan satts fast med hjälp av rörmokaretejp (bild 6).
bild 6
Kontrollera läckage
1.
Öppna isoleringsventilen i tillförselledningen, och vrid på extrakranen.
2.
Det tar en liten stund för vattnet att blöta igenom filtret och sedan
komma ut ur extrakranen. När behandlat vatten börjar flöda från
extrakranen skall du låta det rinna oavbrutet i fem minuter för att
motverka luftfickor och för att rensa ut eventuellt koldamm i vattenb
ehandlingssystemet. (Det är normalt att en mindre mängd koldamm
från filtertillverkningen syns i det första oavbrutna vattenflödet.) Ring
Kundtjänst om vattnet inte är fritt från koldamm efter 15 minuter. Koppla
in nätströmsadaptern till ett passande nätuttag.
OBSERVERA! Låt en behörig elektriker installera ett eluttag under diskbänken,
om det inte redan finns ett där. Använd inte uttagsadaptrar eller skarvsladdar.
Om du har ett enda eluttag och vill driva ytterligare en apparat utöver vatten
behandlingssystemet, kontaktar du en behörig elektriker för installation av ett
eluttag med två kontakter.
OBSERVERA! De blå ljusen kommer att blinka i sekvens på displayen när det
rinner vatten genom systemet. Se Felsökning (sid. 10-11) om de inte blinkar.
15. Ta bort muttern från slangnippeln och trä på den röda slangen (3/8”)
(bild 7).
bild 7
32
3.
Stäng extrakranen och undersök utrustningen för tecken på läckage
(bubblande eller vattendroppar runt kopplingarna). Vid läcka, stäng av
vattnet med hjälp av avstängningsventilen. Försäkra dig om att slangarna
sitter ordentligt på plats. Öppna avstängningsventilen och undersök
systemet för att tillförsäkra att det inte finns några läckor.
4.
Ditt eSpring™ vattenbehandlingssystem är nu klart för att användas
varje gång du vill ha hälsosammare och mer välsmakande vatten.
5.
När du har anslutit kranen till systemet och vattenledningen kontrollerar
du displayen på den elektroniska modulen för att försäkra dig om att
vattenbehandlingssystemet fungerar ordentligt, sid. 9.
6.
Öppna avstängningsventilen fullständigt för att tillåta största möjliga
vattengenomströmning.
ASENTAMINEN PÖYDÄN ALLE (10-0663-E)
Asentaminen pöydän alle
Tässä asennuksessa käytetään erillistä pöytään kiinnitettävää lisähanaa.
Kun eSpring™-vedenkäsittelyjärjestelmä on asennettu pöydän alle, lisähana
vie mahdollisimman vähän pöytätilaa eivätkä letkut ole näkyvillä. Tässä
asennuksessa tarvitaan liitäntä kylmän veden syöttöjohtoon ja pesualtaan alla
oleva vapaa sähköpistorasia. Tämän sarjan asennuksessa saatetaan tarvita
ammattiapua.
HUOMAUTUS: Jos porattava taso on posliinia tai keramiikkaa, on ehkä hyvä
pyytää ammattiapua poraamista varten.
3.
Työnnä hanan juoksuputki runkoon ja paina se paikalleen.
4.
Irrota siipimutteri, mutta pidä vaahtokumitiiviste paikallaan.
5.
Pidä vaahtokumitiivistettä paikallaan ja laske lisähanan varsi ja letkut
pöydässä olevan reiän läpi (kuva 2).
KÄY LÄPI KAIKKI ASENNUSOHJEET JA VARMISTA ENNEN ASENNUKSEN
ALOITTAMISTA, ETTÄ SINULLA ON KAIKKI OSAT.
Lisähanan asennussarja on tehty käytettäväksi erityisesti eSpring-vedenkäsittelyjärjestelmän kanssa.
kuva 2
kuva 1
a
b
6.
Aseta siipimutteri pöydän alapuolelta hanan varren kierteille kolmen
hanassa kiinni olevan letkun yläpuolelle. Aseta hana haluamallesi puolelle
vipua (vasenkätinen tai oikeakätinen). Pyydä avustajaa pitämään hanaa
paikallaan, kun kiristät siipimutteria.
7.
Piirrä viiva 14,4 mm:n päähän sinisen letkun päästä ja 18 mm:n päähän
vihreän letkun päästä (kuva 3).
c
Lisähanan osat (kuva 1)
kuva 3
a. lisähanan juoksuputki
b. lisähanan runko, jossa punainen, vihreä ja sininen letku,
vaahtokumitiiviste, siipimutteri
c. letkun nippa.*
* Letkun nippa sisältää järjestelmän oikean toiminnan kannalta
välttämättömän virtauksensäätimen.
TÄRKEÄÄ: Jos epäilet, että putkiston vedenpaine on yli 860 kPa (8,6 bar),
hanaan on asennettava ensin paineensäädin.
Lisähanan kiinnitys
1.
2.
Valitse lisähanan kiinnityskohta. Pesupöydän takareunalla voi olla jo
valmiina suljettu reikä suihkua tai lisähanaa varten. Jos näin on, lisähana
on helpointa asentaa siihen. Irrota suojatulppa, jolloin reikä on valmis
käytettäväksi eikä poraamista tarvita.
Jos valmista suljettua reikää ei ole käytettävissä, voit porata reiän
pesupöytään lisähanan asentamista varten. Reiän on oltava läpimitaltaan
vähintään 32 mm eikä se saa olla 150 mm:n ä kauempana pesualtaasta.
Varmista ennen poraamista, että pesualtaan tai pöydän alla on hanalle
riittävästi tilaa ja että voit tehdä liitännät eSpring-vedenkäsittelyjärjestelmään.
8.
Irrota yläsuojus ja elektroninen moduuli eSpring™-vedenkäsittelyjärjestelmästä.
9.
Valitse lisähanassa kiinni oleva vihreä letku ja työnnä sen vapaa pää
tukevasti suodattimen pitimen sisäänmenoliittimeen (9,5 mm) (kuva 4).
10. Valitse lisähanassa kiinni oleva sininen letku ja työnnä sen vapaa pää
tukevasti suodattimen pitimen ulostuloliittimeen (8 mm) (kuva 4).
HUOMAUTUS: Liitin tarttuu kiinni ennen kuin se on tiukassa. Varmista, että
letkut on työnnetty perille asti niin, että niiden merkit katoavat vaiheissa 9, 10.
kuva 4
VAROITUS: Ole erittäin varovainen käyttäessäsi sähköporaa tai muita
sähkötyökaluja pesualtaan lähellä sähköiskuvaaran välttämiseksi. Varmista,
ettei mikään osa porasta joudu kosketuksiin veden tai kosteuden kanssa.
33
11. Kiinnitä punaisessa letkussa oleva letkun nippa tukevasti kylmän
veden syöttöjohtoon (kuva 5). Tämän liitoksen tekemiseen tarvitaan
lisäosia punaisen letkun kiinnittämiseksi, ja liitos tulee tehdä paikallisten
putkiasennuksia koskevien määräysten mukaisesti.
20. Aseta yläsuojus takaisin paikalleen järjestelmän päälle (kuva 9).
21. Käännä lisähanan vipu vastapäivään jatkuvan virtauksen asentoon.
HUOMAUTUS ASENTAJALLE: Letkun nipassa on hanan toiminnan kannalta
välttämätön virtauksensäädin, jonka täytyy olla mukana tässä hanan
asennuksessa.
kuva 9
12. Kylmän veden syöttöjohdon liittämiseen tarvitaan seuraavat osat:
T-kappale, jossa on liitäntä eristysventtiiliin
eristysventtiili, jossa on DN15 / 1/2” NPT -kierteet (koiraspuolinen).
Asiakkaan on hankittava nämä välttämättömät osat – ne eivät tule
järjestelmän mukana.
13. Kierrä muovinen kuljetustulppa irti letkun nipasta ja hävitä se (kuva 5).
kuva 5
14. Kiinnitä letkun nippa eristysventtiiliin jo asennetun koiraspuolisen DN15
1/2” NPT -liittimen avulla käyttämällä putkiasennusteippiä (kuva 6).
Vuotojen tarkastaminen
1.
Avaa vedensyötön eristysventtiili ja käännä lisähana auki. Kuluu hetki,
ennen kuin vesi kyllästää suodattimen ja tulee ulos lisähanasta. Kun
käsiteltyä vettä alkaa virrata lisähanasta, jatka veden juoksutusta
yhtäjaksoisesti viisi minuuttia ilmataskujen poistamiseksi ja
puhdistaaksesi järjestelmän mahdollisesta hiilipölystä. (Alkuvirtauksessa
voi näkyä pieniä määriä suodattimen valmistuksesta peräisin olevaa
hiilipölyä. Tämä on normaalia.) Jos vesi ei kirkastu 15 minuutin kuluessa,
ota yhteys asiakaspalveluun.
2.
Kytke verkkolaite sopivaan pistorasiaan.
kuva 6
15. Irrota mutteri letkun nipasta ja työnnä se punaisen letkun päälle (kuva 7).
kuva 7
16. Työnnä punainen letku letkun nipassa olevan väkäsen yli ja kiristä mutteri
ruuviavaimella (kuva 8).
kuva 8
17. Aseta elektroninen moduuli takaisin suodattimen pitimen päälle. Paina
sitä alas, kunnes se on kunnolla paikallaan.
18. Kytke verkkolaitteen tasavirtapistotulppa elektronisen moduulin taakse.
Varmista, että verkkolaitteen johto ja vedonpoistin ovat takana olevassa
syvennyksessä, jotta johto ei vioitu.
19. Aseta elektroninen moduuli takaisin suodattimen pitimen päälle.
34
HUOMAUTUS: Näytössä olevat siniset valot vilkkuvat vuoronperään, kun
vesi virtaa järjestelmän läpi. Jos ne eivät vilku, katso Vianmääritys-kohta
tuoteoppaan sivuilta 10–11.
3.
Sulje lisähana ja tarkasta, näkyykö merkkejä vuodoista (kuplintaa tai
liitosten ympärillä olevia vesipisaroita). Jos järjestelmä vuotaa, sulje
vedensyötön eristysventtiili. Varmista, että letkut on työnnetty riittävän
syvälle. Avaa eristysventtiili ja tarkasta järjestelmä vuotojen varalta.
4.
eSpring™-vedenkäsittelyjärjestelmä on nyt valmis käyttöösi aina kun
haluat hyvänmakuista, terveellistä vettä.
5.
Kun olet liittänyt hanan järjestelmään ja vedensyöttöön, varmista
elektronisesta moduulista, että vedenkäsittelyjärjestelmä toimii oikein
(sivu 9).
INSTALLATION AF HANE UNDER BORDPLADEN (10-0663-E)
Installation af hane under bordpladen
Denne installation anvender en separat hjælpevandhane, der er monteret
fast på bordpladen. Når eSpring™ Vandbehandlingssystemet er installation
under bordpladen har man maksimal udnyttelse af bordpladen, og der er ingen
synlige slanger.
GENNEMLÆS ALLE INSTALLATIONSINSTRUKTIONER FOR AT SIKRE AT ALLE
DELE FOREFINDES, FØR INSTALLATION PÅBEGYNDES.
BEMÆRK: Hvis vasken er af porcelæn eller keramik, kan det være nødvendigt
at søge professional assistance for korrekt boring.
3.
Hanens tud indsættes i hovedkroppen og trykkes på plads.
4.
Vingemøtrikken fjernes, mens skumpakningen holdes på plads.
5.
Idet skumpakningen holdes på plads, skal man sænke hjælpehanens krop
og slanger gennem hullet i vaske- eller bordkanten (Fig. 2).
Hjælpehaneudstyret er specielt fremstillet til brug med eSpring Vandbehandlingssystemet.
Fig. 2
BEMÆRK: Der kræves en autoriseret blikkenslager til at levere og installere
separat lukke-hane og T-stykke på koldtvandsledning. Installationsvejledning til
blikkenslager findes i instruktionsmaterialet.
Fig. 1
a
6.
Idet man rækker op under bordet, placeres vingemøtrikken på gevindet
på hanens krop over stedet, hvor de tre slanger er fastgjorte. Hanen
stilles i den ønskede position med hensyn til placeringen af håndtaget
(venstre- eller højrehåndet). Man skal have en til at holde hanen på plads,
mens man strammer vingemøtrikken.
7.
Man skal markere enden på den blå slange med en streg, der er 14.4mm
fra enden, og den grønne slange med en streg, der er 18mm fra enden
(Fig. 3).
b
c
Komponenter til hjælpehanen (Fig. 1):
Fig. 3
a. Hjælpehane tud
b. Hjælpehane krop med røde, grønne og blå slanger, skumpakning og
vingemøtrik
c. Slange nippel*
* Slange nippelen indeholder en strømregulerende kontrol, der er
essentiel for korrekt funktion.
VIGTIGT: Hvis man har mistanke om, at vandtrykket overstiger 860 kPa
(8.6 bar), skal blikkenslageren installere en trykregulerende anordning, før
hanen installeres.
Hvordan hjælpehanen monteres
1.
2.
Der udvælges et sted til hjælpehanen. Måske findes der allerede en
ekstra åbning, som er tildækket, i vaskens kant til en bruser eller ekstra
hane. Hvis dette er tilfældet, er det lettest at installere hjælpehanen
der. Man fjerner bare låget, og åbningen er klar til brug. Det er ikke
nødvendigt at bore.
Hvis der ikke findes en ekstra åbning, der er parat til brug, kan man
vælge at bore et hul i vasken eller i bordkanten, hvor hjælpehanen skal
installeres. Hullet skal være mindst 32mm i diameter og ikke længere
væk end 150mm fra vasken. Før boring påbegyndes, skal man sikre sig,
at der er tilstrækkelig plads under vasken eller bordpladen til at anbringe
hanen og dens forbindelser til eSpring Vandbehandlingssystemet.
8.
Fjern dernæst overdækslet og det elektroniske modul fra eSpring™
Vandbehandlingssystemet.
9.
Udvælg den grønne slange, der er fastgjort til hjælpehanen og indsæt den
frie ende helt ind i indgangsstudsen (9.5mm) på filterstøtten (Fig. 4).
10. Tag den blå slange, der er fastgjort til hjælpehanen og indsæt den frie
ende helt ind i udgangsstudsen (8mm) på filter støtten (Fig. 4).
BEMÆRK: Samlingen griber fat, før den tætner helt til. Påse, at slangen
er helt skubbet ind indtil mærket forsvinder, som sikkerhed for at slangeforbindelserne i trin 9 og 10 er udført korrekt.
Fig. 4
ADVARSEL: På grund af muligheden for farligt elektrisk stød skal man udvise
stor forsigtighed ved brug af et elektrisk bor eller andre elektriske redskaber
omkring vasken. Påse, at ingen dele eller selve boret kommer i kontakt med
vand eller fugtighed på noget tidspunkt.
35
11. Forbind slangekoblingen fra den røde slange sikkert til
koldtvandsledningen (Fig. 5). Denne forbindelse kræver ekstra dele til
forbindelse med den røde slange og skal udføres i overensstemmelse
med nationale krav herfor.
19. Genmonter topdækslet på systemet (Fig. 9).
20. Drej håndtaget på hjælpehanen til venstre til helt åben position.
Fig. 9
BEMÆRKNING TIL INSTALLATØR: Slangenippelen indeholder en strømregulerende kontrol, som er afgørende for hanens funktion, og som skal
inkluderes i installation af dette haneudstyr.
12. For at tilslutte koldtvandsforsyningen, er følgende dele nødvendige:
T-rør med studs til hane
Hane med DN15 / 1/2” NPT gevind (han)
Disse nødvendige dele købes af kunden eller leveres af blikkenslageren
- de er ikke inkluderet i udstyrspakkerne.
13. For at færdiggøre installationen: Forsendelsesproppen af plastik afskrues
fra slange nippelen og smides væk (Fig. 5).
Fig. 5
Undersøgelse for lækager
1.
Vandforsyningshanen åbnes, og der åbnes for hjælpevandhanen.
2.
Det vil tage et lille stykke tid for vandet at gennemvæde filtret og komme
igennem til hjælpehanen. Når behandlet vand begynder at strømme
fra hjælpehanen, skal man lade det løbe i 5 minutter for at eliminere
luftbobler og for at rense systemet for eventuelt kulstøv. (Det er
normalt at se lidt kulstøv fra filterproduktionsprocessen i begyndelsen
af vandstrømmen). Hvis vandet ikke bliver klart for kulstøv indenfor 15
minutter, skal man ringe til Kundeservice. Indsæt strømadapteren i en
passende stikkontakt.
14. Fastgør slangenippelen til hanen med DN15-1/2” han NPT, der allerede
er installeret, ved at bruge blikkenslagertape (Fig. 6).
Fig. 6
BEMÆRK: Hvis der ikke findes en stikkontakt under vasken, skal en sådan
monteres af en autoriseret elektriker. Fordelerstik eller forlængerledninger
bør ikke anvendes. Hvis der findes en stikkontakt med et enkelt udtag, så få
elektrikeren til at skifte den til en med to udtag.
15. Fjern møtrikken fra slange nippelen og træk den over på den røde slange
(Fig. 7).
BEMÆRK: De blå lys vil blinke i rækkefølge på displayet, når vandet strømmer
gennem systemet. Hvis de ikke blinker, se venligst Fejlfinding i Ejer Håndbogen,
side 10-11.
3.
Luk for hjælpehanen og efterse for tegn på lækage (bobler eller
vanddryp rundt om pakninger). Hvis der er lækage, skal man lukke for
vandforsyningen fra hanen. Påse, at slanger er helt indsatte. Derefter
åbnes hanen og systemet undersøges igen for at sikre, at der ikke er
lækager.
4.
eSpring™ Vandbehandlingssystemet er nu parat til at forsyne dig med
velsmagende og rent vand til enhver tid.
5.
Når hanen er forbundet til systemet og vandet, skal man
efterse det elektroniske moduls display for at være sikker på, at
vandbehandlingssystemet fungerer rigtigt, side 9.
6.
Åbn hanen på T-stykket helt så fuldt tryk kan passere.
Fig. 7
16. Skub den røde slange over modhagen på slangenippelen og stram skruen
til med en skruenøgle (Fig. 8).
Fig. 8
17. Genmonter det elektroniske modul ovenpå filter støtten. Pres det ned
indtil det sidder fast.
18. Sæt jævnstrømsstikket fra strømadapteren ind i bag i det elektroniske
modul. Påse at strømadapterledningen og trækaflastningen sidder rigtigt
i udskæringen bagerst for at forhindre ledningen i at blive beskadiget.
1005869
36
Artwork Legend
Final Proof
V
2
Project Information
Artwork No.:
Superseded Artwork No.: 1003331
1005869
Product Line: Home Tech - eSpring Water Treatment System
Description:
Auxiliary Tap
Art Developer: Paula Wisener (616) 787-7785
Artwork Information
Component Type:
Insert
Print Dimensions:
8.375 x 10.75 in
Overall
16.75 x 10.75 in
Sides: 2
Pages: 3 6
Color Description:
Number of Colors: 1
Black
Die Number:
na
Net Contents:
SKU Information
Legacy SKU No.: M u l t i
JDE SKU No.:
UPC Code
Manufacturing Notes:
Additional Notes:
Reason for Change:
Add translation for Phase II countries
To contact the Artwork Developer via e:mail use: first name_last [email protected]

Documentos relacionados