thajsky-portugalsky

Transcrição

thajsky-portugalsky
bab.la Fráze: Cestování | Cestování
thajsky-portugalsky
Cestování : Pozice
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Eu estou perdido (a).
Nevědět, kde jsi
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่
อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang
tum-nang nai pan-tee hai nhoi
dai mai?)
Você pode me mostrar onde é
isso no mapa?
Dotaz na specifické místo na
mapě
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan
samart ha___dai tee nhai?)
Onde eu encontro ___?
Dotaz na specifické zařízení
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... um banheiro?
zařízení
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินต
รา? (...tanakarn/sum nak ngan lak
plian ngern tra?)
... um banco/uma casa de
câmbio?
zařízení
...โรงแรม? (rong ram?)
... um hotel?
zařízení
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... um posto de gasolina?
zařízení
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... um hospital?
zařízení
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... uma farmácia?
zařízení
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa
sin ka?)
... uma loja de departamento?
zařízení
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... um supermercado?
zařízení
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... uma parada de ônibus?
zařízení
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee
rod fai fa tai din?)
... uma estação de metrô?
zařízení
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon
bo ri karn karn tong taew)
... um centro de informações
turísticas?
zařízení
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... um caixa eletrônico?
zařízení
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja
pai___yang rai?)
Como eu faço para chegar
___?
Dotaz na směr do
specifického místa
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... ao centro da cidade?
konkrétní místo
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod
fai?)
... a estação de trem?
konkrétní místo
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... ao aeroporto?
konkrétní místo
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam
ruad?)
... a delegacia de polícia?
konkrétní místo
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tantood kong_[country]?)
... a embaixada [país]?
ambasáda konkrétní země
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม?
(Khun chuay nae num___nhoi
dai mai?)
Você pode recomendar algum
bom ___?
Dotaz na doporučení
konkrétních míst
...บาร์? (...bar?)
... bares?
místo
...คาเฟ่? (...cafe?)
... cafeterias?
místo
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... restaurantes?
místo
...ผับ? (...pub?)
... boates?
místo
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... hotéis?
místo
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee
tong taew?)
... atrações turísticas?
místo
1/4
bab.la Fráze: Cestování | Cestování
thajsky-portugalsky
... cidades históricas?
místo
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... museus?
místo
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Vire à esquerda.
Dávání instrukcí
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Vire à direita.
Dávání instrukcí
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Siga em frente.
Dávání instrukcí
เดินกลับไป (dern glub pai)
Volte.
Dávání instrukcí
หยุด (yhood)
Pare.
Dávání instrukcí
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Vá em direção à ___.
Dávání instrukcí
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Passe o ___.
Dávání instrukcí
ระวัง___ (rawang____.)
Procure por ___.
Dávání instrukcí
ลงเขา (long kao)
para baixo
Dávání instrukcí
ขึ้นเขา (kuen kao)
para cima
Dávání instrukcí
สี่แยก (see yak)
intersecção
Společný referenční bod při
dávání instrukcí
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
semáforo
Společný referenční bod při
dávání instrukcí
จอดรถ (jord-rod)
parque
Společný referenční bod při
dávání instrukcí
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน?
(Chan ja pai sue tua rod bus/rod
fai dai tee nhai?)
Onde eu posso comprar uma
passagem de ônibus/trem?
Zeptání se na místo koupi
jízdenky
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่
]__. (Chan tong karn sue tua
jark___pai_[location]_.)
Eu gostaria de comprar
um(a)___ para _[local]_, por
favor.
Kupování specifické jízdenky
do konkrétního místa
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew
daew...)
... bilhete único ...
jednosměrná jízdenka
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... bilhete de ida e volta ...
dvousměrná jízdenka
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun
neung/chun song...)
... bilhete para primeira
classe/segunda classe...
jízdenka do první třídy/druhé
třídy
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... passe de um dia ...
jízdenka, která je platná celý
den/24 hodin
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua
sumrub 1 artid...)
... bilhete semanal ...
jízdenka, která je platná celý
týden
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... bilhete mensal ...
jízdenka, která platí jeden
měsíc
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร?
(Tua pai_[location]_ra ka tao
rai?)
Quanto é uma passagem
para _[local]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do
konkrétního místa
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง)
(Chan tong karn plian tee nung
(klai nah tang).
Eu gostaria de reservar um
assento (na janela).
Rezervování konkrétního
sedadla
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan
tee pra wad sard?)
Cestování : Instrukce
Cestování : Autobus/Vlak
2/4
bab.la Fráze: Cestování | Cestování
thajsky-portugalsky
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]_
_หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka
buan nee jord tee_[location]_rue
plao?)
Esse trem/ônibus para em
__[local]__ ?
Dotaz, zda autobus či vlak
jede určitým místem
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร?
(Pai tueng_[location]_chai we la
narn tao rai?)
Quanto tempo leva para
chegar em _[local]_?
Dotazování na dobu jízdy
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่
อไร? (Rod bus/rod fai ork
jark_[location]_muer rai?)
Quando o ônibus/trem com
destino para _[local]_ parte?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý
autobus/vlak
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung
laew rue yung?)
Este lugar está ocupado?
Dotazování na to, zda je to
místo stále volné
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Este é o meu assento.
Poukázání na to, že jste již
seděli na daném sedadle,
anebo jste měli rezervaci.
เปิด (perd)
aberto
Obchod je otevřen
ปิด (pid)
fechado
Obchod je zavřen
ทางเข้า (tang kao)
entrada
Značka pro vstup
ทางออก (tang-ork)
saída
Značka pro východ
ผลัก (pluk)
empurrar
ดึง (deung)
puxar
ผู้ชาย (pu-chy)
homens
Záchody pro muže
ผู้หญิง (pu-ying)
mulheres
Záchody pro ženy
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
ocupado
Hotel je plný/záchod je
obsazen.
ว่าง (wang)
livre
Hotelové pokoje k dispozici/na
záchodě nikdo není
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า
? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi
rue plao?)
Você conhece algum número
de táxi?
Dotaz na telefonní číslo na
taxi
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan
tong pai__[location]_.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Informování taxikáře, kam
chcete jít
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai
tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Quanto custa para ir para
_[local]_?
Dotazování na taxi jízdné do
určitého místa
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม?
(Khun chuay ror trong nee suk
puk dai mai?)
Você pode esperar aqui por
um momento?
Zeptání se taxikáře, jestli
může chvilku počkat mezitím,
než si něco zařídíte
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun
nun pai!)
Siga aquele carro!
Používá se v případě, když
jste tajný agent
Cestování : Pokyny/Značky
Cestování : Taxi
Cestování : Půjčení auta
3/4
bab.la Fráze: Cestování | Cestování
thajsky-portugalsky
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu
tee nhai?)
Onde posso alugar um carro?
Zeptání se na lokaci půjčovny
aut
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถ
ตู้ (Chan tong karn chao rod kun
lek/kun yai/rod too.)
Eu gostaria de alugar um
carro pequeno/carro
grande/van.
Určení, jaký druh auta si
chcete pronajmout
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์
(...sumrub wun daew/neung
artid.)
... por um dia/uma semana.
Určení, na jak dlouho si ho
chcete půjčit
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan
tong karn pra-kun tung mod.)
Eu quero pacote de seguro
completo.
Získání maximálního
možného pojištění
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai
tong karn pra kun.)
Eu não preciso de seguro.
Získání žádné pojištění
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม
? (Chan kuan kuen rod bab num
mun tem tung chai mai?)
Eu devo trazer o carro de
volta com o tanque cheio?
Zeptání se na to, zda je
potřebné natankovat plnou
nádrž před vrácením auta
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน?
(Pump num mun tee glai tee sud
yu trong nhai?)
Onde é o posto de gasolina
mais próximo?
Dotazování, kde najdete
nejbližší čerpací stanici
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun
tong karn kon kub rod kon tee
song.)
Eu gostaria de registrar um
segundo motorista.
Žádost o zahrnutí druhého
řidiče do nájemní smlouvy
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร?
(Kwam rew soong sood bon tang
duan kue tao rai?)
Qual é o limite de velocidade
na cidade/na estrada?
Dotazování na povolenou
rychlost v regionu
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai
tem tung.)
O tanque não está cheio.
Stěžování si, že auto není
natankováno na 100%
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng
mee siang plak plak.)
O motor está fazendo um
barulho estranho.
Stěžování si na problém s
motorem auta
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon
mee kwam sia hai.)
O carro está danificado.
Stěžování si, že auto je
poničené
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documentos relacionados

Portugal - RE/MAX London

Portugal - RE/MAX London จำนวนห้องทั้งหมด: 5

Leia mais

สำนวน: การท่องเที่ยว | ดูรอบๆ (ภาษาโปรตุเกส-ภาษา

สำนวน: การท่องเที่ยว | ดูรอบๆ (ภาษาโปรตุเกส-ภาษา โรงแรมนี้เต็มแล้ว/ห้องน้ำมีคนใช้อยู่

Leia mais

การท่องเที่ยว | ดูรอบๆ

การท่องเที่ยว | ดูรอบๆ bab.la สำนวน: การท่องเที่ยว | ดูรอบๆ ภาษาโปรตุเกส-ภาษาตุรกี ดูรอบๆ : ตำแหน่ง Eu estou perdido (a).

Leia mais

การรับรอง

การรับรอง ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)

Leia mais