HDC-TM700 HDC-HS700 - Panasonic Service Network Europe

Transcrição

HDC-TM700 HDC-HS700 - Panasonic Service Network Europe
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº.
HDC-SD700
HDC-TM700
HDC-HS700
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT2N51
until
2010/3/1
Informação para sua segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANOS NO PRODUTO,
≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU
SALPICOS E NÃO COLOQUE
OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS,
COMO VASOS, EM CIMA DO
APARELHO.
≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A
PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM
NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM
SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. SOLICITE
ASSISTÊNCIA A PESSOAL
HABILITADO.
ATENÇÃO!
≥ NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA
UNIDADE NUMA ESTANTE,
ARMÁRIO OU OUTRO ESPAÇO
CONFINADO. CERTIFIQUE-SE QUE
A UNIDADE FICA NUM LOCAL BEM
VENTILADO. PARA PREVENIR O
RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS
OU INCÊNDIOS DEVIDO AO
SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS
OU QUALQUER OUTRO MATERIAL
NÃO OBSTRUEM AS SAÍDAS DE
VENTILAÇÃO.
≥ NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE
VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM
JORNAIS, TOALHAS DE MESA,
CORTINAS OU OUTROS ITENS
SEMELHANTES.
≥ NÃO COLOQUE FONTES DE
CHAMAS DESPROTEGIDAS, COMO
VELAS ACESAS, EM CIMA DA
UNIDADE.
≥ DEITE FORA AS BATERIAS DE UM
MODO AMIGO DO AMBIENTE.
2
VQT2N51
A tomada deverá estar perto do
equipamento e ser facilmente acessível.
A ficha do fio da alimentação deverá
estar pronta a ser utilizada.
Para desligar completamente este
aparelho da alimentação, desligue a ficha
do fio da alimentação do receptáculo AC.
Aviso
Risco de incêndio, explosão e
queimaduras. Não decomponha.
Não exponha as baterias a temperaturas
acima daquelas que seguem ou não
atire-a no fogo.
Pilha tipo botão
60 oC
Bateria
60 oC
∫ Compatibilidade
electromagnética EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa
de identificação.
Use apenas os acessórios
recomendados.
≥ Não utilize quaisquer outros multi cabos
AV e cabos USB, excepto o fornecido.
≥ Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se
que utiliza aquele que tem um
comprimento inferior a 3 metros.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
∫ Acerca do adaptador AC
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior da
unidade.
∫ Informações para Utilizadores
referentes à Recolha e
Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias
Estes símbolos nos
produtos, embalagens e
documentos significam que
os produtos eléctricos e
electrónicos usados nao
podem ser misturados com
os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado,
recuperação e reciclagem de produtos
velhos e baterias usadas, solicitamos que
os coloque em pontos de recolha
próprios, de acordo com a Legislacao
Nacional e com as Directivas Europeias
2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto
ajudará a poupar recursos valioso e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, os quais
poderiam resultar de um tratamento
incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias,
por favor, contacte as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou
o ponto de venda onde o produto foi
adquirido.
De acordo com a legislacao nacional,
podem ser apçlicadas multas caso seja
feita a eliminação incorrecta destes
resíduos.
[Informação sobre a eliminação
noutros países fora da União
Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na
União Europeia. Se pretender eliminar
este produto contacte, por favor, as
autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de venda
onde o produto foi adquirido e solicite
informação sobre o método de
eliminação correcto.
Cd
Nota para os símbolos de
baterias (dois exemplos
de símbolos):
Este símbolo pode ser
utilizado em conjugação
com um símbolo químico.
Neste caso, terá de
proceder em conformidade
com o estabelecido na
Directiva referente aos
produtos químicos
utilizados.
Para Uitlizadores Não
Particulares da União
Europeia
Se pretender eliminar
equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor,
contacte o seu Distribuídor
ou Produtor para obter
mais informações.
3
VQT2N51
∫ Indenidade acerca do
conteúdo gravado
A Panasonic recusa qualquer
responsabilidade por danos directa ou
indirectamente devidos a qualquer tipo de
problemas que possam dar origem a perda de
conteúdos gravados ou editados e não garante
os conteúdos se a gravação ou edição não
funcionarem correctamente. Do mesmo modo,
a indicação acima também se aplica em casos
onde sejam feitos quaisquer tipos de
reparações na unidade (incluindo qualquer
outro componente que não esteja relacionado
com a memória incorporada/HDD).
∫ Manusear a memória
incorporada [HDC-TM700]
Esta unidade vem equipada com uma
memória incorporada de 32 GB. Quando
usar este componente, preste atenção aos
pontos seguintes.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
A memória incorporada é um armazenamento
temporário. De modo a evitar o apagamento
de dados devido à electricidade estática,
ondas electromagnéticas, quebras e falhas,
faça uma cópia de segurança dos dados num
PC ou DVD. (l 103, 111)
≥ A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 9)
acende enquanto o cartão SD ou a memória
incorporada estiverem a ser acedidos
(inicialização, gravação, reprodução,
apagamento, etc.). Não efectue as seguintes
operações quando a luz estiver ligada. Isso
pode danificar a memória incorporada ou
causar um mau funcionamento na unidade.
j Desligar a unidade (retirar a bateria)
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou choques
≥ Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (l 136)
Não exponha o HDD a vibrações ou choques.
Devido às condições ambientais e de
manuseamento, o HDD pode ser sujeito a
danos parciais ou pode não conseguir lê-lo,
gravar nele e reproduzir dados. Não exponha a
unidade a vibrações ou choques e não desligue
a energia durante a gravação ou a reprodução.
Se a unidade for usada em locais com
sons altos, como um clube ou locais de
encontros, a gravação pode parar devido
às vibrações do som. Recomendamos que
grave dados num cartão SD nestes locais.
Faça uma cópia de segurança dos dados
periodicamente.
O HDD é um armazenamento temporário. De
modo a evitar o apagamento de dados devido à
electricidade estática, ondas electromagnéticas,
quebras e falhas, faça uma cópia de segurança
dos dados num PC ou DVD. (l 103, 111)
Se o HDD passar por qualquer
anormalidade, faça imediatamente uma
cópia de segurança dos dados.
Falhas no HDD podem dar origem a ruídos
contínuos ou um som de partido durante a
gravação ou reprodução. A utilização
contínua irá causar uma deterioração ainda
maior e pode danificar eventualmente o
HDD. Se estes fenómenos ocorrerem, copie
os dados no HDD para um PC, um DVD, etc.
imediatamente e contacte o seu revendedor.
Quando o HDD não funcionar, não pode
recuperar os dados.
O funcionamento pode parar em
ambientes frios ou quentes.
A unidade é desligada, de modo a proteger
o HDD.
Não use a unidade em baixas pressões
atmosféricas.
O HDD pode falhar se for usado a altitudes
de 3000 m ou mais acima do nível do mar.
∫ Manuseamento do HDD
[HDC-HS700]
Transporte
Quando a unidade é transportada, desligue
a energia e tenha cuidado para não abanar,
deixar cair ou causar impactos na unidade.
Esta unidade vem equipada com o HDD
incorporado de 240 GB. Enquanto o HDD é
capaz de armazenar uma grande
quantidade de dados, tem muitos factores
fracos. Quando usar este componente,
preste atenção aos seguintes pontos.
Detecção de queda
[
] aparece no ecrã quando detectar um
estado de queda (um estado de ausência de
peso). Se o estado de queda for detectado
repetidamente, a unidade pode parar de
gravar ou de reproduzir, para proteger o HDD.
4
VQT2N51
≥ A lâmpada de acesso do HDD
[ACCESS HDD] (l 14) acende enquanto
o HDD estiver a ser acedido (inicialização,
gravação, reprodução, apagamento, etc.).
Não efectue as seguintes operações
quando a luz estiver ligada. Isso pode
danificar o HDD ou causar um mau
funcionamento na unidade.
j Desligar a unidade (retirar a bateria)
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou
choques
≥ Acerca da eliminação ou entrega desta
unidade. (l 136)
∫ Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões
de Memória de 48 GB ou mais que não
tenham o logótipo SDXC não se baseiam
nas especificações dos cartões de
memória SD.
≥ Para mais detalhes acerca dos cartões
SD, consulte a página 20.
Estas instruções de funcionamento foram
criadas para serem usadas com os
modelos
,
e
. As imagens poderão ser
ligeiramente diferentes do original.
≥ As ilustrações usadas nestas Instruções
de Funcionamento mostram os modelos
, entretanto, as partes da
explicação podem referir-se a diferentes
modelos.
≥ Dependendo do modelo, algumas
funções não estão disponíveis.
≥ As características podem variar, portanto
leia cuidadosamente.
≥ Nem todos os modelos poderão estar
disponíveis, dependendo da região da
compra.
∫ No que se refere a estas
instruções de funcionamento
≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de
Memória SDHC e Cartão de Memória
SDXC são referidos como “cartão SD”.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são
indicadas por
nestas instruções
de funcionamento.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas
são indicadas por
nestas
instruções de funcionamento.
≥ As páginas para referência são indicadas
por uma seta, por exemplo: l 00
5
VQT2N51
Índice
Informação para sua segurança............ 2
Acessórios .............................................. 8
Preparação
Antes de usar
[1] Identificação e utilização dos
componentes................................ 9
[HDC-SD700]/[HDC-TM700].......... 9
[HDC-HS700] ............................... 12
Configuração
[1] Alimentação................................ 15
Carregar a bateria........................ 15
Inserir/retirar a bateria.................. 16
Tempo de carregamento e tempo
de gravação ................................. 17
Ligar à tomada AC ....................... 19
[2] Gravar num cartão ..................... 20
Cartões que podem ser usados
nesta unidade .............................. 20
Inserir/retirar um cartão SD.......... 21
[3] Ligar/desligar a unidade............ 22
Ligar e desligar a energia com o
botão da alimentação................... 22
Ligar e desligar a alimentação
com o monitor LCD/visor ............. 22
[4] Escolher um modo..................... 23
[5] Ajustar o monitor LCD/visor ..... 24
Como usar o touch screen ........... 24
Ajuste do visor ............................. 24
Gravar mostrando os conteúdos
a um parceiro ............................... 24
[6] Acertar a data e a hora .............. 25
Básico
Gravação/Reprodução
[1] Antes de gravar.......................... 26
[2] Seleccionar um média para
gravar [HDC-TM700/
HDC-HS700] ................................ 27
[3] Gravação de filmes .................... 28
[4] Gravação de imagens
paradas ....................................... 30
Gravar imagens paradas no
modo de gravação de filmes........ 31
6
VQT2N51
[5] Modo automático inteligente .... 32
[6] Reprodução de filmes/
imagens paradas ....................... 34
Instalação
[1] Utilização do ecrã do menu ......
Utilizar o menu rápido ..................
[2] Usar o Menu de
Configuração..............................
[3] Usar o comando à distância .....
Funcionamento dos botões de
direcção/botão OK .......................
37
38
39
47
48
Avançadas
Gravação (Avançadas)
[1] Função de aproximação/
afastamento da ampliação ........
Anel do zoom...............................
Zoom óptico extra ........................
[2] Função estabilizadora óptica
da imagem ..................................
[3] Busca AF/AE ..............................
[4] Gravação 1080/50p ....................
[5] Funções de gravação dos
ícones das operações ...............
Ícones da operação .....................
[6] Funções de gravação dos
menus .........................................
[7] Gravação manual
configurando o balanço de
brancos, velocidade do
obturador ou ajuste do
diafragma....................................
Balanço de brancos .....................
Ajuste manual da velocidade do
obturador/diafragma ....................
[8] Gravar com a focagem
manual ........................................
49
49
49
50
51
52
53
53
58
75
76
77
78
Reprodução (Avançada)
[1] Operações de reprodução ........ 79
Reprodução de filmes usando o
ícone da operação ....................... 79
101
103
103
105
108
109
110
Preparação
Copiar ........................................
[2] Ligar a um gravador de
DVD para copiar/reproduzir
um disco ...................................
Preparar para copiar/
reproduzir...................................
Copiar para discos .....................
Reproduzir o disco copiado .......
Gerir o disco copiado.................
[3] Dobrar imagens para outro
aparelho de vídeo ....................
Com um PC
Antes de usar
[1] O que pode fazer com um
PC .............................................. 111
Acordo de licença do utilizador
final ............................................ 113
[2] Ambiente operativo ................. 114
Básico
Criar uma imagem parada a
partir de um filme ......................... 80
Índice da moldura
Highlight&Time............................. 81
Repetição da reprodução............. 81
Continuar a reprodução
anterior......................................... 82
Aproximação numa imagem
parada durante a reprodução
(Zoom de reprodução) ................. 82
[2] Diversas funções de
reprodução ................................. 83
Reprodução de filmes/imagens
paradas por data .......................... 83
Reprodução realçada do rosto/
Reprodução realçada/Selecção
inteligente do cenário................... 84
Mudar as configurações de
reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos ...... 87
[1] Instalação ................................. 117
[2] Ligar ao PC............................... 119
Acerca da apresentação no
computador ................................ 121
[1] Início HD Writer AE 2.1 ............ 122
Leitura das instruções de
utilização das aplicações de
software ..................................... 122
[2] Se usar o Mac........................... 123
Com uma televisão
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/outros
produtos
[1] Cópia entre o cartão SD e a
memória incorporada/HDD
[HDC-TM700/HDC-HS700] ....... 101
Outros
Indicações
[1] Indicações ................................ 124
[2] Mensagens ............................... 127
Acerca da recuperação.............. 128
Resolução de problemas ....................129
Cuidados na utilização........................135
Acerca dos direitos de autor ..............140
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado .........................141
Número de imagens graváveis...........142
Especificações.....................................144
Acessórios opcionais .........................149
7
VQT2N51
Com um PC
[1] Ver Vídeo/Imagens na sua
televisão...................................... 95
Ligar com um mini cabo HDMI..... 98
Escutar em som do canal 5.1 ...... 98
Ligar com o multi cabo AV ........... 98
[2] Reprodução com VIERA Link
(HDAVI Control™) ....................... 99
Cópia/Dobragem
Usar com um PC
Outros
[1] Apagar cenas/imagens
paradas ....................................... 88
Dividir uma cena para apagar
parcialmente ................................ 89
Apagar informação pessoal ......... 90
Proteger cenas/imagens
paradas ........................................ 91
[2] Configuração DPOF................... 92
[3] Combinação da cena relé
[HDC-TM700] .............................. 93
Avançadas
Configuração
Edição
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Números correctos do produto a partir de Fevereiro de 2010. Estes podem estar sujeitos a
alterações.
Bateria
VW-VBG130
Adaptador AC
VSK0698
Cabo AC
K2CQ29A00002
Cabo DC
K2GJYDC00004
Comando à distância
(Bateria incorporada)
N2QAEC000024
Multi cabo AV
K1HY12YY0004
Cabo USB
K1HY04YY0032
Estilete
VGQ0C14
Cobertura da lente
VDW2053
Adaptador da sapata
(fornecido para
HDC-SD700/
HDC-TM700; não
fornecido para
HDC-HS700)
VYC0996
CD-ROM
Software
8
VQT2N51
CD-ROM
Instruções de
Funcionamento
VFF0612
Preparação
Antes de usar
1
Identificação e utilização
dos componentes
[HDC-SD700]/[HDC-TM700]
1 23 4 5
1
2
3
Altifalante
Botão da alimentação [
] (l 22)
Entrada (Ventoinha de arrefecimento)
(l 26)
4 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 32, 75)
5 Botão do estabilizador óptico de
imagem [
/O.I.S.] (l 50)
6 Disco de correcção da ocular (l 24)
7 Botão 1080/50p [1080/50p] (l 52)
8 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 16)
9 Suporte da bateria (l 16)
10 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 19)
≥ Utilize sempre o adaptador AC fornecido
ou um adaptador AC genuíno da
Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
11 HDMI Mini conector [HDMI] (l 95, 99)
12 Terminal USB [ ] (l 104, 119)
13 Mini conector AV (l 95, 110)
≥ Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
14 Ranhura do cartão (l 21)
15 Luz de acesso [ACCESS] (l 21)
6
7 8 9 10
11
12
13
15
14
16
17
18
19
20
21
22
16 Tampa da lente
≥ A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes
ou modo de
gravação de imagens paradas
. (l 23)
17 Anel multi manual (l 75, 78)
18 Botão de função da câmara
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
19 Sensor do comando à distância (l 48)
20 Flash incorporado (l 55)
21 Lente (LEICA DICOMAR)
≥ Consulte a 26 para obter mais detalhes
acerca da colocação da cobertura da
lente.
22 Lâmpada auxiliar AF (l 74)
23 Lâmpada de gravação (l 42)
23
9
VQT2N51
24
24 Monitor LCD (Touch screen) (l 24)
25
≥ Pode abrir até 90o.
26 27 28 29 30
≥ Pode rodar até 180o A para o lado da
lente ou 90o B para o lado do visor.
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
25 Visor (l 24)
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer pequenos
pontos brilhantes ou escuros no ecrã do
visor. No entanto, este facto não constitui
uma avaria e não afecta a imagem gravada.
26 Botão do menu rápido [Q.MENU] (l 38)
27 Botão de iniciar/terminar a subgravação (l 26)
≥ Este botão funciona do mesmo modo que
o botão de iniciar/parar a gravação.
28 Botões de ajuste do zoom (l 49)
29 Botão do menu [MENU] (l 37)
30 Botão de apagar [
] (l 88)
31 Receptáculo do tripé
31
10
VQT2N51
32
33
34
35 36 37
39 40 41
38
32 Peça de montagem do adaptador da
sapata (l 150)
33 Tampa do adaptador da sapata (l 150)
34 Alavanca de libertação do adaptador
da sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(l 150)
35 Botão de retrato [
] (l 30)
36 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 49)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [
/
]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 36)
37 Indicador do estado (l 22)
38 Microfones internos
39 Botão de iniciar/parar a gravação (l 28)
40 Selector de modo (l 23)
41 Fixação da alça de transporte
42 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
42
MIC
43
44
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
43 Terminal do microfone [MIC]
≥ Pode ser utilizado um microfone de ligação
compatível como microfone externo.
≥ O áudio será estéreo (2 ch) com entrada
do microfone externo.
≥ Quando a unidade é ligada com o adaptador
AC, poderão aparecer, por vezes, alguns
ruídos, dependendo do tipo de microfone
utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a
alimentação e os ruídos desaparecem.
44 Terminal para auscultadores [ ] (l 57)
≥ Pressão sonora excessiva dos
auscultadores e headphones podem dar
origem a perda de audição.
11
VQT2N51
[HDC-HS700]
1
2
3
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
11
12
13
15
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
12
VQT2N51
Altifalante
Botão da alimentação [
] (l 22)
Entrada (Ventoinha de arrefecimento)
(l 26)
4 Botão do modo manual/automático
inteligente [iA/MANUAL] (l 32, 75)
5 Botão do estabilizador óptico de
imagem [
/O.I.S.] (l 50)
6 Disco de correcção da ocular (l 24)
7 Botão 1080/50p [1080/50p] (l 52)
8 Alavanca de libertação da bateria
[BATT] (l 16)
9 Suporte da bateria (l 16)
10 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 19)
≥ Utilize sempre o adaptador AC fornecido
ou um adaptador AC genuíno da
Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
11 HDMI Mini conector [HDMI] (l 95, 99)
12 Terminal USB [ ] (l 104, 119)
13 Mini conector AV (l 95, 110)
≥ Utilize o multi cabo AV (apenas o cabo
fornecido).
14 Ranhura do cartão (l 21)
15 Luz de acesso [ACCESS] (l 21)
16 Tampa da lente
≥ A tampa da lente abre-se no modo de
gravação de filmes
ou modo de
gravação de imagens paradas
. (l 23)
17 Encaixe do acessório (l 150)
18 Anel multi manual (l 75, 78)
19 Botão de função da câmara
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
20 Sensor do comando à distância (l 48)
21 Flash incorporado (l 55)
22 Lente (LEICA DICOMAR)
≥ Consulte a 26 para obter mais detalhes
acerca da colocação da cobertura da
lente.
23 Lâmpada auxiliar AF (l 74)
24 Lâmpada de gravação (l 42)
25
25 Monitor LCD (Touch screen) (l 24)
26
≥ Pode abrir até 90o.
27 28 29 30 31
≥ Pode rodar até 180o A para o lado da
lente ou 90o B para o lado do visor.
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir
pequenos pontos claros ou escuros no
ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não
é um mau funcionamento e não afecta a
imagem filmada.
26 Visor (l 24)
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer pequenos
pontos brilhantes ou escuros no ecrã do
visor. No entanto, este facto não constitui
uma avaria e não afecta a imagem gravada.
27 Botão do menu rápido [Q.MENU] (l 38)
28 Botão de iniciar/terminar a subgravação (l 26)
≥ Este botão funciona do mesmo modo que
o botão de iniciar/parar a gravação.
29 Botões de ajuste do zoom (l 49)
30 Botão do menu [MENU] (l 37)
31 Botão de apagar [
] (l 88)
32 Receptáculo do tripé
32
13
VQT2N51
33 34 35 36
37
38 39 40
41
33 Botão de retrato [
] (l 30)
34 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação de filmes ou modo de
gravação de imagens paradas) (l 49)
Interruptor de apresentação de
miniaturas [
/
]/Alavanca do
volume [sVOLr] (no modo de
reprodução) (l 36)
35 Luz de acesso do HDD [ACCESS HDD]
36 Indicador do estado (l 22)
37 Microfones internos
38 Botão de iniciar/parar a gravação
(l 28)
39 Selector de modo (l 23)
40 Fixação da alça de transporte
41 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
MIC
42
43
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
42 Terminal do microfone [MIC]
≥ Pode ser utilizado um microfone de
ligação compatível como microfone
externo.
≥ O áudio será estéreo (2 ch) com entrada
do microfone externo.
≥ Quando a unidade é ligada com o
adaptador AC, poderão aparecer, por
vezes, alguns ruídos, dependendo do tipo
de microfone utilizado. Neste caso, utilize
a bateria para a alimentação e os ruídos
desaparecem.
43 Terminal para auscultadores [ ]
(l 57)
≥ Pressão sonora excessiva dos
auscultadores e headphones podem dar
origem a perda de audição.
14
VQT2N51
Preparação
Configuração
1
Alimentação
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Esta unidade tem uma função para distinguir as baterias que podem ser usadas e as
baterias (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) que são compatíveis com esta função.
(As baterias que não são compatíveis com esta função não podem ser usadas.)
≥ Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da
bateria VW-VH04 (opcional).
Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se
parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos
padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar
origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos
responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado
da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos
seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria
antes de utilizar o produto.
Importante:
Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, então a bateria não será carregada.
Retire o cabo DC do adaptador AC.
Luz de carregamento [CHARGE] A
Acende:
A carregar (Tempo de carregamento da
bateria: l 17)
Desliga-se:
Carregamento completo
A piscar:
Certifique-se de que liga correctamente
esta unidade (l 137)
1
2
Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
Insira a bateria no adaptador AC, alinhando as setas.
15
VQT2N51
≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic. (l 8, 17, 18, 149)
≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.
≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período
de tempo com as portas e janelas fechadas.
Inserir/retirar a bateria
Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.
Retirar a bateria
Certifique-se de que mantém o
botão da alimentação premido até
que o indicador do estado se
desligue. De seguida, retire a
bateria enquanto segura a unidade,
para evitar deixá-la cair.
Mova a alavanca de libertação da
bateria na direcção indicada pela
seta e retire a bateria quando
esta estiver desbloqueada.
A Insira a bateria até ouvir um clique e
esta ficar fixada.
BATT
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria
for substituída incorrectamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou
equivalente, recomendado pelo
fabricante. Deite fora as baterias gastas,
de acordo com as instruções do
fabricante.
16
VQT2N51
Tempo de carregamento e tempo de gravação
∫ Tempo de Carregamento/Gravação
≥ Temperatura: 25 oC/Humidade: 60%
HDC-SD700
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
(opcional)*
VW-VBG6
[7,2 V/5400 mAh]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
2 h 35 min
1080/50p,
HA, HG,
HX
Tempo máximo de
gravação
contínua
1 h 40 min
HE
4 h 40 min
9 h 25 min
3 h 10 min
HA, HG,
HX
3 h 15 min
HE
3 h 20 min
1080/50p
7 h 50 min
HA
8 h 5 min
HE
1h
1 h 5 min
1080/50p
HG, HX
Tempo de
gravação
actual
8 h 10 min
1 h 55 min
2h
4 h 50 min
5h
5 h 5 min
HDC-TM700
Número do modelo da
bateria
[Voltagem/Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
(opcional)*
VW-VBG6
[7,2 V/5400 mAh]
Tempo de
carregamento
Modo de
gravação
2 h 35 min
1080/50p,
HA, HG,
HX
Tempo máximo de
gravação
contínua
1 h 40 min
HE
4 h 40 min
9 h 25 min
3 h 10 min
HA, HG,
HX
3 h 15 min
HE
3 h 20 min
1080/50p
7 h 50 min
HA
8 h 5 min
HE
1h
1 h 5 min
1080/50p
HG, HX
Tempo de
gravação
actual
8 h 10 min
1 h 55 min
2h
4 h 50 min
5h
5 h 5 min
17
VQT2N51
HDC-HS700
Número do
modelo da
bateria
[Voltagem/
Capacidade
(Mínimo)]
Bateria fornecida/
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
Tempo de
Destino de
carregamento gravação
HDD
2 h 35 min
SD
HDD
VW-VBG260
(opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
4 h 40 min
SD
HDD
VW-VBG6
(opcional)*
[7,2 V/5400 mAh]
9 h 25 min
SD
Modo de
gravação
Tempo
máximo de
gravação
contínua
1080/50p
1 h 30 min
HA, HG,
HX, HE
1 h 35 min
1080/50p
1 h 30 min
55 min
HA, HG,
HX, HE
1 h 35 min
1h
1080/50p
2 h 55 min
1 h 45 min
HA, HG,
HX, HE
3h
1 h 50 min
1080/50p
3h
1 h 50 min
HA, HG,
HX, HE
3 h 5 min
1 h 55 min
1080/50p
7 h 15 min
4 h 30 min
HA, HG,
HX
7 h 30 min
HE
7 h 35 min
1080/50p
7 h 25 min
HA
7 h 40 min
HG, HX
HE
7 h 45 min
Tempo de
gravação
actual
55 min
4 h 40 min
4 h 35 min
4 h 45 min
4 h 50 min
* O kit de suporte do conjunto da bateria VW-VH04 (opcional) é necessário.
≥ Estes tempos são aproximações.
≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam,
dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/
paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
funcionamento.
18
VQT2N51
Indicação da capacidade da bateria
≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
#
#
#
#
Se houver menos de 3 minutos restantes,
fica vermelho. Se a bateria ficar
descarregada,
começa a piscar.
≥ A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic
que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade
restante da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
≥ Se o tempo actual restante exceder as 9 horas e 59 minutos, a indicação permanece a
verde e não muda até o tempo restante descer abaixo das 9 horas e 59 minutos.
≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a
capacidade restante da bateria não é apresentada.
Ligar à tomada AC
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega.
≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas
para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta
unidade.
DC IN


1
2
3
A Terminal de saída DC
B Terminal de entrada DC
Insira o cabo DC, de modo a que a
marca [
] fique apontada para
o terminal de entrada DC.
Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
Ligue o cabo DC ao adaptador AC.
Ligue o cabo DC ao terminal de entrada DC [DC IN].
≥ Quando retirar o adaptador AC, certifique-se de que mantém o botão da alimentação
premido até que o indicador do estado se desligue. De seguida, retire o adaptador AC.
19
VQT2N51
Preparação
Configuração
2
Gravar num cartão
A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD, memória incorporada ou
HDD. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte.
Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de
memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando
usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o
equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating*
para a gravação de filmes.
Tipo de
cartão
Capacidade
8 MB/16 MB
Cartão de
memória SD
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
Gravação de filmes
Não pode ser usado.
Não pode ser garantida durante o
funcionamento.
A gravação pode parar de repente durante
a gravação de filmes, dependendo do
cartão SD que estiver a utilizar. (l 130)
Pode ser
usado.
512 MB/1 GB/
2 GB
Cartão de
memória
SDHC
4 GB/6 GB/8 GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
Cartão de
memória
SDXC
48 GB/64 GB
Gravação
de imagens
paradas
Pode ser usado.
* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.
≥ Por favor, confirme as últimas informações
acerca dos cartões de memória SD/
SDHC/SDXC que podem ser usados para
a gravação de filmes no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que
não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
Memória de 48 GB ou mais que não tenham
o logótipo SDXC não se baseiam nas
especificações dos cartões de memória SD.
20
VQT2N51
≥ Quando o interruptor
de protecção de
gravação A no cartão
SD estiver bloqueado,
não será possível
efectuar gravações,
apagamentos ou edições no cartão.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
32
Inserir/retirar um cartão SD
Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
(l 44) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados.
Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
Atenção:
Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
Luz de acesso [ACCESS] A
≥ Quando esta unidade acede ao cartão
SD ou memória incorporada, a luz de
acesso acende.
1
2

Abra o monitor LCD.
Abra a cobertura do terminal/
cartão SD e insira (retire) o cartão
SD na (da) ranhura do cartão.
≥ Vire o lado da etiqueta B na direcção
apresentada na imagem e prima-o a
direito de uma só vez até onde ele entrar.
≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
direito para fora.

3
Feche firmemente a cobertura
do terminal/cartão SD.
≥ Feche-o bem até ouvir um clique.
≥ Não toque nos terminais na parte traseira
do cartão SD.
≥ Não aplique choques fortes, não dobre,
nem deixe cair o cartão SD no chão.
≥ A interferência eléctrica, a electricidade
estática ou a falha desta unidade ou do
cartão SD poderão danificar ou apagar os
dados guardados no cartão SD.
≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão
estiver ligada, não:
j Retire o cartão SD
j Desligue a unidade
j Insira e retire o cabo de ligação USB
j Exponha a unidade a vibrações ou choques
Efectuar o que foi apresentado acima
enquanto a lâmpada está acesa pode dar
origem a danos nos dados/cartão SD ou
nesta unidade.
≥ Não exponha os terminais do cartão SD à
água, lixo ou poeira.
≥ Não coloque cartões SD nos seguintes locais:
j Expostos à luz directa do sol.
j Em áreas muito poeirentas ou húmidas.
j Perto de um aquecedor.
j Locais sujeitos a alterações
significativas de temperatura (pode
ocorrer condensação).
j Onde possa existir electricidade
estática ou ondas electromagnéticas.
≥ Para proteger os cartões SD, volte a colocálos nas suas caixas quando não os usar.
≥ Acerca da eliminação ou entrega do cartão
SD. (l 138)
21
VQT2N51
Preparação
Configuração
3
Ligar/desligar a unidade
Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, o monitor LCD ou o visor.
Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação
Prima o botão da alimentação para ligar a energia
Para desligar a
alimentação
Mantenha o botão da
alimentação premido até
que o indicador do estado
se desligue.
A O indicador do estado acende.
Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD/visor
Abrir o monitor LCD ou esticar o visor liga a energia. Fechar o monitor LCD/visor desliga a
energia.
Durante a utilização geral, poderá achar conveniente ligar/desligar a energia usando o
monitor LCD ou o visor.
∫ Para ligar a alimentação
∫ Para desligar a alimentação

A O indicador do estado acende.
B O indicador do estado apaga.
≥ A energia não é desligada enquanto o monitor LCD não for fechado e o visor retraído.
≥ A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor
LCD esteja fechado e o visor retraído.
≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD ou esticar o visor não liga a energia. Prima o
botão da alimentação para ligar a energia.
j Quando a unidade é comprada
j Quando desligar a energia com o botão da alimentação
22
VQT2N51
Preparação
Configuração
4
Escolher um modo
Altere o modo para a gravação ou reprodução.
Utilize o disco do modo para mudar o modo para
,
ou
.
≥ Alinhe com o indicador do estado A.
Modo de gravação de filmes (l 28)
Modo de gravação de imagens paradas (l 30)
Modo de reprodução (l 34, 79)
23
VQT2N51
Preparação
Configuração
5
Ajustar o monitor LCD/
visor
Como usar o touch screen
Pode operar, tocando directamente no
monitor LCD (touch screen) com o dedo.
É mais fácil usar o estilete (fornecido) para
operações detalhadas, ou se for difícil
operar com os dedos.
∫ Tocar
Ajuste do visor
∫ Ajustar o campo de visão
Ajusta o campo de visão para mostrar
claramente as imagens no visor.
Ajustar a focagem rodando o
disco de correcção da ocular.
Toque e deixe de tocar no touch screen para
escolher o ícone ou imagem.
≥ Estique o visor e feche o monitor LCD
para ligar o visor.
≥ Toque no centro do ícone.
≥ Tocar no touch screen não funciona enquanto
estiver a tocar noutra parte do touch screen.
∫ Acerca dos ícones da operação
/
/
/
:
Estes ícones são usados para ir para a
página do menu e página de
apresentação de miniaturas, para a
escolha e configuração dos itens, etc.
:
Toque para voltar ao ecrã anterior, tal
como quando configura os menus.
≥ Não toque no monitor LCD com pontas
rijas, como esferográficas.
≥ Efectue a calibragem do touch screen
quando o toque não for reconhecido, ou
reconhecer um local errado. (l 45)
24
VQT2N51
Gravar mostrando os
conteúdos a um parceiro
¬ Passe o modo para
ou
.
Estique o visor e rode o monitor
LCD para o lado da lente.
≥ O monitor LCD e o visor estão ligados
durante a gravação frente-a-frente
quando o visor está esticado.
≥ A imagem é virada horizontalmente, como
se estivesse a olhar para um espelho. (No
entanto, a imagem é gravada normalmente.)
≥ Grave vendo a imagem no visor durante a
gravação frente-a-frente.
≥ Apenas algumas indicações aparecerão no
ecrã. Quando aparecer
, volte a colocar
o monitor LCD na posição normal e verifique
a indicação de aviso/alarme. (l 127)
Preparação
Configuração
6
Acertar a data e a hora
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar
a data e a hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora.
¬ Passe o modo para
1
ou
.
Escolha o menu.
: [SETUP] # [CLOCK SET]
2
Toque na data ou nas horas a
serem acertadas. De seguida,
escolha o valor desejado com
/ .
≥ A função da data e da hora funciona
através de uma pilha de lítio incorporada.
≥ Quando a unidade é adquirida, o relógio
está acertado. Se a apresentação das
horas se tornar [- -], a pilha de lítio
incorporada tem de ser carregada. Para
carregar a pilha de lítio incorporada, ligue
o adaptador AC ou coloque a pilha nesta
unidade. Deixe a unidade como está
durante cerca de 24 horas e a pilha irá
manter a data e as horas durante cerca de
6 meses. (A pilha continua a ser
recarregada, mesmo que a energia esteja
desligada.)
A Apresentação do Acerto das Horas
no Mundo (l 39):
[HOME]/
[DESTINATION]
≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e
2039.
≥ É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
3
Toque em [ENTER].
≥ O relógio inicia aos [00] segundos.
≥ Poderá ser apresentada uma mensagem
na configuração do fuso horário. Efectue a
configuração do fuso horário tocando no
ecrã. (l 39)
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU
para sair do ecrã do menu.
25
VQT2N51
Básico
Gravação/
Reprodução
1
Antes de gravar
∫ Posicionamento básico da câmara
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 É conveniente usar o botão de iniciar/terminar a sub-gravação A quando mantiver a
unidade perto da cintura.
≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com
outra pessoa ou com um objecto.
≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à
frente do sol, ficará escuro na gravação.
≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
≥ Não tape os microfones ou a entrada da ventoinha de arrefecimento com as suas mãos,
etc.
∫ Gravação básica de filmes
≥ A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
≥ Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
constante.
≥ A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o
uso em excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.
∫ Colocar/Retirar a cobertura da lente
Isto reduz a luz extra que entra na lente à luz do sol ou luz de fundo, etc., possibilitando
fotografias mais nítidas.


A Fixar a cobertura da lente
B Retirar a cobertura da lente
≥ Se usar o jogo de filtro (opcional) ou a lente de conversão (opcional), retire a cobertura da
lente.
26
VQT2N51
Básico
Gravação/
Reprodução
2
Seleccionar um média para
gravar [HDC-TM700/HDC-HS700]
O cartão, memória incorporada e média HDD podem ser seleccionados separadamente
para gravar filmes ou imagens paradas.
1
2
Passe o modo para
ou
.
Escolha o menu.
: [MEDIA SELECT]
3
Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas.






A
B
C
D
[VIDEO/SD CARD]
[VIDEO/Built-inMemory]
[PICTURE/SD CARD]
[PICTURE/Built-inMemory]


E
F
G
H
[VIDEO/SD CARD]
[VIDEO/HDD]
[PICTURE/SD CARD]
[PICTURE/HDD]
≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a amarelo.
4
Toque em [ENTER].
27
VQT2N51
Básico
Gravação/
Reprodução
3
Gravação de filmes
1
2
Passe o modo para
3
Prima o botão de iniciar/parar
a gravação, para iniciar a
gravação.
.
Abra o monitor LCD ou
estique o visor.
B Quando começar a gravar, ; muda
para ¥.
4
Prima o botão de início/
paragem de gravação para
fazer uma pausa na gravação.
≥ Alinhe com o indicador do estado A.
≥ As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 31)
≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a
gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.
≥ Número máximo de cenas graváveis: 3900
Número máximo de datas diferentes: 200 (l 83)
Quando qualquer uma delas atingir o limite máximo, não pode gravar mais cenas.
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
≥ Enquanto estiver a decorrer uma gravação, a gravação não terminará, mesmo que o
monitor LCD seja fechado e o visor for recolhido.
≥ Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com
o terminal MIC.
28
VQT2N51
∫ Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
0h00m00s
HG
R 1h20m
A Modo de gravação
B Tempo restante para gravação
(Quando o tempo restante for inferior a
1 minuto, [R 0h00m] pisca a vermelho.)
C Tempo de gravação decorrido
Cada vez que a unidade entrar em
pausa de gravação, a indicação do
contador é reiniciada em “0h00m00s”.
Acerca da compatibilidade dos filmes
gravados
Por favor, consulte a página 52
em relação a 1080/50p
≥ Não são compatíveis noutros aparelhos para além dos que suportem AVCHD. As
imagens não podem ser reproduzidas com equipamento que não suporte AVCHD
(gravadores normais de DVD).Certifique-se de que o seu equipamento suporta
AVCHD, consultando o manual de instruções.
≥ Existem alguns casos em que os filmes gravados não podem ser reproduzidos,
mesmo que o aparelho suporte o formato AVCHD. Em tais casos, reproduza o filme
gravado com esta unidade.
29
VQT2N51
Básico
Gravação/
Reprodução
4
Gravação de imagens
paradas
1
2
Passe o modo para
3
Prima o botão
até meio.
(Apenas para a focagem
automática)
4
Prima completamente o
botão
.
.
Abra o monitor LCD ou
estique o visor.
≥ Alinhe com o indicador do estado A.
Indicação de focagem:


A Indicação de focagem
± (A luz branca pisca.):
Focar
¥ (A luz verde acende.):
Quando focado
Sem marca:
Quando não for possível focar.
B Área de focagem (área dentro de parênteses)
≥ Se definir a função estabilizadora óptica da imagem (l 50) para
/
(MODE1),
então a função estabilizadora de imagem será mais eficaz. ( MEGA (MEGA estabilizador
óptico de imagem) será apresentado quando o botão
estiver premido até meio.)
≥ A lâmpada auxiliar AF acende em locais escuros.
≥ A indicação de focagem muda para o ícone de focagem registada quando [FACE
RECOG.] for definido para [ON]. (l 63)
≥ Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais
escuros, pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
≥ O ecrã fica mais escuro quando o botão
for premido até meio, se a velocidade do
obturador for de 1/25 ou inferior.
30
VQT2N51
∫ Acerca das indicações no ecrã
na gravação de imagens paradas
MEGA
14.2M R3000
:
ß:
ßj:
:
MEGA :
:
:
14.2M :
R3000:
:
Indicador de funcionamento da
imagem parada (l 125)
Flash (l 55)
Nível do flash (l 55)
Redução de olhos vermelhos
(l 56)
MEGA estabilizador óptico de
imagem (l 30)
Estabilizador óptico de imagem
(l 50)
Qualidade das imagens fixas
(l 72)
Tamanho das imagens paradas
(l 71)
Número restante de imagens
paradas
(Pisca a vermelho quando
aparecer [0].)
Lâmpada auxiliar AF (l 74)
∫ Acerca da área de focagem
Quando existe um objecto em contraste à
frente ou atrás do objecto na área de
focagem, o objecto poderá não ser focado.
Se tal for o caso, mova o objecto em
contraste para fora da área de focagem.
≥ A área de focagem não é apresentada
nas seguintes condições.
j Quando o modo automático inteligente
(retrato) for usado.
j Quando usar uma ampliação do zoom
superior a cerca de 12k.
j Quando usar a busca AF/AE.
j Quando o zoom óptico extra é usado.
j Quando a unidade determina que a
lâmpada auxiliar AF é necessária.
Gravar imagens paradas no
modo de gravação de filmes
Pode gravar imagens paradas mesmo no
modo de gravação de filmes.
¬ Passe o modo para
.
Prima o botão
por completo
(prima até ao fundo) para tirar a
fotografia.
∫ Acerca da indicação de focagem
≥ A indicação de focagem indica o estado
da focagem automática.
≥ A indicação de focagem não aparece no
modo de focagem manual.
≥ A indicação de focagem não aparece, ou tem
dificuldade em aparecer nos seguintes casos.
j Quando objectos próximos e distantes
forem incluídos no mesmo cenário.
j Quando o cenário está escuro.
j Quando existe uma parte brilhante no
cenário.
j Quando o cenário está cheio de linhas
horizontais.
≥ Pode gravar imagens paradas enquanto
grava filmes. (Gravação simultânea)
≥ Flash incorporado, redução do olho
vermelho, temporizador automático
(l 53) não funcionam.
≥ Enquanto estiver a gravar filmes, ou
durante a operação PRE-REC, os
seguintes ajustes são aplicados, de modo a
que a gravação de filmes tenha preferência
sobre a gravação de imagens paradas.
j A qualidade de imagem é diferente das
imagens paradas vulgares.
j A indicação da capacidade restante que
pode ser utilizada (número de fotos que
podem ser tiradas) não aparece.
31
VQT2N51
Básico
Gravação/
Reprodução
5
Modo automático
inteligente
Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo
que deseja gravar.
/MANUAL
Botão do modo manual/
automático inteligente
Prima este botão para ligar o
modo manual/modo automático
inteligente.
≥ Por favor, consulte a página 75
acerca do modo manual.
Modo
Cenário
Efeito
Retrato
Quando o objecto for
uma pessoa
Os rostos são detectados e focados
automaticamente e a luminosidade é
ajustada, por isso, é gravado claramente.
Paisagem
Gravar no exterior
Toda a paisagem é gravada vividamente
sem esbranquiçar o céu do fundo, que
pode estar muito claro.
Projector*1
Por baixo de um
projector
Um objecto muito claro é gravado com
toda a clareza.
Pouca luz*1
Sala escura ou
crepúsculo
Pode gravar claramente, mesmo numa
sala escura ou crepúsculo.
Retrato
nocturno*2
Gravar um retrato
nocturno
Uma pessoa e o fundo são gravados com
uma luminosidade perto da real.
Cenário
nocturno*2
Gravar um cenário
nocturno
Pode gravar vividamente um cenário
nocturno diminuindo a velocidade do
obturador.
Macro*2
Gravar ampliando uma
flor, etc.
Isto permite gravar enquanto se aproxima
do objecto que vai gravar.
/
Outras situações
O contraste é ajustado automaticamente para
obter uma imagem com toda a clareza.
*1
*2
Normal
Apenas no modo de gravação de filmes
Apenas no modo de gravação de imagens paradas
≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
≥ No modo de retrato, o que estiver maior e mais perto do centro do ecrã será rodeado por uma
moldura cor-de-laranja. (l 64)
≥ Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno.
≥ A função estabilizadora óptica da imagem (l 50) está definida para o modo Activo/ON em
todos os modos.
≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como quando os
rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.
≥ A configuração do microfone é definida para “surround” no modo automático inteligente. (l 66)
32
VQT2N51
∫ Modo automático inteligente
Focagem automática
Quando ligar o modo automático inteligente,
o balanço de brancos automático e a
focagem automática funcionam e ajustam
automaticamente o balanço da cor e a
focagem.
Dependendo da luminosidade do sujeito
etc., a abertura e a velocidade do obturador
são ajustadas automaticamente para a
luminosidade ideal.
≥ O balanço da cor e a focagem poderão
não ser ajustados automaticamente,
dependendo dos recursos luminosos e
dos cenários. Se tal for o caso, ajuste
manualmente estas definições. (l 76, 78)
A unidade foca automaticamente.
≥ A focagem automática não funciona
correctamente nas seguintes situações.
Grave as imagens no modo de focagem
manual. (l 78)
j Gravação de objectos distantes e muito
próximos ao mesmo tempo
j Gravação de um objecto atrás de uma
janela suja ou com poeira
j Filmagem de um objecto que é rodeado
por objectos com superfícies brilhantes
ou por objectos altamente reflectivos
Balanço automático de brancos
A ilustração mostra a gama na qual o
balanço automático de brancos funciona.
Para mais detalhes acerca do modo de
Cenário, consulte a página 58. Para saber
como definir manualmente a focagem
manual/balanço de brancos, consulte a
página 75-78.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
1)
Limite eficaz do ajuste do balanço
automático de brancos desta unidade
2) Céu azul
3) Céu nublado (chuva)
4) Ecrã da televisão
5) Luz do sol
6) Lâmpada fluorescente branca
7) Lâmpada de luz de halogéneo
8) Lâmpada incandescente
9) Nascer do sol ou pôr-do-sol
10) Luz de vela
Se o balanço automático de brancos não
funcionar normalmente, ajuste
manualmente o balanço de brancos. (l 76)
33
VQT2N51
Básico
Gravação/
Reprodução
6
Reprodução de filmes/
imagens paradas
≥ Alinhe com o indicador do estado A.
1
2
Passe o modo para
3
Toque no média desejado para reproduzir filmes ou imagens paradas.
.
Toque no ícone de selecção do modo de
reprodução B.





34
VQT2N51


A [VIDEO/SD CARD]
B [PICTURE/SD CARD]


C
D
E
F
[VIDEO/SD CARD]
[VIDEO/Built-inMemory]
[PICTURE/SD CARD]
[PICTURE/Built-inMemory]


G
H
I
J
[VIDEO/SD CARD]
[VIDEO/HDD]
[PICTURE/SD CARD]
[PICTURE/HDD]
4
Toque na cena ou na imagem parada a
ser reproduzida.
≥ A página seguinte (anterior) pode ser apresentada,
tocando em
/
.
5
Seleccione a operação de reprodução,
tocando no ícone da operação.
A Ícone da operação
0h00m00s
≥ Toque em
operação.
F
/
para ver/não ver o ícone da
F
F

Reprodução de filmes
1/;:
6:
5:
∫:
1:
Reprodução/Pausa
Reprodução de rebobinagem
Reprodução de avanço rápido
Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
Apresenta a barra de
reprodução directa. (l 80)
Reprodução de imagens paradas
Início/pausa da apresentação de
diapositivos (reprodução de
imagens paradas por ordem
numérica).
Reproduz a imagem anterior.
Reproduz a imagem seguinte.
Pára a reprodução e apresenta
as miniaturas.
1/;:
2;:
;1:
∫:
∫ Reproduzir 1080/50p cenas gravadas (l 52)
≥ Mude o modo para
e toque no ícone de selecção do modo de reprodução.
Toque em [CHANGE VIDEO].
≥ O média do filme alterna entre normal e cenas
gravadas de 1080/50p sempre que tocar em
[CHANGE VIDEO].

A
1080/50p
aparece.
35
VQT2N51
∫ Mude a apresentação das
miniaturas
Enquanto a miniatura é apresentada, a
apresentação das miniaturas muda na
seguinte ordem, caso a alavanca do zoom
ou os botões de ajuste do zoom sejam
utilizados para o lado
ou para o lado
.
20 cenas () 9 cenas () 1 cena ()
Índice da moldura Highlight&Time* (l 81)
* O índice da moldura Highlight&Time só
pode ser definido no modo de reprodução
de filmes.
≥ A apresentação de 9 cenas volta, se a
alimentação for desligada ou o modo for
alterado.
≥ Quando a apresentação de miniaturas é
alterada para 1 cena durante a
reprodução de filmes, a data e a hora de
gravação pode ser consultada. Do mesmo
modo, quando a apresentação de
miniaturas for alterada para 1 imagem
parada durante a reprodução de imagens
paradas, a data da gravação e o número
do ficheiro podem ser consultados.
∫ Ajuste do volume do
altifalante/auscultadores
Mova a alavanca do volume ou os botões de
ajuste do zoom para ajustar o volume do
altifalante/auscultadores durante a
reprodução de filmes.
Para “r”:
Aumenta o volume
Para “s”:
Diminui o volume
≥ Não será escutado qualquer som, excepto
durante a reprodução normal.
≥ Se a pausa for mantida durante 5 minutos,
o ecrã volta às miniaturas.
≥ O tempo decorrido na indicação da
reprodução é reiniciado em “0h00m00s”
em cada cena.
Compatibilidade dos filmes
Por favor, consulte a página 52 em
relação a 1080/50p.
≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD.
≥ O sinal de vídeo que pode ser reproduzido nesta unidade é o 1920k1080/50i,
1920k1080/25p ou 1440k1080/50i.
≥ Esta unidade pode danificar ou não reproduzir os filmes gravados ou criados noutros
produtos e os outros produtos podem danificar ou não reproduzir filmes gravados
nesta unidade, mesmo que os produtos suportem o AVCHD.
Compatibilidade das imagens paradas
≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
≥ O formato de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas ou criadas noutro
aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
gravadas nesta unidade.
36
VQT2N51
Básico
Instalação
1
1
2
Prima o botão MENU.
3
Toque no submenu B.
Utilização do ecrã do
menu
4
Toque no item desejado para
entrar na configuração.
5
Toque em [EXIT] ou prima o
botão MENU para sair da
configuração do menu.
Toque no menu superior A.
∫ Acerca da apresentação do
guia
≥ A página seguinte (anterior) pode ser
apresentada, tocando em
/
.
Após tocar em
, tocar nos submenus e
itens fará com que apareçam descrições da
função e mensagens de confirmação das
configurações.
≥ Após as mensagens serem apresentadas,
a apresentação do guia é cancelada.
37
VQT2N51
Utilizar o menu rápido
Isto permite a configuração rápida de alguns
dos menus.
1
Prima o botão Q.MENU.
Pode definir os seguintes menus.
Toque no menu desejado.
≥ Os itens apresentados diferem,
dependendo da posição do disco do modo
ou das configurações.
Ícone
14.2M / 13.3M
A
2
Função
Página
[REC MODE]
l 59
[TIME LAPSE
REC]
l 60
[PICTURE SIZE]
l 71
[DISPLAY]
l 39
[POWER LCD]
l 42
[GUIDE LINES]
l 57
[MIC LEVEL]
l 67
[MF ASSIST]
l 78
[ZEBRA]
l 69
[LUMINANCE]
l 69
[HISTOGRAM]
l 70
Toque no item desejado para
entrar na configuração.
13.3M
3
38
+
ON
A
Toque em [EXIT] ou prima o
botão Q.MENU para sair do
menu rápido.
VQT2N51
Básico
Instalação
2
Usar o Menu de
Configuração
≥ Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configurações do disco
do modo.
Escolha o menu.
: [SETUP] # configuração desejada
[DISPLAY]
[OFF]/[ON]
As indicações do ecrã são seleccionadas
conforme indicado na ilustração.
≥ É possível definir a partir do menu rápido.
(l 38)
[OFF]
[ON]
1h30m
A
R 1h20m
[CLOCK SET]
Por favor, consulte a página 25.
[SET WORLD TIME]
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde
reside e o destino de viagem.
1
Toque em [SET WORLD TIME].
≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 25)
≥ Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque
em [ENTER] e passe para o Passo 3.
2 (Apenas quando configurar a região onde reside)
Toque em [HOME].
≥ Toque em [ENTER].
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Toque em
/
para escolher a
região onde reside e toque em [ENTER].
≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para
acertar a hora de Verão.
aparece e a
configuração da hora de Verão é activada.
O relógio avança uma hora. Toque
novamente em [SUMMER TIME SET] para
voltar ao acerto normal da hora.
4 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)


A A hora actual
B A diferença horária de GMT
(Meridiano de Greenwich)
Toque em [DESTINATION].
≥ Toque em [ENTER].
39
VQT2N51
≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de
casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a
região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do

seu destino de viagem)
Toque em
/
para escolher o seu
destino de viagem e toque em [ENTER].

≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para
acertar a hora de Verão.
aparece e a
C A hora local no destino de
configuração da hora de Verão é activada.
viagem seleccionado
O relógio e a diferença horária em relação à
D A diferença horária entre o
hora da região onde reside avança uma
destino de viagem e a região
hora. Toque novamente em [SUMMER TIME
onde reside
SET] para voltar ao acerto normal da hora.
≥ Termine a configuração, premindo o botão
MENU.
aparece e é indicada a hora do destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde reside
Configure a região onde reside, usando os Passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando
em [EXIT] ou premindo o botão MENU.
≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
[DATE/TIME]
[OFF]/[D/T]/[DATE]
É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
≥ Também pode apresentar ou alterar a apresentação da data e da hora premindo
repetidamente o botão DATE/TIME do comando à distância.
[DATE FORMAT]
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]
É possível alterar o formato da data.
[ECONOMY]
[OFF]/[5 MINUTES]
Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
≥ A função de poupança de energia não é activada quando:
j Ligada ao adaptador AC
j usando o cabo USB para PC, gravador de DVD, etc.
j É usado o PRE-REC
[QUICK POWER ON]
[OFF]/[ON]
A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando a
alimentação for ligada com o modo definido para
ou
.
≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que
1 segundo no modo de gravação de imagem parada.
≥ No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.
40
VQT2N51
[QUICK START]
[OFF]/[ON]
Esta unidade continua no modo de pausa de gravação durante cerca de 0,6 segundos após
o monitor LCD ser reaberto ou o visor ser esticado.
≥ O tempo de início não fica mais curto se não houver qualquer cartão SD inserido.
O tempo de início fica mais curto se seleccionar [Built-inMemory] em [MEDIA SELECT],
mesmo que não haja qualquer cartão SD inserido.
O tempo de início fica mais curto se seleccionar [HDD] em [MEDIA SELECT], mesmo que
não haja qualquer cartão SD inserido.
≥ Passe o modo para
ou
.
1
2
Defina [QUICK START] para [ON].
Feche o monitor LCD e retraia o visor
enquanto o modo estiver definido para
ou
.
O indicador do estado A pisca a verde e a unidade
entra no modo de espera de início rápido.
≥ A tampa da lente não se fecha.
3
Abra o monitor LCD ou estique o
visor.
O indicador do estado A acende a vermelho
e a unidade é colocada no modo de pausa
de gravação.
≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 80% da
energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
≥ O modo de espera de início rápido é cancelado se
j tiverem passado 5 minutos
j O modo é definido para
≥ O tempo do início rápido pode ser mais de 0,6 segundos mais lento quando usar o cinema
digital.
≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que
0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas.
≥ Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
≥ No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
≥ Se a opção [ECONOMY] (l 40) estiver definida para [5 MINUTES] e a unidade entrar
automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e o visor e
depois abra novamente o monitor LCD ou estique o visor.
≥ Desligue a unidade usando o botão da alimentação.
≥ O Modo de Espera de Início Rápido não pode ser desligado com o comando à distância.
[REMOTE CONTROL]
[OFF]/[ON]
Por favor, consulte a página 47.
41
VQT2N51
[REC LAMP]
[OFF]/[ON]
A lâmpada de gravação acende durante a gravação e pisca quando a unidade recebe um
sinal do comando à distância ou quando o temporizador automático estiver em contagem
decrescente. Quando estiver definida para [OFF], não acende durante a gravação.
[ALERT SOUND]
[OFF]/
/
O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser
confirmados com este som.
(Volume baixo)/
(Volume elevado)
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 127)
[POWER LCD]
+2
/ +1 / 0 / -1 / A
Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38)
(Torna ainda mais claro)/ +1 (Torna claro)/ 0 (Normal)/ -1 (Torna menos claro)/
*(Ajuste automático)
* Não é apresentado no modo manual ou no modo de reprodução.
+2
A
≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente
para +1 .
≥ O tempo de gravação fica mais curto quando usar esta unidade com o monitor LCD ligado.
[LCD SET]
Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1
2
Toque em [LCD SET].
Toque no item de configuração desejado.
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]:
Nível da cor do monitor LCD
3
4
Toque em
/
para ajustar as configurações.
Toque em [ENTER].
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para sair do ecrã
do menu.
42
VQT2N51
[EVF SET]
Ajusta a luminosidade do visor.
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
1
2
Estique o visor e abra o monitor LCD.
Toque em [EVF SET].
≥ O visor acende.
3
Toque em
/
configurações.
para ajustar as
≥ Ajuste enquanto verifica a imagem no visor.
4
Toque em [ENTER].
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para completar a configuração.
[AV MULTI]
[COMPONENT]/[AV OUT]
Por favor, consulte a página 98.
[COMPONENT OUT]
[576i]/[1080i]
Por favor, consulte a página 98.
[HDMI RESOLUTION]
[AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
Por favor, consulte a página 98.
[VIERA Link]
[OFF]/[ON]
Por favor, consulte a página 99.
[TV ASPECT]
[16:9]/[4:3]
Por favor, consulte a página 97.
[INITIAL SET]
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
≥ As configurações de [CLOCK SET], [MEDIA SELECT]* e [LANGUAGE] não serão
alteradas.
* Para utilizadores que têm
, este menu não é apresentado.
43
VQT2N51
[FORMAT CARD]
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 103, 111)
≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 138)
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Use esta unidade para formatar o média.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
/
[FORMAT MEDIA]
Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no
média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num
PC, DVD, etc. (l 103, 111)
1
2
Toque em [FORMAT MEDIA].
Toque em [SD CARD] ou [BuiltinMemory].
Toque em [SD CARD] ou [HDD].
≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/
transferido. (l 138)
≥ Efectue uma formatação física da memória incorporada/HDD quando esta unidade estiver
para ser eliminada/transferida. (l 136)
≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não
exponha a unidade a vibrações ou choques.
Use esta unidade para formatar o média.
Só pode formatar a memória incorporada ou HDD com esta unidade.
Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
[CARD STATUS]
A quantidade de espaço livre no cartão SD pode ser verificada.
(Apenas quando o modo estiver na posição
)
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação.
44
VQT2N51
/
[MEDIA STATUS]
A quantidade de espaço livre no cartão SD, memória incorporada e HDD pode ser
verificada.
(Apenas quando o modo estiver na posição
)
≥ Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
apresentação da memória incorporada/HDD.
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para fechar a indicação.
≥ O cartão SD, a memória incorporada ou o HDD incorporado requerem algum espaço para
guardar informação e gerir ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente
ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço utilizável da memória
incorporada/HDD é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As
capacidades desta unidade, dos PCs e software são expressas como
1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da
capacidade parece ser mais pequeno.
[CALIBRATION]
Efectue a calibragem do touch screen se seleccionar um objecto diferente daquele em que
tocou.
1
Toque em [CALIBRATION].
≥ Toque em [ENTER].
2
Toque no [+] que aparece no ecrã com o estilete fornecido.
≥ Toque no [+] em sequência (em cima à esquerda # em baixo à esquerda # em baixo à
direita # em cima à direita # centro).
3
Toque em [ENTER].
≥ A calibragem não pode ser efectuada quando o monitor LCD é rodado 180o.
[DEMO MODE]
[OFF]/[ON]
≥ Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
(Apenas quando o modo estiver na posição
ou
)
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido, a
demonstração começa automaticamente.
/
Se [DEMO MODE] for ligado [ON] quando não houver qualquer cartão SD inserido e esta
unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente.
Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente
de novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão
SD.
45
VQT2N51
[O.I.S. DEMO]
Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
(Apenas quando o modo estiver na posição
ou
)
Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente.
Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.
[LANGUAGE]
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/
[Nederlands]/[Svenska]/[Español]/[Polski]/[Česky]/
[Türkçe]
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
46
VQT2N51
Básico
3
Instalação
Usar o comando à
distância
Escolha o menu.
: [SETUP] #
[REMOTE CONTROL] # [ON]
1
2
3
4
START/
STOP
/VOL
DATE/TIME
EXT DISPLAY
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
5
6
7
8
9
10 Botão do menu [MENU]*
11 Botão OK [OK]
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões
correspondentes da unidade.
Retire a película de isolamento A antes
da utilização.
SKIP
MENU
10
OK
11
1 Botão de ligar/desligar [
]
A energia pode ser ligada/desligada quando
o monitor LCD for aberto, ou esticar o visor.
≥ A energia não pode ser ligada com o botão
de ligar/desligar a energia quando tiverem
passado 36 horas após ter desligado a
energia. Prima o botão da energia na
unidade e volte a ligar a energia.
≥ A energia não pode ser desligada quando
estiver ligado ao PC ou ao gravador de DVD.
2 Botão de retrato [
]*
3 Botão de apresentação no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 97)
4 Botões de operação de reprodução
(l 34, 79)
Estes botões funcionam do mesmo modo
que o ícone da operação de reprodução
correspondente que é apresentado no ecrã.
[Excluindo saltar a reprodução. (l 79)]
5 Botão de apagar [ ]*
6 Botões de direcção [3,4,2,1]
7 Zoom/volume/Interruptor de
apresentação de miniaturas
/VOL]*
[T, W,
8 Botão de iniciar/parar a gravação
[START/STOP]*
9 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 40)
Coloque uma pilha do tipo botão
1
Enquanto prime o batente B, puxe
para fora o suporte da bateria.
2
Coloque a pilha tipo botão com a
sua marca (i) virada para cima e
volte a colocar o suporte da pilha
no devido lugar.
≥ Quando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número:
CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano,
mas depende da frequência da utilização.
47
VQT2N51
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria
for substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora
as baterias gastas, de acordo com as
instruções do fabricante.
Funcionamento dos botões
de direcção/botão OK
1
Prima um botão de direcção.
STILL ADV
PAUSE
SKIP
STOP
STILL ADV
SKIP
MENU
Aviso
OK
Mantenha a pilha tipo botão afastada do
alcance das crianças. Nunca ponha a
pilha tipo botão na boca. Se engolir
consulte o médico.
∫ Alcance de utilização do
comando à distância
≥ O item seleccionado fica amarelo.
2
Seleccione o item com o botão
de direcção.
3
Confirme a selecção, premindo
o botão OK.
STILL ADV
PAUSE
SKIP
STOP
STILL ADV
SKIP
MENU
15
10
OK
15
15
A Sensor do comando à distância
Distância: Cerca de 5 m
Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para
baixo, esquerda e direita
≥ O comando à distância foi concebido para
funcionar no interior. No exterior ou sob
luzes fortes, a unidade poderá não
funcionar correctamente mesmo dentro do
seu alcance prático.
48
VQT2N51
≥ Pode agora operar a selecção/
confirmação de ícones de operações,
apresentação de miniaturas, etc.
≥ O que quer que possa tocar com o seu
dedo pode ser operado com o comando à
distância. (Excluindo algumas funções)
Avançadas
1
Gravação
(Avançadas)
Função de aproximação/
afastamento da ampliação
A taxa máxima do zoom óptico é de 12k.
A definição predefinida de [ZOOM MODE] é [Opt.Zoom 12k]. (l 59)
¬ Passe o modo para
ou
.
VOL
W
6 W
Alavanca do zoom/Botões de
ajuste do zoom
T
T
W
VOL
T
Anel do zoom
A utilização do zoom pode ser feita com o
anel multi manual.
Amplie rodando o anel.
A
B
Lado T:
Gravação em grande plano (zoom in)
Lado W:
Gravação em grande angular (zoom out)
≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo
da distância que mover a alavanca do zoom.
≥ Os botões de ajuste do zoom são úteis para
fazer ajustes precisos na ampliação do zoom.
Lado A:
Gravação em grande
plano (zoom in)
Lado B:
Gravação em grande
angular (zoom out)
≥ A velocidade do zoom varia, dependendo
da velocidade a rodar o anel.
Zoom óptico extra
Se o número de pixels de gravação estiver
definido para outra opção sem ser o número
máximo de pixels e gravação no modo de
gravação de imagens paradas, a imagem
parada pode ser gravada com uma taxa de
ampliação de um máximo de 25k sem
degradar a qualidade de imagem.
≥ O nível do zoom óptico extra varia,
dependendo da configuração de
[PICTURE SIZE] e [ASPECT RATIO].
(l 71, 72)
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem
para 0.3M , a area 12.2M máxima é encolhida
para a área central 0.3M , permitindo obter uma
imagem com um efeito de zoom superior.
≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação.
Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 12k, os objectos são focados a cerca de 1,2 m ou mais.
≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de
4 cm da lente.
≥ A velocidade da ampliação não varia quando utilizar os botões de ajuste do zoom e o
comando à distância.
49
VQT2N51
Avançadas
Gravação
(Avançadas)
2
Função estabilizadora
óptica da imagem
O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade
da imagem.
¬ Passe o modo para
ou
O.I.S.
.
Botão do estabilizador óptico de
imagem
Premir o botão altera a configuração do
estabilizador óptico de imagem.
(Modo de gravação de filmes)
#
# OFF
(Modo de gravação de imagens paradas)
/
#
/
# OFF
≥ Escolha o modo manual antes de desligar a
função estabilizadora óptica da imagem.
: Modo activo
Esta configuração dá mais estabilidade e é
adequada para gravar em movimento.
: ON
Esta configuração é adequada para gravar num
estado estável, como numa paisagem.
Recomendamos que grave com um tripé no
modo de gravação de filmes.
∫ Mudar a função estabilizadora óptica de imagem quando estiver no
modo de gravação de imagens paradas
: [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]
[MODE1]:
A função funciona constantemente.
[MODE2]:
A função funciona quando o botão
é premido. Recomendamo-la quando se estiver a
gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de gravação de imagem parada.
≥ Quando estiver em [MODE1], aparece
/
. Quando estiver em [MODE2], aparece
/
.
≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
50
VQT2N51
Avançadas
Gravação
(Avançadas)
3
Busca AF/AE
É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se
mover. (Busca dinâmica)
¬ Passe o modo para
1
Toque em
ou
.
.
≥
é apresentado no ecrã.
≥ Quando [FACE RECOG.] (l 61) estiver
ligada [ON] e for detectado um rosto
registado, o alvo fixa-se automaticamente.
2
Toque no objecto e fixe o alvo.
A Moldura alvo
≥ Quando toca na cabeça do objecto, a
moldura do alvo na cabeça fica fixada e a
busca começa.
≥ Toque de novo no objecto a ser alterado
quando quiser alterar o alvo.
≥ Quando seleccionar o modo automático
inteligente, a definição torna-se
(Normal) e o objecto tocado é seguido. A
selecção torna-se
(Retrato) quando a
moldura alvo for fixada na cabeça. (Esta
poderá voltar a
(Normal), mesmo que
o alvo seja fixado no rosto quando uma
luz está a brilhar, ou numa cena escura.)
3
Iniciar a gravação.
≥ Quando tocar em [CANCEL], a função de
busca é cancelada.
∫ Acerca da moldura alvo
≥ Quando a fixação do alvo falhar, a moldura
alvo pisca a vermelho e depois
desaparece. Toque numa parte
característica (cor, etc.) no objecto, para o
fixar de novo.
≥ Quando o botão
for premido até meio
no Modo de Gravação de Imagem Parada,
a focagem é definida no objecto que foi
fixado. A moldura alvo fica verde quando
foca e o alvo não pode ser alterado.
≥ Pode fazer uma busca de diferentes objectos,
ou pode não fixar o alvo, dependendo das
condições de gravação, como as seguintes:
j Quando o objecto for muito grande ou
muito pequeno
j Quando a cor do objecto for semelhante
ao fundo
j Quando o cenário está escuro
≥ Quando o alvo estiver fixo no modo de
gravação de imagens paradas, o ecrã
pode ficar escuro, ou a lâmpada auxiliar
AF pode acender.
≥ A busca AF/AE é cancelada nos
seguintes casos.
j Quando o modo é alterado
j Quando a alimentação é desligada
j Quando definir o modo de cenário
j Passar para o modo automático
inteligente/modo manual
j Passar para a gravação frente-a-frente
≥ Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso
não efectue qualquer operação durante
alguns segundos, o ícone da operação
desaparece. Toque no ecrã para ver o
ícone de novo. Quando a busca AF/AE for
usada, o ícone não desaparece.
51
VQT2N51
Avançadas
Gravação
(Avançadas)
4
Gravação 1080/50p
Este é um modo de gravação 1080/50p (1920k1080/50 progressivo) que pode gravar na
qualidade* máxima.
* Isto significa a qualidade mais elevada para esta unidade.
¬ Passe o modo para
.
1080
50p
Botão 1080/50p
Para escolher o modo de gravação
1080/50p, prima e mantenha premido o
botão até que apareça 1080/50p .
≥ Para voltar ao modo normal de
gravação, prima e mantenha premido o
botão até que 1080/50p desapareça.
≥ Por favor, consulte a página 141 quanto ao tempo de gravação aproximado.
1080/50p
≥ As cenas gravadas em 1080/50p podem ser guardadas ou reproduzidas por esta
unidade ou no HD Writer AE 2.1.
52
VQT2N51
Avançadas
Gravação
(Avançadas)
5
Funções de gravação dos
ícones das operações
Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.
¬ Passe o modo para
1
ou
.
Toque em F para ver os
ícones da operação no ecrã.
2
(por ex. Compensação da luz de
fundo)
Seleccione um ícone de
operação.
F
A
≥ Toque em 1 no canto inferior direito do
ecrã para mudar a página e toque em
F / F
para visualizar/não visualizar o
ícone da operação.
F
A
≥ Seleccione o ícone de operação
novamente para cancelar a função.
≥ Consulte as respectivas páginas para
cancelar as seguintes funções.
j Obturador de sorriso (l 55)
j Temporizador automático (l 56)
j Flash incorporado (l 55)
Ícones da operação
Desvanecimento*1
Controlo inteligente do contraste*1, 2
PRE-REC
PRE-REC*1
Obturador de sorriso*1
Flash incorporado*3
Redução de olhos vermelhos*2, 3
Temporizador automático*3
Exposição Inteligente*2, 3
Compensação da luz de fundo
Modo de pele suave*2
Tele macro
Guias de orientação
Visão nocturna colorida*1, 2
Ajuste do volume dos auscultadores*4
*1 Não é apresentado no modo de
gravação de imagem parada.
*2 Não é apresentado no modo automático
inteligente.
*3 Não é apresentado no modo de
gravação de filmes.
*4 É apresentado apenas quando os
auscultadores estiverem ligados ao
terminal de saída dos auscultadores.
≥ Se desligar a energia ou mudar o modo
para
, PRE-REC, as funções de
visão nocturna colorida, compensação da
luz de fundo, temporizador automático e
tele macro são canceladas.
≥ Se desligar a alimentação, a função de
desvanecimento é cancelada.
≥ É possível definir a partir do menu.
(Excepto PRE-REC, ligar/desligar da guia
de orientação e ajuste do volume dos
auscultadores)
≥ Após definir [DISPLAY] para [OFF], caso não
efectue qualquer operação durante alguns
segundos, o ícone da operação desaparece.
Toque no ecrã para ver o ícone de novo.
53
VQT2N51
Desvanecimento
Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
gradualmente. (Aparecimento gradual)
Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
gravação pára.
∫ Para escolher a cor do aparecimento/
desaparecimento gradual
(Aparecimento gradual)
(Desaparecimento gradual)
: [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
[WHITE] ou [BLACK]
≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).
Controlo inteligente do contraste
Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo
a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são
gravadas claramente.
≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for
suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
PRE-REC
PRE-REC
Isto impede que falhe uma cena.
Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes
de premir o botão de iniciar/parar a gravação.
≥ PRE-REC aparece no ecrã.
≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
≥ Não se ouve qualquer beep.
≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
j Se mudar o modo.
j Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO/SD CARD].
j Se premir o botão MENU ou o botão1080/50p.
j Se desligar a unidade.
j Se iniciar a gravação.
j Após terem passado 3 horas.
≥ Após ajustar o PRE-REC, se a gravação iniciar em menos de 3 segundos, enquanto a
indicação de PRE-REC estiver piscando a cerca de 3 segundos após ter activado o
funcionamento com início rápido, as cenas filmadas dentro dos 3 segundos antes de
premir o botão de início/fim gravação não poderão ser gravadas.
≥ As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
apresentados no início da reprodução.
54
VQT2N51
Obturador de sorriso
Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade
grava automaticamente uma imagem parada.
O ícone muda sempre que for tocado.
(ON) #
(Reconhecimento do rosto) # OFF
:
:
OFF:
A unidade grava uma imagem parada ao detectar um rosto a sorrir.
As imagens paradas só são gravadas quando for detectado o rosto de uma pessoa
registada usando o reconhecimento do rosto (l 61).
Cancelar a configuração.
≥ Durante a gravação com o Obturador de Sorriso,
/
está vermelho e o rosto
detectado como um rosto a sorrir é rodeado por uma moldura verde.
≥
não funciona quando [FACE RECOG.] está em [OFF] ou não tem nada registado.
≥ O rosto do objecto pode não ser detectado correctamente, dependendo das condições de
gravação.
≥ O número de pixéis de gravação é 13.3M (4864k2736), 8.3 M (3840k2160) ou
2.1 M (1920k1080). (l 71)
≥ Quando imagens paradas que foram gravadas usando o obturador de sorriso são
apresentadas como miniaturas, aparece
.
≥ Quando a função de busca AF/AE for fixada no rosto do objecto, as imagens paradas só
são gravadas se for detectado um sorrido no objecto fixado. Quando a função do
obturador de sorriso estiver definida para
(reconhecimento do rosto), grava apenas se
o rosto do objecto registado com [FACE RECOG.] for fixado como alvo.
Flash incorporado
Quando premir o botão
, o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash
incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros.
Cada vez que seleccionar o ícone ß, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) #
([OFF])
≥ Quando o botão
for premido até meio, o indicador do flash aparece.
≥ A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver
definido para
, detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o flash
é necessário, o indicador
acende a vermelho quando o botão
for premido até meio.)
∫ Para ajustar a luminosidade do flash
: [PICTURE] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada
[ßj]: Menos brilhante
[ßd0]: Normal
[ßi]: Mais brilhante
≥ Defina o flash para
em locais onde o
uso do flash for proibido.
≥ A luz do flash pode ser bloqueada pela
cobertura da lente quando esta estiver fixada.
≥ Não utilize o flash com o filtro ND (opcional)
ou a lente de conversão (opcional) fixada.
≥ Se a indicação ß, etc. piscar quando o
botão
for premido até meio, o flash
não é activado.
≥ O alcance disponível do flash é de cerca
de 1 m a 2,5 m em locais escuros.
≥ Utilizando o flash, a velocidade do
obturador fica fixa em 1/500 ou mais lento.
55
VQT2N51
Redução de olhos vermelhos
Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos devido aos flashes.
≥ O flash é activado 2 vezes.
≥ O fenómeno do olho vermelho tende a aparecer em certas condições de gravação e mais
com algumas pessoas do que com outras.
≥ Quando são detectados rostos no modo automático inteligente, a redução dos olhos
vermelhos é definida para ligada.
Temporizador automático
Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
Cada vez que seleccionar o ícone
, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada
≥ Quando prime o botão
, é gravada uma imagem parada após aparecer Ø10 ou Ø2 e
a lâmpada de gravação pisca o tempo que tiver sido definido. Depois da gravação, o
temporizador automático é cancelado.
≥ No modo de focagem automática, se premir até meio o botão
e depois o premir
completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão
for premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da gravação.
Para parar o temporizador a meio
Prima o botão MENU.
≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé,
é regular o temporizador automático em
.
Exposição Inteligente
Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada claramente.
≥ Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito
poderá não ficar perfeito.
Compensação da luz de fundo
Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique escuro.
Modo de pele suave
Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva.
Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de perto do peito para cima.
≥ Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele,
esta também poderá ficar mais suave.
≥ Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
≥ Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente.
Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
56
VQT2N51
Tele macro
Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande
plano e sombreando o fundo.
≥ A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 70 cm.
≥ Se a ampliação for 12k ou menos, então é definida automaticamente para 12k.
≥ A função tele macro é cancelada quando a ampliação do zoom fica inferior a 12k.
Guias de orientação
Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens
paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.
∫ Escolher o tipo de guia de orientação
: [RECORD SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38)
∫ Apresentar as guias de orientação durante a reprodução
≥ Passe o modo para
.
: [VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada
≥ Para cancelar a função da guia de orientação durante a reprodução, escolha [OFF].
Visão nocturna colorida
Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca
luminosidade. (Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx)
≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
≥ Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que
haja um mau funcionamento.
≥ Recomendamos a utilização de um tripé.
≥ Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais
lento. Isto é normal.
Ajuste do volume dos auscultadores
Ajusta o volume dos auscultadores enquanto está a gravar.
(Quando estiver a usar o monitor LCD)
:
Aumenta o volume
:
Diminui o volume
≥ O volume actual a ser gravado não muda.
F
57
VQT2N51
Avançadas
Gravação
(Avançadas)
6
Funções de gravação
dos menus
[SCENE MODE]
Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as
velocidades e abertura do obturador.
≥ Passe o modo para
ou
.
: [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada
[OFF]:
Cancelar a configuração
5Desporto:
Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos
instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução
Retrato:
Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
Projector:
Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com
muita luz.
Neve:
Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais
com neve.
Praia:
Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.
Pôr-do-sol:
Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.
Fogo-de-artifício:
Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um
modo muito bonito.
Paisagem:
Para paisagem ampla.
Pouca luz:
Para cenários escuros, como o anoitecer.
(Apenas no modo de gravação de filmes)
Cenário nocturno:
Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo belo.
Retrato nocturno:
Para captar uma pessoa e o fundo de um modo iluminado.
(Apenas no modo de gravação de imagens paradas)
≥ (Desporto/Retrato/Projector/Neve/
Praia/Pôr-do-sol/Paisagem)
j A velocidade do obturador é de 1/6 ou mais
no modo de gravação de imagens paradas.
≥ (Pôr-do-sol/Pouca luz)
j A velocidade do obturador é de 1/25 ou
mais no modo de gravação de filmes.
≥ (Pôr-do-sol/Fogo-de-artifício/Paisagem/
Cenário nocturno)
j A imagem pode ficar com manchas
quando gravar um objecto próximo.
58
VQT2N51
≥ (Desporto)
j Durante a reprodução normal, o movimento
da imagem pode não parecer uniforme.
j A cor e luminosidade do ecrã podem
mudar sob a luz no interior.
j Se a luminosidade for insuficiente, o
modo de desporto não funciona. A
indicação
pisca.
≥ (Retrato)
j A cor e luminosidade do ecrã podem
mudar sob a luz no interior.
≥ (Fogo-de-artifício)
j A velocidade do obturador é de 1/25.
j A imagem pode ficar degradada quando
gravada em ambientes claros.
≥ (Cenário nocturno/Retrato nocturno)
j A velocidade do obturador é de 1/2 ou
mais no modo de gravação de imagens
paradas.
j Recomendamos a utilização de um
tripé.
≥ (Retrato nocturno)
j O flash é definido para [ON].
[ZOOM MODE]
Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes.
≥ Passe o modo para
.
: [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada
[Opt.Zoom 12k]:
Apenas zoom óptico (Até 12k)
[i.Zoom 18k]:
Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade
de imagem de alta definição. (Até 18k)
[D.Zoom 30k]:
Zoom digital (Até 30k)
[D.Zoom 700k]:
Zoom digital (Até 700k)
≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
[REC MODE]
Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados.
≥ Passe o modo para
.
: [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada
≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]


A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 17)
≥ A definição padrão desta função é o modo HG.
≥ Por favor, consulte a página 141 quanto ao tempo de gravação aproximado.
≥ Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto
a mover-se rapidamente (especialmente quando gravar no modo HE), poderão aparecer
interferências do tipo mosaico durante a reprodução.
59
VQT2N51
[TIME LAPSE REC]
Uma cena que se mova lentamente durante um longo período de tempo é gravada
fotograma a fotograma com um intervalo e é gravada como um pequeno filme.
É gravado um quadro com um intervalo de gravação definido.
25 fotogramas fazem um filme de 1 segundo.
≥ Passe o modo para
.
: [RECORD SETUP] # [TIME LAPSE REC] # configuração desejada
≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38)
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]:
Alterar o intervalo de gravação.
≥
aparece no ecrã.
≥ Depois da gravação, a definição da gravação do intervalo é cancelada.
≥ O áudio não poderá ser gravado.
Tempo de
configuração
(intervalo de
gravação)
Tempo de
gravação
Tempo gravado
Pôr-do-sol
1s
Cerca de 1 h
Cerca de 2 min
Resplandecência
30 s
Cerca de 3 h
Cerca de 12 s
Exemplo de
configuração
≥ O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
≥ Não pode usar a gravação de imagens paradas.
≥ O modo de gravação não pode ser alterado quando definir a gravação do intervalo.
≥ Se desligar a alimentação ou definir o modo para
, esta função é cancelada.
≥ O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo.
≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo
dos recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas
definições. (l 76, 78)
[DIGITAL CINEMA]
Use esta função para gravar uma imagem com cor vívida, como uma imagem num filme.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
≥ Ajuste o modo de gravação para HA ou HG. (l 59)
: [RECORD SETUP] # [DIGITAL CINEMA] # [ON]
≥ Esta função não pode ser usada no modo automático inteligente ou no modo de gravação
1080/50p.
≥ As imagens podem não aparecer suaves.
60
VQT2N51
[RELAY REC]
É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço
disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a
partir da memória incorporada.)
≥ Passe o modo para
.
: [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]
é apresentado no ecrã.
desaparece quando não houver mais espaço na
memória incorporada e começa a gravação no cartão SD.
≥ A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
≥ Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE]
no cartão SD. (l 93, 101)
≥ Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé.
Se [RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas
não poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.
≥
≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.
≥
é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi
gravada com relé na memória incorporada.
[FACE RECOG.]
O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos
que já tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses
rostos. Esta função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo
quando estes estiverem no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo.
≥ Passe o modo para
ou
.
: [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # configuração desejada
[OFF]:
Cancelar a configuração
[ON]:
A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível
[SET]:
Registo/edição/cancelamento do reconhecimento do rosto
61
VQT2N51
∫ Registo de um rosto para o reconhecimento do rosto
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [SAVE]
≥ Pode registar um máximo de 6 pessoas.
1
Alinhe o rosto da pessoa com a guia.
≥ Tire uma fotografia do rosto da pessoa de frente,
certificando-se de que o cabelo não esconde o
contorno do rosto, os olhos ou as sobrancelhas.
2
Toque em [REC] ou prima por completo o
botão
.
≥ Toque em [ENTER].
≥ Pode não ser possível registar um rosto,
dependendo das condições de gravação. Neste
caso, tente gravar de novo o rosto.
3

A Guia
Inserir o nome da pessoa.
≥ Toque no ícone de entrada do texto no centro do
ecrã e insira o nome.
≥ Após inserir o nome, toque em [Enter].

B Ícone de entrada de texto
Inserir texto
Ícone
[A] etc.
Descrição da operação
Insere um caracter.
Move o cursor para a esquerda.
Move o cursor para a direita.
[A/a]
Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
[Delete]
Apaga um caracter.
Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.
[Enter]
Termina a entrada de texto.
≥ Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
4
Toque em [ENTER] para terminar o registo.
≥ Toque em [EXIT].
62
VQT2N51
∫ Mudar a informação de uma pessoa registada
1
Escolha o menu.
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [EDIT]
2
Toque no item desejado para entrar na
configuração.
≥ Pode registar até 3 cenas do rosto. Para registar
adicionalmente ou alterar/apagar as cenas do rosto
registadas, toque em
ou a cena do rosto.
[SET NAME]:
Alterar o nome.
[PRIORITY]:
A focagem e exposição serão definidas prioritariamente, de
acordo com a definição da ordem de registo da primeira
pessoa. O alvo será fixado de acordo com a definição da
ordem de registo da primeira pessoa quando a busca AF/AE
estiver activa.
≥ Toque na cena do rosto da pessoa que deseja promover na
ordem de registo. Isto faz avançar a pessoa na ordem.
[FOCUS ICON]:
Isto altera o ícone de indicação de focagem que aparece
durante a gravação de imagens paradas. (É apresentado
apenas quando estiver a usar o reconhecimento do rosto.)
≥ Toque no ícone que deseja ter apresentado.
3
KEN
1
ANNA
4
JESSICA
2
MARY
6
5
CATHY
3
JOE
Toque em [ENTER].
∫ Cancelar uma pessoa registada
1
Escolha o menu.
[RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL]
≥ Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas.
2 (Apenas quando [DELETE] for seleccionado)
Toque na pessoa a cancelar.
≥ Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e rodeada a cor-de-laranja. Toque de novo na
pessoa para cancelar a operação.
≥ Toque em [ENTER].
≥ Como o reconhecimento do rosto procura rostos que se pareçam com rostos registados,
não há garantias de um reconhecimento positivo.
≥ Pode não ser possível reconhecer correctamente uma pessoa que tenha sido registada,
devido a diferenças na expressão facial e ambiente.
≥ Efectue de novo o registo, caso o reconhecimento fique instável em casos em que as
características do rosto mudem com a idade.
63
VQT2N51
[NAME DISPLAY]
Quando uma pessoa registada é detectada pelo reconhecimento do rosto durante a
gravação, o nome registado para essa pessoa é apresentado.
≥ Passe o modo para
ou
.
: [RECORD SETUP] # [NAME DISPLAY] # número desejado
[OFF]/[1]/[2]/[3]
≥ O nome apresentado desaparece passado um momento.
≥ É apresentado de acordo com a definição da ordem de registo da primeira pessoa.
≥ Esta função não é apresentada durante o modo de reprodução ou de gravação frente-a-frente.
[FACE FRAMING]
Os rostos detectados aparecem com molduras.
≥ Passe o modo para
ou
.
: [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[PRIMARY]:
Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
[ALL]:
São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
≥ São indicados até 15 fotogramas. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm
prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] estiver em [ON], as pessoas
registadas têm prioridade.
∫ Moldura do rosto com prioridade
A moldura do rosto com prioridade aparece a cor-de-laranja. A focagem e o ajuste da
luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
≥ A moldura de um rosto com prioridade só é apresentada no Modo Automático Inteligente.
≥ A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão
até meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica
verde quando a focagem for definida.
[AGS]
Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
≥ Passe o modo para
.
: [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]
≥ A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação
se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.
64
VQT2N51
[AUTO SLOW SHTR]
No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade
em redor.
≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e
podem aparecer pós-imagens.
[Digital Cinema Colour]
Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
≥ Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI com uma televisão que suporte x.v.Colour™.
≥ Esta função não pode ser usada quando ligar o modo automático inteligente.
≥ Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com
uma televisão que não seja compatível com x.v.Colour™, as cores podem não ser
reproduzidas adequadamente.
≥ Para reproduzir imagens gravadas na câmara digital com cores vívidas de uma gama de
cores mais abrangente, precisa de um aparelho compatível com x.v.Colour™. Quando estas
imagens são reproduzidas com aparelhos sem ser aqueles compatíveis com x.v.Colour™,
recomendamos que grave as imagens após esta função ser colocada em [OFF].
≥ x.v.Colour™ é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um
padrão internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as
regras para a transmissão do sinal.
[SHOOTING GUIDE]
A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
≥ Passe o modo para
.
: [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente
enquanto estiver a gravar.
≥ A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece
mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON].)
≥ Nalgumas condições, as mensagens podem não aparecer.
65
VQT2N51
[WIND NOISE CANCELLER]
Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o
realismo.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [WIND NOISE CANCELLER] # [ON]
≥ Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND NOISE
CANCELLER] é definido para [ON] e a configuração não pode ser alterada.
≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
≥ Se não conseguir reduzir o som do vento apenas com a função de cancelamento do ruído
do vento, defina [BASS SETTING] para [LOWCUT]. (l 68)
[MIC SETUP]
Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada
[SURROUND]:
O som é gravado com o microfone de canal 5.1 com
surround.
[ZOOM MIC]:
A direcção do microfone está interligada com a operação
do zoom. Os sons perto da frente da unidade são
gravados mais claramente se aproximar o zoom (close-up)
e os sons em redor ficam gravados de modo mais realista
se afastar (grande angular).
[FOCUS MIC]:
A direcção do centro é melhorada para gravar áudio perto
da parte da frente da unidade mais nitidamente.
[STEREO MIC]:
O som de duas direcções é gravado em 2 canais, através
dos microfones estéreo virados para a frente.
≥ Se desejar gravar som com melhor qualidade e manter o realismo quando estiver a
ampliar, por exemplo, ao gravar um recital musical, recomendamos que defina
[MIC SETUP] para [SURROUND].
66
VQT2N51
[MIC LEVEL]
Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal
do microfone externo.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
1
Escolha o menu.
: [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada
[AUTO]:
[SETr
AGC é activado e o nível de gravação é ajustado
automaticamente.
]/[SET]:
Pode definir o nível de gravação desejado.
≥ É possível seleccionar as configurações a partir do menu rápido no modo manual. (l 38)
O nível do microfone volta à configuração ajustada anteriormente e não pode ser definida
a partir do menu rápido.
2
Toque em
/
para ajustar o nível de
entrada do microfone.
≥ Toque em
para activar/desactivar AGC. Quando
activar o AGC, o ícone é rodeado a amarelo e a
quantidade de distorção do som pode ser reduzida.
Quando AGC é desactivado, pode efectuar uma
gravação natural.
≥ Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que
as últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a
vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.)
Escolha uma configuração inferior para o nível de
entrada do microfone.
3
≥
Toque em [ENTER] para determinar o nível de
entrada do microfone e depois toque em
[EXIT].
(Medidor do nível de entrada do
microfone) é apresentado no ecrã.
A
B
C
D
E
F
Centro
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
Nível de entrada do
microfone
≥ Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO]
e não pode ser alterada.
≥ Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da
taxa do zoom.
≥ Quando [MIC SETUP] está definido para [STEREO MIC] ou é usada a entrada do
microfone externo, o som é estéreo (2 canais) e apenas os medidores do nível de entrada
dianteiros direito e esquerdo funcionam.
≥ O medidor do nível de entrada do microfone apresenta o volume mais elevado para os
microfones.
≥ Não pode gravar com o áudio completamente desligado.
67
VQT2N51
[BASS SETTING]
Mude a configuração inferior do microfone incorporado, de acordo com a sua escolha.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [BASS SETTING] # configuração desejada
[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT]
≥ Normalmente definida para [0dB].
≥ Escolha [+3dB] ou [+6dB] para obter baixos fortes.
[PICTURE ADJUST]
Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
≥ Passe o modo para
ou
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
1
Escolha o menu.
2
Toque nos itens de configuração desejados.
: [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]
[SHARPNESS]:
Nitidez da extremidade
[COLOUR]:
Profundidade da cor da imagem
[EXPOSURE]:
Luminosidade da imagem
[WB ADJUST]:
Equilíbrio da cor da imagem
3
4
Toque em
/
para ajustar as configurações.
Toque em [ENTER].
≥ Toque em [EXIT] ou prima o botão MENU para completar as configurações.
≥
aparece no ecrã.
68
VQT2N51
[ZEBRA]
As partes onde é provável que ocorra saturação branca
(saturação da cor) (partes extremamente claras ou brilhantes)
são apresentadas com linhas diagonais (padrão zebra).
≥ Passe o modo para
ou
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [ZEBRA] # [ON]
≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo
manual. (l 38)
A Padrão Zebra
≥ Pode gravar uma imagem com pouca saturação branca se
ajustar manualmente a velocidade do obturador ou a
luminosidade (diafragma/valor de ganho) (l 77).
≥ O padrão zebra não aparece nas imagens que foram gravadas.
[LUMINANCE]
Apresenta o nível da luminescência do centro do ecrã (moldura de apresentação da
luminescência) em %.
Torna o ajuste da luminosidade do objecto mais fácil, verificando o nível de luminescência do
objecto, quando gravar o mesmo objecto em diferentes ambientes.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 77)
≥ Passe o modo para
ou
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [LUMINANCE] # configuração desejada
≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 38)
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[ANYTIME]:
Visualização constante.
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 77)
50%
A Moldura de apresentação da luminescência
B Nível de luminescência
≥ O nível de luminescência é visualizado entre [0%] e [99%]. Será visualizado como [99% ]
quando estiver acima de 99%.
≥ A luminescência é apresentada enquanto estiver a ajustar [IRIS], mesmo que [DISPLAY]
esteja definido para [OFF].
69
VQT2N51
[HISTOGRAM]
É apresentado um gráfico com a luminosidade como eixo horizontal e o número de pixels
nessa luminosidade como eixo vertical. É possível determinar a exposição de toda a
imagem, olhando para a distribuição no gráfico.
Ajuste a luminosidade usando [IRIS]. (l 77)
≥ Passe o modo para
ou
.
≥ Passe para o modo manual. (l 75)
: [RECORD SETUP] # [HISTOGRAM] # configuração desejada
≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 38)
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[ANYTIME]:
Visualização constante.
[ON ADJUST]:
Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada.
(l 77)
∫ Exemplo de apresentação
A Normal
B Escura
C Clara
≥ O histograma é apresentado enquanto estiver a ajustar [IRIS], mesmo que [DISPLAY]
esteja definido para [OFF].
70
VQT2N51
[PICTURE SIZE]
Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
≥ Passe o modo para
.
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 38)
≥ O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato
do ecrã seleccionado. (l 72)
∫ Tamanho da imagem e
ampliação máxima do zoom
Tamanho da
imagem
Formato
4:3
3:2
16:9
Zoom
óptico
extra
(l 49)
12.2M
4032k3024
–*
7.7M
3200k2400
13,2k
4.9M
2560k1920
16,5k
0.3M
640k480
25k
14.2M
4608k3072
–*
8.6M
3600k2400
13,2k
5.5M
2880k1920
16,5k
13.3M
4864k2736
–*
8.3 M
3840k2160
13,2k
5.3 M
3072k1728
16,5k
∫ Tamanho da imagem no modo
de gravação de filmes
≥ Passe o modo para
.
: [PICTURE] # [PICTURE SIZE]
# configuração desejada
≥ É possível definir a partir do menu
rápido. (l 38)
Formato
16:9
Tamanho da imagem
13.3M
4864k2736
8.3 M
3840k2160
2.1 M
1920k1080
* Não pode usar o zoom óptico extra. A
ampliação máxima do zoom é de 12k.
≥ As configurações predefinidas desta função são 14.2M no modo de gravação de imagens
paradas e 13.3M no modo de gravação de filmes.
≥ Por favor, consulte a página 142 para o número de imagens graváveis.
≥ A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
71
VQT2N51
[QUALITY]
Seleccionar a qualidade da imagem.
≥ Passe o modo para
ou
.
: [PICTURE] # [QUALITY] # configuração desejada
:
:
São gravadas imagens paradas com alta qualidade de imagem.
É dada prioridade ao número de imagens paradas gravadas. São
gravadas imagens paradas com qualidade de imagem normal.
[ASPECT RATIO]
Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de
impressão ou de reprodução.
≥ Passe o modo para
.
: [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada
4:3:
Formato de uma televisão 4:3
3:2:
O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões (como a
impressão em tamanho L)
16:9:
Formato de uma televisão de alta definição, etc.
≥ A configuração por defeito desta função é [3:2].
≥ Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no
lado direito e esquerdo do ecrã.
≥ As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de 16:9
podem ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de
fotografia antes da impressão.
72
VQT2N51
[HI-SPEED BURST]
A gravação é efectuada continuamente a uma taxa de 50 imagens paradas por segundo.
Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido.
≥ Passe o modo para
.
1
Escolha o menu.
4
: [PICTURE] # [HI-SPEED
BURST] # configuração desejada
[OFF]:
Cancelar a configuração.
[50 Frames/sec]:
180 imagens paradas são gravadas
continuamente a uma taxa de
50 por segundo.
O tamanho da imagem é 2.1 M (1920k1080).
2
Prima o botão
Toque em [Record] ou [Delete].
[Record]:
[Delete]:
Toque em [REC ALL] ou [SELECT].
[REC ALL]: Todas as imagens são
guardadas.
[SELECT]: As imagens são guardadas
especificando o alcance.
5 (Apenas quando [SELECT] for
seleccionado no passo 4)
Toque na gama de imagens que
serão guardadas.
.
≥
pisca a vermelho durante a gravação.
≥ Prima primeiro o botão
até meio,
depois prima por completo para definir a
focagem e gravar. A focagem é automática
se premir uma vez por completo, por isso
é conveniente quando gravar objectos que
se movam para a frente e para trás.
3
(Apenas quando [Record] for
seleccionado no passo 3)
As imagens são guardadas.
Todas as imagens são apagadas.
A Ponto de início*
B Ponto do fim
≥ A página anterior (seguinte) pode ser
apresentada, tocando em
/
.
* Escolha apenas a imagem para o ponto
inicial se for guardar apenas 1 imagem.
≥ Aparece uma mensagem de confirmação
quando tocar em [Enter] após seleccionar
o ponto inicial e o ponto final.
Toque em [YES] para guardar as imagens.
≥ Se desligar a alimentação ou definir o modo, esta função é cancelada.
≥ O número máximo de vezes que pode gravar num média: 15.
(No caso de cartões SD, é o número máximo de cenas graváveis por cartão.)
≥ O balanço das cores e a luminosidade no ecrã podem variar com algumas fontes de luz,
como as lâmpadas fluorescentes.
≥ A qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares.
73
VQT2N51
[AF ASSIST LAMP]
Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições
de fraca iluminação que dificultem a focagem.
≥ Passe o modo para
.
≥ Passar para o modo manual. (l 75)
: [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]
≥ A distância disponível da lâmpada auxiliar AF é de cerca de 1,5 m.
≥ Uma lente de conversão (opcional) pode bloquear a lâmpada auxiliar AF e torna-se mais
difícil ajustar a focagem.
≥ Quando o modo automático inteligente estiver ligado, a configuração é fixada em [AUTO]
e não pode ser alterada.
[SHTR SOUND]
Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
≥ Passe o modo para
.
: [PICTURE] # [SHTR SOUND] # [OFF]/
/
≥ Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
74
VQT2N51
Avançadas
7
Gravação
(Avançadas)
Gravação manual configurando o
balanço de brancos, velocidade do
obturador ou ajuste do diafragma
A sequência da operação difere para o monitor LCD e visor.
¬ Passe o modo para
ou
.
Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar
para o modo manual.
≥
MNL
aparece no ecrã.
/MANUAL
CAMERA
FUNCTION
F
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Foco (l 78)
Balanço de brancos (l 76)
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
Velocidade manual do obturador
(l 77)
Ajuste da abertura (l 77)
∫ Quando utilizar o monitor LCD
∫ Quando utilizar o visor
1
Toque no item desejado a ser
definido.
1
2
Toque em
selecção.
/
para inserir a
≥ Os itens seleccionados mudam sempre
que premir o botão CAMERA FUNCTION.
2
1/100
100
F
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
≥ Prima o botão iA/MANUAL para cancelar
a configuração manual.
≥ O ícone manual aparece ou desaparece
cada vez que tocar em F / F .
Prima o botão
CAMERA FUNCTION para
seleccionar o item desejado.
Rode o anel multi manual para
escolher a definição e prima o
botão CAMERA FUNCTION
para entrar na definição.
1/100
100
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
≥ A utilização do zoom não pode ser feita
com o anel multi manual durante a
configuração.
75
VQT2N51
Balanço de brancos
A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais,
dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste
manualmente o balanço de brancos.
≥ Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo
manual. (l 75)
≥ Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75.
1
2
Toque em [WB].
Toque em
/
para escolher
o modo do balanço de
brancos.
≥ Escolha o modo óptimo confirmando a cor
no ecrã.
Ícone
Modo/Condições de gravação
AWB
Ajuste automático do balanço
de brancos
Modo soalheiro
Exterior com céu limpo
Modo nublado
Exterior com céu enublado
Modo de interior 1
Luz incandescente, luzes de
vídeo como no estúdio, etc.
Modo de interior 2
Lâmpadas de cor fluorescente,
lâmpadas de sódio em ginásios,
etc.
Modo de ajuste manual
≥ Lâmpadas de vapor de
mercúrio, lâmpadas de sódio,
algumas luzes fluorescentes
≥ Luzes usadas para recepções
de casamento em hotéis,
projectores de palco em
teatros
≥ Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.
≥ Para voltar à configuração automática,
escolha AWB , ou prima de novo o
botão iA/MANUAL.
76
VQT2N51
∫ Para definir manualmente o
balanço de brancos
1
2
Seleccione
, preencha o ecrã
com um objecto branco.
Toque e defina o
a piscar.
F
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
≥ Quando usar o visor, prima e mantenha
premido o botão CAMERA FUNCTION.
≥ Quando o ecrã ficar preto
instantaneamente e o ecrã
parar de
piscar e acender constantemente, a
configuração está completa.
≥ Se o ecrã
continuar a piscar, não é
possível definir o balanço de brancos.
Neste caso, use outros modos de balanço
de brancos.
≥ Quando o ecrã
piscar, o balanço
manual de brancos ajustado
anteriormente é memorizado. Sempre que
as condições de gravação se alterarem,
redefina o balanço de brancos.
≥ Quando definir tanto o balanço de brancos
como o diafragma/ganho, defina primeiro
o balanço de brancos.
≥ AWB não é apresentado no ecrã
quando AWB estiver a ser definido.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
Velocidade do Obturador:
Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
Diafragma:
Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
≥ Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo
manual. (l 75)
≥ Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75.
1
2
Toque em [SHTR] ou [IRIS].
Toque em
/
para ajustar
as configurações.
SHTR : Velocidade do obturador:
1/50 a 1/8000
≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido
para [ON], a velocidade do obturador será
definida entre 1/25 e 1/8000.
≥ A velocidade do obturador mais próxima
de 1/8000 é mais rápida.
≥ A velocidade do obturador é definida entre
1/2 e 1/2000 no modo de gravação de
imagens paradas.
IRIS : Diafragma/Valor de ganho:
CLOSE !# (F16 a F1.7) !# OPEN !# (0dB a
18dB)
≥ Valor mais próximo de [CLOSE] escurece
a imagem.
≥ Valor mais próximo de [18dB] aclara a
imagem.
≥ Quando o valor do diafragma é ajustado
para ficar mais luminoso que [OPEN],
muda para o valor de ganho.
≥ Para voltar à configuração automática,
prima de novo o botão iA/MANUAL.
≥ Quando definir tanto a velocidade do
obturador como o diafragma/valor de
ganho, defina primeiro a velocidade do
obturador e depois o diafragma/valor de
ganho.
Ajuste manual da velocidade do
obturador
≥ Quando a velocidade do obturador estiver
definida para menos de 1/12 no modo de
gravação de imagens paradas,
recomendamos que use um tripé. Além
disso, não pode escolher o balanço de
brancos. A velocidade do obturador é
definida para 1/25 quando a energia é
ligada de novo, ou quando é efectuado o
início rápido.
≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do
objecto, que está a brilhar muito, ou com
um elevado reflexo.
≥ Durante a reprodução normal, o
movimento da imagem pode não parecer
suave.
≥ Se gravar um objecto extremamente claro
ou gravar sob iluminação no interior, a cor
e a luminosidade do ecrã podem mudar,
ou pode aparecer uma linha horizontal no
ecrã. Neste caso, grave no modo
automático inteligente ou defina a
velocidade do obturador para 1/100 em
áreas onde a frequência da alimentação
seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
Ajuste manual do diafragma/ganho
≥ O nível de luminescência e o histograma
são apresentados durante o ajuste do
diafragma. (l 69, 70)
≥ Se o valor de ganho aumentar, a
interferência no ecrã aumenta.
≥ Dependendo da ampliação do zoom,
existem valores de diafragma que não
serão exibidos.
77
VQT2N51
Avançadas
8
Gravação
(Avançadas)
Gravar com a focagem
manual
Efectue ajustes de focagem usando o anel multi manual.
Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
¬ Passe o modo para
ou
.
≥ Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo
manual. (l 75)
≥ Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75.
/MANUAL
CAMERA
FUNCTION

A Rode o anel multi manual para ajustar a focagem.
1
(Quando a função do assistente MF é
utilizada)
Escolha o menu.
: [RECORD SETUP] #
[MF ASSIST] # [ON]
≥ É possível definir a partir do menu
rápido. (l 38)
2
3
Toque em [FOCUS].
Toque em [MF] para mudar
para a focagem manual.
≥ MF aparece no ecrã.
4
Ajuste a focagem rodando o
anel.
MF
F
78
VQT2N51
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
A área focada é apresentada a azul. O ecrã
normal volta a aparecer cerca de
2 segundos após terminar de focar o
objecto.
≥ Quando [MF ASSIST] estiver definido
para [OFF], a área azul não é
apresentada.
≥ Para voltar à focagem automática, toque
em [AF] no passo 3 ou prima o botão iA/
MANUAL.
≥ A utilização do zoom não pode ser feita
com o anel multi manual.
≥ O ecrã azul não aparece nas imagens que
tenham sido actualmente gravadas.
Avançadas
Reprodução
(Avançada)
1
Operações de
reprodução
Reprodução de filmes usando o ícone da operação
Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 34.
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Reprodução com
avanço rápido/
retrocesso
Durante a reprodução
Reprodução
imagem a imagem
O filme é avançado
uma imagem de
cada vez.
Toque em 5 durante a reprodução
para avançar rapidamente.
(Toque em 6 para retroceder.)
≥ A velocidade de avançar/retroceder
aumenta se tocar de novo em 5/6.
(A apresentação no ecrã muda de 5
para
.)
≥ A reprodução normal é recuperada
quando tocar em
.
Prima o botão : ou 9 do comando à
distância durante a reprodução.
(A operação é possível
SEARCH
PLAY
SEARCH
apenas com o
PAUSE STILL ADV
STILL ADV
comando à distância.)
SKIP
STOP
SKIP
Saltar a
reprodução
(para o início de
uma cena)
Reprodução em
câmara lenta
Passos para a utilização
Durante a pausa
≥ Quando o ícone da
operação
desaparece, toque
no ecrã para ver o
ícone de novo
Com a reprodução pausada, continue a
tocar em
.
(
é para retroceder lentamente a
reprodução)
A reprodução fica lenta durante o toque.
≥ A reprodução normal é recuperada
quando tocar em
.
≥ Quando as imagens em câmara lenta forem
reproduzidas para trás, serão apresentadas
continuamente em intervalos de cerca de
2/3 a velocidade da reprodução normal
(intervalos de 0,5 segundos).
Com a reprodução pausada, toque em
.
(Toque em
para avançar as imagens
uma a uma na direcção inversa.)
≥ A reprodução normal é recuperada
quando tocar em
.
≥ Quando os quadros são avançados um a
um na direcção inversa, são apresentados
em intervalos de 0,5 segundos.
79
VQT2N51
Operação de
reprodução
Visualização de
reprodução
Passos para a utilização
1)
Durante a
reprodução
Reprodução
directa
Toque em 1 para ver a barra da
reprodução directa A.
2) Toque na barra de reprodução
directa.
≥ É feita uma pausa na reprodução e a
imagem passa para a posição em que
tocou.
≥ A reprodução começa de novo quando
deixar de premir o touch screen.
≥ Toque em 2 para ver o ícone da
operação.
≥ A barra de reprodução directa não pode
ser operada com o comando à
distância.
Criar uma imagem parada a partir de um filme
Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
O tamanho de imagem da imagem parada a ser gravada é 2.1 M (1920k1080).
1
Faça uma pausa na cena que deseja guardar como imagem parada
durante a reprodução.
≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução imagem a imagem.
2
Prima completamente o botão
.
≥ A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
≥ A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.
80
VQT2N51
Índice da moldura Highlight&Time
É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A
cena pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver.
≥ Mova a alavanca do zoom ou ajuste os botões do zoom para
e mude a
apresentação de miniaturas para o índice da moldura Highlight&Time. (l 36)
1
Toque na condição de busca seleccionada.
≥ A cena seguinte (anterior) pode ser visualizada, tocando
em
/
.
2
Toque na condição de busca desejada.
[3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/
[MINUTES]/[FACE]/[HIGHLIGHT]
≥ Quando selecciona [FACE], serão apresentadas
miniaturas para secções do filme em que os rostos foram
reconhecidos.
≥ Uma parte julgada ser claramente gravada será
detectada e apresentada como miniatura se seleccionar
[HIGHLIGHT].
3
A Condição de busca
seleccionada
B Escolha da cena
(Apenas quando [MINUTES] for seleccionado)
Toque em
/
para acertar as horas.
≥ Pode definir até um máximo de 60 minutos.
≥ Toque em [ENTER].
4
Toque na miniatura a ser reproduzida.
≥ A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em
/
.
Repetição da reprodução
A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
: [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
A indicação
aparece nas apresentações de ecrã completo.
≥ Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data,
todas as cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)
81
VQT2N51
Continuar a reprodução anterior
Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto
em que parou.
: [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece
interrompida.
na miniatura da cena
≥ A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o
modo. (A configuração de [RESUME PLAY] não muda.)
Aproximação numa imagem parada durante a
reprodução (Zoom de reprodução)
Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.
1
Toque na parte que deseja ampliar durante a reprodução da imagem
parada.
≥ A imagem parada é ampliada, ficando centrada na parte em que tocou. Em cada toque,
vai ampliando ainda mais. (k1 # k2 # k4)
2
Mova a sua posição na imagem parada
ampliada, tocando em 3/4/2/1.
≥ A localização do zoom aparece durante cerca de
1 segundo quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover
a localização apresentada.
≥ Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a
qualidade desta.
A Localização
apresentada do zoom
Afastar a partir da imagem parada ampliada
Toque em
≥ Toque em
para diminuir a ampliação. (k4 # k2 # k1)
para voltar à reprodução normal (k1).
≥ Também pode efectuar operações com o zoom usando a alavanca do zoom ou os botões
de ajuste do zoom.
82
VQT2N51
Avançadas
Reprodução
(Avançada)
2
Diversas funções de
reprodução
Reprodução de filmes/imagens paradas por data
As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em
sucessão.
1
2
Toque no ícone de selecção da data.

A Ícone de selecção da
data
Toque na data de reprodução.
As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como
miniaturas.
3
Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
≥ A reprodução de todas as cenas ou imagens paradas volta, se a alimentação for desligada
ou o modo for alterado.
≥ Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos
seguintes casos. –1, –2... é adicionado após a data de gravação apresentada no ecrã.
j Quando o número de cenas exceder 99
j Quando o média é reparado
j Quando utilizar a gravação do intervalo
≥ Mesmo que as imagens paradas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas
separadamente nos seguintes casos:
j Quando o número de imagens paradas exceder 999
j Quando as imagens são gravadas no modo de sequência de arrebentamento de alta
velocidade (
é indicado após a data na lista por data).
≥
é apresentado após a data na lista por data para imagens paradas criadas a partir do
filme. (l 80)
83
VQT2N51
Reprodução realçada do rosto/Reprodução realçada/
Selecção inteligente do cenário
Pode extrair e reproduzir uma parte, mesmo quando não tiver escolhido a reprodução
normal.
1
2
Toque em
.
Toque no modo de reprodução
desejado.
[FACE HIGHLIGHT]:
Dando prioridade às partes com rostos detectados, a parte que
foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída
de uma gravação comprida e pode ser reproduzida num curto
espaço de tempo com música adicionada.
[HIGHLIGHT]:
A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada
é extraída de uma gravação comprida e pode ser reproduzida
num curto espaço de tempo com música adicionada.
[INTEL. SCENE]:
As cenas podem ser reproduzidas com música, excluindo uma
parte da cena que se pensa ter falhado, devido ao rápido
movimento desta unidade, vibração da câmara ou erro de focagem.
3
Toque no item desejado.
≥ Quando [FACE HIGHLIGHT]/[HIGHLIGHT] é seleccionado.
[SCENE SETUP]:
Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida (l 85)
[PRIORITY SETUP]*:
Seleccione a pessoa registada para o reconhecimento do rosto
a ser reproduzida (l 85)
[PLAYBACK TIME]:
Seleccione o tempo de reprodução (l 86)
[MUSIC SELECT]:
Seleccione a música a ser tocada na reprodução (l 86)
* Isto aparece apenas quando seleccionar [FACE HIGHLIGHT].
≥ Quando [INTEL. SCENE] é seleccionado
[DATE SETUP]:
Seleccione a data a ser reproduzida (l 86)
[MUSIC SELECT]:
Seleccione a música a ser tocada na reprodução (l 86)
4
Toque em [START].
≥ Quando seleccionar a reprodução realçada do rosto/reprodução realçada, o tempo de
reprodução é apresentado e é feita uma pausa na reprodução.
5
Seleccione a operação de reprodução. (l 34, 79)
≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
84
VQT2N51
≥ A reprodução de todas as cenas volta, se a alimentação for desligada ou o modo for
alterado.
(Realçar a Reprodução)
≥ A reprodução realçada não pode ser efectuada com filmes gravados com intervalo. (l 60)
(Selecção inteligente do cenário)
≥ Pode saltar até 9 secções numa única cena.
≥ Quando saltar as imagens em movimento, a imagem pára momentaneamente.
≥ A cena dividida não será omitida.
≥ Para dados que sejam editados com a função de edição do HD Writer AE 2.1, a selecção
inteligente do cenário é desligada.
∫ Configuração da cena
1
2
Toque em [SELECT SCENES] ou [SELECT DATE].
(Quando seleccionar [SELECT SCENES])
Toque nas cenas a serem reproduzidas
≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
≥ Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado
. Toque de novo no ecrã para cancelar a operação.
(Quando [SELECT DATE] for seleccionado)
Toque na data a ser reproduzida.
≥ Pode seleccionar um máximo de 7 dias.
≥ Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a
vermelho. Toque de novo na data para cancelar a
operação.
3
Toque [Enter]/[ENTER].
∫ Configurações prioritárias
1
Toque em [SELECTED FACE].
≥ Toque em [NONE] e qualquer rosto detectado, incluindo o rosto da pessoa registada para
o reconhecimento do rosto, tem prioridade na reprodução.
2 (Quando [SELECTED FACE] for seleccionado)
Toque num rosto para especificar.
KEN
1
ANNA
2
MARY
3
≥ Pode especificar até 6 rostos a serem reproduzidos
em prioridade.
JESSICA
CATHY
JOE
≥ Quando lhe toca, o rosto registado é seleccionado e
rodeado a vermelho. Toque de novo no rosto
registado para cancelar a operação.
≥ Toque em [ENTER]. Quando um único rosto for especificado, é apresentado o nome registado
para esse rosto. Quando são especificados vários rostos, é apresentado o número de rostos.
4
5
6
85
VQT2N51
∫ Configuração do tempo de reprodução
Toque no tempo de reprodução para o definir.
≥ O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo
de 5 minutos.
≥ O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que
a configuração, ou pode nem ser reproduzido, se a
parte reconhecida como estando claramente gravada
for curta.
∫ Configuração da data
Toque na data de reprodução.
∫ Configuração da música
1
Toque na sua música preferida.
≥ Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado
na altura da gravação é reproduzido.
≥ Durante a apresentação de diapositivos ou teste de
áudio, o volume do áudio pode ser ajustado com a
alavanca do volume ou os botões de ajuste do zoom.
(l 36)
2
Toque em [ENTER].
Para testar o áudio da música
Toque em [START].
≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada.
≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
86
VQT2N51
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a
apresentação de diapositivos
1
Toque em
2
Toque no item desejado.
.
[DATE SETUP]:
Seleccione a data a ser reproduzida.
[SLIDES INTERVAL]:
Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a reprodução.
[MUSIC SELECT]:
Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
3
(Quando [DATE SETUP] for seleccionado)
Toque na data de reprodução.
(Quando [SLIDES INTERVAL] for
seleccionado)
Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de diapositivos.
[SHORT]:
Cerca de 1 segundo
[NORMAL]:
Cerca de 5 segundos
[LONG]:
Cerca de 15 segundos
(Quando [MUSIC SELECT] for
seleccionado)
Toque no som desejado.
≥ Para ajustar o volume da música durante a
reprodução da apresentação de diapositivos
ou teste de áudio, o volume do áudio pode
ser ajustado com a alavanca do volume ou os botões de ajuste do zoom. (l 36)
≥ Toque em [ENTER].
(Para testar o áudio da música)
Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada.
≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.
4
5
Toque em [START].
Seleccione a operação de reprodução. (l 34)
≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
87
VQT2N51
Avançadas
Edição
1
Apagar cenas/imagens
paradas
As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue
a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.
¬ Passe o modo para
.
Para apagar confirmando
imagens a serem reproduzidas
0h00m00s
Prima o botão
enquanto as cenas ou
imagens paradas a serem apagadas são
reproduzidas.
F
∫ Apagar múltiplas cenas/imagens paradas a partir da apresentação
de miniaturas
1
2
Prima o botão
na apresentação do ecrã de miniaturas.
Toque em [ALL SCENES] ou [SELECT].
≥ Quando seleccionar [ALL SCENES], todas as cenas ou
imagens paradas no média seleccionado serão apagadas.
(No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por data,
todas as cenas ou imagens paradas na data seleccionada
serão apagadas.)
≥ As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser
apagadas.
3
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2)
Toque na cena/imagem parada a ser apagada.
≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
4
(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 2)
Toque em [Delete] ou prima o botão
.
≥ Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3-4.
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar.
≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
cancelado não podem ser recuperadas.
Para completar a edição
Prima o botão MENU.
88
VQT2N51
≥ Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] #
[DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
≥ Também pode apagar imagens paradas, premindo o botão MENU, escolhendo [PHOTO
SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].
≥ Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional),
as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
≥ As cenas/imagens paradas que não puderem ser reproduzidas (as miniaturas são
apresentadas como
) não podem ser apagadas.
≥ No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem
muitas cenas ou imagens paradas.
≥ Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens
paradas podem ser apagados.
≥ Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas, uma
imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode ser apagada.
Dividir uma cena para apagar parcialmente
Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague
a parte desnecessária.
≥ Mude o modo para
e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para
escolher o média desejado para dividir uma cena. (l 34)
1
Escolha o menu.
: [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
2
3
Toque na cena a ser dividida.
Toque em
divisão.
para definir o ponto de
0h00m00s
≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem
a imagem, será fácil procurar o ponto onde quer
dividir a cena. (l 79)
≥ Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma
cena. Para continuar a dividir outras cenas, toque
em [NO] e repita os passos 2-3.
4
5
Prima o botão MENU para completar a divisão.
Apague a cena desnecessária. (l 88)
Para apagar todos os pontos divididos
[DIVIDE] # [CANCEL ALL]
≥ As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
89
VQT2N51
≥ Não pode dividir uma cena se estiver a reproduzir um disco com o gravador de DVD
(opcional) ligado, ou se o número de cenas numa certa data exceder 99 cenas.
≥ Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
≥ Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos
e os pontos divididos não podem ser apagados.
≥ Se a informação pessoal nas cenas divididas for apagada, a informação pessoal é
apagada quando as cenas divididas forem canceladas.
Apagar informação pessoal
Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram
reconhecidos.
≥ Passe o modo para
1
Escolha o menu.
: [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO]
2
Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal.
aparece nas cenas em que os rostos foram reconhecidos. Toque numa das cenas em
aparece.
≥
muda para
(vermelho) quando lhe toca. Toque de novo em
(vermelho) para
cancelar a operação.
≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
≥
que
3
Toque em [Delete].
≥ Para apagar continuamente outra informação pessoal, repita os passos 2-3.
≥ Prima o botão MENU para completar as configurações.
Quando parar o apagamento a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a apagar informação
pessoal.
≥ A informação pessoal que já tenha sido apagadas quando o apagamento for cancelado
não pode ser recuperada.
≥ Durante a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário ou reprodução do disco, quando estiver ligado a um gravador de DVD (opcional),
as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
90
VQT2N51
Proteger cenas/imagens paradas
As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
engano.
(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média,
acaba por apagá-las.)
≥ Passe o modo para
.
1
Escolha o menu.
: [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]
2
Toque na cena/imagem parada a ser protegida.
≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
≥ Prima o botão MENU para completar as configurações.
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser protegidas.
91
VQT2N51
Avançadas
Edição
2
Configuração DPOF
Pode escrever dados seleccionando as imagens paradas a serem impressas e o número de
impressões (dados DPOF) no cartão SD. (Copie as imagens paradas gravadas na memória
incorporada ou HDD para o cartão SD antes de escolher DPOF.)
¬ Mude o modo para
e toque no ícone de selecção do modo de reprodução
para escolher [PICTURE/SD CARD]. (l 34)
∫ O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é um formato que permite ao utilizador de uma câmara
digital definir quais as imagens capturadas no cartão SD a serem impressas, juntamente
com a informação acerca do número de cópias que deseja imprimir. (Tenha em conta: Nem
todos os serviços de impressão comerciais suportam actualmente esta característica.)
1
Escolha o menu.
: [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]
2
3
Toque na imagem parada a ser definida.
Toque
/
para definir o número de
impressões.
≥ Pode seleccionar até 999 impressões. (Pode imprimir
impressões de um número definido com uma
impressora que suporte DPOF.)
≥ Para cancelar a definição, defina o número de
impressões para [0].
4
Toque em [ENTER].
≥ Para definir continuamente outras imagens paradas, repita os passos 2-4.
≥ Prima o botão MENU para completar as configurações.
Para cancelar todas as configurações DPOF
[DPOF SET] # [CANCEL ALL]
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, as cenas/imagens paradas não podem ser definidas como DPOF.
≥ Não é possível adicionar a data de gravação a imagens a serem impressas com as
configurações DPOF.
92
VQT2N51
Avançadas
Edição
3
Combinação da cena relé
[HDC-TM700]
Pode combinar a cena relé (l 61) na memória incorporada e a cena continuada no
cartão SD para serem uma só no cartão SD.
Cena gravada com relé
Combinação da cena relé
A Memória incorporada
B Cartão SD
C Alcance da gravação relé
≥ Mude o modo para
e toque no ícone de selecção do modo de reprodução para
escolher o média desejado. (l 34)
1
2
Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
Escolha o menu.
: [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE]
3
Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].
≥ A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória
incorporada não são apagadas.)
4
Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da
combinação da cena relé.
≥ É indicada a visualização de miniaturas do cartão SD.
≥ A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e
volta a ser possível a gravação relé.
≥ Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é
possível combinar as cenas relé.
93
VQT2N51
Para cancelar a informação relé
[EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL]
≥ Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé.
A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão
SD for inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que
combine a cena relé usando um gravador de DVD ou HD Writer AE 2.1.
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, não pode combinar cenas relé ou cancelar a informação relé.
≥ A informação pessoal da cena relé na memória incorporada ou cartão SD é apagada, a
informação pessoal da cena relé combinada é apagada.
94
VQT2N51
Avançadas
Com uma televisão
1
Ver Vídeo/Imagens na
sua televisão
Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os
terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
1 Alta qualidade
2 Terminal HDMI
3 Terminal
componente
4 Terminal de vídeo
≥ Use o multi cabo AV fornecido. Verifique as configurações de saída quando ligar o
terminal componente ou o terminal de vídeo com o multi cabo AV. (l 98)
≥ Recomendamos o uso dos seguintes mini cabos HDMI da Panasonic para ligar a unidade
ao terminal HDMI.
≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta
definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição
gravadas, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
1
Ligue esta unidade a uma televisão.
A Mini cabo HDMI (opcional)
≥ Certifique-se de que liga
ao terminal HDMI.
B Multi cabo AV (fornecido)
Qualidade de imagem
1 Imagens de alta
definição quando ligar
ao terminal HDMI
2 Imagens de alta
definição quando ligar
ao terminal componente
compatível com 1080i
Imagens padrão quando
ligar ao terminal
componente compatível
com 576i
3 Imagens padrão quando
ligar ao terminal de vídeo
95
VQT2N51
≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
≥ Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
≥ Não use quaisquer outros multi cabos AV, excepto o fornecido.
≥ Quando ligar ao terminal componente da televisão, não precisa da ficha amarela do multi
cabo AV.
≥ Quando ligar ao terminal AV da televisão, não precisa da ficha componente do multi cabo
AV.
2
Escolha a entrada de vídeo na televisão.
≥ Exemplo:
Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI.
Seleccione o canal [Component] ou [Video 2] com um multi cabo AV.
(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)
≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada
do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da
televisão.)
3
Passe o modo para
Cabos
para reproduzir.
Itens de referência
A Mini cabo HDMI (opcional)
≥ Ligar com um mini cabo HDMI (l 98)
≥ Escutar em som do canal 5.1 (l 98)
≥ Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control™)
(l 99)
B Multi cabo AV (fornecido)
≥ Ligar com o multi cabo AV (l 98)
96
VQT2N51
∫ Para ver imagens numa
televisão normal (4:3) ou
quando ambos os lados das
imagens não aparecerem no
ecrã
Mude a configuração do menu para ver as
imagens correctamente. (Verifique a
configuração da televisão.)
[4:3]
: [SETUP] # [TV ASPECT] #
∫ Para apresentar as
informações no ecrã da
televisão
Quando premir o botão EXT DISPLAY no
comando à distância, a informação
apresentada no ecrã (ícone de operação e
código de tempo, etc.) pode ser
apresentada/não apresentada na televisão.
≥ Este não é apresentado quando a energia
é desligada.
STOP
/VOL
Exemplo de imagens com um formato de
16:9 numa televisão normal (4:3)
Configuração de [TV ASPECT]
[16:9]
[4:3]
DATE/TIME
EXT DISPLAY
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
≥ Se o mini cabo HDMI e multi cabo AV
estiverem ligados em simultâneo, a saída
dá prioridade à ordem mini cabo HDMI,
multi cabo AV.
≥ Se uma televisão de ecrã panorâmico for
ligada, ajuste a configuração do formato
na televisão. (Consulte as instruções de
funcionamento da televisão para obter
mais detalhes.)
Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das
televisões Panasonic em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura
para cartões SD na televisão e reproduzi-los.
http://panasonic.net/
≥ Poderá não ser possível reproduzir imagens na televisão, dependendo do modo de
gravação.
≥ Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento
da televisão.
97
VQT2N51
Ligar com um mini cabo HDMI
Seleccione o método desejado de saída HDMI.
: [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
≥ [AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
televisão ligada.
Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem
definidas para [AUTO], passe para o método [1080p], [1080i] ou [576p] que permite que as
imagens sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de
funcionamento da sua televisão.)
≥ A imagem não aparece na televisão durante alguns segundos nos seguintes casos.
j Quando o modo de gravação 1080/50p é ligado/desligado durante o Modo de Gravação
de Filmes
j Quando toca em [CHANGE VIDEO] durante o Modo de Reprodução de Filmes
Escutar em som do canal 5.1
Ainda pode ouvir o som em 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade
estiver ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo
HDMI.
Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação
ao modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
≥ Se ligar esta unidade a um amplificador AV da Panasonic e a uma televisão Panasonic
compatível com VIERA Link (VIERA Link), as operações ligadas tornam-se possíveis. (l 99)
≥ O áudio gravado quando [MIC SETUP] estiver definido para [STEREO MIC] ou gravado a
partir de um microfone externo é feito em estéreo (2 canais).
Ligar com o multi cabo AV
Pode alterar a configuração da saída do multi conector AV.
: [SETUP] # [AV MULTI] # configuração desejada
[COMPONENT]:
Quando ligar ao terminal componente
[AV OUT]:
Quando ligar ao terminal de vídeo
Alterar a definição de saída componente
: [SETUP] # [COMPONENT OUT] # configuração desejada
[576i]:
Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 576i.
(A reprodução é feita com a qualidade padrão de imagem.)
[1080i]:
Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 1080i.
(A reprodução é feita com a qualidade de imagem de alta definição.)
98
VQT2N51
Avançadas
Com uma televisão
2
Reprodução com VIERA Link
(HDAVI Control™)
O que é VIERA Link?
≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da
Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho
compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas
automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.)
≥ VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo
HDMI usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As
operações ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras
empresas não são garantidas.
Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com
VIERA Link, consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
≥ Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 é a nova versão
da Panasonic e também é compatível com os aparelhos existentes da Panasonic
VIERA Link. (A partir de Dezembro de 2009)
¬ Passe o modo para
1
.
Escolha o menu.
: [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].
2
Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com
VIERA Link com um mini cabo HDMI.


HDMI IN
A Mini cabo HDMI (opcional)
B Panasonic Televisão compatível com VIERA Link
≥ Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se
houver mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)
≥ Não use quaisquer outros cabos excepto mini cabos HDMI genuínos da Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
99
VQT2N51
3
Utilizar o telecomando da televisão.
1)
2)




1)
Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher uma cena ou imagem parada a
ser reproduzida e, de seguida, prima o botão no centro para escolher as definições feitas.
2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o
telecomando da televisão.
A Ícones da operação
B Apresenta os ícones de operação
C Cancela os ícones de operação
D Apresenta/cancela os ícones de operação
≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à
distância.
j Verde: Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
Ampliar a imagem parada
j Amarelo: Apagar cenas/imagens paradas
j Vermelho: Afastar na imagem parada
∫ Outras operações associadas
Desligar a alimentação:
Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
também é desligada.
Mudança automática da entrada:
Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de
entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da
televisão estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a
definição [Power on link] da televisão).
≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
≥ Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam
compatíveis com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
≥ As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são
diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam
compatíveis com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as
operações que são suportadas na televisão.
≥ A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.
100
VQT2N51
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/
outros produtos
1
Cópia entre o cartão SD e a
memória incorporada/HDD
[HDC-TM700/HDC-HS700]
Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um
cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada/HDD.
∫ Confirmar a capacidade restante no destino da cópia
[MEDIA STATUS] (l 45) permite-lhe confirmar quanta capacidade ainda tem no cartão SD,
memória incorporada ou HDD.
≥ Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários
cartões SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Neste caso, a última cena copiada para um cartão SD é dividida automaticamente para
caber no espaço no cartão SD.
≥ Se dividir as cenas (l 89) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias.
Copiar
≥ Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem
de confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha
cuidado, pois os dados apagados não podem ser recuperados.
≥ Consulte a página 102 para ter um tempo aproximado de cópia.
1
Passe o modo para
.
≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
2
Escolha o menu.
: [COPY]
[
]
[
]
[
Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD
Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada
] Isto converte e copia as cenas gravadas como cenas 1080/50p na
memória incorporada para o cartão SD como cenas normais.
≥ No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no ecrã.
Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD. (l 93)
[
]
[
]
[
Quando copiar do HDD para o cartão SD
Quando copiar do cartão SD para o HDD
] Isto converte e copia as cenas gravadas como cenas 1080/50p no HDD
para o cartão SD como cenas normais.
101
VQT2N51
3
Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã.
≥ Volta ao passo anterior, tocando em
.
≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data
para cancelar a operação.
≥ Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão.
≥ Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as
instruções no ecrã.
4
Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.
≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Quando parar de copiar a meio
Toque em [CANCEL] ou prima o botão MENU enquanto estiver a copiar.
Tempo aproximado para copiar
Quando copiar um filme gravado com 4 GB:
10 minutos a 20 minutos
Quando efectuar [
]/[
] num filme 1080/50p gravado com
4 GB de tamanho:
15 minutos a 30 minutos
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem 14.2M ):
3 minutos a 5 minutos
Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se
de que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados
normalmente antes de apagar.
≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD
(opcional) ligado, os menus não são apresentados.
≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo.
j O número de cenas gravadas é grande.
j A temperatura da unidade é elevada.
≥ Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é
atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a
lista por data for seleccionada.
≥ Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados
gravados num PC, como HD Writer AE 2.1 não podem ser copiados.
≥ A protecção e as configurações DPOF serão apagadas nos filmes e imagens paradas
copiadas quando copiar filmes e imagens paradas com a protecção e as configurações
DPOF.
≥ A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada.
102
VQT2N51
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/
outros produtos
2
Ligar a um gravador de DVD
para copiar/reproduzir um disco
Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um
DVD, ligando um gravador de DVD (opcional) a esta unidade, com o Cabo de Ligação USB
Mini AB (fornecido com o gravador de DVD). O DVD copiado também pode ser reproduzido.
≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o
usar.
Preparar para copiar/reproduzir
Recomendamos a utilização de um gravador de DVD da Panasonic
VW-BN1/VW-BN2.
∫ Acerca dos discos que podem ser usados para copiar
Tipo de disco
DVD-RAM
DVD-RW
+RW
*4
/
DVD-R
/
DVD-R DL
/
*4/
+R
*4
+R DL
Cópia*1
≤
≤
≤
Cópia adicional*2
≤
—
—
Formatar*3
≤
≤
—
*1 Use um disco novo. Pode copiar adicionalmente apenas para um DVD-RAM. Quando
copiar para um
DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou +R DL, o disco é automaticamente finalizado
para permitir a reprodução noutros aparelhos e, consequentemente, cópias adicionais
deixam de ser possíveis.
*2 Só pode voltar a copiar adicionalmente em DVD-RAM copiados num gravador de DVD
ou HD Writer AE 2.1.
*3 Ligue esta unidade e um gravador de DVD antes de proceder à formatação. Se formatar
um disco usado, pode copiar para esse disco. Por favor, lembre-se que, se um disco for
formatado, todos os dados gravados nesse disco serão apagados. (l 109)
*4 Só pode usar VW-BN2 para +RW, +R, e +R DL.
≥ Recomendamos a utilização de discos que tenham sido recomendados nas instruções de
funcionamento do gravador de DVD. Consulte as instruções de funcionamento do
gravador de DVD para obter mais detalhes acerca dos discos recomendados,
manuseamento do disco, etc.
103
VQT2N51
1
Ligue o adaptador AC (fornecido com o gravador de DVD) ao
gravador de DVD.
≥ Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade.
2
3
Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para
.
Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB
Mini AB (fornecido com o gravador de DVD).
A Cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD)
B Gravador de DVD (opcional)
≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
4
Insira um disco no gravador de DVD.
≥ Insira o DVD com o lado de gravação virado para baixo quando usar o gravador de DVD.
5
Toque no item desejado.
[BURN DISC]:
Consulte a página 105 acerca do modo de copiar discos.
[PLAY DISC]:
Consulte a página 108 acerca do modo de reproduzir discos
copiados.
Para terminar a ligação com o gravador de DVD
Toque em [EXIT].
≥ Desligue o cabo de ligação USB Mini AB desta unidade.
104
VQT2N51
Copiar para discos
≥ Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias
apenas para um DVD-RAM)
≥ Não poderá copiar filmes juntamente com imagens paradas ou filmes com uma qualidade
de imagem diferente (qualidade de imagem AVCHD e qualidade de imagem normal
convencional) no mesmo disco.
≥
Quando copiar uma cena da memória incorporada para o disco que inclua uma cena que
tenha sido gravada com relé, a cena continuada que está no cartão SD também será
copiada para o disco.
1
Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para copiar.
(l 104)
2
Toque nos itens desejados, seguindo as instruções no ecrã.
≥ Volta ao passo anterior, tocando em
.
≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
aparece nas
miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data
para cancelar a operação.
≥ Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99 datas em sucessão.
3
Toque em [START].
≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, siga as instruções apresentadas no ecrã
para mudar de discos.
≥ Pode precisar de mais discos do que o número de discos apresentado quando estiver a
fazer mais cópias para um DVD-RAM usado.
≥ Ejecte o disco quando a cópia estiver completa.
≥ Quando o disco copiado é reproduzido noutro aparelho e a lista de cenas for apresentada,
estas são ordenadas por data.
105
VQT2N51
∫ Acerca dos formatos de gravação quando copiar filmes
[AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]):
As cenas gravadas em 1080/50p por esta unidade serão copiadas após converter para
qualidade de imagem AVCHD. As cenas normais serão copiadas como qualidade de
imagem de alta definição, conforme gravado.
≥ Quando copiar cenas gravadas em 1080/50p, escolha a qualidade de gravação de
imagem ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
[Standard] ([XP]/[SP]):
As imagens são convertidas em qualidade de imagem padrão original e depois copiadas.
≥ Como o XP tem uma qualidade de imagem superior quando comparado com o SP, a
capacidade de dados torna-se maior, por isso, pode precisar de mais discos para copiar
do que com SP.
Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de
que reproduz os discos e que verifica se foram copiados correctamente. (l 108)
Nota importante
≥ Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para
copiar um disco, não insira discos que tenham filmes gravados em qualidade de
imagem de alta definição em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é
reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.
≥ Quando inserir um disco que contenha filmes/imagens paradas gravados
noutros aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de
formatar o disco. Não formate o disco, pois os dados apagados não podem ser
recuperados mais tarde.
106
VQT2N51
Tempo aproximado para copiar para um disco
Para copiar filmes para a capacidade completa de um disco
Tipo de disco
Tempo de cópia
[AVCHD]
DVD-RAM
Cerca de
50 min a 80 min
DVD-RW*/
+RW*
Cerca de
35 min a 75 min
DVD-R*/+R*
Cerca de
15 min a 45 min
[Standard] ([XP])
[Standard] ([SP])
Cerca de
90 min a 120 min
Cerca de
135 min a 180 min
* Mesmo que a capacidade de dados a ser copiada seja pequena, o tempo que leva para
copiar pode ser mais ou menos o mesmo que o tempo apresentado na tabela.
≥ Quando copiar filmes em qualidade de imagem padrão para um disco, o tempo de
gravação de [Standard] ([XP]) é cerca de 60 minutos e o de [Standard] ([SP]) é de cerca
de 120 minutos.
Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem 14.2M )
Tipo de disco
Tempo de cópia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R
Cerca de 10 min a 20 min
Para copiar cerca de 30 minutos de filme 1080/50p convertido para [AVCHD]/[Standard]
Tipo de disco
Tempo de cópia
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R
Cerca de 45 min a 60 min
≥ O tempo de cópia de um DVD-R DL/+R DL é de cerca de 2 a 3 vezes o do DVD-R/+R.
≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais
longo do que os tempos apresentados acima.
j Quando o número de cenas gravadas é grande
j Quando a temperatura do gravador de DVD ficar elevada
107
VQT2N51
≥ O disco para onde copiou pode ser reproduzido, ligando esta unidade e um
gravador de DVD.
≥ Não desligue esta unidade nem o gravador de DVD, nem desligue o cabo de ligação USB
Mini AB enquanto estiver a copiar. Além disso, não abane esta unidade nem o gravador de DVD.
≥ É impossível parar a cópia a meio.
≥ A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.
≥ Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados.
≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, a última cena copiada para um disco é
dividida automaticamente para caber no espaço do disco.
≥ A cópia pode ser terminada usando menos discos do que o número apresentado, se as
cenas forem divididas automaticamente.
≥ Para discos a serem copiados usando [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]), não pode
seleccionar a reprodução realçada do rosto, reprodução realçada, selecção inteligente do
cenário e [HIGHLIGHT] ou [FACE] do índice da moldura highlight&time.
≥ O tempo de cópia restante apresentado durante a cópia é o tempo do disco 1.
Reproduzir o disco copiado
≥ Apenas discos que tenham sido copiados ligando esta unidade ao gravador de DVD
ou criadas com HD Writer AE 2.1 podem ser reproduzidos.
A Cabo de ligação USB Mini AB (fornecido com o gravador de DVD)
1
Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para
reproduzir. (l 104)
≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 95)
2
Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a.
≥ A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens
paradas. (l 34, 79)
≥ Este volta ao Passo 5 na página 104 quando seleccionar [RETURN] no ecrã das miniaturas.
≥ Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do
modo de reprodução.
É possível seleccionar [VIDEO/DISC] ou [PICTURE/DISC] quando o gravador de DVDs
estiver ligado.
≥ Podem aparecer bandas pretas no lado esquerdo e direito do ecrã quando reproduzir
numa televisão com o formato 4:3.
108
VQT2N51
Gerir o disco copiado
≥ Ligue esta unidade ao gravador de DVD e toque em [PLAY DISC]. (l 104)
∫ Formatar discos
Isto serve para iniciar discos DVD-RAM, DVD-RW e +RW.
Por favor, tenha em conta que, se um disco for formatado, todos os dados gravados
no disco serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, etc.
: [DISC SETUP] # [FORMAT DISC]
≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
≥ Ligue esta unidade e o gravador de DVD para formatar discos.
Pode não ser capaz de usar os discos se os formatar noutro aparelho, como num PC, etc.
∫ Protecção automática
Pode proteger (protecção contra escrita) um DVD-RAM quando copiar filmes em qualidade
de imagem de alta definição ou DVD-RW quando copiar filmes ou imagens em qualidade de
imagem de alta definição para o disco.
1
Escolha o menu.
: [DISC SETUP] # [AUTO PROTECT] # [ON]
≥ Se um disco que tenha copiado for inserido noutro aparelho sem ser protegido, será
apresentada uma mensagem a perguntar se deseja apagar o disco. Recomendamos que
configure [AUTO PROTECT] para [ON], de modo a prevenir um apagamento acidental.
2
Copiar para o disco. (l 105)
≥ Após copiar, o disco fica protegido contra escrita.
Para cancelar a protecção de disco
[DISC SETUP] # [CANCEL PROTECT]
≥ Toque em [EXIT] e feche o ecrã de imagem após desactivar a protecção automática.
∫ Apresentação das informações do disco
São apresentadas informações, tais como o tipo de disco gravado, o número de cenas
gravadas e se o disco está ou não finalizado.
: [DISC SETUP] # [DISC STATUS]
≥ Toque em [EXIT] para sair do ecrã de informações.
109
VQT2N51
Cópia/Dobragem
Com esta unidade/
outros produtos
3
Dobrar imagens para
outro aparelho de vídeo
As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou
aparelho de vídeo.
≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
Mude a entrada de vídeo no
aparelho de vídeo e na
televisão onde esta unidade
está ligada.
≥ A definição do canal difere,
dependendo do terminal ao qual está
ligada a unidade.
≥ Para mais detalhes, consulte as
instruções de funcionamento do
aparelho de vídeo.
≥ Introduza as fichas até onde estas
entrarem.
≥ Não use quaisquer outros multi cabos
AV, excepto o fornecido.
A Multi cabo AV (fornecido)
1
Ligue esta unidade a um aparelho de vídeo e mude o modo para
.
2
3
Inicie a reprodução nesta unidade.
Comece a gravar no aparelho a que se ligou.
≥ Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a
reprodução no gravador.
≥ Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes
de fazer a dobragem. (l 40, 97)
Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as
imagens podem ser esticadas na vertical.
Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar
ou leia as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o
formato para 16:9.
110
VQT2N51
Com um PC
Antes de usar
1
O que pode fazer com
um PC
HD Writer AE 2.1
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray (BD),
DVDs ou cartões SD, usando HD Writer AE 2.1, o software instalado no CD-ROM fornecido.
Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer AE 2.1 (ficheiro em PDF) para obter
mais detalhes acerca da utilização.
∫ Smart wizard
O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC
com o HD Writer AE 2.1 instalado. (l 119)
Copiar para o PC:
Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD de PCs.
Copiar para o disco:
Pode copiar para o disco em qualidade de imagem de alta definição ou qualidade de
imagem padrão convencional (formato MPEG2).
≥ Seleccione a função que deseja usar e siga as instruções que aparecem no ecrã, para
uma cópia fácil.
Função disponível
Copiar dados para um computador
Copiar no formato BD/AVCHD
Tipo de
dados
Filme e
imagem
parada
Software necessário
CD-ROM (fornecido):
HD Writer AE 2.1
Copiar no formato DVD-Video:
≥ Convertido para a qualidade convencional
padrão (formato MPEG2).
Edição:
Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC
≥ Título, Transição, Apagar parcialmente, Dividir a
cena
≥ Converter dados de filmes para MPEG2
≥ Converter parte de um filme numa imagem parada
Imagem em
movimento
Reprodução num computador:
Reproduzir os dados do filme em qualidade de
imagem de alta definição num computador.
Formatar discos:
Dependendo do tipo de disco que usar, é
necessário proceder à formatação.
111
VQT2N51
Função disponível
Tipo de
dados
Reprodução num computador
Imagens
paradas
Copiar imagens paradas para um computador
(l 121)
Software necessário
Visualizador de
imagens padrão
HD Writer AE 2.1 ou um
visualizador de imagens
Windows disponível
comercialmente
Windows Explorer
Consulte a página 123 se usar um Mac.
Nota importante
≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
≥ Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer AE 2.1 num
aparelho que não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar
preso dentro do aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não
suportem o formato AVCHD.
≥ Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode
aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não
formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.
/
É impossível escrever dados na memória incorporada ou HDD nesta unidade a partir
de um PC.
≥ Os filmes que foram gravados com outro dispositivo não podem ser escritos com o
software fornecido com esta unidade. Para escrever os filmes gravados com a
Câmara de Vídeo de Alta Definição da Panasonic vendida anteriormente, use o
HD Writer fornecido com a unidade.
≥ Não garantimos o funcionamento desta unidade se usar software para além do fornecido
para reproduzir dados de filmes.
≥ Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo. Feche
qualquer outro software, caso tenha iniciado o software fornecido com esta unidade e
feche o software fornecido com esta unidade, se iniciar qualquer outro software.
≥
∫ Acerca da função do assistente de Conversão
Quando quiser converter a qualidade de gravação e escrever no média, a “Função de
assistência à conversão”, que é uma função de ligação entre esta unidade e o
HD Writer AE 2.1, é activada, ligando esta unidade ao PC com o cabo USB. É possível
escrever mais depressa no média do que o normal quando usar a “Função de assistência à
conversão”.
≥ Por favor, consulte a página 119 em relação à ligação desta unidade a um PC.
≥ Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do software.
112
VQT2N51
Acordo de licença do utilizador final
Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.
É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença
do Software definido neste Acordo de
Licença de Utilizador Final (“Acordo”) na
condição de que concorde com os termos e
condições deste Acordo. Se o Licenciado
não concordar com os termos e condições
deste Acordo, devolva o Software à
Panasonic Corporation (“Panasonic”), a um
dos distribuidores ou revendedores onde
tiver feito a sua compra.
Artigo 1 Licença
É concedido ao Licenciado o direito de usar
o software, incluindo a informação gravada
ou descrita no CD-ROM, manuais de
instruções e quaisquer outros suportes
fornecidos ao Licenciado (colectivamente
“Software”), mas todos os direitos aplicáveis
a patentes, direitos de autor, marcas
registadas e segredos comerciais incluídos
no software não serão transferidos para o
Licenciado.
Artigo 2 Utilização por terceiros
O Licenciado não poderá usar, copiar,
modificar, transferir ou permitir que
quaisquer terceiros, quer gratuitamente ou
não, utilizem, copiem ou alterem o software,
excepto se tal for expressamente permitido
neste Acordo.
Artigo 3 Restrições na cópia do Software
O Licenciado pode fazer uma única cópia do
Software em todo ou em parte apenas com
o fim de obter uma cópia de reserva.
Artigo 4 Computador
O Licenciado pode usar o Software apenas
num computador e não pode usá-lo em mais
do que um computador.
Artigo 5 Engenharia inversa,
descompilação ou decomposição
O Licenciado não pode inverter, descompilar
ou decompor o Software, excepto no âmbito
de um deles ser permitido de acordo com as
leis ou regulamentos do país onde o
Licenciado reside. A Panasonic, ou os seus
distribuidores não se responsabilizam por
quaisquer defeitos no Software ou danos
para o Licenciado causados por engenharia
inversa, descompilação ou decomposição
do Software.
Artigo 6 Indemnização
O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem
qualquer tipo de garantia, seja implícita ou
explicita, incluindo, mas não limitada a
garantias de não infracção, mercantibilidade
e/ou aptidão para um fim particular. Para
além disso, a Panasonic não garante que o
funcionamento do Software seja ininterrupto
ou sem erros. A Panasonic ou qualquer um
dos seus distribuidores não se
responsabilizam por quaisquer danos
sofridos pelo Licenciado devido à utilização
do Software por parte do Licenciado.
Artigo 7 Controlo de exportação
O Licenciado concorda em não exportar ou
reexportar para nenhum país o Software sob
qualquer forma sem as adequadas licenças
de exportação sujeitas aos regulamentos do
país onde reside o Licenciado, se tal for
necessário.
Artigo 8 Rescisão da licença
O direito abaixo garantido ao Licenciado é
automaticamente rescindido se o Licenciado
violar qualquer um dos termos e condições
deste Acordo. Nesse caso, o Licenciado tem
de destruir o Software e qualquer
documentação relacionada, juntamente com
todas as cópias desta, ao encargo do
Licenciado.
113
VQT2N51
Com um PC
Antes de usar
2
Ambiente operativo
≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento
sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
≥ É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software
fornecidas. (É necessário um gravador de BD/DVD compatível e média para gravar para
um BD/DVD.)
≥ Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:
j Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os
dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
j Funcionamento num sistema operativo actualizado.
j Funcionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.
≥ Este software não é compatível com o Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT e Windows 2000.
∫ Ambiente operativo para HD Writer AE 2.1
PC
IBM PC/AT PC compatível
Sistema
operativo
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
CPU
Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)
≥ Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, ou AMD Athlon™ 64 X2 DualCore 5200+ ou superior é recomendado quando usar uma função de
reprodução ou saída MPEG2.
≥ Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou superior é recomendado quando
usar a função de edição ou de reprodução contínua das fotos.
≥ Intel Core i7 2,8 GHz ou superior é recomendado quando
reproduzir ou usar a função de edição para 1080/50p.
RAM
Windows Vista/Windows 7: 1 GB ou mais
Windows XP: 512 MB ou superior (recomendado 1 GB ou superior)
114
VQT2N51
Ecrã
High Colour (16 bit) ou superior (32 bit ou mais recomendado)
Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixéis ou superior
(recomendado 1280k1024 pixéis ou superior)
Cartão de vídeo compatível com Windows Vista/Windows 7: DirectX 9.0c
(DirectX 10 recomendado)
Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c
Compatível com sobreposição DirectDraw
PCI Express™k16 compatível recomendado
Espaço livre do
disco rígido
Ultra DMA — 100 ou mais
450 MB ou mais (para instalar o software)
≥ Quando gravar num DVD/BD/SD, é necessário mais do dobro da
quantidade de espaço livre do disco a ser criado.
Som
Suporte DirectSound
Interface
Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
Ligação à Internet
≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
≥ A entrada não é suportada em idiomas diferentes de inglês, alemão, francês e chinês
simplificado.
≥ O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de BD/DVD.
≥ O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition e Windows 7 Enterprise.
≥ O funcionamento não é garantido em edições de 64 bits do Windows XP e Windows Vista.
≥ Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.
≥ Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.
≥ Se usar o Windows XP, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o
Windows Vista/Windows 7, os utilizadores de uma conta padrão e do administrador podem
usar este software. (Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e
desinstalar este software.)
∫ Para usar o HD Writer AE 2.1
Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir
nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o
ambiente operativo e as notas.
≥ O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não
preencham os requisitos do ambiente operativo.
≥ Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo.
≥ Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC. Este pode ficar
inoperacional, ou o funcionamento pode parar de repente se a capacidade diminuir.
115
VQT2N51
∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
PC
IBM PC/AT PC compatível
Sistema
operativo
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium Service Pack 1/Service
Pack 2
Microsoft Windows Vista Business Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 Starter
Microsoft Windows 7 Home Basic
Microsoft Windows 7 Home Premium
Microsoft Windows 7 Professional
Microsoft Windows 7 Ultimate
CPU
Windows Vista/Windows 7: 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz ou
um processador superior
Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron
400 MHz ou superior
RAM
Windows 7: 1 GB ou superior
Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 GB ou superior
Windows XP: 128 MB ou superior (recomendado 256 MB ou
superior)
Interface
Porta USB
Outros
requerimentos
Rato ou aparelho equivalente
≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema
operativo.
116
VQT2N51
Com um PC
Configuração
1
Instalação
Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um
nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização
para tal, consulte o seu gestor.)
≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a
ser executadas.
≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a
ser instalado.
≥ A explicação das operações e ecrãs baseia-se no Windows Vista.
1
Introduza o CD-ROM no seu computador.
2
3
Clique em [Next].
4
Escolha o país ou região onde vive e
clique em [Next].
≥ O ecrã seguinte é apresentado automaticamente. Clique em [Run setup.exe] # [Continue].
≥ Se o ecrã seguinte não for apresentado automaticamente, seleccione [Start] # [Computer]
(ou clique duas vezes em [Computer] no ambiente de trabalho), e depois clique duas
vezes em [PANASONIC].
Leia com atenção o [End User License Agreement], coloque um
símbolo de verificado em [I accept the terms of the license
agreement], caso concorde com ele, e clique em [Next].
≥ Se não puder seleccionar o país ou região, seleccione
[PAL Area].
≥ Quando a mensagem de confirmação aparecer, clique
em [Yes].
5
Escolha o local onde deseja instalar a
aplicação e clique em [Next].
6
Escolha [Yes] ou [No] para criar um atalho.
≥ Poderá ser apresentada uma mensagem em relação à
reprodução no ambiente usado, dependendo do
desempenho do PC utilizado. Clique em [OK] após a
confirmação.
117
VQT2N51
7
8
Quando a instalação estiver completa, aparecem algumas notas.
Verifique o conteúdo, e depois feche a janela.
Seleccione [Yes, I want to restart my
computer now.] e clique [Finish].
O computador deve ser novamente
accionado para tornar efectiva a
aplicação.
∫ Desinstalar o HD Writer AE 2.1
Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não
necessite mais.
1
Seleccione [Start] #
[Control Panel] #
[Uninstall a Program].
2
Seleccione [HD Writer AE 2.1] e
clique [Uninstall].
≥ Continue com a desinstalação seguindo as
instruções no ecrã.
≥ Depois de desinstalar o software, assegurese de que reinicia o computador.
118
VQT2N51
Com um PC
Configuração
2
Ligar ao PC
≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software.
≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.
A Cabo USB (fornecido)
1
Ligue esta unidade ao adaptador AC.
≥ É possível usá-la ligada ao PC apenas com as baterias.
≥ Ligue com o adaptador AC quando usar a função do assistente de conversão.
2
Ligue a unidade.
≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos.
3
Ligue esta unidade ao PC.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o
funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)
≥ O ecrã do assistente inteligente é apresentado automaticamente quando HD Writer AE 2.1
é instalado.
≥ Esta unidade é reconhecida automaticamente como uma unidade de disco externa do PC.
(l 121)
≥ HD Writer AE 2.1 não vem instalado. Aparece um ecrã de selecção da função USB. Toque
em [PC]. Quando seleccionar outra opção sem ser [PC], volte a ligar o cabo USB.
≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
119
VQT2N51
≥ Quando a unidade é ligada a um PC, não pode desligar a energia.
Desligue o cabo USB antes de desligar esta unidade.
≥ Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver
ligada ou o ícone de acesso ao cartão (
) aparecer no ecrã da unidade.
≥
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver
ligada ou o ícone de acesso à memória incorporada (
) aparecer no ecrã da unidade.
≥
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao HDD estiver
ligada ou o ícone de acesso ao HDD (
) aparecer no ecrã da unidade.
≥ Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque
algumas ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD não são
compatíveis com o cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC.
∫ Para desligar em segurança o cabo USB
1
Clique duas vezes no ícone
na barra de tarefas do computador.
≥ Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado.
2
3
Seleccione a opção [USB Mass Storage Device] e clique em [Stop].
Verifique se [MATSHITA HDC-SD700/SD USB Device] está seleccionado e
clique [OK].
Verifique se [MATSHITA HDC-TM700/SD USB Device] ou [MATSHITA HDCTM700/MEM USB Device] está seleccionado e clique [OK].
Verifique se [MATSHITA HDC-HS700/SD USB Device] ou [MATSHITA HDCHS700/HDD USB Device] está seleccionado e clique [OK].
120
VQT2N51
Acerca da apresentação no computador
Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de
disco externa.
≥ Disco amovível (Exemplo:
) é apresentado em [Computer].
Recomendamos a utilização do HD Writer
AE 2.1 para copiar dados de filmes.
Se usar o Windows Explorer ou outros
programas no computador para copiar,
mover ou alterar o nome dos ficheiros e
pastas gravados com esta unidade fará
com que não os possa usar com o
HD Writer AE 2.1.
É impossível escrever dados na memória
incorporada ou HDD nesta unidade a
partir de um PC.
Exemplo de estrutura da pasta de um
cartão SD:
CAM_SD
DCIM
100CDPFQ

101CDPFR

102CDPFS


MISC
PRIVATE
AVCHD
AVCHDTN

BDMV

IISVPL

/
Exemplo de estrutura de pasta da
memória incorporada ou HDD:
CAM_MEM/CAM_HDD*
DCIM
100CDPFQ

101CDPFR

102CDPFS

MISC
AVCHD
AVCHDTN

BDMV

IISVPL

* [CAM_MEM] é apresentado quando usar
e [CAM_HDD] é
apresentado quando usar
.
Os dados seguintes serão gravados.
1 Até 999 imagens paradas no formato
JPEG. ([S1000001.JPG] etc.)
2 Imagens paradas no formato JPEG
gravadas no modo de sequência de
arrebentamento de alta velocidade
3 Imagens paradas no formato JPEG
criadas a partir de filmes
4 Ficheiros com a configuração DPOF
5 Miniaturas de filmes
6 Os ficheiros de filmes com o formato
AVCHD ([00000.MTS], etc.)
7 Os ficheiros para a reprodução da
selecção inteligente do cenário
∫ Copiar imagens paradas
gravadas no cartão SD para
um computador
Função de leitura do cartão
(armazenamento em massa)
As imagens paradas gravadas com esta
unidade podem ser copiadas para o PC com
o Explorer ou outros programas.
1 Clique duas vezes na pasta que
contém as imagens paradas.
([DCIM] # [100CDPFQ], etc.)
2 Arraste e liberte as imagens paradas
na pasta de destino (no HDD do
computador).
≥ Não apague os directórios do cartão SD.
Fazendo isto o cartãio SD torna-se
utilizÞvel por parte desta unidade.
≥ Quando forem gravados dados não
suportados por esta unidade num
computador, a unidade não os reconhecerá.
≥ Use sempre esta unidade para formatar
os cartões SD.
121
VQT2N51
Com um PC
Usar com um PC
1
Início HD Writer AE 2.1
≥ Quando utilizar HD Writer AE 2.1 ou Windows XP, ligue-se no computador como
Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro
nome de acesso para além do de Administrador, não pode usar as aplicações.
≥ Quando usar o HD Writer AE 2.1 no Windows Vista/Windows 7, aceda ao seu computador
como Administrador (ou com um nome de acesso igualmente autorizado), ou com o nome
do utilizador para uma conta de utilizador padrão. Se aceder com o nome de utilizador
para uma conta de convidado, não pode utilizar o software.
(No PC)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.1] #
[HD Writer AE].
≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de
funcionamento do software em PDF.
Leitura das instruções de utilização das aplicações de
software
≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais
actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.1] #
[Operating Instructions].
122
VQT2N51
Com um PC
Usar com um PC
2
Se usar o Mac
≥ HD Writer AE 2.1 não se encontra disponível para Mac.
≥ iMovie’09 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’09, contacte a Apple Inc.
≥ As cenas 1080/50p não podem ser importadas para um Mac.
Importe após converter para uma cena normal, usando [
]/[
(l 101)
].
∫ Ambiente operativo
PC
Mac
Sistema operativo
Mac OS X 10.5.8
Mac OS X 10.6
CPU
Intel Core Duo
Intel Core 2 Duo
RAM
1 GB ou superior
Interface
Porta USB
≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento
sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.
≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
∫ Copiar imagens paradas para um PC
1
Ligue esta unidade a um computador com o cabo USB.
2
3
Toque em [PC].
4
Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a
pasta onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que
possa ter no seu computador.
≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.
Clique duas vezes em [CAM_SD] existente no ambiente de trabalho.
≥ Para utilizadores que tenham
, [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados
no ambiente de trabalho e para utilizadores que tenham
, [CAM_SD] e
[CAM_HDD] são apresentados no ambiente de trabalho.
≥ Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ] ou [101CDPFR] etc., na pasta [DCIM].
∫ Para desligar em segurança o cabo USB
Arraste o ícone do disco [CAM_SD] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação USB.
≥ Para utilizadores que tenham
, [CAM_SD] e [CAM_MEM] são apresentados
no ambiente de trabalho e para utilizadores que tenham
, [CAM_SD] e
[CAM_HDD] são apresentados no ambiente de trabalho.
≥ Não retire o cartão SD desta unidade quando ela estiver ligada ao PC com um cabo USB.
123
VQT2N51
Outros
1
Indicações
*1
*2
Indicações
apenas
apenas
(Branco) Estado de possibilidade de
gravação no cartão
∫ Indicações de gravação
(Verde)
Modo de gravação de filmes
0h00m00s
A
MF
HG1920
1h30m
R 1h20m
+6dB
1/100
OPEN
0dB
Reconhecer o cartão
¥/; (Vermelho) Gravação
; (Verde)
Pausa na gravação
PRE-REC
PRE-REC (l 54)
Gravação do intervalo (l 60)
99%↑
99
Modo manual (l 75)
MNL
12:34
15. 11. 2010
F
/
/
/
F
/
MNL
MEGA
A
1h30m
14.2M R 3000
1/100
OPEN
0dB
MF
99%↑
99
Energia restante na bateria (l 19)
R 1h20m
Tempo restante para gravação de
filmes (l 29)
Tempo de gravação decorrido
(l 29)
15. 11. 2010
Indicação da data (l 25)
12:34
Indicação das horas (l 25)
Acerto das Horas no Mundo (l 39)
/
/
/
Modo de gravação de filmes (l 59)
1080/50p
Gravação de 1080/50p (l 52)
Estado possível de gravação na
memória incorporada*1
Estado possível de gravação no HDD*2
124
VQT2N51
/
/
/
1/100
Velocidade do obturador (l 77)
OPEN/F2.0
Valor do diafragma de ganho (l 77)
0dB
Valor de ganho (l 77)
/
/
Energia restante da bateria (l 19)
1h30m
/
Focagem manual (l 78)
/
/
/
AWB /
Balanço de brancos (l 76)
F
0h00m00s
/
O ícone da operação é apresentado/
não é apresentado. (l 53)
F
Modo de gravação de imagens paradas
MF
/
Modo automático inteligente (l 32)
/
/
/
/
/
/
/
/
Modo de cenário (l 58)
+2
/ +1 / -1 / A
LCD ligado (l 42)
/
/
/
/
/
Estabilizador de imagem (l 50)
/
Busca AF/AE (l 51)
Gravação Relé (l 61)*1
Zebra (l 69)
Ajuste da imagem (l 68)
Cinema digital (l 60)
Disparo de arrebentamento
de alta velocidade (l 73)
Cor do cinema digital (l 65)
R3000
Número restante de imagens
paradas (l 31)
Lâmpada auxiliar AF (l 74)
(Branco)
Microfone do zoom (l 66)
Microfone de focagem (l 66)
Microfone Estéreo (l 66)
(Vermelho) Gravar imagem parada
MEGA OIS (l 30)
MEGA
Cancelamento do ruído do vento
(l 66)
+3dB / +6dB /
Detecção de queda do HDD (l 4)*2
Configuração dos baixos (l 68)
∫ Indicação de reprodução
Obturador de sorriso (l 55)
1/;/5/
/6/
D/E/;1/2;
Nível do microfone (l 67)
Apresentação durante a reprodução (l 34, 79)
LOW
CUT
/
Compensação da luz de fundo
(l 56)
F
/
F
Modo de pele suave (l 56)
/
/7/8/9/:/
O ícone da operação é
apresentado/não é apresentado.
(l 34)
Tele macro (l 57)
0h00m00s
Tempo de reprodução (l 34)
Desvanecer (Branco), Desvanecer
(Preto) (l 54)
No.10
Número da cena
Função de visão nocturna colorida
(l 57)
Controlo inteligente do contraste
(l 54)
Exposição Inteligente (l 56)
99%
Estado de possibilidade de
gravação de imagem parada
Repetição da reprodução (l 81)
Continuar a reprodução (l 82)
100-0001
1
Nível de luminescência (l 69)
± (Branco)/¥ (Verde)/
/
/
/
DPOF já definido
(em mais do que 1) (l 92)
Filmes/Imagens paradas
protegidas (l 91)
/
Indicação de focagem (l 30)
Pasta das imagens paradas/nome
do ficheiro
1080/50p
Cena gravada com 1080/50p
(l 35)
Ø10/Ø2
Gravação com temporizador
automático (l 56)
ß/ßA/
Flash (l 55)
Cena gravada do intervalo (l 60)
ßi/ßj
Nível do flash (l 55)
Imagem parada gravada usando o
obturador de sorriso (l 55)
Redução de olhos vermelhos (l 56)
/
Cena gravada com relé (l 61)*1
Qualidade de imagem (l 72)
12.2M / 7.7M / 4.9M / 0.3M / 14.2M / 8.6M / 5.5M / 13.3M / 8.3 M /
5.3 M / 2.1 M
Número de pixéis de gravação para imagens
paradas (l 31, 71, 73, 80)
No modo de reprodução, o tamanho da imagem não
é apresentado para imagens paradas gravadas com
outros produtos que tenham tamanhos de imagem
diferentes dos tamanhos apresentados acima.
125
VQT2N51
∫ Indicação de ligação a outros
aparelhos
Aceder ao cartão (l 120)
Aceder à memória incorporada
(l 120)*1
Aceder ao HDD (l 120)*2
∫ Indicações de confirmação
A bateria incorporada está
––
(Apresent fraca. (l 25)
ação da
hora)
Aviso para gravação frente-afrente (l 24)
∫ Indicações de confirmação
quando um gravador de DVD
está ligado
Modo de reprodução de disco
(l 108)
XP
Cena copiada em [Standard]
([XP])
SP
Cena copiada em [Standard]
([SP])
/
/
/
/
/
Tipo de disco (l 103)
Disco inutilizável
126
VQT2N51
/
Outros
Indicações
2
Mensagens
Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto.
*1
apenas
*2
apenas
RECOMMEND DATA BACK UP PERIODICALLY.*1, 2
Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens
paradas importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 103, 111) Esta
mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade.
HDD BACKUP RECOMMENDED.*2
Existe um possível problema com o HDD. Copie os filmes e imagens paradas guardados
no HDD para o PC ou um DVD imediatamente (l 103, 111), desligue a energia e
contacte o seu revendedor.
HDD ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.*2
O acesso ao HDD falhou. Volte a ligar a energia. Certifique-se de que não causa
choques fortes ou impactos na unidade.
CANNOT OPERATE DUE TO LOW TEMPERATURE.*2
A temperatura interna desta unidade está extremamente baixa, por isso não pode ser
utilizada.
Se “Please Wait.” aparecer após esta mensagem, espere um bocado sem desligar a
unidade. Pode levar algum tempo até poder utilizar novamente a unidade.
CHECK CARD.
Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão
SD, o cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a
energia.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
≥ Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 15)
Se usar uma bateria da Panasonic compatível com esta unidade, ejecte a bateria e
volte a inseri-la. Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias
vezes, esta unidade necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu
fornecedor. Não tente reparar sozinho a unidade.
≥ Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o
adaptador AC fornecido. (l 19)
PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC.
Inseriu um disco que não pode ser usado quando ligou a unidade ao gravador de DVD,
ou o gravador de DVD não é reconhecido adequadamente. Ligue o cabo de ligação USB
Mini AB novamente e insira um disco para copiar os dados. (l 103)
127
VQT2N51
Acerca da recuperação
Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é
efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.)
SOME SCENES NEED REPAIRING. PLAY SCENES TO BE REPAIRED.
(IRREPARABLE SCENES WILL BE DELETED.)
≥ A seguinte mensagem é apresentada quando for detectada informação de gestão
anormal, quando as cenas forem apresentadas em miniaturas. Para efectuar a reparação,
toque na cena com
na miniatura e comece a reprodução. Tenha em conta que, se
a reparação falhar, as cenas com
serão apagadas.
≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.
≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente
os dados.
≥ Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir
os dados nesta unidade, ou no outro aparelho.
≥ Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar.
Se a recuperação falhar repetidamente, formate um média na unidade. Por favor, tenha
em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão
apagados.
≥ Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode
ficar mais lenta.
128
VQT2N51
Outros
Resolução de problemas
Problema
Não é possível ligar
esta unidade.
Esta unidade não fica
ligada o tempo
suficiente.
A bateria descarregase rapidamente.
Pontos a verificar
≥ Carregue de novo a bateria, para se assegurar de
que tem carga suficiente. (l 15)
≥ Em locais frios, o tempo de funcionamento da
bateria diminui.
≥ A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o
tempo de funcionamento ainda for muito curto
mesmo após a bateria ter sido completamente
recarregada, a bateria está esgotada e não pode
mais ser usada.
Esta unidade é
desligada
automaticamente.
≥ Se a energia da unidade se desligar quando desliga
a televisão usando o telecomando da televisão, o
VIERA Link está a funcionar. Se não estiver a usar
VIERA Link, defina [VIERA Link] para [OFF]. (l 99)
≥ Quando esta unidade é ligada a um gravador de
DVD para copiar ou reproduzir imagens (está a
aceder a um disco), a alimentação desliga-se
automaticamente se retirar o Cabo de Ligação USB
Mini AB.
Ouve-se um estalido
quando a unidade é
abanada.
≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de
um defeito.
Este som deixa de ser ouvido quando a energia da
unidade é ligada e muda o modo para
ou
.
A indicação da
energia restante na
bateria não é
apresentada
correctamente.
≥ A indicação da capacidade restante da bateria é uma
aproximação.
Se a indicação da capacidade restante da bateria não
for apresentada correctamente, carregue por completo
a bateria, descarregue-a e volte a carregá-la.
129
VQT2N51
Problema
Pontos a verificar
Esta unidade não
pode ser utilizada
apesar de estar ligada.
≥ Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de
1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador
AC. Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a
alimentação. (Se executar a operação acima enquanto
aceder ao média, poderá danificar os dados no média.)
≥ Se ainda não conseguir fazer operações normais,
retire a alimentação e consulte o revendedor onde
comprou a unidade.
Esta unidade não
funciona normalmente.
Seleccionou outro
item para além
daquele tocado.
≥ Calibre o touch screen. (l 45)
O comando à distância
não funciona.
≥ [REMOTE CONTROL] de [SETUP] está definido
para [OFF]. (l 47)
≥ A pilha tipo botão no comando à distância pode estar
gasta. Substitua-a por uma nova pilha tipo botão. (l 47)
A indicação do tempo
restante ou do tempo
que passou não é
apresentada.
≥ [DISPLAY] de [SETUP] está definido para [OFF]. (l 39)
A unidade pára
arbitrariamente de
gravar.
≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a
gravação de filmes. (l 20)
≥ O tempo de gravação pode ter diminuído devido à
deterioração da velocidade de escrita dos dados ou
repetição da gravação e apagamento. Usando a
unidade, formate o cartão, a memória incorporada
ou o HDD. (l 44)
≥ Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal
normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 64)
≥
Se a unidade for exposta a fortes vibrações ou choques
enquanto estiver a gravar no HDD, a gravação pode
parar, para proteger o HDD. Se a unidade for usada em
locais com sons muito altos, a gravação pode parar
devido às vibrações do som. Nestes locais,
recomendamos que grave os dados num cartão SD.
A função de focagem
automática não
funciona.
≥ Passar para o modo automático inteligente.
≥ Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar
no modo de focagem automática, use o modo de
focagem manual para ajustar a focagem. (l 33, 78)
130
VQT2N51
Problema
Pontos a verificar
O balanço da cor das
imagens é estranho
quando grava em locais
como um ginásio.
≥ Em locais com várias fontes de iluminação, como um
ginásio ou átrio, ajuste a configuração do balanço de
brancos para
(Modo 2 de interior). Se não conseguir
gravar claramente com
(Modo 2 de interior),
definido para
(Modo de ajuste manual). (l 76)
As cenas/imagens
paradas não podem
ser reproduzidas.
≥ Quaisquer cenas/imagens paradas em que as
miniaturas sejam apresentada como
não
podem ser reproduzidas.
Apesar de esta
unidade estar
correctamente ligada a
uma televisão, é
impossível ver as
imagens reproduzidas.
≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da
televisão e seleccione o canal correspondente à
entrada usada para a ligação.
≥ Mude a configuração de [TV ASPECT] para
equivaler ao formato da televisão. (l 97)
≥ Mude a configuração da unidade, dependendo do
cabo ligado à televisão. (l 98)
As imagens são
esmagadas
horizontalmente.
As cenas não podem
ser apagadas.
≥ Desbloqueie a configuração de protecção. (l 91)
≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são
apresentadas como
não podem ser apagadas.
Se as cenas/imagens paradas forem desnecessárias,
formate o cartão SD para apagar os dados. (l 44)
Tenha em conta que, se um média for formatado,
todos os dados gravados no média serão apagados e
não podem ser recuperados. Faça uma cópia de
segurança dos dados importantes num PC, disco, etc.
Se o cartão SD for
inserido nesta unidade,
não é reconhecido.
≥ Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser
reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade
para formatar cartões SD. (l 44)
Se o cartão SD for
inserido noutro
aparelho, não é
reconhecido.
≥ Verifique se o aparelho é compatível com a
capacidade ou tipo de cartão SD (Cartão de Memória
SD/Cartão de Memória SDHC/Cartão de Memória
SDXC) que inseriu. Consulte as instruções de
funcionamento do aparelho para obter mais detalhes.
131
VQT2N51
Problema
Pontos a verificar
A cor ou luminosidade
da imagem muda, ou
pode ver barras
horizontais na imagem.
≥ A cor ou luminosidade da imagem podem alterar, ou
pode ver barras horizontais na imagem quando o
objecto for gravado sob uma luz fluorescente, luz de
mercúrio ou luz de sódio, etc., mas não se trata de
um mau funcionamento.
≥ No modo de gravação de filmes, grave no modo
automático inteligente ou defina a velocidade do
obturador para 1/100 em áreas onde a frequência da
alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de
60 Hz.
O monitor LCD cintila
no interior.
≥ No modo de gravação de imagens paradas, isto não
afecta a imagem gravada.
O objecto parece
deformado.
Aparecem pontos
redondos brancos,
como bolhas de sabão,
na imagem gravada.
“ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT
OFF, THEN TURN ON
AGAIN.” é apresentado.
132
VQT2N51
≥ O objecto parece estar ligeiramente deformado
quando o objecto se mover muito rapidamente pela
imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar
MOS para o sensor de imagem. Não se trata de um
mau funcionamento.
≥ Se tirar uma fotografia
com o flash num local
escuro ou no interior,
podem aparecer
pontos redondos
brancos na imagem,
causados pelo flash a
reflectir partículas de pó no ar. Não se trata de um
mau funcionamento.
Uma característica disto é que o número de pontos
redondos e a sua posição diferem de imagem para
imagem.
≥ A unidade detectou automaticamente um erro.
Reinicie a unidade desligando e voltando a ligar a
energia.
≥ A energia é desligada em cerca de 1 minuto se não
a desligar e voltar a ligar.
≥ Precisa de ser reparada, se for apresentado
repetidamente, mesmo que seja reiniciado. Desligue
a alimentação e consulte o revendedor onde
adquiriu esta unidade. Não tente reparar o aparelho
sozinho.
Problema
VIERA Link não
funciona.
Pontos a verificar
[Setting on this unit]
≥ Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 99)
≥ Prima o botão MENU e depois toque em [SETUP] #
[VIERA Link] # [ON]. (l 99)
≥ Desligue a unidade e volte a ligá-la.
[Setting on other devices]
≥ Se a entrada da televisão não ligar automaticamente,
ligue a entrada usando o telecomando da televisão.
≥ Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho
ligado.
≥ Por favor, consulte as instruções de funcionamento
do aparelho ligado.
Quando estiver ligada
através do cabo USB,
esta unidade não é
reconhecida pelo
computador.
≥ Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a
ligar o cabo USB fornecido.
≥ Seleccione outro terminal USB no computador.
≥ Verifique o ambiente operativo. (l 114)
≥ Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o
PC e ligar esta unidade de novo.
Quando o cabo USB
estiver desligado,
aparecerá uma
mensagem de erro no
computador.
≥ Para desligar com segurança o cabo USB, faça um
duplo clique no ícone
na barra de tarefas e siga
as instruções que aparecem no ecrã.
Não pode ligar a
alimentação do
gravador de DVD.
≥ Quando a unidade está ligada ao gravador de DVD,
use os respectivos adaptadores AC, tanto desta
unidade como do gravador de DVD.
Não consigo ver as
instruções de
funcionamento em PDF
para HD Writer AE 2.1.
≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe
Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para
ler as instruções de funcionamento em PDF do
HD Writer AE 2.1.
Não consigo copiar
cenas no cartão SD
ligando a outro
equipamento com o
cabo USB.
≥ O outro equipamento pode não ter reconhecido o
cartão SD. Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.
133
VQT2N51
∫ Se as cenas não mudarem suavemente quando forem reproduzidas
noutro aparelho
As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas
seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas
continuamente com outra unidade.
≥ A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Dependendo da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas
durante um momento, mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique.
≥ Uma gravação contínua de dados de filmes que exceda 4 GB pode parar
momentaneamente a cada 4 GB de dados quando reproduzir com outro aparelho.
≥ Pode não reproduzir suavemente quando a edição das cenas foi feita com HD Writer AE 2.1,
mas reproduz suavemente se escolher definições sem uniões em HD Writer AE 2.1 Consulte
as instruções de funcionamento para HD Writer AE 2.1.
Principais razões para não reproduzir suavemente
≥ Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes
≥ Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos
≥ Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar
≥ Quando utilizar a gravação do intervalo
≥ Quando apagar cenas
≥ Quando as cenas seleccionadas são copiadas entre um cartão SD e a memória
incorporada/HDD
≥ Quando as cenas seleccionadas são copiadas para um disco num gravador de
DVD ligado.
≥ Quando as cenas gravadas forem mais de 99 cenas na mesma data
134
VQT2N51
Outros
Cuidados na utilização
Acerca desta unidade
A unidade e o cartão SD ficam quentes
durante a utilização. Não se trata de um
mau funcionamento.
Mantenha a Câmara de Vídeo de Alta
Definição o mais possível afastada de
equipamento electromagnético (como
microondas, televisões, consolas de
jogos, etc.).
≥ Se utilizar a Câmara de Vídeo de Alta
Definição sobre ou perto de uma televisão,
as imagens e o som na Câmara de Vídeo de
Alta Definição podem ficar distorcidos devido
à radiação de ondas electromagnéticas.
≥ Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta
Definição perto de telemóveis, porque, desta
forma, pode dar origem a interferências que
afectem adversamente as imagens e o som.
≥ Os dados gravados podem ser danificados
ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por
altifalantes ou grandes motores.
≥ A radiação de ondas electromagnéticas
geradas por microprocessadores pode
afectar adversamente a Câmara de Vídeo
de Alta Definição, causando distúrbios
nas imagens e som.
≥ Se a Câmara de Vídeo de Alta Definição
for afectada adversamente por
equipamento electromagnético e deixar
de funcionar correctamente, desligue a
Câmara de Vídeo de Alta Definição e
retire a bateria, ou desligue o adaptador
AC. De seguida, volte a colocar a bateria,
ou volte a ligar o adaptador AC e ligue a
Câmara de Vídeo de Alta Definição.
Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta
Definição perto de transmissores de
rádio ou linhas de alta tensão.
≥ Se gravar perto de transmissores de rádio
ou linhas de alta-tensão, as imagens ou
sons gravados podem ser adversamente
afectados.
Certifique-se que utiliza sempre os fios e
cabos fornecidos. Se utilizar acessórios
opcionais, utilize os fios e cabos
fornecidos com eles.
Não estique os fios e os cabos.
Não pulverize insecticidas ou químicos
voláteis sobre a unidade.
≥ Se a unidade for pulverizada com estes
químicos, a sua estrutura poderá ficar
manchada e o acabamento superficial
poderá descascar.
≥ Não deixe produtos de borracha ou
plástico em contacto com a unidade
durante muito tempo.
Quando usar a unidade num local com
areia ou poeira, tal como numa praia, não
permita que a areia ou poeira fina entrem
na estrutura e nos terminais da unidade.
Além disso, mantenha a unidade
afastada da água salgada.
≥ A areia ou o pó podem danificar a
unidade. (Deve ter cuidado quando inserir
e retirar um cartão.)
≥ Se a unidade apanhar água do mar,
limpe-a com um pano ligeiramente
embebido em água e depois limpe a
unidade novamente com um pano seco.
Quando transportar a unidade, não a
deixe cair nem bata com ela.
≥ Um impacto forte poderá partir a estrutura
da unidade, provocando uma avaria.
Limpeza
≥ Antes de proceder à limpeza, retire a bateria
ou puxe o cabo AC da tomada AC e limpe a
unidade com um pano suave e seco.
≥ Se a unidade estiver muito suja, embeba
um pano com água e esprema-o
firmemente e depois limpe a unidade com
o pano embebido. A seguir, seque a
unidade com um pano seco.
≥ A utilização de benzeno, diluente, álcool
ou detergente pode alterar a estrutura da
câmara ou descascar o acabamento da
superfície. Não utilize estes solventes.
≥ Quando usar um pano químico do pó, siga
as instruções que acompanham o pano.
135
VQT2N51
Não use a unidade para efeitos de vigilância
ou outras utilizações profissionais.
≥ Esta unidade foi criada para um uso
intermitente do consumidor. Não foi criada
para uma utilização contínua ou para
qualquer aplicação industrial ou comercial
que dê origem a um uso prolongado.
≥ Em certas situações, a utilização contínua
pode dar origem ao sobreaquecimento da
unidade e causar um mau funcionamento. Tal
tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Quando não pretender usar a unidade
durante um longo período de tempo
≥ Quando guardar a unidade numa estante
ou armário, recomenda-se que coloque
perto dela um dessecante (gel de sílica).
/
Quando eliminar ou entregar esta
unidade, tenha em conta que:
≥ A formatação e apagamento simplesmente
mudam a informação de gestão do ficheiro
e não podem ser apagados para apagar
completamente os dados na memória
incorporada/HDD desta unidade. Os dados
podem ser recuperados usando software
disponível comercialmente, ou parecido.
≥ Recomendamos que formate fisicamente
a memória incorporada ou HDD antes de
eliminar ou dar esta unidade.
Para formatar fisicamente a memória
incorporada, ligue a unidade através do
adaptador AC, escolha [FORMAT MEDIA] #
[Built-inMemory] a partir do menu e prima e
mantenha premido o botão de apagar no
ecrã apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de apagamento
de dados da memória incorporada aparecer,
escolha [YES] e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
136
VQT2N51
Para formatar fisicamente o HDD, ligue a
unidade através do adaptador AC,
escolha [FORMAT MEDIA] # [HDD] a
partir do menu e prima e mantenha
premido o botão de apagar no ecrã
apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de
apagamento de dados do HDD aparecer,
escolha [YES] e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
≥ Por favor, tenha cuidado com os seus
dados na memória incorporada ou HDD.
A Panasonic não se responsabiliza pela
eventualidade de dados privados serem
divulgados.
Acerca da bateria
A bateria utilizada nesta unidade é uma
bateria de ião-lítio recarregável. É susceptível
à humidade e à temperatura e o efeito
aumenta quanto maior ou menor for a
temperatura. Em áreas frias, a indicação de
carregamento completo pode não aparecer,
ou a indicação de bateria fraca pode aparecer
cerca de 5 minutos após começar a utilizar a
unidade. Em temperaturas elevadas, a
função de protecção pode ser activada,
tornando impossível a utilização da unidade.
Certifique-se que retira a bateria depois
da utilização.
≥ Se a bateria for deixada na unidade,
continua a correr uma pequena quantidade
de energia, mesmo que a unidade esteja
desligada. Manter a unidade neste estado
pode dar origem a uma descarga em
excesso da bateria, o que pode dar origem
à impossibilidade de utilização da bateria,
mesmo quando estiver carregada.
≥ A bateria deve ser armazenada dentro do
saco de plástico para que nenhum metal
entre em contacto com os terminais.
≥ A bateria deverá ser guardada num local
fresco onde não haja humidade, com uma
temperatura o mais constante possível.
(Temperatura recomendada: de 15 oC a
25 oC, Humidade recomendada: de 40% a
60%)
≥ Temperaturas extremamente elevadas ou
baixas encurtarão a vida útil da bateria.
≥ Se a bateria for mantida em locais com
altas temperaturas, altas humidades, ou
com fumos de óleo, os terminais poderão
ficar oxidados e provocar avarias.
≥ Para guardar a bateria durante um longo
período de tempo, recomendamos que a
carregue uma vez todos os anos e que a
guarde mal tenha utilizado por completo a
capacidade de carga.
≥ O pó e outras matérias que fiquem nos
terminais da bateria deverão ser retirados.
Prepare baterias extra quando sair para
fazer uma gravação.
≥ Prepare baterias para cerca de
3 ou 4 vezes o período de tempo que
deseja gravar. Em locais frios, como uma
estância de esqui, o período em que pode
gravar fica mais curto.
Se deixar cair acidentalmente a bateria,
verifique se os terminais ficaram
danificados.
≥ Instalar uma bateria com os terminais
danificados pode danificar a unidade ou o
adaptador AC.
Não atire a bateria velha para o fogo.
≥ Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo
pode dar lugar a uma explosão.
Acerca do adaptador AC
≥ Se a temperatura da bateria estiver
extremamente elevada ou baixa, o
carregamento pode levar algum tempo, ou
a bateria poderá não ser recarregada.
≥ Se a lâmpada de carregamento continuar
a piscar, certifique-se que os terminais da
bateria ou do adaptador AC não estão
expostos à sujidade, objectos estranhos
ou pó e volte a ligá-los correctamente.
Desligue o cabo AC da tomada AC
quando limpar a sujidade, objectos
estranhos ou o pó dos terminais da
bateria ou do adaptador AC.
Se a lâmpada de carregamento ainda
estiver a piscar, a temperatura da bateria
pode estar extremamente alta ou
extremamente baixa, ou algo pode estar
errado com a bateria ou com o adaptador
AC. Contacte o seu revendedor.
≥ Se utilizar o adaptador AC próximo de um
rádio, a recepção do rádio pode ser
perturbada. Mantenha o adaptador AC a
1 m ou mais longe do rádio.
≥ Quando utilizar o adaptador AC, este
pode gerar zumbidos. No entanto, isto é
normal.
≥ Após a utilização, certifique-se que
desliga o adaptador AC da tomada. (Se
este for deixado ligado, uma pequena
quantidade de corrente é consumida.)
≥ Mantenha sempre os eléctrodos do
adaptador AC e da bateria limpos.
Se o tempo de funcionamento é muito
curto, mesmo após ter carregado a
bateria, esta está inutilizável. Por favor
compre uma bateria nova.
137
VQT2N51
Acerca do cartão SD
Quando eliminar ou entregar o cartão SD,
tenha em conta que:
≥ Formatar e apagar nesta unidade ou
computador altera apenas a informação
de gestão do ficheiro e não apaga
completamente os dados no cartão SD.
≥ Recomendamos que o cartão SD seja
destruído fisicamente, ou que seja
formatado fisicamente usando esta unidade,
quando eliminar ou der o cartão SD.
Para formatar fisicamente o cartão SD,
ligue a unidade através do adaptador AC,
escolha [FORMAT CARD] # [YES] a partir
do menu e prima e mantenha premido o
botão de apagar no ecrã apresentado
abaixo durante cerca de 3 segundos.
Quando o ecrã de apagamento de dados
do cartão SD aparecer, escolha [YES] e
siga as instruções que aparecem no ecrã.
/
Para formatar fisicamente o cartão SD,
ligue a unidade através do adaptador AC,
escolha [FORMAT MEDIA] # [SD CARD]
a partir do menu e prima e mantenha
premido o botão de apagar no ecrã
apresentado abaixo durante cerca de
3 segundos. Quando o ecrã de
apagamento de dados do cartão SD
aparecer, escolha [YES] e siga as
instruções que aparecem no ecrã.
≥ O cliente é responsável pela gestão dos
dados no cartão SD.
138
VQT2N51
Monitor LCD/visor
≥ Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o
com um pano suave, como aqueles
existentes para limpar as lentes dos óculos.
≥ Não toque no monitor LCD com as unhas,
nem esfregue ou prima com demasiada força.
≥ Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o
toque quando a película de protecção do
LCD estiver fixada.
≥ Num local com mudanças drásticas de
temperatura, a condensação pode-se
formar no monitor LCD. Limpe-o com um
pano suave, como os panos para limpar
as lentes dos óculos.
≥ Quando a unidade estiver muito fria, por
exemplo devido ao armazenamento num
local frio, o monitor LCD ficará
ligeiramente mais escuro do que o habitual
imediatamente após ligar a energia. A
luminosidade normal volta quando a
temperatura interna da unidade aumentar.
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o
ecrã do monitor LCD, que possui um total
aproximado de 230.000 pontos. Como
resultado, há mais de 99,99% de pontos
efectivos e apenas 0,01% de pontos
inactivos ou permanentemente acesos.
Contudo, isto não é uma avaria e não
afecta a imagem gravada.
É utilizada uma tecnologia de precisão
extremamente elevada para produzir o
visor, que possui um total aproximado de
123.000 pontos. Como resultado, há
mais de 99,99% de pontos efectivos e
apenas 0,01% de pontos inactivos ou
permanentemente acesos. Contudo, isto
não é uma avaria e não afecta a imagem
gravada.
Acerca da informação pessoal
Após ter definido a função de
reconhecimento do rosto, a informação
pessoal será guardada nesta unidade e
incluída nas imagens gravadas.
≥ Quando a unidade for reparada ou dada/
eliminada, a informação pessoal deverá
ser apagada, para a proteger. (l 90)
Indemnização
≥ A informação, incluindo a informação
pessoal, pode ser alterada ou
desaparecer devido a operações
erróneas, efeitos de electricidade estática,
acidente, reparação ou outros
manuseamentos.
Deverá ter em conta, antes da utilização,
que a Panasonic não aceita quaisquer
responsabilidades por problemas directos
ou indirectos que ocorram como resultado
da mudança ou perda de informação,
incluindo informação pessoal.
Acerca da condensação
Quando a condensação se formar na
unidade, a lente fica embaciada e a unidade
pode não funcionar correctamente. Faça
todos os esforços para se certificar que não
se cria condensação. Caso esta apareça,
proceda às acções descritas abaixo.
Causas da condensação
A condensação acontece quando a
temperatura ambiente ou a humidade
variam como se segue.
≥ Quando esta unidade é levada de um
local frio (por exemplo, uma pista de
esqui) para uma sala quente.
≥ Quando esta unidade é retirada do interior
de um carro com ar condicionado para o
exterior.
≥ Quando uma sala fria foi rapidamente
aquecida.
≥ Quando o vento frio do ar condicionado
soprar directamente sobre a unidade.
≥ Após aguaceiros de Verão.
≥ Quando esta unidade está num local
muito húmido onde o ar esteja carregado
de vapores. (por exemplo, numa piscina
aquecida)
Dica útil
Se, por exemplo, tiver usado esta unidade
para gravar numa pista de esqui e a levar
para uma sala quente, coloque a unidade
dentro de um saco de plástico, retire o
máximo de ar possível de dentro do saco e
feche-o. Deixe a unidade dentro da sala
durante cerca de uma hora, de modo a que
a temperatura da unidade se aproxime da
temperatura ambiente da sala e depois
pode utilizar a unidade.
139
VQT2N51
Outros
Acerca dos direitos de autor
∫ Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da
sua utilização privada pode infringir as
leis dos direitos de autor. Mesmo para
uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
∫ Licenças
≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial
de SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são
marcas registadas da Panasonic
Corporation e da Sony Corporation.
≥ Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
≥ HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e
outros países.
≥ HDAVI Control™ é uma marca registrada
da Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” é uma marca registada.
≥ LEICA é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR é
uma marca registada da Leica Camera
AG.
≥ Microsoft®, Windows® e Windows Vista®
são, ou marcas registadas, ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
≥ Imagem de um produto da Microsoft,
impresso com a permissão da Microsoft
Corporation.
≥ IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines
Corporation dos EUA.
≥ Intel®, Core™, Pentium® e Celeron® são,
ou marcas registadas, ou marcas da Intel
Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
140
VQT2N51
≥ AMD Athlon™ é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie e Mac são marcas registadas da
Apple Inc., registada nos EUA e noutros
países.
≥ PowerPC é uma marca registada da
International Business Machines
Corporation.
≥ Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou
marcas comerciais dos fabricantes que
desenvolveram o sistema ou produto em
questão.
Este produto encontra-se registado de
acordo com a licença de portfólio da patente
AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso
pessoal e não comercial de um consumidor
para (i) codificar vídeo em conformidade
com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii)
descodificar Vídeo AVC que foi codificado
por um consumidor envolvido numa
actividade pessoal e não comercial e/ou foi
obtido através de um fornecedor de vídeo
com licença para fornecer Vídeo AVC.
Nenhuma licença é válida ou está implícita
em qualquer outro tipo de utilização. Pode
ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com.
Outros
Modos de gravação/Tempo de
gravação aproximado
≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória.


Modo de gravação
1080/50p
HA
HG
HX
HE
Tamanho da imagem
1920k1080
1920k1080
1920k1080
1920k1080
1920k1080
Cartão SD
Memória
incorporada
HDD
4 GB
19 min
30 min
40 min
1h
1 h 30 min
8 GB
40 min
1h
1 h 20 min
2h
3 h 20 min
16 GB
1 h 20 min
2h
2 h 40 min
4 h 10 min
6 h 40 min
32 GB
2 h 40 min
4 h 10 min
5 h 30 min
8 h 20 min
13 h 40 min
48 GB
4h
6 h 20 min
8 h 10 min
12 h 30 min
20 h 20 min
64 GB
5 h 20 min
8 h 30 min
11 h
16 h 50 min
27 h 30 min
32 GB
2 h 40 min
4 h 10 min
5 h 30 min
8 h 20 min
13 h 40 min
240 GB
20 h
31 h 40 min
41 h
62 h 30 min
102 h
A Prioridade à qualidade de imagem
B Prioridade ao tempo de gravação
≥ A configuração predefinida é o modo HG.
≥ Tempo de gravação máximo contínuo para uma cena: 12 horas
≥ A gravação é pausada uma vez quando o tempo de gravação para uma cena exceder as
12 horas e a gravação continua automaticamente após alguns segundos.
≥ Se fizer uma gravação com muitos movimentos, o tempo de gravação é reduzido.
≥ O tempo de gravação pode ser reduzido, se repetir a gravação de uma cena curta.
≥ Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o
tempo que pode ser copiado para um DVD (4,7 GB).
141
VQT2N51
Outros
Número de imagens graváveis
≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória.
(No modo de gravação de imagens paradas)
Formato
4:3
Tamanho da imagem
12.2M
4032k3024
7.7M
3200k2400
4.9M
2560k1920
0.3M
640k480
Qualidade de imagem
Cartão SD
Memória
incorporada
HDD
512 MB
70
110
110
180
180
290
3600
6100
1 GB
140
220
220
360
360
580
7400
12000
2 GB
300
450
450
740
740
1200
15000
25000
4 GB
610
940
940
1500
1500
2400
30000
50000
8 GB
1200
1900
1900
3000
3000
4800
60500 102000
16 GB
2500
3900
3900
6200
6200
9700 122000 205000
24 GB
3600
5800
5800
9100
9100
14000 179000 301000
32 GB
5000
7900
7900
12500
12500
19500 246000 414000
48 GB
7200
11000
11000
18000
18000
28000 364000 613000
64 GB
10000
15800
15800
25000
25000
39000 492000 829000
32 GB
5000
7900
7900
12500
12500
19500 246000 414000
240 GB
37000
58000
58000
93000
93000 146000 899100 899100
Formato
3:2
Tamanho da imagem
Qualidade de imagem
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
Cartão SD
16 GB
24 GB
32 GB
48 GB
64 GB
Memória
incorporada
HDD
142
VQT2N51
14.2M
4608k3072
8.6M
5.5M
3600k2400
2880k1920
60
120
240
500
1000
2100
3100
4200
6200
8400
90
180
390
800
1600
3300
4900
6700
9800
13400
100
200
400
850
1700
3400
5100
7000
10000
14000
160
320
650
1300
2700
5500
8100
11000
16000
22000
160
320
650
1300
2700
5500
8100
11000
16000
22000
250
500
1000
2000
4200
8500
12700
17500
25000
35000
32 GB
4200
6700
7000
11000
11000
17500
240 GB
32000
50000
50000
83000
83000 130000
Formato
16:9
Tamanho da imagem
Qualidade de imagem
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
Cartão SD
16 GB
24 GB
32 GB
48 GB
64 GB
Memória
incorporada
HDD
13.3M
4864k2736
8.3 M
5.3 M
3840k2160
3072k1728
65
130
270
550
1100
2200
3300
4500
6600
9000
100
200
400
850
1700
3400
5100
7000
10000
14000
100
200
400
850
1700
3400
5100
7000
10000
14000
160
320
700
1420
2800
5600
8400
11500
17000
23000
160
320
700
1420
2800
5600
8400
11500
17000
23000
270
540
1100
2200
4500
9000
13000
18200
26000
36400
32 GB
4500
7000
7000
11500
11500
18200
240 GB
34000
54000
54000
86000
86000 136000
(No modo de gravação de filmes)
Formato
16:9
Tamanho da imagem
Qualidade de imagem
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
Cartão SD
16 GB
24 GB
32 GB
48 GB
64 GB
Memória
incorporada
HDD
13.3M
4864k2736
8.3 M
2.1 M
3840k2160
1920k1080
65
130
270
550
1100
2200
3300
4500
6600
9000
100
200
400
850
1700
3400
5100
7000
10000
14000
100
200
400
850
1700
3400
5100
7000
10000
14000
160
320
700
1420
2800
5600
8400
11500
17000
23000
440
900
1800
3600
7300
14000
21000
29000
44000
59000
690
1400
2800
5600
11000
23000
34000
46000
69000
93000
32 GB
4500
7000
7000
11500
29000
46000
240 GB
34000
54000
54000
86000 221000 348000
≥ Os números mostrados na tabela são aproximados.
≥ O número de imagens graváveis depende se
e
são usados em conjunto e do
objecto a ser gravado.
≥ O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 99999.
Se o número de imagens graváveis exceder os 99999, o número não muda quando a fotografia for
tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 99999.
≥ A capacidade da memória indicada na etiqueta do cartão SD é a total da capacidade para a protecção
copyright e gerenciamento e a capacidade que pode ser usada na unidae, num computador etc.
143
VQT2N51
Outros
Especificações
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Informação para sua segurança
Fonte de alimentação:
Consumo de energia:
DC 9,3 V (Quando utilizar o adaptador AC)
DC 7,2 V (Quando utilizar a bateria)
Gravação:
6,0 W
6,0 W
6,3 W
Sistema do sinal
1080/50p, 1080/50i
Formato de gravação
1080/50p: Em conformidade com o formato original
HA/HG/HX/HE: Em conformidade com o formato AVCHD
Sensor de imagem
Sensor de imagem 3MOS de 1/4,1z
Total: 3050 Kk3
Pixéis efectivos:
Filme:
2530 Kk3 (16:9)
Imagens paradas: 2320 Kk3 (4:3), 2630 Kk3 (3:2),
2530 Kk3 (16:9)
Lente
Diafragma automático, F1.5 a F2.8
Distância focal:
3,45 mm a 41,4 mm
Macro (Gama completa AF)
Equivalente a 35 mm:
Filme:
35 mm a 420 mm (16:9)
Imagens paradas: 38,8 mm a 466 mm (4:3)
35,7 mm a 428 mm (3:2)
35 mm a 420 mm (16:9)
Distância mínima de focagem:
Normal:
Cerca de 4 cm (Grande angular)/
Cerca de 1,2 m (Tele)
Tele macro:
Cerca de 70 cm (Tele)
Macro automático inteligente:
Cerca de 1 cm (Grande angular)/
Cerca de 70 cm (Tele)
Diâmetro do filtro
46 mm
Zoom
Zoom óptico de 12k, i.Zoom de 18k, zoom digital de 30k/700k
Monitor
Monitor LCD panorâmico de 3z (Cerca de 230 K pontos)
144
VQT2N51
Visor
0,27z EVF panorâmico (Cerca de 123 K pontos)
Microfone
Microfone surround de canal 5.1 (com um microfone do zoom/
microfone de focagem)
Altifalante
1 altifalante redondo, do tipo dinâmico
Ajuste do balanço de
brancos
Sistema de busca automática do balanço de brancos
Iluminação padrão
1.400 lx
Iluminação mínima
requerida
Cerca de 1,6 lx (Modo de baixa luminosidade: 1/25)
Cerca de 1 lx com a função de visão nocturna colorida
Nível de saída de vídeo
do multi conector AV
Nível de saída do terminal componente:
Y: 1,0 Vp-p, 75 h
Pb: 0,7 Vp-p, 75 h
Pr: 0,7 Vp-p, 75 h
Nível de saída do vídeo AV:
1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL
Nível de saída de vídeo
do mini conector HDMI
HDMI™ (x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
Nível de saída do
áudio do multi
conector AV (Linha)
316 mV, 600 h, 2 canais
Saída dos auscultadores
77 mV, 32 h (Mini-conector Estereofónico)
Nível de saída de
áudio do mini
conector HDMI
Dolby Digital/PCM Linear
Entrada do MIC
j70 dBV (Sensibilidade do microfone equivalente a j 50 dB,
0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
(Mini-conector Estereofónico)
USB
Apenas leitura (Sem suporte de protecção de direitos de autor)
Cartão SD
Memória
incorporada
HDD
Apenas leitura
Apenas leitura
Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB do tipo Mini AB
Função de alojamento USB (apenas para gravadores de
DVD)
Flash
Dimensões
Alcance disponível: Cerca de 1,0 m a 2,5 m
66 mm (C)k69 mm (A) k138 mm (D)
(excluindo partes salientes)
65 mm (C)k69 mm (A) k138 mm (D)
(excluindo partes salientes)
145
VQT2N51
Peso
Cerca de 375 g
[sem a bateria (fornecida) e cartão SD (opcional)]
Cerca de 380 g
[sem a bateria (fornecida)]
Cerca de 450 g
[sem a bateria (fornecida)]
Peso durante o
funcionamento
Cerca de 435 g
[com a bateria (fornecida) e cartão SD (opcional)]
Cerca de 440 g
[com a bateria (fornecida)]
Cerca de 510 g
[com a bateria (fornecida)]
Temperatura de
funcionamento
0 oC a 40 oC
Humidade de
funcionamento
10% a 80%
Tempo de
funcionamento da
bateria
Consulte a página 17
Filmes
Suportes
de
gravação
Cartão SD
Memória
incorporada
HDD
Cartão de memória SD (Correspondente ao sistema FAT12 e
FAT16)
Cartão de memória SDHC (Correspondente ao sistema FAT32)
Cartão de memória SDXC (Correspondente ao sistema exFAT)
Consulte a página 20 para detalhes acerca dos cartões SD
que podem ser usados nesta unidade.
32 GB
240 GB
Compressão
MPEG-4 AVC/H.264
Modo de gravação e
taxa de transferência
1080/50p: Cerca de 28 Mbps (VBR)
HA: Cerca de 17 Mbps (VBR)
HG: Cerca de 13 Mbps (VBR)
HX: Cerca de 9 Mbps (VBR)
HE: Cerca de 5 Mbps (VBR)
Consulte a página 141 quanto ao tempo de gravação.
Tamanho da imagem
1080/50p: 1920k1080/50p
HA/HG/HX/HE: 1920k1080/50i
Compressão de áudio
Dolby Digital/5.1 canais (microfone incorporado), 2 canais
(microfone incorporado/microfone externo)
146
VQT2N51
Imagens paradas
Suportes
de
gravação
Cartão SD
Memória
incorporada
HDD
Cartão de memória SD (Correspondente ao sistema FAT12 e
FAT16)
Cartão de memória SDHC (Correspondente ao sistema
FAT32)
Cartão de memória SDXC (Correspondente ao sistema exFAT)
Consulte a página 20 para detalhes acerca dos cartões SD
que podem ser usados nesta unidade.
32 GB
240 GB
Compressão
JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na
norma Exif 2.2), DPOF correspondente
Tamanho da imagem
Formato da imagem [4:3]:
4032k3024/3200k2400/2560k1920/640k480
Formato da imagem [3:2]:
4608k3072/3600k2400/2880k1920
Formato da imagem [16:9]:
4864k2736/3840k2160/3072k1728/1920k1080
Consulte a página 142 para o número de imagens graváveis.
147
VQT2N51
Adaptador AC
Informação para sua segurança
Fonte de alimentação:
Consumo de energia:
Saída DC:
AC 110 V a 240 V, 50/60 Hz
19 W
DC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamento da unidade)
DC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria)
Dimensões
92 mm (C)k33 mm (A)k61 mm (D)
Peso
Cerca de 115 g
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
148
VQT2N51
Outros
Acessórios opcionais
Números correctos do produto a partir de Fevereiro de 2010. Estes podem estar sujeitos a
alterações.
Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
Adaptador AC (VW-AD21E-K)*1
Bateria (lítio/VW-VBG130)
Bateria (lítio/VW-VBG260)
Bateria (lítio/VW-VBG6)*2
Kit de suporte do conjunto da bateria
(VW-VH04)
∫ Fixar o kit de suporte do
conjunto da bateria
Para usar o VW-VBG6 para esta unidade,
precisa do kit de suporte do conjunto da
bateria/VW-VH04 (opcional).

Mini cabo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Lente de conversão em grande angular
(VW-W4607H)
Lente de conversão com extremidade em
grande angular (VW-WE08H)*3
Jogo de filtros (VW-LF46NE)*4
Luz de vídeo DC (VW-LDC103E)
Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E)
Microfone Estéreo (VW-VMS2E)*5
Adaptador da sapata (VW-SK12E)


Gravador de DVD (VW-BN2)
*1 Os cabos DC fornecidos não podem
ser usados nesta unidade.
*2 O kit de suporte do conjunto da
bateria/VW-VH04 (opcional) é
necessário.
*3 Quando usar o VW-WE08H, defina o
zoom para o lado W (grande angular).
A focagem desfoca ligeiramente
quando for definida para o lado T (tele),
por isso, retire o VW-WE08H quando
gravar com o lado T (tele) escolhido.
*4 Quando usar a VW-LF46NE, retire a
cobertura da lente (fornecida) e defina
a configuração do flash para
(OFF).
*5 O microfone externo pode aparecer
no fotograma quando estiver a gravar.
Defina o zoom para grande angular e
incline o microfone externo para cima,
de modo a que este não apareça no
fotograma. Isto não afecta o áudio a
ser gravado.
A VW-VBG6
B VW-VH04
1 Insira o cabo DC a esta unidade.
2 Insira a bateria no suporte da bateria.
≥ Não aperte o cabo DC com o monitor LCD.
149
VQT2N51
∫ Fixar os acessórios opcionais
no adaptador da sapata/
encaixe do acessório
/
A luz de vídeo DC/VW-LDC103E (opcional),
etc., pode ser montada no adaptador da
sapata (fornecido).
1 Abra a tampa do adaptador da sapata.
≥ Quando remover o adaptador da sapata,
faça deslizar a alavanca de
SHOE ADAPTOR RELEASE e retire o
adaptador da sapata enquanto desliza a
alavanca.
SHOE
ADAPTOR
RELEASE
2 Fixe o adaptador da sapata a esta
unidade.
A luz de vídeo DC/VW-LDC103E (opcional),
etc., pode ser montada na sapata.

3 Fixe a luz de vídeo DC a esta unidade.
150
VQT2N51


∫ Fixar a lente de conversão/
Jogo de filtros
Fixe a lente de conversão de grande angular
(VW-W4607H; opcional), a lente de
conversão com extremidade em grande
angular (VW-WE08H; opcional), filtro ND ou
protector MC do jogo de filtros
(VW-LF46NE; opcional) à frente da lente.
≥ Não é possível fixá-lo à frente da
cobertura da lente. (l 26)
≥ Não será capaz de usar o flash. Defina a
definição do flash para
(OFF). (l 55)
Tenha cuidado acerca do seguinte.
Quando instalar 2 acessórios de lente,
tais como o filtro ND e a lente de
conversão panorâmica e a alavanca do
zoom for premida para o lado W, os
4 cantos da imagem ficarão escuros.
(Efeito vinheta)
Colocar a tampa da lente
(Incluída no Jogo de filtros
(VW-LF46NE; opcional))
≥ Quando o jogo de filtros (VW-LF46NE;
opcional) for usado, proteja a
superfície da lente enquanto não
utilizar a unidade com a tampa da lente
fornecida com o jogo de filtros.
151
VQT2N51
EU
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010

Documentos relacionados