Cover [FD7131] Outline

Transcrição

Cover [FD7131] Outline
Aviso antes da instalação
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou
sentir cheiros estranhos.
Mantenha a câmara de rede afastada da
água. Se a câmara de rede se molhar,
desligue-a imediatamente.
Contacte o distribuidor sempre que
aconteçam casos destes.
Não coloque a câmara de rede próximo
de fontes de calor como, por exemplo, um
televisor ou um forno.
Consulte o manual do utilizador para
obter informações sobre a temperatura de
funcionamento.
Mantenha a câmara de rede afastada da luz
solar directa.
Não utilize a câmara de rede em locais
onde haja muita humidade.
Não coloque a Câmara de Rede em
superfícies instáveis.
Não toque na Câmara de Rede quando
houver trovoada.
Não desmonte a câmara de rede.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
Português
Contacte o distribuidor sempre que
aconteçam casos destes.
Não introduza nenhum objecto dentro da
Câmara de Rede, como agulhas.
PT - 71
1
Verifi que o conteúdo da embalagem
FD7131
Adaptador de corrente
CD do software
Autocolante de alinhamento
Cartão de garantia
Guia de Instalação Rápida
Chave de parafusos
Parafusos e conector de E/S
PT - 72
2
Descrição física
Lente
LEDs de luz branca
Parafuso de inclinação
MIC incorporado
Sensor PIR
LED de estado
Tomada para o cabo de
alimentação
Tomada Ethernet
10/100 RJ45
Botão de reinicialização
embutido
Parafuso de ajuste
da imagem
Português
Controlador de focagem
Controlador do zoom
Entrada do
microfone
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Parafuso de panorama Saída de áudio
Interruptor MIC interno/
externo
Bloco de terminais de
E/S gerais
Guarde uma nota do endereço MAC
antes de instalar a câmara.
Perfurações de
fixação
Tampa da
cúpula
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
C I
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
PT - 73
Made in Taiwan
3
Instalacao de Hardware
Primeiro, use a chave de vendas fornecida, para destacar a cobertura da base da câmara.
Siga os passos abaixo para instalar a câmara. Instale-a no tecto ou na parede.
Dicas para instalação
Antes de instalar a câmara, procure o lugar que melhor se adapte às suas necessidades. O sensor PIR incorporado foi concebido para ser activado quando uma pessoa
entra no seu espaço de detecção. Por essa razão, é crucial instalar a câmara num
local com o sensor PIR virado na direcção pretendida. (A sensibilidade do sensor PIR
depende do tamanho do objecto e das diferenças de temperatura entre o objecto e o
ambiente envolvente.)
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Vista de
lado
1 2 3 4
Vista de
cima
Montagem no tecto
Insira os dois parafusos fornecidos através dos dois orifícios
em cada lado da câmara, insira os dois parafusos fornecidos
com os dois parafusos sobresselentes fazendo corresponder
os orifícios e prenda-os com uma chave de parafusos.
Montagem na parede
1. Cole o autocolante de alinhamento à parede.
2. Através dos dois círculos no autocolante, faça dois orifícios
piloto na parede.
3. Com um martelo, coloque nos orifícios as âncoras plásticas
fornecidas.
4. Alinhe os dois parafusos fornecidos através dos dois orifícios em cada lado da base da câmara com as duas âncoras
de plástico na parede, insira os parafusos fornecidos com
os dois parafusos sobresselentes fazendo corresponder os
orifícios e prenda-os com uma chave de parafusos.
PT - 74
Autocolante de
alinhamento
4
Utilização da Rede
Ligação Geral (sem PoE)
1. Se possuir dispositivos externos tais como sensores e alarmes, faça a ligação da E/S
geral ao bloco terminal.
2. Ligue a câmara a um hub utilizando o cabo Ethernet.
3. Ligue o cabo de corrente da Câmara de Rede a uma tomada de parede.
1
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1: Corrente
2: Saída Digital
3: Entrada Digital
4: Terra
Ext. Int.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
Português
Switch de Ethernet
LINK
RECEIVE
PARTITION
2
3
PT - 75
Alimentação através da Ethernet (Power over Ethernet - PoE)
Quando utilizar um switch activado por PoE
A câmara é compatível com PoE, permitindo a transmissão de emergia e de dados
através de um único cabo de Ethernet. Consulte a ilustração seguinte para ligar a câmara a um switch activado por PoE, através de um cabo de Ethernet.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
Switch de PoE
Quando utilizar um switch não PoE
Utilize um injector de corrente PoE (opcional) para ligar a câmara e o switch não PoE.
Injector de corrente PoE
(opcional)
POWER
COLLISION
1
2
3
4
LINK
RECEIVE
PARTITION
5
Switch não PoE
PT - 76
5 Atribuição de um endereço de IP
1. Execute o “Assistente de instalação 2” que se encontra no directório Utilitários de Software no CD de software.
2. O programa procederá à análise do seu ambiente de rede. Após a análise da rede,
clique no botão “Next” (“Seguinte”) para continuar o programa.
3. O programa procura os Receptores de Vídeo VIVOTEK, os Servidores de Vídeo ou as
Câmaras de Rede na mesma LAN.
4. Após pesquisar, irá surgir a janela de instalação principal. Clique no endereço MAC que
corresponde ao afixado na parte inferior do dispositivo para ligar o Internet Explorer à
câmara de rede.
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
V I
0002D1122299
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
Made in Taiwan
PT - 77
Português
Installation
Wizard 2
6
Pronto a Utilizar
1. Aceder à Câmara de Rede através da Internet.
2. Disponibilizar vídeo em tempo real através de navegadores de Internet ou software de
gravação.
Para outras opções de confi guração, consulte o Manual do
Utilizador no CD do software.
PT - 78
7
Ajustar a lente
Com base na imagem ao vivo recebida da câmara, ajuste a lente da câmara fazendo o
seguinte:
Para ajustar o ângulo de visualização
1. Afrouxe o parafuso de panorâmica e depois rode o módulo da lente para a esquerda e
para a direita. Quando acabar, volte a apertar o parafuso de inclinação.
2. Afrouxe os parafusos de inclinação em ambos os lados da câmara e gire o módulo
da lente para cima e para baixo. Quando acabar, volte a apertar os parafusos de
inclinação.
3. Solte o parafuso de ajuste da imagem e gire a lente para ajustar a orientação da
imagem. Quando acabar, volte a apertar o parafuso de ajuste da imagem.
Rodar o parafuso
Rodar a leme
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1 2 3 4
Ext. Int.
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Apertar
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
2
Apertar
Soltar
Soltar
Apertar
3
Para ajustar o factor do zoom e focar o alcance
1. Solte o controlador do zoom e ajuste o factor de zoom movendo o controlador para a
esquerda e para a direita. Quando acabar, volte a apertar o controlador do zoom.
2. Solte o controlador de focagem e ajuste o alcance de focagem movendo o controlador
para a esquerda e para a direita. Quando acabar, volte a apertar o controlador de
focagem.
Soltar
W
N
Apertar
NÃO aperte demais os controladores.
Ao fazê-lo, pode danificar a estrutura
da lente da câmara.
PT - 79
∞
T
Português
1 2 3 4
Soltar
1
8
Acabamento
Prenda a tampa da cúpula à câmara. Prenda os dois parafusos da cúpula com uma
chave de parafusos. Finalmente, certifique-se de que todas as partes da câmara estão
seguramente instadas.
A chave de parafusos fornecida foi exclusivamente
concebida para corresponder aos parafusos da
cúpula. Caso necessite mais tarde de ajustar a
lente, não elimine a chave de parafusos.
PT - 80
Avvertenza prima dell’installazione
Spegnere immediatamente la videocamera
di rete se questa presenta fumo o un odore
insolito.
Rivolgersi al distributore se ciò dovesse
verifi carsi.
Tenere la telecamera di rete lontana
dall'acqua. Spegnere immediatamente la
telecamera di rete se si bagna.
Non collocare la telecamera di rete vicino a
sorgenti di calore come televisori o forni.
Consultare il manuale dell’utente per le
temperature di esercizio.
Tenere la telecamera di rete lontana dalla
luce diretta del sole.
Non collocare la telecamera di rete in
luoghi soggetti ad alta umidità.
Non collocare la videocamera di rete su
superfici instabili.
Non toccare la videocamera di rete durante
i temporali.
Non smontare la telecamera di rete.
Non far cadere la videocamera di rete.
Non inserire alcun oggetto nella
videocamera di rete.
IT - 81
Italiano
Rivolgersi al distributore se ciò dovesse
verifi carsi.
1
Verifi care il contenuto della confezione
FD7131
Adattatore di rete
CD software
Adesivo di allineamento
Scheda garanzia
Guida di installazione rapida
Giravite
Viti e connettore I/O
IT - 82
2
Descrizione caratteristiche fi siche
Lenti
LED luce bianca
Vite inclinazione
Microfono incorporato
Sensore PIR
LED di stato
Presa per cavo di
alimentazione
Pulsante reset
Presa RJ45
Ethernet 10/100
Vite regolazione
immagine
Controller messa a fuoco
Controller zoom
1 2 3 4
Vite panoramica
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Uscita audio
Interruttore MIC
Esterno/Interno
Blocco terminale I/O
generale
Prendere nota dell'indirizzo MAC
prima di installare la videocamera.
Buchi per trapano
Coperchio
cupola
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
C I
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
IT - 83
Made in Taiwan
Italiano
Microfono In
3
Installazione hardware
Per prima cosa usare il cacciavite in dotazione per separare il coperchio della cupolina
dalla base della videcamera. Per installare la videocamera a soffitto o a parete, seguire I
passaggi indicati sotto.
Suggerimenti per l’Installazione
Prima di installare la videocamera, individuare il punto che meglio soddisfa i vostri bisogni. Il sensore integrato PIR è progettato per attivarsi quando una persona rientra nel
raggio di rilevamento. Dunque, è estremamente importante installare la videocamera
facendo in modo che il sensore sia diretto correttamente verso il punto da monitorare.
(La sensibilità del sensore PIR dipende dalle dimensioni dell’oggetto e dalla differenza
di temperatura esistente tra l’oggetto e l’ambiente.)
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Vista
laterale
1 2 3 4
Vista
dall’alto
Montaggio a soffitto
Nei due fori posti ai lati della videocamera, inserire le due viti e
avvitare.
Montaggio a parete
1. Attaccare l’adesivo di allineamento al muro.
2. Nei due cerchi dell’adesivo, praticare due fori guida nel muro
usando un trapano.
3. Inserire le ancore di plastica (fornite) nei fori usando un martello.
4. Allineare i due fori posti ai lati della base della videocamera
alle due ancore di plastica al muro, inserire le viti fornite nei
fori corrispondenti e avvitare.
IT - 84
Adesivo di
allineamento
4
Implementazione in rete
Connessione generale (senza PoE)
1. Se si dispone di dispositivi esterni, quali sensori e allarmi, eseguirne la connessione
dalla morsettiera ingresso/uscita generale.
2. Collegare la telecamera ad un hub usando il cavo Ethernet.
3. Collegare il cavo di alimentazione della videocamera di rete a una presa di corrente.
1
1: Alimentazione
2: Uscita digitale
3: Ingresso digitale
4: Terra
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Switch Ethernet
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
2
Italiano
POWER
3
IT - 85
Power over Ethernet (PoE)
Quando si utilizza uno switch compatibile PoE
La videocamera è compatibile PoE, ossia consente la trasmissione di energia e dati attraverso un singolo cavo Ethernet. Consultare l’illustrazione seguente per collegare la
videocamera a uno switch compatibile PoE tramite cavo Ethernet.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
LINK
RECEIVE
PARTITION
5
Switch PoE
Quando si utilizza uno switch non compatibile PoE
Utilizzare un iniettore di energia PoE (opzionale) da collegare tra la videocamera e lo
switch non compatibile PoE.
Iniettore di energia PoE
(opzionale)
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
Switch non PoE
IT - 86
5 Assegnazione dell’indirizzo IP
1. Eseguire l’Installazione guidata 2 nella directory Software Utility del CD software.
2. Il programma eseguirà l’analisi dell’ambiente di rete. Dopo aver analizzato la rete, fare
clic sul pulsante “Avanti” per continuare il programma.
3. Il programma cercherà i ricevitori video, i server video o le videocamere di rete VIVOTEK
sulla stessa LAN.
4. Dopo la ricerca, apparirà la finestra del programma di installazione principale. Fare clic
sull’indirizzo MAC che corrisponde a quello riportato sulla parte inferiore del dispositivo
per collegare Internet Explorer alla telecamera di rete.
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
V I
0002D1122299
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
Made in Taiwan
IT - 87
Italiano
Installation
Wizard 2
6
La videocamera è pronta all’uso
1. Accedere alla videocamera di rete da Internet.
2. Recuperare il video in diretta attraverso i browser web o il software di registrazione.
Per ulteriori informazioni sull’installazione, consultare il manuale
dell’utente presente sul CD software.
IT - 88
7
Regolazione delle Lenti
In base all’immagine restituita dalla videocamera, regolare le lenti nella maniera seguente:
Per regolare l’angolo visuale
1. Allentare la vite panoramica e ruotare il modulo delle lenti a sinistra e a destra. Al
termine, serrare la vite panoramica.
2. Allentare le viti di inclinazione su entrambi i lati della videocamera e quindi ruotare il
modulo delle lenti verso l’alto e il basso. Al termine, serrare le viti di inclinazione.
3. Allentare la vite per la regolazione dell’immagine e ruotare le lenti per regolare
opportunamente l’orientamento dell’immagine. Al termine, serrare la vite per la
regolazione dell’immagine.
Ruotare la vite
Ruotare le lenti
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1 2 3 4
Ext. Int.
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Allentare
1
Serrare
2
Serrare
Allentare
Allentare
3
Per regolare il fattore di ingrandimento e la messa a fuoco
1. Allentare il controller zoom e quindi regolare il fattore di ingrandimento spostando il
controller verso sinistra e destra. Al termine, serrare il controller.
2. Allentare il controller della messa a fuoco e quindi regolare la messa a fuoco spostando
il controller verso sinistra e destra. Al termine, serrare il controller.
Allentare
W
N
Serrare
NON avvitare eccessivamente i
controller. In questo modo le lenti
potrebbero venire danneggiate.
IT - 89
∞
T
Italiano
Serrare
8
Messa a punto
Porre il coperchio a cupola sulla videocamera. Usando un giravite, serrare le viti della
cupola.
Infine, accertarsi che tutte le parti della videocamera siano fissate saldamente.
Il giravite fornito è indicato esclusivamente
per l’uso con le viti della cupola. Si consiglia
di conservare il giravite nel caso si dovesse
aver bisogno di regolare le lenti in un secondo
momento.
IT - 90
Kurulum Öncesi Uyarılar
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür
veya normal olmayan bir koku duyulursa
Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin.
Network Kamerayı sudan uzak tutun.
Network Kamera ıslanırsa hemen kapatın.
Bu tür bir durumla karşılaşıldığında
dağıtıcı fi rma ile temas kurun.
Bu tür bir durumla karşılaşıldığında
dağıtıcı fi rma ile temas kurun.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım
kılavuzuna başvurun.
Network Kamerayı doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayın.
Network Kamerayı yüksek neme sahip
ortamlara yerleştirmeyin.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere
koymayın.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına
dokunmayın.
Network Kamerayı demonte etmeyin.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Türkçe
Network Kamerayı televizyon ya da
fırın gibi ısı kaynaklarının çevresine
yerleştirmeyin.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne
(örneğin, iğne) sokmayın.
TR - 91
1
Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin
FD7131
Güç adaptörü
Yazılım CD’si
Hizalama Çıkartması
Garanti belgesi
Hızlı kurulum kılavuzu
Tornavida
Vidalar ve G/Ç Konektörü
TR - 92
2
Fiziksel Tanım
Mercek
Beyaz ışık LED'leri
Eğme vidası
Yerleşik mikrofon
PIR sensörü
Durum LED’i
Güç kaynağı yuvası
Ethernet 10/100
RJ45 Yuvası
Girintili sıfırlama düğmesi
Görüntü Ayarlama
Vidası
Odak denetleyicisi
Yakınlaştırma denetleyicisi
Mikrofon Girişi
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Harici/Dahili Mikrofon
anahtarı
Genel G/Ç terminal bloku
Türkçe
Kaydırma Ses Çıkışı
vidası
Kamerayı monte etmeden önce MAC
adresini not edin.
Matkap delikleri
Küresel kapak
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
C I
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
TR - 93
Made in Taiwan
3
Donanım Montajı
İlk olarak, kubbe kapağını kamera tabanından çıkarmak için, tedarik edilmiş olan
tornavidayı kullanınız. Kamerayı ister tavana, ister duvara monte ederken aşağıdaki
adımları uygulayın.
Montaj İpuçları
Kamerayı monte etmeden önce, ihtiyaçlarınız için en uygun olan yeri tespit edin.
Yerleşik PIR sensörü, algılama menziline biri girdiği zaman tetiklenmek üzere
tasarlanmıştır. Bu nedenle, PIR sensörü istenilen yöne bakacak bir yere kamerayı monte etmeniz çok önemlidir. (PIR sensörünün duyarlılığı, nesne boyutu ve nesne ile arka
plan ortamı arasındaki sıcaklık farklarına bağlıdır.)
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Yandan
görünüm
1 2 3 4
Üstten
görünüm
Tavana montaj
Kamerayla birlikte sağlanan iki vidayı kameranın her iki
tarafındaki iki delikten geçirerek karşılık gelen deliklere sokun
ve tornavidayla sabitleyin.
Duvara montaj
1. Hizalama çıkartmasını duvara yapıştırın.
2. Çıkartmanın üzerindeki iki delikten, matkap yardımıyla, duvara iki kılavuz delik açın.
3. Kamerayla birlikte sağlanan plastik dübelleri deliklere çekiçle
çakın.
4. Kamera tabanının her iki yanındaki deliği duvardaki iki plastik
dübelle hizalayın, kamerayla birlikte sağlanan iki vidayı
karşılık gelen deliklere sokun ve tornavidayla sabitleyin.
TR - 94
Hizalama
Çıkartması
4
Ağ Üzerinde Kurulum
Genel Bağlantı (PoE olmadan)
1. Sensörler ve alarmlar gibi harici aygıtlarınız varsa, G/Ç terminal blokundan ilgili bağlantıları
yapın.
2. Kamerayı Ethernet kablosu ile bir hub’a bağlayın.
3. Ağ Kamerasının güç kablosunu elektrik prizine takın.
1
1: Güç
2: Dijital Çıkış
3: Dijital Giriş
4: Toprak
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Ethernet ağ anahtarı
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
2
Türkçe
POWER
3
TR - 95
Ethernet üzerinden Güç Aktarımı (PoE)
PoE özelliğine sahip bir ağ anahtarı kullanırken
Kameranız PoE uyumlu olup, tek bir Ethernet kablosu üzerinden güç ve veri iletimine
olanak verir. Kamerayı Ethernet kablosu aracılığıyla PoE özellikli bir ağ anahtarına
bağlamak için aşağıdaki resimlere bakın.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
PoE ağ anahtarı
PoE özelliğine sahip olmayan bir ağ anahtarı kullanırken
Kamera ile PoE özelliği olmayan bir ağ anahtarına bağlarken bir PoE güç enjektörü
(isteğe bağlı) kullanın.
PoE güç enjektörü
(isteğe bağlı)
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
PoE olmayan ağ anahtarı
TR - 96
5 IP Adresini Atama
1. Yazılım CD’sinin Software Utility dizinindeki “Installation Wizard 2” (Kurulum Sihirbazı 2)
programını çalıştırın.
2. Program, ağ ortamınız üzerinde analizler yapacaktır. Ağınız analiz edildikten sonra, programa devam etmek için lütfen “Next” (İleri) düğmesini tıklatın.
Installation
Wizard 2
Türkçe
3. Program, aynı LAN üzerindeki VIVOTEK Video Alıcılarını, Video Sunucularını ya da Ağ
Kameralarını arar.
4. Arama sonrasında, ana kurulum penceresi açılır. Internet Explorer’I Network Kameraya
bağlamak için cihazınızın altındaki etikette yazan MAC adresi üzerine tıklayın.
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
V I
0002D1122299
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
Made in Taiwan
TR - 97
6
Kullanıma Hazır
1. Ağ Kamerasına internetten erişin.
2. Web tarayıcıları veya kayıt yazılımı aracılığıyla canlı videoyu alın.
Daha ayrıntılı kurulum için lütfen yazılım CD’sindeki kullanım
kılavuzuna başvurun.
TR - 98
7
Merceğin Ayarlanması
Kameradan alınan canlı görüntüyü esas alarak, kamera merceğini aşağıda belirtilen şekilde
ayarlayın:
İzleme açısını ayarlamak için
1. Kaydırma vidasını gevşetin, ardından mercek modülünü sağa-sola çevirin. İşinizi
bitirdikten sonra kaydırma vidasını sıkılayın.
2. Kameranın her iki yanındaki eğme vidalarını gevşetin, ardından mercek modülünü
yukarıaşağı çevirin. İşinizi bitirdikten sonra eğme vidalarını sıkılayın.
3. Görüntü ayarlama vidasını gevşetin, ardından görüntünün görünümünü ayarlamak için
merceği çevirin. İşinizi bitirdikten sonra görüntü ayarlama vidasını sıkılayın.
Vidayı döndür
Merceği çevir
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1 2 3 4
Ext. Int.
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Gevşet
1
Sıkıla
2
Sıkıla
Gevşet
Gevşet
Sıkılaa
3
1. Yakınlaştırma denetleyicisini gevşetin, ardından denetleyiciyi sağa-sola döndürerek
yakınlaştırma faktörünü ayarlayın. İşinizi bitirdikten sonra yakınlaştırma denetleyicisini
sıkılayın.
2. Odak denetleyicisini gevşetin, ardından denetleyiciyi sağa-sola döndürerek odak
uzaklığını ayarlayın.İşinizi bitirdikten sonra odak denetleyicisini sıkılayın.
Gevşet
W
N
Sıkıla
Denetleyicileri aşırı SIKILAMAYIN.
Aksi halde, kamera merceğinin
yapısına zarar verebilirsiniz.
TR - 99
∞
T
Türkçe
Yakınlaştırma faktörünü ve odak uzaklığını ayarlamak için
8
Tamamlama
Küresel kapağı kameraya takın. Küresel kapağın iki vidasını tornavidayla sabitleyin.
Son olarak, kameranın tüm parçalarının sağlam olarak monte edildiğinden emin olun.
Kamerayla birlikte sağlanan tornavida, küresel
kapak vidalarına uygun olacak şekilde özel
olarak tasarlanmıştır. Merceği daha sonra
ayarlamanız gerekebileceği ihtimaline karşı
tornavidayı atmayın.
TR - 100
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Kamerę sieciową należy trzymać z dala od
wody. Jeśli kamera sieciowa zamoczy się
należy natychmiast wyłączyć zasilanie.
Skontaktuj się ze sprzedawcą i poinformuj
go o wypadku.
Skontaktuj się ze sprzedawcą i poinformuj
go o wypadku.
Nie należy umieszczać kamery sieciowej w
pobliżu źródeł ciepła, takich jak telewizor
lub kuchenka.
Zakres temperatury otoczenia zalecanej
podczas pracy urządzenia znajdziesz w
podręczniku użytkownika.
Kamerę sieciową należy izolować od
bezpośredniego światła słonecznego.
Nie należy umieszczać kamery sieciowej w
wilgotnych miejscach.
Nie ustawiaj kamery sieciowej na
niestabilnych powierzchniach.
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas
burzy z wyładowaniami atmosferycznymi.
Nie należy demontować kamery sieciowej.
Nie upuszczaj kamery sieciowej z
wysokości.
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery
sieciowej żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).
PL - 101
Polski
W razie zauważenia dymu lub dziwnego
zapachu wydobywającego się z kamery
sieciowej, natychmiast odłącz zasilanie.
1
Sprawdź zawartość pakietu
FD7131
Zasilacz sieciowy
Płyta CD z oprogramowaniem
Naklejka montażowa
Karta gwarancyjna
Skrócona instrukcja instalacji
Wkrętak
Wkręty i złącze we/wy
PL - 102
2
Opis fi zyczny
Obiektyw
Białe diody LED
Śruba regulacji
pochylenia
Wbudowany mikrofon
Czujnik PIR
Dioda statusu
Gniazdo zasilania
Gniazdo sieci Ethernet
10/100 RJ45
Zagłębiony w obudowie
przycisk resetowania
Śruba regulacji
obrazu
Regulator ostrości
Regulator
powiększenia
Wejście
mikrofonowe
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Przełącznik mikrofonu
zewn./wewn
Ogólne złącze we/wy
Przed zainstalowaniem kamery
zanotuj jej adres MAC.
Otwory montażowe
Obudowa
kopuły
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
C I
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
PL - 103
Made in Taiwan
Polski
Śruba regulacji obrotu Wyjście audio
3
Instalacja sprzętu
Najpierw należy odłączyć dostarczonym śrubokrętem klosz kamery od podstawy kamery.
Wykonaj poniższe czynności, aby zamontować kamerę na suficie lub na ścianie.
Wskazówki instalacyjne
Przed zainstalowaniem kamery znajdź najbardziej odpowiednie miejsce jej zamocowania. Wbudowany czujnik PIR jest wyzwalany, gdy w jego zasięgu znajdzie się osoba.
Dlatego bardzo ważne jest ainstalowanie kamery w miejscu, w którym czujnik PIR
może być zwrócony w odpowiednim kierunku. (Czułość sensora PIR zależy od rozmiaru obiektu i różnic temperatury pomiędzy obiektem a otoczeniem.)
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Widok z
boku
1 2 3 4
Widok z
góry
Uchwyt mocujący do sufitu
Włóż dostarczone wkręty w otwory po obu stronach kamery I
przykręć je wkrętakiem.
Uchwyt mocujący do ściany
1. Zamocuj naklejkę montażową na ścianie.
2. W miejscach oznaczonych okręgami na naklejce wywierć
dwa otwory w ścianie.
3. Wciśnij dostarczone kołki rozporowe w wywiercone otwory.
4. Wyrównaj otwory po obu stronach kamery z kołkami w
ścianie, włóż dostarczone wkręty i przykręć je wkrętakiem.
PL - 104
Naklejka
montażowa
4
Podłączenie do sieci
Podłączenie ogólne (bez PoE)
1. Jeśli masz zewnętrzne urządzenia takie jak czujniki i alarmy, podłącz je z ogólnym blokiem terminala I/O.
2. Podłącz kamerę do huba kablem Ethernet.
3. Połącz kabel zasilania z kamery sieciowej do źródła zasilania.
1
1: Zasilanie
2: Wyjście cyfrowe
3: Wejście cyfrowe
4: Uziemienie
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Ethernet switch
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
2
Polski
POWER
3
PL - 105
Zasilanie przez Ethernet (PoE)
Kiedy używasz switcha z włączonym PoE
Kamera jest zgodna z PoE, i pozwala na dostarczanie zasilania i danych przez jeden
kabel Ethernet. Zobacz ilustrację jak połączyć kamerę do switcha z PoE przy pomocy
kabla Ethernet.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
LINK
RECEIVE
PARTITION
5
PoE switch
Kiedy używasz switcha bez PoE
Użyj wtyczki zasilającej PoE (opcja) aby połączyć kamerę ze switchem bez PoE.
Wtyczka zasilająca PoE
(opcja)
POWER
COLLISION
1
2
3
4
LINK
RECEIVE
PARTITION
5
Switch bez PoE
PL - 106
5 Przypisywanie adresu IP
1. Uruchom “kreatora instalacji 2” z katalogu Software Utility na płycie CD z oprogramowaniem.
2. Porgram przeprowadzi analizę otoczenia sieciowego. Po analizie sieci, kliknij “Dalej” aby
kontynuować.
Installation
Wizard 2
3. Program wyszuka odbiorniki video, videoserwery i kamery sieciowe fi rmy VIVOTEK
dostępne w sieci LAN.
4. Po wyszukaniu pojawi się okno główne instalatora. Kliknij adres MAC zgodny ze wskazanym na etykiecie w dolnej części urządzenia w celu połączenia przeglądarki Internet
Explorer z kamerą sieciową.
Model No: FD7131
RoHS
V I
0002D1122299
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
Made in Taiwan
PL - 107
Polski
Network Camera
6
Gotowy do użycia
1. Uzyskaj dostęp do kamery sieciowej przez Internet.
2. Przechwytuj video na żywo z przeglądarki lub oprogramowania nagrywającego.
Instrukcje dotyczące dalszej konfiguracji zawiera podręcznik
użytkownika na płycie CD z oprogramowaniem.
PL - 108
7
Regulacja obiektywu
Na podstawie obrazu wideo z kamery wyreguluj obiektyw kamery w następujący sposób:
Aby wyregulować kąt widzenia
1. Poluzuj śrubę regulacji obrotu i obróć moduł obiektywu w prawo i w lewo. Po ustawieniu
odpowiedniego kąta dokręć śrubę regulacji obrotu.
2. Poluzuj śruby regulacji nachylenia po obu stronach kamery i obróć moduł obiektywu w
górę i w dół. Po ustawieniu odpowiedniego kąta dokręć śrubę regulacji nachylenia.
3. Poluzuj śrubę regulacji obrazu i obróć obiektyw, aby wyregulować orientację obrazu. Po
wyregulowaniu obrazu dokręć śrubę regulacji obrazu.
Obróć pokrętło
Obróć obiektyw
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1 2 3 4
Ext. Int.
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Odkręć
1
Dokręć
2
Dokręć
Odkręć
Odkręć
3
Dokręć
1. Odkręć regulator powiększenia i ustaw odpowiedni współczynnik powiększenia,
przesuwając regulator w lewo i w prawo. Po ustawieniu powiększenia dokręć regulator
powiększenia.
2. Odkręć regulator ostrości i ustaw odpowiedni zakres ostrości, przesuwając regulator w
lewo i w prawo. Po ustawieniu zakresu ostrości dokręć regulator ostrości.
Odkręć
W
N
Dokręć
NIE dokręcaj regulatorów zbyt
mocno. Może to spowodować
uszkodzenie obiektywu kamery.
PL - 109
∞
T
Polski
Aby ustawić współczynnik powiększenia i zakres ostrości
8
Czynności końcowe
Zamocuj kopułę do kamery. Przykręć kopułę dwoma wkrętami przy użyciu wkrętaka.
Na koniec sprawdź, czy wszystkie elementy kamery są pewnie zamocowane.
Dostarczony wkrętak jest specjalnie
dostosowany do wkrętów kopuły. Należy go
zachować na wypadek, gdyby w przyszłości
zaszła potrzeba regulacji obiektywu.
PL - 110
Перед установкой
Не допускайте контакта сетевой
видеокамеры с водой. При попадании
воды немедленно отключите питание
сетевой видеокамеры.
Отключите питание сетевой
видеокамеры, если появился дым
или произошло сильное нагревание
устройства.
В таких случаях необходимо связаться
с дистрибьютором.
В таких случаях необходимо связаться
с дистрибьютором.
Допустимый для эксплуатации диапазон
температур указан в руководстве
пользователя.
Не подвергайте сетевую видеокамеру
воздействию прямых солнечных лучей.
Не используйте сетевую видеокамеру в
средах с повышенной влажностью.
Запрещается устанавливать сетевую
видеокамеру на неровных поверхностях.
Не дотрагивайтесь до сетевой
видеокамеры во время грозы.
Не разбирайте сетевую видеокамеру.
Не допускайте падения сетевой
видеокамеры.
Ρусский
Не размещайте сетевую видеокамеру
рядом с такими источниками тепла, как
телевизор или духовка.
Запрещается вставлять в сетевую видеокамеру
какие-либо объекты, например иголки.
RU - 111
1
Проверка комплекта поставки
FD7131
Адаптер питания
Компакт-диск с ПО
Наклейка для центровки
Гарантийный талон
Р у ко водс т во п о б ы с т р о й
установке
Отвертка
Винты и коннектор вводавывода
RU - 112
2
Описание подсоединений
Объектив
Светодиоды белого
свечения
Наклонный винт
Встроенный микрофон
Датчик движения
Светодиодный индикатор
состояния
Разъем для подключения
шнура питания
Утопленная кнопка
сброса
Разъем Ethernet
10/100 RJ45
Винт регулировки
изображения
Контроллер фокуса
Контроллер
масштабирования
Вход для
микрофона
Поворотный
винт
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Аудиовыход
Перед установкой камеры запишите
MAC-адрес.
Ρусский
1 2 3 4
Разъем для подключения
внешнего/внутреннего
микрофона
Общая контактная группа
ввода-вывода
Отверстия
Куполообразная
крышка
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
C I
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
RU - 113
Made in Taiwan
3
Установка оборудования
Сначала при помощи прилагающейся отвертки отсоедините крышку купола от основания
камеры. Ниже приводится описание процедур монтажа камеры к потолку и стене.
Советы по установке
Прежде всего выберите наиболее удобное место для установки камеры.
Встроенный датчик движения реагирует на попадание человека в радиус
обнаружения. Таким образом, камеру важно установить в таком месте, чтобы
датчик движения был направлен в нужном направлении. (Чувствительность
PIR-датчика зависит от размера объекта и разницей температур объекта и
окружающей среды.)
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Вид сверху
1 2 3 4
Вид сбоку
Монтаж к потолку
Вставьте входящие в комплект поставки винты в два
отверстия, расположенные по обоим бокам камеры, и
закрепите винты с помощью отвертки.
Монтаж к стене
1. Прикрепите наклейку для центровки к стене.
2. Используя две окружности на наклейке, просверлите два
установочных отверстия в стене.
3. Закрепите в отверстиях входящие в комплект поставки
пластиковые анкерные болты.
4. Сопоставьте два отверстия по бокам основания камеры
с двумя пластиковыми анкерными болтами на стене,
вставьте входящие в комплект поставки винты в
соответствующие отверстия и закрепите их с помощью
отвертки.
RU - 114
Наклейка для
центровки
4
Развертывание в сети
Обычное подключение (без PoE)
1. При использовании внешних устройств, таких как датчики и сигнализации,
соединение можно установить из общей контактной группы ввода-вывода.
2. Подключите камеру к концентратору по кабелю Ethernet.
3. Подсоедините шнур питания от сетевой видеокамеры к розетке.
1
1: питание
2: цифровой выход
3: цифровой вход
4: заземление
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Ethernet-коммутатор
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
2
3
Ρусский
POWER
RU - 115
Power over Ethernet (PoE)
При использовании коммутатора, поддерживающего технологию PoE
Сетевая видеокамера поддерживает технологию PoE, а это значит, что по одному
и тому же кабелю Ethernet возможны и подача питания, и передача данных.
Порядок подключения сетевой видеокамеры к поддерживающему технологию PoE
коммутатору через кабель Ethernet показан на рисунке.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
Коммутатор PoE
При использовании коммутатора, не поддерживающего технологию PoE
Для подключения сетевой видеокамеры к коммутатору, не поддерживающему PoE,
используйте отдельно приобретаемый инжектор питания PoE.
инжектор питания PoE
(приобретается отдельно)
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
коммутатор, не
поддерживающий PoEa
RU - 116
5 Назначение IP-адреса
1. Запустите мастер установки 2 (Installation Wizard 2), который находится в каталоге
Software Utility на компакт-диске с программным обеспечением.
2. Программа выполнит анализ сетевого окружения. Чтобы продолжить работу с
программой, после завершения анализа нажмите кнопку Next (Далее).
Installation
Wizard 2
3. Программа выполнит поиск видеоресиверов, видеосерверов, а также сетевых
камер VIVOTEK, расположенных в пределах одной и той же локальной сети.
4. После завершения поиска появится главное окно программы установки. Чтобы
установить соединение Internet Explorer с сетевой видеокамерой, нажмите на
номер MAC, соответствующий коду, который указан на этикетке на нижней части
устройства.
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
V I
0002D1122299
Ρусский
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
Made in Taiwan
RU - 117
6
Начало работы
1. Получите доступ к сетевой видеокамере через Интернет.
2. Смотрите видео в режиме реального времени с помощью веб-браузера или
программы для записи видео.
Для получения информации о дальнейшей настройке обратитесь к руководству
пользователя, содержащемуся на компакт-диске с программным обеспечением.
RU - 118
7
Настройка объектива
На основе реального изображения, полученного с камеры, выполните настройку
объектива камеры следующим образом:
Настройка угла обзора
1. Ослабьте крепление поворотного винта, а затем поверните блок с объективом
влево и вправо. После завершения этой процедуры закрепите поворотный винт.
2. Ослабьте крепление наклонных винтов на обеих сторонах камеры, а затем
поверните блок с объективом вверх и вниз. После завершения этой процедуры
закрепите наклонные винты.
3. Ослабьте винт регулировки изображения, а затем поверните объектив, чтобы
настроить ориентацию изображения. После завершения этой процедуры закрепите
винт регулировки изображения.
Поворот винта
Поворот объектива
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1 2 3 4
Ext. Int.
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Ослабить
1
Закрепить
2
Закрепить
Ослабить
Ослабить
3
Закрепить
Настройка коэффициента масштабирования и глубины резкости
Ослабить
W
N
Закрепить
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ перекручивать
контроллеры. Это может привести к
повреждению структуры объектива
камеры.
RU - 119
∞
T
Ρусский
1. Ослабьте крепление контроллера масштабирования, а затем отрегулируйте
коэффициент масштабирования путем перемещения контроллера влево и вправо.
После завершения этой процедуры закрепите контроллер масштабирования.
2. Ослабьте крепление контроллера фокуса, а затем отрегулируйте глубину резкости
путем перемещения контроллера влево и вправо. После завершения этой
процедуры закрепите контроллер фокуса.
8
Завершение сборки
Прикрепите к камере купольную крышку с помощью двух винтов и отвертки.
Проверьте, что все детали камеры надежно и правильно установлены.
Входящая в комплект поставки отвертка
предназначена иск лючительно для
закрепления винтов купольной крышки. Не
выбрасывайте ее – она вам потребуется,
если в будущем вы захотите отрегулировать
объектив.
RU - 120
Upozornění před instalací
Když bude ze síťové kamery vycházet
kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji
vypněte.
Chraňte síťovou kameru před vodou. Když
se síťová kamera namočí, okamžitě ji
vypněte.
V takovém případě kontaktujte
distributora.
V takovém případě kontaktujte
distributora.
Informace o provozní teplotě naleznete v
uživatelské příručce.
Chraňte síťovou kameru před přímým
slunečním světlem.
Neumisťujte síťovou kameru do prostředí
s vysokou vlhkostí.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní
povrchy.
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.
Nerozebírejte síťovou kameru.
Nenechte síťovou kameru spadnout.
Česky
Neumisťujte síťovou kameru do blízkosti
zdrojů tepla, například televizoru nebo
trouby.
Nevkládejte do síťové kamery žádné
předměty, například jehly.
CZ - 121
1
Obsah balení
FD7131
Napájecí adaptér
CD se softwarem
Nálepka pro vyrovnání
Záruční karta
Stručná instalační příručka
Šroubovák
Šrouby a připojovací konektor
CZ - 122
2
Fyzický popis
Objektiv
Kontrolky bílého světla
Šroub pro naklápění
Vestavěný mikrofon
PIR snímač (pasivní
infračervený snímač)
Stavová kontrolka
Konektor pro napájecí kabel
Zasazené tlačítko
reset
Ethernet 10/100
Konektor RJ45
Šroub na seřízení
obrazu
Ovládání zaostření
Ovládání zoomu
Vstup pro
mikrofon
Šroub na vodorovné
natáčení
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Zvukový výstup
Přepínač externího/interního
mikrofonu
Obecný vstup/výstup
Svorkovnice
Než budete instalovat kameru,
poznamenejte si MAC adresu.
Vrtání otvorů
Dómový kryt
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
C I
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
CZ - 123
Made in Taiwan
Česky
1 2 3 4
3
Instalace hardwaru
Nejdříve použijte přiložený šroubovák k oddělení klenutého krytu kamery od její základny.
Pak sledujte kroky uvedené níže k instalaci kamery buď ke stropu nebo na zeď.
Doporučení pro instalaci
Před instalací kamery vyhledejte místo, které vyhovuje nejlépe vašim potřebám.
Vestavěný pasivní infračervený snímač je navržen tak, aby se spustil, když do jeho
rozsahu snímání vstoupí osoba. Proto je velmi důležité instalovat kameru do takového
místa, aby infračervený snímač směřoval požadovaným směrem. (Citlivost snímače
závisí na velikosti objektu a rozdílu teplot mezi objektem a prostředím pozadí).
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Pohled z
boku
1 2 3 4
Pohled
shora
Držák na strop
Dvěma otvory na každé straně základny kamery provlečte
dva dodané šrouby do odpovídajících otvorů a utáhněte
šroubovákem.
Držák na zeď
1. Ke zdi připojte štítek pro nastavení.
2. Přes dva kroužky na štítku vyvrtejte středicí otvory do zdi.
3. Do otvorů zatlučte dodané plastové hmoždinky.
4. Vyrovnejte dva otvory na každé straně základny kamery s
plastovými hmoždinkami ve zdi, vložte dodané šrouby do
odpovídajících otvorů a utáhněte je šroubovákem.
CZ - 124
Nálepka pro
vyrovnání
4
Vytvoření sítě
Obecné připojení (bez PoE)
1. Pokud máte externí zařízení, například snímače a alarmy, zajistěte připojení k svorkovnici s obecným vstupem/výstupem.
2. Připojte kameru k přepínači ethernetovým kabelem.
3. Zapojte napájecí kabel ze síťové kamery do elektrické zásuvky.
1
1: napájení
2: digitální výstup
3: digitální vstup
4: uzemnění
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Ethernetový přepínač
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
2
3
Česky
POWER
CZ - 125
Power over Ethernet (PoE)
Při používání přepínače podporujícího technologii PoE
Síťová kamera podporuje technologii PoE a umožňuje přenos napájení a dat přes jeden
ethernetový kabel. Síťovou kameru můžete připojit ethernetovým kabelem k přepínači
podporujícímu technologii PoE podle následující ilustrace.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
Přepínač PoE
Při používání přepínače nepodporujícího technologii PoE
Při připojení síťové kamery k přepínači nepodporujícímu technologii PoE použijte PoE
injektor (volitelný).
PoE injektor
(volitelný)
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
Přepínač nepodporující
technologii PoE
CZ - 126
5 Přiřazení IP adresy
1. Nainstalujte průvodce „Installation Wizard 2“ z adresáře softwarových nástrojů na disku
CD se softwarem.
2. Program provede analýzu síťového prostředí. Po skončení analýzy sítě pokračujte s
programem klepnutím na tlačítko „Next“ (Další).
Installation
Wizard 2
3. Program vyhledá video přijímače, video servery a síťové kamery VIVOTEK ve stejné síti
LAN.
4. Po skončení hledání se zobrazí hlavní okno instalačního programu. Klepněte na adresu
MAC, která odpovídá adrese uvedené na boku objektivu kamery nebo sériovému číslu
na štítku, a připojte se pomocí aplikace Internet Explorer k síťové kameře.
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
V I
0002D1122299
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Made in Taiwan
Česky
Pat. 6,930,709
CZ - 127
6
Připraveno k použití
1. K síťové kameře se můžete připojit přes Internet.
2. Živé video můžete získat přes webové prohlížeče nebo záznamový software.
Další podrobnosti o instalaci naleznete v uživatelské příručce na
disku CD se softwarem.
CZ - 128
7
Seřízení objektivu
Na základě živého obrazu získaného z kamery seřiďte objektiv kamery následovně:
K seřízení snímacího úhlu
1. Povolte šroub pro vodorovné natáčení a pak natáčejte objektivem doleva doprava. Po
ukončení šroub pro vodorovné natáčení utáhněte.
2. Povolte šrouby pro naklápění na obou stranách kamery a pak natáčejte objektivem
nahoru a dolů. Po ukončení utáhněte šrouby pro naklápění.
3. Povolte roub na seřízení obrazu a pak natáčejte kameru k nastavení orientace kamery.
Po ukončení utáhněte šroub pro seřízení obrazu.
Otáčejte šroubem
Natáčejte objektiv
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1 2 3 4
Ext. Int.
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Povolte
1
Utáhněte
2
Povolte
Utáhněte
Povolte
Utáhněte
3
K seřízení součinitele zoomu a vzdálenosti zaostření
1. Povolte ovladač zoomu a pak seřiďte součinitel zoomu pohybem ovladače doleva a
doprava. Po ukončení utáhněte ovladač zoomu.
2. Povolte ovladač ostření a pak seřiďte vzdálenost zaostření. Po ukončení utáhněte
ovladač ostření.
Povolte
W
Utáhněte
NEUTAHUJTE PŘÍLIŠ ovladače.
Mohla by se porušit konstrukce
objektivu kamery.
CZ - 129
∞
T
Česky
N
8
Dokončení
Připojte klenutý kryt ke kameře. Zašroubujte dva šrouby krytu šroubovákem.
Nakonec se přesvědčte, že jsou všechny díly kamery bezpečně nainstalovány.
Dodaný šroubovák je speciálně navržen pro
šrouby klenutého krytu. Pro případ, že budete
muset seřizovat objektiv později, nevyhazujte
šroubovák.
CZ - 130
Varning innan installation
Stäng av strömmen till nätverkskameran
om det skulle ryka om den eller lukta
konstigt.
Håll nätverkskameran avskiljd från vatten.
Stäng omedelbart av strömmen om
nätverkskameran är våt.
Kontakta din återförsäljare om sådan
händelse inträffar.
Kontakta din återförsäljare om sådan
händelse inträffar.
Placera inte nätverkskameran nära
värmekällor såsom tv eller ugn.
Se din användarmanual för drifttemperatur.
Håll nätverkskameran avskiljd från direkt
solljus.
Placera inte nätverkskameran i
omgivningar med hög luftfuktighet.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga
ytor.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Demontera inte nätverkskameran.
Tappa inte nätverkskameran.
Svenska
Sätt inte in några föremål i
nätverkskameran såsom t.ex. nålar.
SW - 131
1
Paketinnehåll
FD7131
Eladapter
Programvaru-CD
Riktningsetikett
Garantikort
Snabbinstallationsguide
Skruvmejsel
Skruvar och I/O-konnektor
SW - 132
2
Fysisk beskrivning
Lins
Vita lysdioder
Lutningsskruv
Inbyggd mikrofon
PIR-sensor
Statuslysdiod
Elkontaktuttag
Ethernet 10/100 RJ45kontakt
Infälld återställningsknapp
Bildjusteringsskruv
Fokuskontroll
Zoomkontroll
Mikrofon in
Extern/intern mikrofonknapp
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Allmän I/O terminalblock
Ljud ut
Håll MAC-adressen i minnet innan du
monterar kameran.
Borrhål
Kupolhölje
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
C I
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
Made in Taiwan
Svenska
Panoreringsskruv
SW - 133
3
Installation av hårdvara
Använd först den medföljande skruvmejseln till att ta loss skyddslocket från kamerabasen.
Följ sedan stegen nedan för att montera kameran antingen på ett tak eller en vägg.
Monteringstips
Leta efter en plats som bäst passar dina önskemål innan du monterar kameran. Den
inbyggda PIR-sensorn aktiveras när en person kommer in i dess detektionsräckvidd.
Det är därför viktigt att kameran monteras på en plats där PIR-sensorn är riktad i den
önskade riktningen. (PIR-sensorns känslighet beror på föremålets storlek och temperaturskillnaderna mellan föremålet och bakgrundsmiljön.)
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Vy från sidan
1 2 3 4
Vy ovanifrån
Takmontering
Sätt in de medföljande två skruvarna i de motsvarande hålen på
var sida av kamerabasen och säkra dem med en skruvmejsel.
Väggmonterin
1. Sätt fast inriktningsdekalen på väggen.
2. Borra två styrhål i väggen genom dekalens båda cirklar.
3. Hamra fast de medföljande plastankarna i hålen.
4. Rikta in de två hålen på kamerabasens båda sidor med båda
plastankarna på väggen, sätt in de medföljande skruvarna i
hålen och spänn fast dem med en skruvmejsel.
SW - 134
Riktningsetikett
4
Nätverksplacering
Allmän anslutning (utan PoE)
1. Om du har externa enheter såsom sensorer och alarm, gör du kopplingen från det
allmänna I/O-terminalblocket.
2. Ansluta kameran till en växel via ethernetkabel.
3. Anslut elkontakten från nätverkskameran till ett eluttag.
1
1: Ström
2: Digital utgång
3: Digital ingång
4: Jord
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Ethernetväxel
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
2
3
Svenska
POWER
SW - 135
Power over Ethernet (PoE)
När du använder PoE-aktiverad kontakt
Nätverkskameran är PoE-kompatibel och tillåter sändning av ström och data via en
enda Ethernet-kabel. Se följande bild för att ansluta nätverkskameran till PoE-aktiverad
kontakt via Ethernet-kabel.
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
PoE-kontakt
När du använder en kontakt utan PoE
Använd en PoE-ströminjektor (valbart) för att ansluta mellan nätverkskameran och en
kontakt utan PoE.
PoE-ströminjektor
(valbart)
POWER
COLLISION
1
2
3
4
5
LINK
RECEIVE
PARTITION
kontakt utan PoE
SW - 136
5 Tilldela IP-adress
1. Installera “Installation Wizard 2” från katalogen för programvarufunktion från CD-skivan.
2. Programmet kommer att utföra analyser på din nätverksomgivning. Efter att ditt nätverk
har analyserats, klicka på knappen “Next” för att fortsätta programmet.
Installation
Wizard 2
3. Programmet kommer att söka efter VIVOTEK videomottagare, videoservrar eller nätverkskameror på samma LAN.
4. Efter sökningen kommer huvudfönstret för installation att visas. Klicka på den MAC
som matchar den som finns på etiketten på sidan av kameralinsen eller S/N-numret på
etiketten på kartongen för att ansluta Internet Explorer till nätverkskameran.
Network Camera
Model No: FD7131
RoHS
V I
0002D1122299
MAC: 0002D1122299
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Made in Taiwan
Svenska
Pat. 6,930,709
SW - 137
6
Klar att använda
1. Anslut till nätverkskameran från Internet.
2. Få livevideor via webbläsaren eller inspelningsprogram.
Den medföljande skruvmejseln är specifikt utformad för att passa lockskruvarna.
Släng inte bort den om du kommer att behöva justera linsen senare.
SW - 138
7
Justera linsen
Justera kameralinsen på följande sätt baserat på den direktsända bilden från kameran:
Justera visningsvinkeln
1. Lossa på panoreringsskruven och vänd sedan linsmodulen till vänster och höger. Dra åt
panoreringsskruven när du är klar.
2. Lossa på lutningsskruvarna på kamerans båda sidor och vänd sedan linsmodulen upp
och ner. Dra åt lutningsskruvarna när du är klar.
3. Lossa på bildjusteringsskruven och vrid sedan linsen för att justera bildorienteringen.
Dra åt bildjusteringsskruven när du är klar.
Rotera skruven
Vrid linsen
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
1 2 3 4
Ext. Int.
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
1 2 3 4
Audio Out
Mic. In
Ext. Int.
Lossa på
1
Dra åt
2
Dra åt
Lossa på
Lossa på
3
Dra åt
Justera zoomfaktorn och fokuseringsstyrkan
1. Lossa på zoomkontrollern och justera sedan zoomfaktorn genom att flytta kontrollern till
vänster och höger. Dra åt zoomkontrollern när du är klar.
2. Lossa på fokuseringskontrollern och justera sedan fokuseringsstyrkan genom att flytta
kontrollern till vänster och höger. Dra åt fokuskontrollern när du är klar.
Lossa på
W
N
∞
T
Dra INTE åt kontrollerenheterna
för hårt. Kameralinsen kan annars
skadas.
SW - 139
Svenska
Dra åt
8
Slutförande
Sätt fast locket på kameran. Dra åt båda lockskruvar med en skruvmejsel.
Se därefter till att alla kameradelar har monterats ordentligt.
The supplied screwdriver is exclusively
designed to match the dome screws. In case
you will need to adjust the lens at a later time,
do not discard the screwdriver.
SW - 140
‫‘Ž…ˆŒ ‹Š‰ ˆ‡†…ƒ‚‬
‫‹§ ‪ˆ’”•– ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ¡ ¢£…¤™‡ˆ ”Ÿ‚†‡ˆ ‰¥¦£‬‬
‫‪.Ÿ¤¨ ˜Š…© ˜ªˆ” «Ÿ¬Š­ˆ ®¯ °Ÿ±²‡ˆ ”•¤³ ´…µ¶£‬‬
‫¯‪˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ¸­Ÿƒ ˆ¹º .·Ÿ¶‡ˆ ¡ ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ²¬£‬‬
‫”¼Š˜» ‹§ ‪.ˆ’”•– ¢£…¤™‡ˆ ”Ÿ‚†‡ˆ ‰¥¦£‬‬
‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪.‬‬
‫‪½Ÿ¦¾†‡ˆ ‰¿ »˜¨±ŸÀ ”´Ÿ¥ Á•Â ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ Ãđ Å‬‬
‫¯® ˆ‡¦…‪.°‬‬
‫ˆ”‪.‰‚Æœ†‡ˆ Ȕˆ… ˜Ê”´ ˜–…¬¶‡ ˲̆Ͷ‡ˆ ‚†ƒ ·º ÃÊ‬‬
‫¯‪.…ÏŸŠ¶‡ˆ жœ‡ˆ ·•Ñ ¡ ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ²¬£‬‬
‫‪.˜£•¼…‡ˆ ˜‚‡Ÿ¡ ŒŸÒ‚£ ¢– ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ Ãđ Å‬‬
‫‪.˜†£ŸÓ …‚© ÔÕÀ¯ ξ¡ ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ Ãđ Å‬‬
‫‘‪.ׅŠ‡ˆ «®²Â ÁŸÂ ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ж‡ ¨µ‬‬
‫‪.˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ŒŸ­•™ ¶µ‘ ئ£ §Ù‘ Å‬‬
‫‘‪.ڔۈ ξ¡ ˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ݕÙÀ ¨µ‬‬
‫‪.…£æˆ ‰¿ »˜™Šœ‡ˆ ˆ…‚Ÿƒ ¢– §ÍÊ Þ¯ ÁŸ±´ß£ §Ù‘ Å‬‬
‫‪AR - 141‬‬
˜¡•¶µ¶‡ˆ ŒŸ­•™
˜‹ŸÕ‡ˆ 덟¤
FD7131
읟­…Š¾‡ ݕÆĶ‡ˆ î…Ù‡ˆ
§‚¶¥†‡ˆ ¡ ˕À…¶‡ˆ 𥾶‡ˆ
͇ͅˆ ‚ƒ…†‡ˆ ‰‚‡´
°Ÿ¶Ä‡ˆ ˜‹ŸÕ£
ñˆ…±æˆ® ÁŸ±´æˆ ˜Õ£ˆ”® ˜‚Š‡•¾‡ˆ …‚ŸÍ¶‡ˆ
ئ
AR - 142
1
‫‪2‬‬
‫ˆ‡•‪Þ´Ÿ¶‡ˆ òô‬‬
‫ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﺍﻷﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ )‪(LED‬‬
‫ﺍﻟﺒﺎﻋﺜﺔ ﻟﻠﻀﻮء ﺍﻷﺑﻴﺾ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻣﻀﻤﻦ‬
‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء‬
‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺪﺍﻳﻮﺩ ﺍﻟﺒﺎﻋﺚ ﻟﻠﻀﻮء‬
‫)‪ (LED‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫ﻣﻘﺒﺲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﻛﺒﻞ ‪Ethernet 10/100‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ‪RJ45‬‬
‫ﺯﺭ ﻣﺠﻮﻑ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ‬
‫ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬
‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺆﺭﺓ‬
‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺰﻭﻡ‬
‫ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪/‬ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ‪/‬ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ‬
‫ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫ﻛﺒﻞ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﻟﻌﻨﻮﺍﻥ )ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ( ﻗﺒﻞ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪.‬‬
‫ﺍﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺎﺕ‬
‫ﺩﻭﺳﺄ ءﺍﻃﻎ‬
‫‪AR - 143‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ﺫﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ‬
‫‪3‬‬
‫‘…ƒ‚ ˆ‪Èø¤ÊÛ‬‬
‫ﺃﻭﻻً‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻔﻚ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻟﻔﺼﻞ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺒﺔ ﻋﻦ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪ .‬ﺛﻢ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺳﻮﺍء ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺃﻭ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫‘¬¾‚¶ŸŒ ˆ‡†…ƒ‚‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪ ،‬ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻣﺼﻤﻢ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﻋﻦ ﺩﺧﻮﻝ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﺎﻝ ﻛﺸﻔﻪ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﺃﺛﻨﺎء ﻣﻮﺍﺟﻬﺘﻪ ﻟﻼﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﺃﻣﺮ ﺧﻄﻴﺮ‪) .‬ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍء ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬
‫ﻭﺍﻻﺧﺘﻼﻑ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻭﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‪(.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺸﻬﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺃﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﻬﺪ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ‬
‫‪òÙÀ ´Ÿ¨À‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺍﻟﻤﺮﺳﻮﻡ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬
‫ﺍﺩﺧﻞ ﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺘﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺗﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻗﺎﻋﺪ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬
‫ﻭﺛﺒﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﻔﻚ‪.‬‬
‫‪÷ªŸÂ ´Ÿ¨À‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫ﺍﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺘﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻣﻄﺎﺑﻘﺘﻴﻦ ﻟﻠﺪﺍﺋﺮﺗﻴﻦ ﺍﻟﻤﺮﺳﻮﻣﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ‪.‬‬
‫ﺍﺩﺧﻞ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻄﺮﻗﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻘﻮﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺟﻌﻞ ﺍﻟﺜﻘﺒﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺎﻥ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ‬
‫ﺻﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺛﻢ ﺍﺩﺧﻞ ﺑﻬﻢ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻮﻟﺒﻴﺔ ﻭﺛﺒﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻔﻚ‪.‬‬
‫‪AR - 144‬‬
‫‪4‬‬
‫­œ… ˆ‪˜™Šœ‡ˆ ξ¡ ˈ²Ì†ÀÅ‬‬
‫ˆ‡†•‪(PoE °®´) ¢•¶¬‡ˆ ‰‚ô‬‬
‫‪ .1‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ‪/‬ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺇﻟﻰ ﻣُﺒﺪﻝ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ :1‬ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫‪ :2‬ﻣﺨﺮﺝ ﺭﻗﻤﻲ‬
‫‪ :3‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻗﻤﻲ‬
‫‪ :4‬ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬
‫ﻣُﺒﺪﻝ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ‬
‫‪AR - 145‬‬
‫ˆ‡‪(PoE) ¸­…¿æˆ ξ¡ ˜‹ŸÕ‬‬
‫¡¨‪PoE û£ §¡² Á²Šù ˈ²Ì†Àˆ ²‬‬
‫ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻊ ‪ ،PoE‬ﻣﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻨﻘﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ ﻭﺍﺣﺪ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻤُﺒﺪﻝ ﻣﺪﻋﻢ ﺑـ ‪ PoE‬ﻋﺒﺮ ﻛﺒﻞ ﺇﻳﺜﺮﻧﺖ‪.‬‬
‫ﻣُﺒﺪﻝ ‪PoE‬‬
‫¡¨‪PoE û£ §¡² …‚© Á²Šù ˈ²Ì†Àˆ ²‬‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺣﺎﻗﻦ ﻃﺎﻗﺔ ‪) PoE‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻭﺍﻟﻤُﺒﺪﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺪﻋﻢ ﺑـ ‪.PoE‬‬
‫ﺣﺎﻗﻦ ﻃﺎﻗﺔ ‪PoE‬‬
‫)ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﻣُﺒﺪﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻢ ﺑـ ‪PoE‬‬
‫‪AR - 146‬‬
‫‪5‬‬
‫‘¬‚‚‪IP °ˆ•¨¡ ‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ "‪ "Installation Wizard 2‬ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻴﻞ ‪) Software Utility‬ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ( ﺑﺎﻟﻘﺮﺹ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺳﻮﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﺤﻠﻴﻼﺕ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻟﺪﻳﻚ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﺤﻠﻴﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻟﺪﻳﻚ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺎء ﺍﻟﻨﻘﺮ ﻓﻮﻕ‬
‫ﺯﺭ "‪) "Next‬ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ( ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺳﻮﻑ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪ ،VIVOTEK‬ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﻠﻘﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺃﻭ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬
‫)‪ (Network Cameras‬ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪ .‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ) ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ( ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺏ ﻋﻰ ﺯﺭ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺘﺼﻔﺢ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‪.‬‬
‫‪AR - 147‬‬
‫‪6‬‬
‫ˆ‡†‪ˈ²Ì†Àþ‡ ø‚¤µ‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﺑﺚ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﺘﻌﺮﺿﺎﺕ ﺍﻟﻮﻳﺐ ﺃﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺎء ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫‪AR - 148‬‬
‫‪7‬‬
‫‘¬‪ŒŸÀ²¬‡ˆ ‰²‬‬
‫ﺑﺎﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺤﻴﺔ ﺍﻟﻤُﺴﺘﺮﺟﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﺍﻵﺗﻲ‪:‬‬
‫‡†¬‪˜ÿ…‡ˆ Ÿˆ®½ ‰²‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺫﻱ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ ﻭﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻳﻤﻴﻨﺎً ﻭﻳﺴﺎﺭﺍً‪ .‬ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺣﻜﻢ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺫﻱ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﺎﺋﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺛﻢ ﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﺃﺳﻔﻞ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺣﻜﻢ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻤﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻓﻚ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻭﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ‬
‫ﻟﻒ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ‬
‫ﺍﺭﺑﻂ‬
‫ﻓﻚ‬
‫ﺍﺭﺑﻂ‬
‫ﻓﻚ‬
‫ﻓﻚ‬
‫ﺍﺭﺑﻂ‬
‫‡†¬‪Ώ…Ù‡ˆ ϯ²® §µ‡ˆ ‰²‬‬
‫‪ .1‬ﻓﻚ ﻛﺎﺑﺢ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﻭﻋﺪﻝ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﺢ ﻳﻤﻴﻨﺎً ﻭﻳﺴﺎﺭﺍً‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺭﺑﻂ ﻛﺎﺑﺢ ﺍﻟﺤﺠﻢ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻓﻚ ﻛﺎﺑﺢ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻘﺮﺏ ﻭﻋﺪﻝ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻘﺮﺏ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﺢ ﻳﻤﻴﻨﺎً ﻭﻳﺴﺎﺭﺍً‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﺭﺑﻂ ﻛﺎﺑﺢ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻘﺮﺏ‪.‬‬
‫ﻓﻚ‬
‫ﺍﺭﺑﻂ‬
‫ﻻ ﺗﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﺎﺑﺢ ﺑﻘﻮﺓ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺪﻣﺮ ﺑﻨﻴﺔ‬
‫ﻋﺪﺳﺎﺕ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪.‬‬
‫‪AR - 149‬‬
‫‪8‬‬
‫ˆ‪˟¶‘æ‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻘﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪ .‬ﺍﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭﻱ ﺍﻟﻘﺒﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﻟﻤﻔﻚ‪ .‬ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣُﺜﺒﺘﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺻُﻤﻢ ﺍﻟﻤﻔﻚ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺧﺼﻴﺼﺎً ﻟﻴﻨﺎﺳﺐ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻘﺒﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﻐﻨﻲ‬
‫ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻔﻚ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﺪﺳﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ‬
‫ﻻﺣﻖ‪.‬‬
‫‪AR - 150‬‬
NOTES
Quick Installation Guide
AR - 151
NOTES
Quick Installation Guide
AR - 152