Cover [FD7131] Outline
Transcrição
Cover [FD7131] Outline
Aviso antes da instalação Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros estranhos. Mantenha a câmara de rede afastada da água. Se a câmara de rede se molhar, desligue-a imediatamente. Contacte o distribuidor sempre que aconteçam casos destes. Não coloque a câmara de rede próximo de fontes de calor como, por exemplo, um televisor ou um forno. Consulte o manual do utilizador para obter informações sobre a temperatura de funcionamento. Mantenha a câmara de rede afastada da luz solar directa. Não utilize a câmara de rede em locais onde haja muita humidade. Não coloque a Câmara de Rede em superfícies instáveis. Não toque na Câmara de Rede quando houver trovoada. Não desmonte a câmara de rede. Não deixe cair a Câmara de Rede. Português Contacte o distribuidor sempre que aconteçam casos destes. Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara de Rede, como agulhas. PT - 71 1 Verifi que o conteúdo da embalagem FD7131 Adaptador de corrente CD do software Autocolante de alinhamento Cartão de garantia Guia de Instalação Rápida Chave de parafusos Parafusos e conector de E/S PT - 72 2 Descrição física Lente LEDs de luz branca Parafuso de inclinação MIC incorporado Sensor PIR LED de estado Tomada para o cabo de alimentação Tomada Ethernet 10/100 RJ45 Botão de reinicialização embutido Parafuso de ajuste da imagem Português Controlador de focagem Controlador do zoom Entrada do microfone 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Parafuso de panorama Saída de áudio Interruptor MIC interno/ externo Bloco de terminais de E/S gerais Guarde uma nota do endereço MAC antes de instalar a câmara. Perfurações de fixação Tampa da cúpula Network Camera Model No: FD7131 RoHS C I MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 PT - 73 Made in Taiwan 3 Instalacao de Hardware Primeiro, use a chave de vendas fornecida, para destacar a cobertura da base da câmara. Siga os passos abaixo para instalar a câmara. Instale-a no tecto ou na parede. Dicas para instalação Antes de instalar a câmara, procure o lugar que melhor se adapte às suas necessidades. O sensor PIR incorporado foi concebido para ser activado quando uma pessoa entra no seu espaço de detecção. Por essa razão, é crucial instalar a câmara num local com o sensor PIR virado na direcção pretendida. (A sensibilidade do sensor PIR depende do tamanho do objecto e das diferenças de temperatura entre o objecto e o ambiente envolvente.) Audio Out Mic. In Ext. Int. Vista de lado 1 2 3 4 Vista de cima Montagem no tecto Insira os dois parafusos fornecidos através dos dois orifícios em cada lado da câmara, insira os dois parafusos fornecidos com os dois parafusos sobresselentes fazendo corresponder os orifícios e prenda-os com uma chave de parafusos. Montagem na parede 1. Cole o autocolante de alinhamento à parede. 2. Através dos dois círculos no autocolante, faça dois orifícios piloto na parede. 3. Com um martelo, coloque nos orifícios as âncoras plásticas fornecidas. 4. Alinhe os dois parafusos fornecidos através dos dois orifícios em cada lado da base da câmara com as duas âncoras de plástico na parede, insira os parafusos fornecidos com os dois parafusos sobresselentes fazendo corresponder os orifícios e prenda-os com uma chave de parafusos. PT - 74 Autocolante de alinhamento 4 Utilização da Rede Ligação Geral (sem PoE) 1. Se possuir dispositivos externos tais como sensores e alarmes, faça a ligação da E/S geral ao bloco terminal. 2. Ligue a câmara a um hub utilizando o cabo Ethernet. 3. Ligue o cabo de corrente da Câmara de Rede a uma tomada de parede. 1 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1: Corrente 2: Saída Digital 3: Entrada Digital 4: Terra Ext. Int. POWER COLLISION 1 2 3 4 5 Português Switch de Ethernet LINK RECEIVE PARTITION 2 3 PT - 75 Alimentação através da Ethernet (Power over Ethernet - PoE) Quando utilizar um switch activado por PoE A câmara é compatível com PoE, permitindo a transmissão de emergia e de dados através de um único cabo de Ethernet. Consulte a ilustração seguinte para ligar a câmara a um switch activado por PoE, através de um cabo de Ethernet. POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION Switch de PoE Quando utilizar um switch não PoE Utilize um injector de corrente PoE (opcional) para ligar a câmara e o switch não PoE. Injector de corrente PoE (opcional) POWER COLLISION 1 2 3 4 LINK RECEIVE PARTITION 5 Switch não PoE PT - 76 5 Atribuição de um endereço de IP 1. Execute o “Assistente de instalação 2” que se encontra no directório Utilitários de Software no CD de software. 2. O programa procederá à análise do seu ambiente de rede. Após a análise da rede, clique no botão “Next” (“Seguinte”) para continuar o programa. 3. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as Câmaras de Rede na mesma LAN. 4. Após pesquisar, irá surgir a janela de instalação principal. Clique no endereço MAC que corresponde ao afixado na parte inferior do dispositivo para ligar o Internet Explorer à câmara de rede. Network Camera Model No: FD7131 RoHS V I 0002D1122299 MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 Made in Taiwan PT - 77 Português Installation Wizard 2 6 Pronto a Utilizar 1. Aceder à Câmara de Rede através da Internet. 2. Disponibilizar vídeo em tempo real através de navegadores de Internet ou software de gravação. Para outras opções de confi guração, consulte o Manual do Utilizador no CD do software. PT - 78 7 Ajustar a lente Com base na imagem ao vivo recebida da câmara, ajuste a lente da câmara fazendo o seguinte: Para ajustar o ângulo de visualização 1. Afrouxe o parafuso de panorâmica e depois rode o módulo da lente para a esquerda e para a direita. Quando acabar, volte a apertar o parafuso de inclinação. 2. Afrouxe os parafusos de inclinação em ambos os lados da câmara e gire o módulo da lente para cima e para baixo. Quando acabar, volte a apertar os parafusos de inclinação. 3. Solte o parafuso de ajuste da imagem e gire a lente para ajustar a orientação da imagem. Quando acabar, volte a apertar o parafuso de ajuste da imagem. Rodar o parafuso Rodar a leme 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1 2 3 4 Ext. Int. Audio Out Mic. In Ext. Int. Apertar Audio Out Mic. In Ext. Int. 2 Apertar Soltar Soltar Apertar 3 Para ajustar o factor do zoom e focar o alcance 1. Solte o controlador do zoom e ajuste o factor de zoom movendo o controlador para a esquerda e para a direita. Quando acabar, volte a apertar o controlador do zoom. 2. Solte o controlador de focagem e ajuste o alcance de focagem movendo o controlador para a esquerda e para a direita. Quando acabar, volte a apertar o controlador de focagem. Soltar W N Apertar NÃO aperte demais os controladores. Ao fazê-lo, pode danificar a estrutura da lente da câmara. PT - 79 ∞ T Português 1 2 3 4 Soltar 1 8 Acabamento Prenda a tampa da cúpula à câmara. Prenda os dois parafusos da cúpula com uma chave de parafusos. Finalmente, certifique-se de que todas as partes da câmara estão seguramente instadas. A chave de parafusos fornecida foi exclusivamente concebida para corresponder aos parafusos da cúpula. Caso necessite mais tarde de ajustar a lente, não elimine a chave de parafusos. PT - 80 Avvertenza prima dell’installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Rivolgersi al distributore se ciò dovesse verifi carsi. Tenere la telecamera di rete lontana dall'acqua. Spegnere immediatamente la telecamera di rete se si bagna. Non collocare la telecamera di rete vicino a sorgenti di calore come televisori o forni. Consultare il manuale dell’utente per le temperature di esercizio. Tenere la telecamera di rete lontana dalla luce diretta del sole. Non collocare la telecamera di rete in luoghi soggetti ad alta umidità. Non collocare la videocamera di rete su superfici instabili. Non toccare la videocamera di rete durante i temporali. Non smontare la telecamera di rete. Non far cadere la videocamera di rete. Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete. IT - 81 Italiano Rivolgersi al distributore se ciò dovesse verifi carsi. 1 Verifi care il contenuto della confezione FD7131 Adattatore di rete CD software Adesivo di allineamento Scheda garanzia Guida di installazione rapida Giravite Viti e connettore I/O IT - 82 2 Descrizione caratteristiche fi siche Lenti LED luce bianca Vite inclinazione Microfono incorporato Sensore PIR LED di stato Presa per cavo di alimentazione Pulsante reset Presa RJ45 Ethernet 10/100 Vite regolazione immagine Controller messa a fuoco Controller zoom 1 2 3 4 Vite panoramica Audio Out Mic. In Ext. Int. Uscita audio Interruttore MIC Esterno/Interno Blocco terminale I/O generale Prendere nota dell'indirizzo MAC prima di installare la videocamera. Buchi per trapano Coperchio cupola Network Camera Model No: FD7131 RoHS C I MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 IT - 83 Made in Taiwan Italiano Microfono In 3 Installazione hardware Per prima cosa usare il cacciavite in dotazione per separare il coperchio della cupolina dalla base della videcamera. Per installare la videocamera a soffitto o a parete, seguire I passaggi indicati sotto. Suggerimenti per l’Installazione Prima di installare la videocamera, individuare il punto che meglio soddisfa i vostri bisogni. Il sensore integrato PIR è progettato per attivarsi quando una persona rientra nel raggio di rilevamento. Dunque, è estremamente importante installare la videocamera facendo in modo che il sensore sia diretto correttamente verso il punto da monitorare. (La sensibilità del sensore PIR dipende dalle dimensioni dell’oggetto e dalla differenza di temperatura esistente tra l’oggetto e l’ambiente.) Audio Out Mic. In Ext. Int. Vista laterale 1 2 3 4 Vista dall’alto Montaggio a soffitto Nei due fori posti ai lati della videocamera, inserire le due viti e avvitare. Montaggio a parete 1. Attaccare l’adesivo di allineamento al muro. 2. Nei due cerchi dell’adesivo, praticare due fori guida nel muro usando un trapano. 3. Inserire le ancore di plastica (fornite) nei fori usando un martello. 4. Allineare i due fori posti ai lati della base della videocamera alle due ancore di plastica al muro, inserire le viti fornite nei fori corrispondenti e avvitare. IT - 84 Adesivo di allineamento 4 Implementazione in rete Connessione generale (senza PoE) 1. Se si dispone di dispositivi esterni, quali sensori e allarmi, eseguirne la connessione dalla morsettiera ingresso/uscita generale. 2. Collegare la telecamera ad un hub usando il cavo Ethernet. 3. Collegare il cavo di alimentazione della videocamera di rete a una presa di corrente. 1 1: Alimentazione 2: Uscita digitale 3: Ingresso digitale 4: Terra 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Switch Ethernet COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION 2 Italiano POWER 3 IT - 85 Power over Ethernet (PoE) Quando si utilizza uno switch compatibile PoE La videocamera è compatibile PoE, ossia consente la trasmissione di energia e dati attraverso un singolo cavo Ethernet. Consultare l’illustrazione seguente per collegare la videocamera a uno switch compatibile PoE tramite cavo Ethernet. POWER COLLISION 1 2 3 4 LINK RECEIVE PARTITION 5 Switch PoE Quando si utilizza uno switch non compatibile PoE Utilizzare un iniettore di energia PoE (opzionale) da collegare tra la videocamera e lo switch non compatibile PoE. Iniettore di energia PoE (opzionale) POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION Switch non PoE IT - 86 5 Assegnazione dell’indirizzo IP 1. Eseguire l’Installazione guidata 2 nella directory Software Utility del CD software. 2. Il programma eseguirà l’analisi dell’ambiente di rete. Dopo aver analizzato la rete, fare clic sul pulsante “Avanti” per continuare il programma. 3. Il programma cercherà i ricevitori video, i server video o le videocamere di rete VIVOTEK sulla stessa LAN. 4. Dopo la ricerca, apparirà la finestra del programma di installazione principale. Fare clic sull’indirizzo MAC che corrisponde a quello riportato sulla parte inferiore del dispositivo per collegare Internet Explorer alla telecamera di rete. Network Camera Model No: FD7131 RoHS V I 0002D1122299 MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 Made in Taiwan IT - 87 Italiano Installation Wizard 2 6 La videocamera è pronta all’uso 1. Accedere alla videocamera di rete da Internet. 2. Recuperare il video in diretta attraverso i browser web o il software di registrazione. Per ulteriori informazioni sull’installazione, consultare il manuale dell’utente presente sul CD software. IT - 88 7 Regolazione delle Lenti In base all’immagine restituita dalla videocamera, regolare le lenti nella maniera seguente: Per regolare l’angolo visuale 1. Allentare la vite panoramica e ruotare il modulo delle lenti a sinistra e a destra. Al termine, serrare la vite panoramica. 2. Allentare le viti di inclinazione su entrambi i lati della videocamera e quindi ruotare il modulo delle lenti verso l’alto e il basso. Al termine, serrare le viti di inclinazione. 3. Allentare la vite per la regolazione dell’immagine e ruotare le lenti per regolare opportunamente l’orientamento dell’immagine. Al termine, serrare la vite per la regolazione dell’immagine. Ruotare la vite Ruotare le lenti 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1 2 3 4 Ext. Int. Audio Out Mic. In Ext. Int. 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Allentare 1 Serrare 2 Serrare Allentare Allentare 3 Per regolare il fattore di ingrandimento e la messa a fuoco 1. Allentare il controller zoom e quindi regolare il fattore di ingrandimento spostando il controller verso sinistra e destra. Al termine, serrare il controller. 2. Allentare il controller della messa a fuoco e quindi regolare la messa a fuoco spostando il controller verso sinistra e destra. Al termine, serrare il controller. Allentare W N Serrare NON avvitare eccessivamente i controller. In questo modo le lenti potrebbero venire danneggiate. IT - 89 ∞ T Italiano Serrare 8 Messa a punto Porre il coperchio a cupola sulla videocamera. Usando un giravite, serrare le viti della cupola. Infine, accertarsi che tutte le parti della videocamera siano fissate saldamente. Il giravite fornito è indicato esclusivamente per l’uso con le viti della cupola. Si consiglia di conservare il giravite nel caso si dovesse aver bisogno di regolare le lenti in un secondo momento. IT - 90 Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Network Kamerayı sudan uzak tutun. Network Kamera ıslanırsa hemen kapatın. Bu tür bir durumla karşılaşıldığında dağıtıcı fi rma ile temas kurun. Bu tür bir durumla karşılaşıldığında dağıtıcı fi rma ile temas kurun. Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun. Network Kamerayı doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Network Kamerayı yüksek neme sahip ortamlara yerleştirmeyin. Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın. Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın. Network Kamerayı demonte etmeyin. Ağ Kamerasını düşürmeyin. Türkçe Network Kamerayı televizyon ya da fırın gibi ısı kaynaklarının çevresine yerleştirmeyin. Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne) sokmayın. TR - 91 1 Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin FD7131 Güç adaptörü Yazılım CD’si Hizalama Çıkartması Garanti belgesi Hızlı kurulum kılavuzu Tornavida Vidalar ve G/Ç Konektörü TR - 92 2 Fiziksel Tanım Mercek Beyaz ışık LED'leri Eğme vidası Yerleşik mikrofon PIR sensörü Durum LED’i Güç kaynağı yuvası Ethernet 10/100 RJ45 Yuvası Girintili sıfırlama düğmesi Görüntü Ayarlama Vidası Odak denetleyicisi Yakınlaştırma denetleyicisi Mikrofon Girişi 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Harici/Dahili Mikrofon anahtarı Genel G/Ç terminal bloku Türkçe Kaydırma Ses Çıkışı vidası Kamerayı monte etmeden önce MAC adresini not edin. Matkap delikleri Küresel kapak Network Camera Model No: FD7131 RoHS C I MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 TR - 93 Made in Taiwan 3 Donanım Montajı İlk olarak, kubbe kapağını kamera tabanından çıkarmak için, tedarik edilmiş olan tornavidayı kullanınız. Kamerayı ister tavana, ister duvara monte ederken aşağıdaki adımları uygulayın. Montaj İpuçları Kamerayı monte etmeden önce, ihtiyaçlarınız için en uygun olan yeri tespit edin. Yerleşik PIR sensörü, algılama menziline biri girdiği zaman tetiklenmek üzere tasarlanmıştır. Bu nedenle, PIR sensörü istenilen yöne bakacak bir yere kamerayı monte etmeniz çok önemlidir. (PIR sensörünün duyarlılığı, nesne boyutu ve nesne ile arka plan ortamı arasındaki sıcaklık farklarına bağlıdır.) Audio Out Mic. In Ext. Int. Yandan görünüm 1 2 3 4 Üstten görünüm Tavana montaj Kamerayla birlikte sağlanan iki vidayı kameranın her iki tarafındaki iki delikten geçirerek karşılık gelen deliklere sokun ve tornavidayla sabitleyin. Duvara montaj 1. Hizalama çıkartmasını duvara yapıştırın. 2. Çıkartmanın üzerindeki iki delikten, matkap yardımıyla, duvara iki kılavuz delik açın. 3. Kamerayla birlikte sağlanan plastik dübelleri deliklere çekiçle çakın. 4. Kamera tabanının her iki yanındaki deliği duvardaki iki plastik dübelle hizalayın, kamerayla birlikte sağlanan iki vidayı karşılık gelen deliklere sokun ve tornavidayla sabitleyin. TR - 94 Hizalama Çıkartması 4 Ağ Üzerinde Kurulum Genel Bağlantı (PoE olmadan) 1. Sensörler ve alarmlar gibi harici aygıtlarınız varsa, G/Ç terminal blokundan ilgili bağlantıları yapın. 2. Kamerayı Ethernet kablosu ile bir hub’a bağlayın. 3. Ağ Kamerasının güç kablosunu elektrik prizine takın. 1 1: Güç 2: Dijital Çıkış 3: Dijital Giriş 4: Toprak 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Ethernet ağ anahtarı COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION 2 Türkçe POWER 3 TR - 95 Ethernet üzerinden Güç Aktarımı (PoE) PoE özelliğine sahip bir ağ anahtarı kullanırken Kameranız PoE uyumlu olup, tek bir Ethernet kablosu üzerinden güç ve veri iletimine olanak verir. Kamerayı Ethernet kablosu aracılığıyla PoE özellikli bir ağ anahtarına bağlamak için aşağıdaki resimlere bakın. POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION PoE ağ anahtarı PoE özelliğine sahip olmayan bir ağ anahtarı kullanırken Kamera ile PoE özelliği olmayan bir ağ anahtarına bağlarken bir PoE güç enjektörü (isteğe bağlı) kullanın. PoE güç enjektörü (isteğe bağlı) POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION PoE olmayan ağ anahtarı TR - 96 5 IP Adresini Atama 1. Yazılım CD’sinin Software Utility dizinindeki “Installation Wizard 2” (Kurulum Sihirbazı 2) programını çalıştırın. 2. Program, ağ ortamınız üzerinde analizler yapacaktır. Ağınız analiz edildikten sonra, programa devam etmek için lütfen “Next” (İleri) düğmesini tıklatın. Installation Wizard 2 Türkçe 3. Program, aynı LAN üzerindeki VIVOTEK Video Alıcılarını, Video Sunucularını ya da Ağ Kameralarını arar. 4. Arama sonrasında, ana kurulum penceresi açılır. Internet Explorer’I Network Kameraya bağlamak için cihazınızın altındaki etikette yazan MAC adresi üzerine tıklayın. Network Camera Model No: FD7131 RoHS V I 0002D1122299 MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 Made in Taiwan TR - 97 6 Kullanıma Hazır 1. Ağ Kamerasına internetten erişin. 2. Web tarayıcıları veya kayıt yazılımı aracılığıyla canlı videoyu alın. Daha ayrıntılı kurulum için lütfen yazılım CD’sindeki kullanım kılavuzuna başvurun. TR - 98 7 Merceğin Ayarlanması Kameradan alınan canlı görüntüyü esas alarak, kamera merceğini aşağıda belirtilen şekilde ayarlayın: İzleme açısını ayarlamak için 1. Kaydırma vidasını gevşetin, ardından mercek modülünü sağa-sola çevirin. İşinizi bitirdikten sonra kaydırma vidasını sıkılayın. 2. Kameranın her iki yanındaki eğme vidalarını gevşetin, ardından mercek modülünü yukarıaşağı çevirin. İşinizi bitirdikten sonra eğme vidalarını sıkılayın. 3. Görüntü ayarlama vidasını gevşetin, ardından görüntünün görünümünü ayarlamak için merceği çevirin. İşinizi bitirdikten sonra görüntü ayarlama vidasını sıkılayın. Vidayı döndür Merceği çevir 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1 2 3 4 Ext. Int. Audio Out Mic. In Ext. Int. 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Gevşet 1 Sıkıla 2 Sıkıla Gevşet Gevşet Sıkılaa 3 1. Yakınlaştırma denetleyicisini gevşetin, ardından denetleyiciyi sağa-sola döndürerek yakınlaştırma faktörünü ayarlayın. İşinizi bitirdikten sonra yakınlaştırma denetleyicisini sıkılayın. 2. Odak denetleyicisini gevşetin, ardından denetleyiciyi sağa-sola döndürerek odak uzaklığını ayarlayın.İşinizi bitirdikten sonra odak denetleyicisini sıkılayın. Gevşet W N Sıkıla Denetleyicileri aşırı SIKILAMAYIN. Aksi halde, kamera merceğinin yapısına zarar verebilirsiniz. TR - 99 ∞ T Türkçe Yakınlaştırma faktörünü ve odak uzaklığını ayarlamak için 8 Tamamlama Küresel kapağı kameraya takın. Küresel kapağın iki vidasını tornavidayla sabitleyin. Son olarak, kameranın tüm parçalarının sağlam olarak monte edildiğinden emin olun. Kamerayla birlikte sağlanan tornavida, küresel kapak vidalarına uygun olacak şekilde özel olarak tasarlanmıştır. Merceği daha sonra ayarlamanız gerekebileceği ihtimaline karşı tornavidayı atmayın. TR - 100 Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Kamerę sieciową należy trzymać z dala od wody. Jeśli kamera sieciowa zamoczy się należy natychmiast wyłączyć zasilanie. Skontaktuj się ze sprzedawcą i poinformuj go o wypadku. Skontaktuj się ze sprzedawcą i poinformuj go o wypadku. Nie należy umieszczać kamery sieciowej w pobliżu źródeł ciepła, takich jak telewizor lub kuchenka. Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas pracy urządzenia znajdziesz w podręczniku użytkownika. Kamerę sieciową należy izolować od bezpośredniego światła słonecznego. Nie należy umieszczać kamery sieciowej w wilgotnych miejscach. Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych powierzchniach. Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi. Nie należy demontować kamery sieciowej. Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości. Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery sieciowej żadnych przedmiotów (np. igieł itp.). PL - 101 Polski W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu wydobywającego się z kamery sieciowej, natychmiast odłącz zasilanie. 1 Sprawdź zawartość pakietu FD7131 Zasilacz sieciowy Płyta CD z oprogramowaniem Naklejka montażowa Karta gwarancyjna Skrócona instrukcja instalacji Wkrętak Wkręty i złącze we/wy PL - 102 2 Opis fi zyczny Obiektyw Białe diody LED Śruba regulacji pochylenia Wbudowany mikrofon Czujnik PIR Dioda statusu Gniazdo zasilania Gniazdo sieci Ethernet 10/100 RJ45 Zagłębiony w obudowie przycisk resetowania Śruba regulacji obrazu Regulator ostrości Regulator powiększenia Wejście mikrofonowe 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Przełącznik mikrofonu zewn./wewn Ogólne złącze we/wy Przed zainstalowaniem kamery zanotuj jej adres MAC. Otwory montażowe Obudowa kopuły Network Camera Model No: FD7131 RoHS C I MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 PL - 103 Made in Taiwan Polski Śruba regulacji obrotu Wyjście audio 3 Instalacja sprzętu Najpierw należy odłączyć dostarczonym śrubokrętem klosz kamery od podstawy kamery. Wykonaj poniższe czynności, aby zamontować kamerę na suficie lub na ścianie. Wskazówki instalacyjne Przed zainstalowaniem kamery znajdź najbardziej odpowiednie miejsce jej zamocowania. Wbudowany czujnik PIR jest wyzwalany, gdy w jego zasięgu znajdzie się osoba. Dlatego bardzo ważne jest ainstalowanie kamery w miejscu, w którym czujnik PIR może być zwrócony w odpowiednim kierunku. (Czułość sensora PIR zależy od rozmiaru obiektu i różnic temperatury pomiędzy obiektem a otoczeniem.) Audio Out Mic. In Ext. Int. Widok z boku 1 2 3 4 Widok z góry Uchwyt mocujący do sufitu Włóż dostarczone wkręty w otwory po obu stronach kamery I przykręć je wkrętakiem. Uchwyt mocujący do ściany 1. Zamocuj naklejkę montażową na ścianie. 2. W miejscach oznaczonych okręgami na naklejce wywierć dwa otwory w ścianie. 3. Wciśnij dostarczone kołki rozporowe w wywiercone otwory. 4. Wyrównaj otwory po obu stronach kamery z kołkami w ścianie, włóż dostarczone wkręty i przykręć je wkrętakiem. PL - 104 Naklejka montażowa 4 Podłączenie do sieci Podłączenie ogólne (bez PoE) 1. Jeśli masz zewnętrzne urządzenia takie jak czujniki i alarmy, podłącz je z ogólnym blokiem terminala I/O. 2. Podłącz kamerę do huba kablem Ethernet. 3. Połącz kabel zasilania z kamery sieciowej do źródła zasilania. 1 1: Zasilanie 2: Wyjście cyfrowe 3: Wejście cyfrowe 4: Uziemienie 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Ethernet switch COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION 2 Polski POWER 3 PL - 105 Zasilanie przez Ethernet (PoE) Kiedy używasz switcha z włączonym PoE Kamera jest zgodna z PoE, i pozwala na dostarczanie zasilania i danych przez jeden kabel Ethernet. Zobacz ilustrację jak połączyć kamerę do switcha z PoE przy pomocy kabla Ethernet. POWER COLLISION 1 2 3 4 LINK RECEIVE PARTITION 5 PoE switch Kiedy używasz switcha bez PoE Użyj wtyczki zasilającej PoE (opcja) aby połączyć kamerę ze switchem bez PoE. Wtyczka zasilająca PoE (opcja) POWER COLLISION 1 2 3 4 LINK RECEIVE PARTITION 5 Switch bez PoE PL - 106 5 Przypisywanie adresu IP 1. Uruchom “kreatora instalacji 2” z katalogu Software Utility na płycie CD z oprogramowaniem. 2. Porgram przeprowadzi analizę otoczenia sieciowego. Po analizie sieci, kliknij “Dalej” aby kontynuować. Installation Wizard 2 3. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK dostępne w sieci LAN. 4. Po wyszukaniu pojawi się okno główne instalatora. Kliknij adres MAC zgodny ze wskazanym na etykiecie w dolnej części urządzenia w celu połączenia przeglądarki Internet Explorer z kamerą sieciową. Model No: FD7131 RoHS V I 0002D1122299 MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 Made in Taiwan PL - 107 Polski Network Camera 6 Gotowy do użycia 1. Uzyskaj dostęp do kamery sieciowej przez Internet. 2. Przechwytuj video na żywo z przeglądarki lub oprogramowania nagrywającego. Instrukcje dotyczące dalszej konfiguracji zawiera podręcznik użytkownika na płycie CD z oprogramowaniem. PL - 108 7 Regulacja obiektywu Na podstawie obrazu wideo z kamery wyreguluj obiektyw kamery w następujący sposób: Aby wyregulować kąt widzenia 1. Poluzuj śrubę regulacji obrotu i obróć moduł obiektywu w prawo i w lewo. Po ustawieniu odpowiedniego kąta dokręć śrubę regulacji obrotu. 2. Poluzuj śruby regulacji nachylenia po obu stronach kamery i obróć moduł obiektywu w górę i w dół. Po ustawieniu odpowiedniego kąta dokręć śrubę regulacji nachylenia. 3. Poluzuj śrubę regulacji obrazu i obróć obiektyw, aby wyregulować orientację obrazu. Po wyregulowaniu obrazu dokręć śrubę regulacji obrazu. Obróć pokrętło Obróć obiektyw 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1 2 3 4 Ext. Int. Audio Out Mic. In Ext. Int. 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Odkręć 1 Dokręć 2 Dokręć Odkręć Odkręć 3 Dokręć 1. Odkręć regulator powiększenia i ustaw odpowiedni współczynnik powiększenia, przesuwając regulator w lewo i w prawo. Po ustawieniu powiększenia dokręć regulator powiększenia. 2. Odkręć regulator ostrości i ustaw odpowiedni zakres ostrości, przesuwając regulator w lewo i w prawo. Po ustawieniu zakresu ostrości dokręć regulator ostrości. Odkręć W N Dokręć NIE dokręcaj regulatorów zbyt mocno. Może to spowodować uszkodzenie obiektywu kamery. PL - 109 ∞ T Polski Aby ustawić współczynnik powiększenia i zakres ostrości 8 Czynności końcowe Zamocuj kopułę do kamery. Przykręć kopułę dwoma wkrętami przy użyciu wkrętaka. Na koniec sprawdź, czy wszystkie elementy kamery są pewnie zamocowane. Dostarczony wkrętak jest specjalnie dostosowany do wkrętów kopuły. Należy go zachować na wypadek, gdyby w przyszłości zaszła potrzeba regulacji obiektywu. PL - 110 Перед установкой Не допускайте контакта сетевой видеокамеры с водой. При попадании воды немедленно отключите питание сетевой видеокамеры. Отключите питание сетевой видеокамеры, если появился дым или произошло сильное нагревание устройства. В таких случаях необходимо связаться с дистрибьютором. В таких случаях необходимо связаться с дистрибьютором. Допустимый для эксплуатации диапазон температур указан в руководстве пользователя. Не подвергайте сетевую видеокамеру воздействию прямых солнечных лучей. Не используйте сетевую видеокамеру в средах с повышенной влажностью. Запрещается устанавливать сетевую видеокамеру на неровных поверхностях. Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во время грозы. Не разбирайте сетевую видеокамеру. Не допускайте падения сетевой видеокамеры. Ρусский Не размещайте сетевую видеокамеру рядом с такими источниками тепла, как телевизор или духовка. Запрещается вставлять в сетевую видеокамеру какие-либо объекты, например иголки. RU - 111 1 Проверка комплекта поставки FD7131 Адаптер питания Компакт-диск с ПО Наклейка для центровки Гарантийный талон Р у ко водс т во п о б ы с т р о й установке Отвертка Винты и коннектор вводавывода RU - 112 2 Описание подсоединений Объектив Светодиоды белого свечения Наклонный винт Встроенный микрофон Датчик движения Светодиодный индикатор состояния Разъем для подключения шнура питания Утопленная кнопка сброса Разъем Ethernet 10/100 RJ45 Винт регулировки изображения Контроллер фокуса Контроллер масштабирования Вход для микрофона Поворотный винт Audio Out Mic. In Ext. Int. Аудиовыход Перед установкой камеры запишите MAC-адрес. Ρусский 1 2 3 4 Разъем для подключения внешнего/внутреннего микрофона Общая контактная группа ввода-вывода Отверстия Куполообразная крышка Network Camera Model No: FD7131 RoHS C I MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 RU - 113 Made in Taiwan 3 Установка оборудования Сначала при помощи прилагающейся отвертки отсоедините крышку купола от основания камеры. Ниже приводится описание процедур монтажа камеры к потолку и стене. Советы по установке Прежде всего выберите наиболее удобное место для установки камеры. Встроенный датчик движения реагирует на попадание человека в радиус обнаружения. Таким образом, камеру важно установить в таком месте, чтобы датчик движения был направлен в нужном направлении. (Чувствительность PIR-датчика зависит от размера объекта и разницей температур объекта и окружающей среды.) Audio Out Mic. In Ext. Int. Вид сверху 1 2 3 4 Вид сбоку Монтаж к потолку Вставьте входящие в комплект поставки винты в два отверстия, расположенные по обоим бокам камеры, и закрепите винты с помощью отвертки. Монтаж к стене 1. Прикрепите наклейку для центровки к стене. 2. Используя две окружности на наклейке, просверлите два установочных отверстия в стене. 3. Закрепите в отверстиях входящие в комплект поставки пластиковые анкерные болты. 4. Сопоставьте два отверстия по бокам основания камеры с двумя пластиковыми анкерными болтами на стене, вставьте входящие в комплект поставки винты в соответствующие отверстия и закрепите их с помощью отвертки. RU - 114 Наклейка для центровки 4 Развертывание в сети Обычное подключение (без PoE) 1. При использовании внешних устройств, таких как датчики и сигнализации, соединение можно установить из общей контактной группы ввода-вывода. 2. Подключите камеру к концентратору по кабелю Ethernet. 3. Подсоедините шнур питания от сетевой видеокамеры к розетке. 1 1: питание 2: цифровой выход 3: цифровой вход 4: заземление 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Ethernet-коммутатор COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION 2 3 Ρусский POWER RU - 115 Power over Ethernet (PoE) При использовании коммутатора, поддерживающего технологию PoE Сетевая видеокамера поддерживает технологию PoE, а это значит, что по одному и тому же кабелю Ethernet возможны и подача питания, и передача данных. Порядок подключения сетевой видеокамеры к поддерживающему технологию PoE коммутатору через кабель Ethernet показан на рисунке. POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION Коммутатор PoE При использовании коммутатора, не поддерживающего технологию PoE Для подключения сетевой видеокамеры к коммутатору, не поддерживающему PoE, используйте отдельно приобретаемый инжектор питания PoE. инжектор питания PoE (приобретается отдельно) POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION коммутатор, не поддерживающий PoEa RU - 116 5 Назначение IP-адреса 1. Запустите мастер установки 2 (Installation Wizard 2), который находится в каталоге Software Utility на компакт-диске с программным обеспечением. 2. Программа выполнит анализ сетевого окружения. Чтобы продолжить работу с программой, после завершения анализа нажмите кнопку Next (Далее). Installation Wizard 2 3. Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых камер VIVOTEK, расположенных в пределах одной и той же локальной сети. 4. После завершения поиска появится главное окно программы установки. Чтобы установить соединение Internet Explorer с сетевой видеокамерой, нажмите на номер MAC, соответствующий коду, который указан на этикетке на нижней части устройства. Network Camera Model No: FD7131 RoHS V I 0002D1122299 Ρусский MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 Made in Taiwan RU - 117 6 Начало работы 1. Получите доступ к сетевой видеокамере через Интернет. 2. Смотрите видео в режиме реального времени с помощью веб-браузера или программы для записи видео. Для получения информации о дальнейшей настройке обратитесь к руководству пользователя, содержащемуся на компакт-диске с программным обеспечением. RU - 118 7 Настройка объектива На основе реального изображения, полученного с камеры, выполните настройку объектива камеры следующим образом: Настройка угла обзора 1. Ослабьте крепление поворотного винта, а затем поверните блок с объективом влево и вправо. После завершения этой процедуры закрепите поворотный винт. 2. Ослабьте крепление наклонных винтов на обеих сторонах камеры, а затем поверните блок с объективом вверх и вниз. После завершения этой процедуры закрепите наклонные винты. 3. Ослабьте винт регулировки изображения, а затем поверните объектив, чтобы настроить ориентацию изображения. После завершения этой процедуры закрепите винт регулировки изображения. Поворот винта Поворот объектива 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1 2 3 4 Ext. Int. Audio Out Mic. In Ext. Int. 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Ослабить 1 Закрепить 2 Закрепить Ослабить Ослабить 3 Закрепить Настройка коэффициента масштабирования и глубины резкости Ослабить W N Закрепить НЕ ДОПУСКАЕТСЯ перекручивать контроллеры. Это может привести к повреждению структуры объектива камеры. RU - 119 ∞ T Ρусский 1. Ослабьте крепление контроллера масштабирования, а затем отрегулируйте коэффициент масштабирования путем перемещения контроллера влево и вправо. После завершения этой процедуры закрепите контроллер масштабирования. 2. Ослабьте крепление контроллера фокуса, а затем отрегулируйте глубину резкости путем перемещения контроллера влево и вправо. После завершения этой процедуры закрепите контроллер фокуса. 8 Завершение сборки Прикрепите к камере купольную крышку с помощью двух винтов и отвертки. Проверьте, что все детали камеры надежно и правильно установлены. Входящая в комплект поставки отвертка предназначена иск лючительно для закрепления винтов купольной крышки. Не выбрасывайте ее – она вам потребуется, если в будущем вы захотите отрегулировать объектив. RU - 120 Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí, okamžitě ji vypněte. V takovém případě kontaktujte distributora. V takovém případě kontaktujte distributora. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. Chraňte síťovou kameru před přímým slunečním světlem. Neumisťujte síťovou kameru do prostředí s vysokou vlhkostí. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky. Nerozebírejte síťovou kameru. Nenechte síťovou kameru spadnout. Česky Neumisťujte síťovou kameru do blízkosti zdrojů tepla, například televizoru nebo trouby. Nevkládejte do síťové kamery žádné předměty, například jehly. CZ - 121 1 Obsah balení FD7131 Napájecí adaptér CD se softwarem Nálepka pro vyrovnání Záruční karta Stručná instalační příručka Šroubovák Šrouby a připojovací konektor CZ - 122 2 Fyzický popis Objektiv Kontrolky bílého světla Šroub pro naklápění Vestavěný mikrofon PIR snímač (pasivní infračervený snímač) Stavová kontrolka Konektor pro napájecí kabel Zasazené tlačítko reset Ethernet 10/100 Konektor RJ45 Šroub na seřízení obrazu Ovládání zaostření Ovládání zoomu Vstup pro mikrofon Šroub na vodorovné natáčení Audio Out Mic. In Ext. Int. Zvukový výstup Přepínač externího/interního mikrofonu Obecný vstup/výstup Svorkovnice Než budete instalovat kameru, poznamenejte si MAC adresu. Vrtání otvorů Dómový kryt Network Camera Model No: FD7131 RoHS C I MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 CZ - 123 Made in Taiwan Česky 1 2 3 4 3 Instalace hardwaru Nejdříve použijte přiložený šroubovák k oddělení klenutého krytu kamery od její základny. Pak sledujte kroky uvedené níže k instalaci kamery buď ke stropu nebo na zeď. Doporučení pro instalaci Před instalací kamery vyhledejte místo, které vyhovuje nejlépe vašim potřebám. Vestavěný pasivní infračervený snímač je navržen tak, aby se spustil, když do jeho rozsahu snímání vstoupí osoba. Proto je velmi důležité instalovat kameru do takového místa, aby infračervený snímač směřoval požadovaným směrem. (Citlivost snímače závisí na velikosti objektu a rozdílu teplot mezi objektem a prostředím pozadí). Audio Out Mic. In Ext. Int. Pohled z boku 1 2 3 4 Pohled shora Držák na strop Dvěma otvory na každé straně základny kamery provlečte dva dodané šrouby do odpovídajících otvorů a utáhněte šroubovákem. Držák na zeď 1. Ke zdi připojte štítek pro nastavení. 2. Přes dva kroužky na štítku vyvrtejte středicí otvory do zdi. 3. Do otvorů zatlučte dodané plastové hmoždinky. 4. Vyrovnejte dva otvory na každé straně základny kamery s plastovými hmoždinkami ve zdi, vložte dodané šrouby do odpovídajících otvorů a utáhněte je šroubovákem. CZ - 124 Nálepka pro vyrovnání 4 Vytvoření sítě Obecné připojení (bez PoE) 1. Pokud máte externí zařízení, například snímače a alarmy, zajistěte připojení k svorkovnici s obecným vstupem/výstupem. 2. Připojte kameru k přepínači ethernetovým kabelem. 3. Zapojte napájecí kabel ze síťové kamery do elektrické zásuvky. 1 1: napájení 2: digitální výstup 3: digitální vstup 4: uzemnění 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Ethernetový přepínač COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION 2 3 Česky POWER CZ - 125 Power over Ethernet (PoE) Při používání přepínače podporujícího technologii PoE Síťová kamera podporuje technologii PoE a umožňuje přenos napájení a dat přes jeden ethernetový kabel. Síťovou kameru můžete připojit ethernetovým kabelem k přepínači podporujícímu technologii PoE podle následující ilustrace. POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION Přepínač PoE Při používání přepínače nepodporujícího technologii PoE Při připojení síťové kamery k přepínači nepodporujícímu technologii PoE použijte PoE injektor (volitelný). PoE injektor (volitelný) POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION Přepínač nepodporující technologii PoE CZ - 126 5 Přiřazení IP adresy 1. Nainstalujte průvodce „Installation Wizard 2“ z adresáře softwarových nástrojů na disku CD se softwarem. 2. Program provede analýzu síťového prostředí. Po skončení analýzy sítě pokračujte s programem klepnutím na tlačítko „Next“ (Další). Installation Wizard 2 3. Program vyhledá video přijímače, video servery a síťové kamery VIVOTEK ve stejné síti LAN. 4. Po skončení hledání se zobrazí hlavní okno instalačního programu. Klepněte na adresu MAC, která odpovídá adrese uvedené na boku objektivu kamery nebo sériovému číslu na štítku, a připojte se pomocí aplikace Internet Explorer k síťové kameře. Network Camera Model No: FD7131 RoHS V I 0002D1122299 MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Made in Taiwan Česky Pat. 6,930,709 CZ - 127 6 Připraveno k použití 1. K síťové kameře se můžete připojit přes Internet. 2. Živé video můžete získat přes webové prohlížeče nebo záznamový software. Další podrobnosti o instalaci naleznete v uživatelské příručce na disku CD se softwarem. CZ - 128 7 Seřízení objektivu Na základě živého obrazu získaného z kamery seřiďte objektiv kamery následovně: K seřízení snímacího úhlu 1. Povolte šroub pro vodorovné natáčení a pak natáčejte objektivem doleva doprava. Po ukončení šroub pro vodorovné natáčení utáhněte. 2. Povolte šrouby pro naklápění na obou stranách kamery a pak natáčejte objektivem nahoru a dolů. Po ukončení utáhněte šrouby pro naklápění. 3. Povolte roub na seřízení obrazu a pak natáčejte kameru k nastavení orientace kamery. Po ukončení utáhněte šroub pro seřízení obrazu. Otáčejte šroubem Natáčejte objektiv 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1 2 3 4 Ext. Int. Audio Out Mic. In Ext. Int. 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Povolte 1 Utáhněte 2 Povolte Utáhněte Povolte Utáhněte 3 K seřízení součinitele zoomu a vzdálenosti zaostření 1. Povolte ovladač zoomu a pak seřiďte součinitel zoomu pohybem ovladače doleva a doprava. Po ukončení utáhněte ovladač zoomu. 2. Povolte ovladač ostření a pak seřiďte vzdálenost zaostření. Po ukončení utáhněte ovladač ostření. Povolte W Utáhněte NEUTAHUJTE PŘÍLIŠ ovladače. Mohla by se porušit konstrukce objektivu kamery. CZ - 129 ∞ T Česky N 8 Dokončení Připojte klenutý kryt ke kameře. Zašroubujte dva šrouby krytu šroubovákem. Nakonec se přesvědčte, že jsou všechny díly kamery bezpečně nainstalovány. Dodaný šroubovák je speciálně navržen pro šrouby klenutého krytu. Pro případ, že budete muset seřizovat objektiv později, nevyhazujte šroubovák. CZ - 130 Varning innan installation Stäng av strömmen till nätverkskameran om det skulle ryka om den eller lukta konstigt. Håll nätverkskameran avskiljd från vatten. Stäng omedelbart av strömmen om nätverkskameran är våt. Kontakta din återförsäljare om sådan händelse inträffar. Kontakta din återförsäljare om sådan händelse inträffar. Placera inte nätverkskameran nära värmekällor såsom tv eller ugn. Se din användarmanual för drifttemperatur. Håll nätverkskameran avskiljd från direkt solljus. Placera inte nätverkskameran i omgivningar med hög luftfuktighet. Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor. Rör inte nätverkskameran när den åskar. Demontera inte nätverkskameran. Tappa inte nätverkskameran. Svenska Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom t.ex. nålar. SW - 131 1 Paketinnehåll FD7131 Eladapter Programvaru-CD Riktningsetikett Garantikort Snabbinstallationsguide Skruvmejsel Skruvar och I/O-konnektor SW - 132 2 Fysisk beskrivning Lins Vita lysdioder Lutningsskruv Inbyggd mikrofon PIR-sensor Statuslysdiod Elkontaktuttag Ethernet 10/100 RJ45kontakt Infälld återställningsknapp Bildjusteringsskruv Fokuskontroll Zoomkontroll Mikrofon in Extern/intern mikrofonknapp 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Allmän I/O terminalblock Ljud ut Håll MAC-adressen i minnet innan du monterar kameran. Borrhål Kupolhölje Network Camera Model No: FD7131 RoHS C I MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pat. 6,930,709 Made in Taiwan Svenska Panoreringsskruv SW - 133 3 Installation av hårdvara Använd först den medföljande skruvmejseln till att ta loss skyddslocket från kamerabasen. Följ sedan stegen nedan för att montera kameran antingen på ett tak eller en vägg. Monteringstips Leta efter en plats som bäst passar dina önskemål innan du monterar kameran. Den inbyggda PIR-sensorn aktiveras när en person kommer in i dess detektionsräckvidd. Det är därför viktigt att kameran monteras på en plats där PIR-sensorn är riktad i den önskade riktningen. (PIR-sensorns känslighet beror på föremålets storlek och temperaturskillnaderna mellan föremålet och bakgrundsmiljön.) Audio Out Mic. In Ext. Int. Vy från sidan 1 2 3 4 Vy ovanifrån Takmontering Sätt in de medföljande två skruvarna i de motsvarande hålen på var sida av kamerabasen och säkra dem med en skruvmejsel. Väggmonterin 1. Sätt fast inriktningsdekalen på väggen. 2. Borra två styrhål i väggen genom dekalens båda cirklar. 3. Hamra fast de medföljande plastankarna i hålen. 4. Rikta in de två hålen på kamerabasens båda sidor med båda plastankarna på väggen, sätt in de medföljande skruvarna i hålen och spänn fast dem med en skruvmejsel. SW - 134 Riktningsetikett 4 Nätverksplacering Allmän anslutning (utan PoE) 1. Om du har externa enheter såsom sensorer och alarm, gör du kopplingen från det allmänna I/O-terminalblocket. 2. Ansluta kameran till en växel via ethernetkabel. 3. Anslut elkontakten från nätverkskameran till ett eluttag. 1 1: Ström 2: Digital utgång 3: Digital ingång 4: Jord 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Ethernetväxel COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION 2 3 Svenska POWER SW - 135 Power over Ethernet (PoE) När du använder PoE-aktiverad kontakt Nätverkskameran är PoE-kompatibel och tillåter sändning av ström och data via en enda Ethernet-kabel. Se följande bild för att ansluta nätverkskameran till PoE-aktiverad kontakt via Ethernet-kabel. POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION PoE-kontakt När du använder en kontakt utan PoE Använd en PoE-ströminjektor (valbart) för att ansluta mellan nätverkskameran och en kontakt utan PoE. PoE-ströminjektor (valbart) POWER COLLISION 1 2 3 4 5 LINK RECEIVE PARTITION kontakt utan PoE SW - 136 5 Tilldela IP-adress 1. Installera “Installation Wizard 2” från katalogen för programvarufunktion från CD-skivan. 2. Programmet kommer att utföra analyser på din nätverksomgivning. Efter att ditt nätverk har analyserats, klicka på knappen “Next” för att fortsätta programmet. Installation Wizard 2 3. Programmet kommer att söka efter VIVOTEK videomottagare, videoservrar eller nätverkskameror på samma LAN. 4. Efter sökningen kommer huvudfönstret för installation att visas. Klicka på den MAC som matchar den som finns på etiketten på sidan av kameralinsen eller S/N-numret på etiketten på kartongen för att ansluta Internet Explorer till nätverkskameran. Network Camera Model No: FD7131 RoHS V I 0002D1122299 MAC: 0002D1122299 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Made in Taiwan Svenska Pat. 6,930,709 SW - 137 6 Klar att använda 1. Anslut till nätverkskameran från Internet. 2. Få livevideor via webbläsaren eller inspelningsprogram. Den medföljande skruvmejseln är specifikt utformad för att passa lockskruvarna. Släng inte bort den om du kommer att behöva justera linsen senare. SW - 138 7 Justera linsen Justera kameralinsen på följande sätt baserat på den direktsända bilden från kameran: Justera visningsvinkeln 1. Lossa på panoreringsskruven och vänd sedan linsmodulen till vänster och höger. Dra åt panoreringsskruven när du är klar. 2. Lossa på lutningsskruvarna på kamerans båda sidor och vänd sedan linsmodulen upp och ner. Dra åt lutningsskruvarna när du är klar. 3. Lossa på bildjusteringsskruven och vrid sedan linsen för att justera bildorienteringen. Dra åt bildjusteringsskruven när du är klar. Rotera skruven Vrid linsen 1 2 3 4 Audio Out Mic. In 1 2 3 4 Ext. Int. Audio Out Mic. In Ext. Int. 1 2 3 4 Audio Out Mic. In Ext. Int. Lossa på 1 Dra åt 2 Dra åt Lossa på Lossa på 3 Dra åt Justera zoomfaktorn och fokuseringsstyrkan 1. Lossa på zoomkontrollern och justera sedan zoomfaktorn genom att flytta kontrollern till vänster och höger. Dra åt zoomkontrollern när du är klar. 2. Lossa på fokuseringskontrollern och justera sedan fokuseringsstyrkan genom att flytta kontrollern till vänster och höger. Dra åt fokuskontrollern när du är klar. Lossa på W N ∞ T Dra INTE åt kontrollerenheterna för hårt. Kameralinsen kan annars skadas. SW - 139 Svenska Dra åt 8 Slutförande Sätt fast locket på kameran. Dra åt båda lockskruvar med en skruvmejsel. Se därefter till att alla kameradelar har monterats ordentligt. The supplied screwdriver is exclusively designed to match the dome screws. In case you will need to adjust the lens at a later time, do not discard the screwdriver. SW - 140 § ¡ ¢£ ¤ ¥¦£ .¤¨ © ª «¬ ®¯ °±² ¤³ ´ µ¶£ ¯ ¸ ¹º .·¶ ¡ ²¬£ ¼» § . ¢£ ¤ ¥¦£ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ. ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ. ½¦¾ ¿ »¨±À ´¥ Á ÃÄ Å ¯® ¦ .° .Æ È Â Ê´ ¬¶ ˲ÌͶ κ ÃÊ ¯. ϶ ж ·Ñ ¡ ²¬£ .£¼ ¡ Ò£ ¢ ÃÄ Å .£Ó © ÔÕÀ¯ ξ¡ ÃÄ Å .× «®²Â Á ж ¨µ . öµ ئ£ §Ù Å .ÚÛ Î¾¡ ÝÙÀ ¨µ . £æ ¿ » ¢ §ÍÊ Þ¯ Á±´ß£ §Ù Å AR - 141 ¡¶µ¶ Õ ë¤ FD7131 ì ¾ ÝÆĶ î Ù §¶¥ ᄀ ËÀ ¶ 𥾶 Ã Í ´ °¶Ä Õ£ ñ ±æ® Á±´æ Õ£® ¾ Ͷ ئ AR - 142 1 2 Þ´¶ òô ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﺍﻷﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ )(LED ﺍﻟﺒﺎﻋﺜﺔ ﻟﻠﻀﻮء ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺎﺋﻠﺔ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻣﻀﻤﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺪﺍﻳﻮﺩ ﺍﻟﺒﺎﻋﺚ ﻟﻠﻀﻮء ) (LEDﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻛﺒﻞ Ethernet 10/100 ﻗﺎﺑﺲ RJ45 ﺯﺭ ﻣﺠﻮﻑ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺆﺭﺓ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺰﻭﻡ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ/ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻛﺒﻞ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻧﺘﺒﻪ ﻟﻌﻨﻮﺍﻥ )ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ( ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ. ﺍﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺩﻭﺳﺄ ءﺍﻃﻎ AR - 143 ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ 3 Èø¤ÊÛ ﺃﻭﻻً ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻔﻚ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻟﻔﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺒﺔ ﻋﻦ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ .ﺛﻢ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺳﻮﺍء ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ. ¬¾¶ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ،ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ .ﻳﻮﺟﺪ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻣﺼﻤﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﻋﻦ ﺩﺧﻮﻝ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﺎﻝ ﻛﺸﻔﻪ ،ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﺃﺛﻨﺎء ﻣﻮﺍﺟﻬﺘﻪ ﻟﻼﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﺃﻣﺮ ﺧﻄﻴﺮ) .ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻭﺍﻻﺧﺘﻼﻑ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻭﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ(. ﺍﻟﻤﺸﻬﺪ ﻣﻦ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﻬﺪ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ òÙÀ ´¨À ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺍﻟﻤﺮﺳﻮﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺍﺩﺧﻞ ﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺘﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻗﺎﻋﺪ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﺛﺒﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﻔﻚ. ÷ªÂ ´¨À .1 .2 .3 .4 ﺛﺒﺖ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ. ﺍﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺘﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻣﻄﺎﺑﻘﺘﻴﻦ ﻟﻠﺪﺍﺋﺮﺗﻴﻦ ﺍﻟﻤﺮﺳﻮﻣﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ. ﺍﺩﺧﻞ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻄﺮﻗﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ. ﺍﺟﻌﻞ ﺍﻟﺜﻘﺒﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ ﺻﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺛﻢ ﺍﺩﺧﻞ ﺑﻬﻢ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻮﻟﺒﻴﺔ ﻭﺛﺒﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻔﻚ. AR - 144 4 ξ¡ ˲ÌÀÅ (PoE °®´) ¢¶¬ ô .1ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ/ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ. .2ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺇﻟﻰ ﻣُﺒﺪﻝ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ. .3ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. :1ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ :2ﻣﺨﺮﺝ ﺭﻗﻤﻲ :3ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻗﻤﻲ :4ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻣُﺒﺪﻝ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ AR - 145 (PoE) ¸ ¿æ ξ¡ Õ ¡¨PoE û£ §¡² Á²ù ˲ÌÀ ² ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻊ ،PoEﻣﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻨﻘﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ ﻭﺍﺣﺪ .ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻤُﺒﺪﻝ ﻣﺪﻋﻢ ﺑـ PoEﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ. ﻣُﺒﺪﻝ PoE ¡¨PoE û£ §¡² © Á²ù ˲ÌÀ ² ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺣﺎﻗﻦ ﻃﺎﻗﺔ ) PoEﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻭﺍﻟﻤُﺒﺪﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺪﻋﻢ ﺑـ .PoE ﺣﺎﻗﻦ ﻃﺎﻗﺔ PoE )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻣُﺒﺪﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻢ ﺑـ PoE AR - 146 5 ¬IP °¨¡ .1ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ " "Installation Wizard 2ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻴﻞ ) Software Utilityﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ( ﺑﺎﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. .2ﺳﻮﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﺤﻠﻴﻼﺕ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻟﺪﻳﻚ .ﺑﻌﺪ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﺤﻠﻴﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻟﺪﻳﻚ ،ﺑﺮﺟﺎء ﺍﻟﻨﻘﺮ ﻓﻮﻕ ﺯﺭ ") "Nextﺍﻟﺘﺎﻟﻲ( ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. .3ﺳﻮﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ،VIVOTEKﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﻠﻘﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺃﻭ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ) (Network Camerasﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ. .4ﺑﻌﺪ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ،ﺳﻮﻑ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ .ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ) ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ( ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺏ ﻋﻰ ﺯﺭ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺘﺼﻔﺢ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ. AR - 147 6 ˲ÌÀþ ø¤µ .1ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ. .2ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺑﺚ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﺘﻌﺮﺿﺎﺕ ﺍﻟﻮﻳﺐ ﺃﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ،ﺑﺮﺟﺎء ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. AR - 148 7 ¬À²¬ ² ﺑﺎﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤُﺴﺘﺮﺟﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﺍﻵﺗﻲ: ¬ÿ ®½ ² .1ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺫﻱ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ ﻭﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻳﻤﻴﻨﺎً ﻭﻳﺴﺎﺭﺍً .ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺣﻜﻢ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺫﻱ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ. .2ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﺎﺋﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺛﻢ ﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﺃﺳﻔﻞ .ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺣﻜﻢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﺎﺋﻠﺔ. .3ﻓﻚ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻭﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ .ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ. ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﺍﺭﺑﻂ ﻓﻚ ﺍﺭﺑﻂ ﻓﻚ ﻓﻚ ﺍﺭﺑﻂ ¬Ώ Ù ϯ²® §µ ² .1ﻓﻚ ﻛﺎﺑﺢ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻭﻋﺪﻝ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﺢ ﻳﻤﻴﻨﺎً ﻭﻳﺴﺎﺭﺍً .ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺭﺑﻂ ﻛﺎﺑﺢ ﺍﻟﺤﺠﻢ. .2ﻓﻚ ﻛﺎﺑﺢ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻘﺮﺏ ﻭﻋﺪﻝ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻘﺮﺏ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﺢ ﻳﻤﻴﻨﺎً ﻭﻳﺴﺎﺭﺍً .ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺭﺑﻂ ﻛﺎﺑﺢ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻘﺮﺏ. ﻓﻚ ﺍﺭﺑﻂ ﻻ ﺗﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﺎﺑﺢ ﺑﻘﻮﺓ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺪﻣﺮ ﺑﻨﻴﺔ ﻋﺪﺳﺎﺕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ. AR - 149 8 ˶æ ﺛﺒﺖ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ .ﺍﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺒﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﻟﻤﻔﻚ .ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣُﺜﺒﺘﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﺻُﻤﻢ ﺍﻟﻤﻔﻚ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺧﺼﻴﺼﺎً ﻟﻴﻨﺎﺳﺐ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻘﺒﺔ .ﻻ ﺗﺴﺘﻐﻨﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻔﻚ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ. AR - 150 NOTES Quick Installation Guide AR - 151 NOTES Quick Installation Guide AR - 152