MANUAL DO UTILIZADOR
Transcrição
MANUAL DO UTILIZADOR
Modelo nº. WETL14707.0 Nº. de série Escreva o número de série no espaço acima para consulta futura. Etiqueta do Número de Série PERGUNTAS? Como fabricantes, comprometemo-nos em satisfazer completamente os nossos clientes. Se tiver perguntas, se faltarem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. CUIDADO Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura. MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ANTES DE COMEÇAR` . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa INFORMAÇAO SOBRE O RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa Nota: No centro deste manual encontram-se anexas uma TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS, uma ILUSTRAÇÃO EM EXPLOSÃO e uma LISTA DE PEÇAS. COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO O autocolante de aviso aqui mostrado foi aplicado no lugar indicado. Se um autocolante estiver em falta ou ilegível, ligue para o número de telefone indicado na capa frontal deste manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante no local mostrado. Nota: O autocolante poderão não estar mostrado no seu tamanho real. WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc. 2 PRECAUÇÕES IMPORTANTES ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e instruções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto. 1. Antes de iniciar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios. 11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 10), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro electrodoméstico ligado ao mesmo circuito. 2. O proprietário deste equipamento tem a responsabilidade de garantir que todos os utilizadores deste tapete rolante estão devidamente informados acerca de todas as advertências e precauções. 12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. 13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica afastado de superfícies quentes. 3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita. 14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente. (Veja a secção MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 17, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.) 4. Coloque o tapete rolante numa superfície nivelada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. 15. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (veja a secçao FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO na página 10). 5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água. 16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante. 6. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio. 17. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade. 7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante. 8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por indivíduos que pesem até 113 kg ou menos. 9. Nunca permita que mais do que uma pessoa utilize o tapete rolante simultaneamente. 18. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sozinho. Retire sempre a chave, desligue o cabo de alimentação eléctrica e desligue o tapete rolante não estiver a ser utilizado. 10. Use vestuário de exercício apropriado para utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que pode ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres. Use sempre sapatilhas. Nunca utilize o tapete rolante descalço, apenas com meias calçadas ou com sandálias. 19. O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor das pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercício. 3 20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 15.) Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante. 24. Nunca deixe cair nem insira objecto nenhum em qualquer abertura do tapete rolante. 25. PERIGO: Desligue sempre o cabo de alimentação eléctrica imediatamente depois da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um representante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um representante de serviço autorizado. 21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifique-se de que a estrutura está segura pelo pino de bloqueio. 22. Não mude a inclinação do tapete rolante colocando objectos debaixo do equipamento. 23 Inspeccione e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante de três em três meses. 26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 4 ANTES DE COMEÇAR antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o número de modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série estão indicados na capa frontal deste manual. Agradecemos a sua aquisição do tapete rolante WESLO® LYNE3500. O tapete rolante LYNE3500 combina tecnologia avançada com um desenho inovador para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no conforto da sua casa. Quando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante LYNE 3500 pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes. Antes de continuar a ler, familiarize-se com as peças indicadas no desenho abaixo. Para seu benefício, leia atentamente este manual Suporte para Garrafa de Água* Consola Chave/Clipe Apoio para as Mãos Fecho de Armazenamento Cobertura Cinta de Caminhar Disjuntor de Reiniciar/Desligar Berma de Apoio para os Pés Roda Perna/Pino de Inclinação Pinos de Ajuste do Rolo Posterior * Não é incluída nenhuma garrafa de água. 5 MONTAGEM O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da embalagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave nãoabrasivo. O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips , duas chaves de grifos ajustável , e um alicate de cortar arame . Nota: Nota: Para identificar as peças usadas pequenas durante a montagem, veja o GRÁFICO DE IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS no centro deste manual. Algumas peças podem ter sido previamente montadas. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem. 1. Peça a uma segunda pessoa para segurar na Base (52) na posição indicada. 1 52 Identifique a Barra Vertical Esquerda (53) (a Barra Vertical Direita [54] tem um orifício grande junto à extremidade mais baixa). 14 16 54 Segure na Barra Vertical Esquerda (53) de forma a que a curva fique na posição indicada. Insira dois Pinos da Barra Vertical (2) na braçadeira da Barra Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical Esquerda à Base (52) com os Pinos Verticais, duas Anilhas da Estrutura (14) e duas Porcas da Barra Vertical (16). Não aperte já as Porcas da Barra Vertical. Orifício Grande 14 16 2 53 14 2 Fixe a Barra Vertical Direita (54) à Base (52) da mesma forma. Dobra 2. Faça deslizar as duas Caixas de Roda (62) para a Base (52) com a cabeça dos Pinos da Roda (35) para fora, conforme indicado. Fixe cada Caixa de Roda com dois Pinos da Caixa de Roda (6), duas Anilhas da Caixa de Roda (11) e duas Porcas da Caixa de Roda (15). 2 35 62 6 15 11 35 52 15 62 11 6 6 3. Com a ajuda de outra pessoa, eleve as Barras Verticais (53, 54) para que a Base (52) fique plana no chão, conforme indicado. Em seguida, posicione a parte da frente da Estrutura (51) do tapete rolante entre as Barras Verticais. 3 Veja o desenho inserido. Localize o fio dentro da extremidade inferior da Barra Vertical Direita (54). Fixe o fio à Cablagem (98) com o atilho de plástico incluído. Em seguida, puxe a extremidade superior do fio até a extremidade da Cablagem estar estendida desde o orifício indicado na extremidade superior da Barra Vertical Direita. Remova o fio de Cablagem. Orifício 53 54 111 Peça a ajuda de outra pessoa para levantar a extremidade da frente da Estrutura (51). Segure um Espaçador da Estrutura (111) entre a Barra Vertical Direita (54) e a Estrutura. Fixe a Barra Vertical Direita e o Espaçador da Estrutura à estrutura com um Pino Rotativo da Estrutura (1), uma Anilha da Estrutura (14) e uma Anilha da Estrutura em Forma de Estrela (9). Orifício Grande 98 14 9 52 1 51 Repita este passo no lado esquerdo do tapete rolante. 98 4. Vire a Montagem da Consola (91) para baixo. Tenha cuidado para não arranhar a parte da frente da Montagem da Consola. Fio 54 4 5 12 Identifique o Apoio para a Mão Direita (55), que tem um orifício grande de um dos lados. 4 Orifício Grande Fixe o Apoio para a Mão Direita (55) na Montagem da Consola (91) com dois Parafusos da Consola (4), um Parafuso da Barra de Apoio (5) e uma Anilha da Barra de Apoio em Forma de Estrela (12). 91 7 55 5. Coloque o Apoio para a Mão Esquerda (56) na Montagem da Consola (91). Fixe a extremidade do fio de ligação à terra à Montagem da Consola ao orifício pequeno indicado no Apoio para a Mão Esquerda com o Parafuso Prateado de Terra (8). 5 5 12 56 4 Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (56) na Montagem da Consola (91) com dois Parafusos da Consola (4), um Parafuso da Barra de Apoio (5) e uma Anilha da Barra de Apoio em Forma de Estrela (12). Tenha o cuidado de não trilhar o fio de terra. Fio de Terra 8 Orifício Pequeno 91 6. Segure na Montagem da Consola (91) junto à Barra Vertical Direita (54). Toque o Apoio para a Mão Direita para descarregar qualquer electricidade estática. 6 Conector 91 Insira a extremidade da Cablagem (98) no orifício no fundo do Apoio para a Mão Direita (55) e retire-a no orifício grande na parte lateral. Em seguida, insira a extremidade da Cablagem nos dois atilhos de plástico em aro. 54 Prima a extremidade da Cablagem (98) contra o conector indicado na parte posterior da Montagem da Consola (91). A extremidade da Cablagem deve deslizar facilmente para dentro do conector e encaixar facilmente no devido lugar. Se isso não acontecer, rode a extremidade da Cablagem e tente novamente. SE O CONECTOR NÃO FOR INSERIDO ADEQUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE. 7. Insira a folga na Cablagem (98) para baixo, dentro da Barra Vertical Direita (54). Em seguida, aperte os dois atilhos de plástico à volta da Cablagem, e corte as extremidades dos atilhos de plástico. Atilhos de Plástico 55 98 7 54 98 8 Atilhos de Plástico 98 8. Coloque a Montagem da Consola (91) na Barra Vertical direita (54) e na Barra Vertical Esquerda (não é mostrada). Em seguida, insira quatro Pinos do Apoio para as Mãos (3) com quatro Anilhas do Apoio para as Mãos (13) e quatro Anilhas Recortadas do Apoio para as Mãos em Forma de Estrela (10) (só são apresentados dois de cada) na Barra Vertical Direita e na Barra Vertical Esquerda. Aperte os quatro Pinos do Apoio para a Mão. 8 Ranhura 91 54 7 Insira a folga na Cablagem (98) para baixo, dentro da Barra Vertical Direita (54). 93 98 Fixe a Parte Posterior da Consola (93) à Unidade da Consola (91) com quatro Parafusos da Parte Posterior da Consola (7). Certifique-se de que a Cablagem (98) se encontra na ranhura indicada na Parte Posterior da Consola e de que não existe nenhum fio entalado. 9. Baixe cuidadosamente os Apoios para as Mãos Dereita e Esquerda (55, 56) para o chão. Centre a Estrutura (51) entre os Apoios para as Mãos e aperte os quatro Pinos da Barra Vertical (2). Levante os Apoios para as Mãos até à posição vertical. Veja o desenho inserido. Fixe a Montagem de Bloqueio (108) à Barra Vertical Esquerda (53) com dois Parafusos de Bloqueio (7). Certifique-se de que a Montagem de Bloqueio está orientada conforme indicado. 7 10 13 3 9 2 51 55, 56 Consulte COMO ALTERAR A INCLINAÇÃO DO TAPETE ROLANTE na página 14. Ajuste a inclinação do tapete rolante conforme pretender. 53 108 7 10.Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante. Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 18). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. 9 FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo. COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante. Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à terra do circut da falha). 1 2 Tomada no Tapete Rolante Tomada F FR PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada apropriada. I IT 10 DIAGRAMA DA CONSOLA Chave Clipe COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola. plataforma de caminhar, calce sapatos limpos quando usar o tapete rolante. Na primeira vez que usar o tapete rolante, inspeccione periodicamente o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se necessário (ver página 18). COMO LIGAR A CORRENTE CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA A consola do tapete rolante oferece uma gama impressionante de características, que o ajudarão a tirar o melhor partido das suas sessões de exercício. Quando está seleccionado o modo manual da consola, a velocidade do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À medida que o você vai fazendo exercício, os visores vão fornecendo informações contínuas acerca da sessão de exercício físico. O utilizador até pode medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de pulsações do Punho. Também são colocados à disposição quatro programas de velocidade. Cada programa controla automaticamente a velocidade do tapete rolante, à medida que vai guiando o utilizador ao longo de uma sessão de exercício físico eficaz. Nota: Se a consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as. Para impedir danos na Ligue o cabo de alimentação eléctrica (veja a páPosição gina 10). A seguir, Localize Ligado o disjuntor de reiniciar/desligar localizado no tapete rolante junto a barra vertical direita. Certifique-se de que odisjuntor está na posição de ligado. A seguir, coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à chave (veja o desenho acima) e coloque o clipe na cintura do seu vestuário. Após alguns momentos, acende-se a luz da pista e três visores. Importante: numa situação de emergência, a chave pode ser retirada da consola, fazendo com que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o clipe, dando cuidadosamente alguns passos para trás, até que a chave seja retirada da consola; se a chave não for retirada da consola, ajuste a posição do clipe. 06391WET 06391TLWE 11 COMO USAR O MODO MANUAL O ecrã inferior esquerdo—Conforme se for exercitando, o ecrã inferior esquerdo pode apresentar o tempo [TIME] decorrido e a distância [DISTANCE] nas milhas ou nos quilômetros percorrida a andar ou em corrida. 1. Insira a chave na consola. Ver COMO LIGAR A CORRENTE na página 11. 2. Seleccione o modo manual. Quando a chave estiver inserida, o modo seleccionado é o modo manual. Se tiver sido seleccionado um programa de velocidade, seleccione novamente o modo manual premindo o botão Seleccionar Programa [PROGRAM SELECT] repetidamente até os ecrãs apresentarem apenas zeros. O ecrã inferior direito— O ecrã inferior direito pode apresentar a velocidade [SPEED] da cinta rolante e o número aproximado de calorias [CALS.] queimadas. O ecrã apresenta ainda os batimentos cardíacos quando utilizar o sensor de pulsações do punho (veja o passo 5 na página 13). O ecrã prioritário—O ecrã superior é o ecrã ETW13906 prioritário [PRIORITY WETL13906 DISPLAY]. O ecrã prioritário pode apresentar o tempo decorrido, a distância percorrida a andar ou em corrida, a velocidade da cinta rolante ou o número aproximado de calorias queimadas. Prima repetidamente o botão Ecrã Prioritário) até o ecrã prioritário apresentar as informações que mais lhe interessam. ETW13906 Nota: Enquanto o ecrã prioritário estiver a apreWETL13906 sentar informações, essas mesmas informações não serão apresentadas no ecrã inferior esquerdo ou direito 3. Prima o botão de Iniciar [START] ou o botão de aumento da Velocidade [SPEED] para iniciar o funcionamento da cinta de caminhar. Se for premido o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade, a cinta de caminhar começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por hora [Km/H]. À medida que faz exercício, pode mudar a velocidade da cinta de caminhar da forma desejada, pressionando os botões Velocidade. Cada vez que um dos botões for premido, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,1 kms por hora; se um botão for mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 kms por hora. Nota: Depois de os botões serem premidos, poderá demorar um momento até que a cinta de 60931EWT caminhar atinja a velocidade seleccionada. 60931LTEW Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir a chave. Para parar a cinta rolante, prima o botão Parar [STOP]. O tempo começa a piscar num dos ecrãs. Para reiniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar, o botão aumento de Velocidade. 6390WE1T Nota: a consola pode exi-6390TL1WE bir a velocidade e a distância tanto em milhas como em quilómetros. Para ver a unidade de medição seleccionada, mantenha premido o botão Parar, introduza a chave 906E13TW solte o botão Parar. No na consola e, em seguida, 906L13WET ecrã prioritário aparece um “M” (metric kilometres) a indicar quilómetros métricos ou um “E” (English miles) a indicar milhas inglesas. Prima o botão Aumento de Velocidade para alterar a unidade de medição. Quando a unidade de medição estiver seleccionada, retire a chave e volte a inseri-la. 4. Siga o seu progresso com a figura da pista e com os outros três ecrãs. A pista—A pista representa uma distância de 400 metros. Enquanto caminha ou corre, os indicadores em volta da pista aparecerão sucessivamente até surgir a pista toda. A pista desaparecerá então e os indicadores recomeçarão a aparecer em sucessão. O centro da pista mostra o número de voltas [LAPS] efectuadas. 12 5. Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar. Antes de usar o sensor de pulsação do punho, remova as películas de plástico dos contactos de metal do mesmo. Adicionalmente, certifique-se de que as suas mãos estejam limpas. Cada programa é constituído por 30 segmentos de um minuto. Foi programada uma definição de velocidade para cada segmento. Nota: A mesma definição de velocidade pode ser programada para dois ou mais segmentos consecutivos. Os perfis do lado esquerdo do botão Seleccionar Programa mostram como a velocidade da cinta rolante muda durante os programas. Contactos de Metal 3. Pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade para iniciar o programa. Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se sobre as calhas de apoio para os pés e segure os contactos de metal—evite mover as mãos. Quando as pulsações forem detectadas, o símbolo pequeno do coração no ecrã inferior direito pisca, aparecem uma ou duas barras e, em seguida, são apresentados os batimentos cardíacos. Para conseguir uma leitura mais precisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os contactos durante cerca de 15 segundos. 8 Quando se prime o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade, o tapete rolante ajusta automaticamente a definição de velocidade para o primeiro segmento. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar. Quando terminar o primeiro segmento é emitida uma série de sons. Se for programada uma definição de velocidade diferente para o segundo segmento, a definição de velocidade pisca num dos ecrãs para o alertar e, em seguida, a velocidade da cinta rolante é alterada. O programa continua até que o total dos 30 segmentos seja concluído. A cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar. Quando acabar de fazer exercício, retire a chave da consola da consola. Coloque-se sobre as bermas de apoio para os pés, prima o botão Parar. Seguidamente, retire a chave da consola e coloque-a em lugar seguro. Se a definição da velocidade for demasiado alta ou baixa durante o programa, pode cancelar manualmente essa definição, premindo os botões da Velocidade [SPEED km/h]. No entanto, quando começa o segmento seguinte, o tapete rolante ajusta automaticamente a definição de velocidade para o segmento seguinte. Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o interruptor de reiniciar/desligado na posição de “desligado” [OFF] e desconecte o cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não o fizer, os componentes eléctricos do tapete rolante poderão gastar-se prematuramente. Para parar o programa, prima o botão de Parar. O tempo começa a piscar num dos ecrãs. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms por hora. Quando começar o segmento seguinte, a velocidade da cinta rolante muda se for programada uma definição de velocidade diferente para o segmento seguinte. COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE VELOCIDADE 1. Insira a chave na consola. Ver COMO LIGAR A CORRENTE na página 11. 2. Seleccione um dos quatro programas de velocidade. 4. Siga o seu progresso com a figura da pista e com os outros três ecrãs. Para seleccionar um programa de velocidade, prima repetidamente o botão Seleccionar Programa [PROGRAM SELECT]; aparece “P1”, “P-2”, “P-3” ou “P-4” no ecrã prioritário durante alguns segundos para indicar o programa seleccionado. A definição máxima de velocidade do programa seleccionado também aparece num dos ecrãs durante alguns segundos. 60931EWT 60931LTEW Veja o passo 4 na página 12. 5. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola. Veja o passo 6 neste página. 13 COMO ALTERAR A INCLINAÇÃO DO TAPETE ROLANTE Para variar a intensidade do exercício é possível alterar a inclinação do tapete rolante. Existem três níveis de inclinação. Antes de alterar a inclinação, remova a chave e desligue o cabo de alimentação. Em seguida, dobre o tapete rolante em posição de armazenamento (veja a página 15). Para alterar a inclinação, remova primeiro o pino de inclinação de uma das pernas de inclinação. Ajuste a perna de inclinação para a posição pretendida e, em seguida, reinsira totalmente o pino de inclinação. Ajuste a outra perna de inclinação da mesma forma. AVISO: Antes de utilizar o tapete rolante, certifique-se de que ambas as pernas de inclinação se encontram à mesma altura e de que ambos os pinos de inclinação estão totalmente inseridos nas pernas de inclinação. Após ajustar as pernas de inclinação, baixe o tapete rolante (veja a página 16). Pino de Inclinação Perna de Inclinação Pino de Inclinação 14 COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENAMENTO Desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante. 1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos locais mostrados à direita. Cuidado: Para diminuir a possibilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de que dobra as pernas e mantém as costas direitas. Ao erguer a estrutura, certifique-se de que suporta o esforço com as pernas e não com as costas. Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição vertical. Estrutura 2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Eleve o tapete rolante até o encaixe ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio. Certifique-se de que o pino da trava está descansando de encontro ao encontro. Pino de Bloqueio Botão de Bloqueio Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superiores a 30° C. Encontro COMO MOVER O TAPETE ROLANTE Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que o pino da trava está descansando de encontro ao encontro. 1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra uma das rodas. Não puxe pela estrutura. 2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Nunca mova o tapete rolante sem o inclinar para trás. Para reduzir o risco de lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não tente mover o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada. Estrutura Apoio para as Mãos Roda 3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição de armazenamento. 15 COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO 1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o Botão de Bloqueio para a esquerda e segure-o. Rode o tapete rolante para baixo até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio. Pino de Bloqueio Botão de Bloqueio Encontro 2. Segure firmemente a estrutura com ambas as mãos e baixe-a até ao chão. Para diminuir a possibilidade de lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas direitas. 16 MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir. Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante. PROBLEMA: A corrente não liga SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente ligada à terra. (Veja a página 10). Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI. b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completamente inserida na consola. c. Verifique o disjuntor de circuito de reiniciar/desligar localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o disjuntor estiver saliente conforme mostrado, isso significa que o interruptor disparou. Para voltar a configurar o disjuntor do circuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar o disjuntor. c Reconfigurado Disparado PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização. SOLUÇÃO: a. Verifique o disjuntor reiniciar/desligar de circuito localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação (veja a linha c. acima). Se o disjuntor de circuito tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro. b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o, aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo. c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola. d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia que acompanha este manual. PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente. SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Retire os cinco Parafusos de Capota (20) e os dois Parafusos da Berma de Apoio para os Pés (25). Depois, retire a Cobertura (65). a 65 20 20 20 25 Localize o Interruptor de Lâmina (97) e o Íman (105) no lado esquerdo da Palia (104). Rode o rolo até o íman ficar alinhado com o Interruptor de Lâmina. Certifiquese de que o espaço entre o Íman e o Interruptor de Lâmina é cerca de 3 mm. Se necessário, desaperte o Parafuso (21) e mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina. Volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a Cobertura (não é mostrada) e ligue o tapete rolante durante alguns minutos para ver se tem uma leitura de velocidade correcta. 17 3 mm 21 97 Vista Superior 104 105 PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela. SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o b desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a 5–7cm cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder lePinos do Rolo vantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataPosterior forma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada. c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia que acompanha este manual. PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada. SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire a primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a esquerda, use a chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a direita, rode o pino esquerdo meia volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada. b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pib sada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a direita. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e caminhe no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada. 18 DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO corpo usa as calorias de hidratos de carbono, facilmente acessíveis, para obter energia. Só após os primeiros minutos o seu corpo começa a usar as calorias armazenadas sob a forma de gordura para obter energia. Se o seu objectivo for queimar gordura, ajuste intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número mais baixo da sua zona de treino. AVISO: Antes de iniciar este ou qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios. O sensor de pulsação não é um dispositivo médico. Vários factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pulsação destina-se apenas a servir como auxiliar do exercício, determinando as tendências do ritmo cardíaco em geral. Para queimar o máximo de gordura, ajuste a intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número médio da sua zona de treino. Exercício aeróbico—Se o seu objectivo for o de fortalecer o sistema cardiovascular, o exercício deve ser “aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que requer grande volume de oxigénio durante períodos de tempo longos. Isso aumenta o nível de exigência sobre o coração, para que bombeie sangue para os músculos, e sobre os pulmões, para que oxigenem o sangue. Para exercício aeróbico, ajuste a intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número mais alto da sua zona de treino. As orientações seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercício. Para informações sobre exercício mais detalhadas, obtenha um livro recomendado ou consulte o seu médico. INTENSIDADE DO EXERCÍCIO Um aquecimento—inicie cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios leves. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do corpo, o ritmo cardíaco e a circulação, em preparação para o exercício. Quer o seu objectivo seja queimar gordura ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, a chave para obter os resultados desejados é fazer exercício com a intensidade apropriada. O nível de intensidade apropriado pode ser encontrado usando o seu ritmo cardíaco como guia. O gráfico abaixo mostra os ritmos cardíacos recomendados para queimar gordura e fazer exercício aeróbico. Exercícios na zona de treino—após o aquecimento, aumente a intensidade do exercício até que a sua pulsação se situe na sua zona de treino durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras semanas do seu programa de exercício, não mantenha a pulsação na sua zona de treino por mais de 20 minutos.) Respire regular e profundamente enquanto estiver a fazer exercício – nunca retenha a respiração. Um arrefecimento —termine cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de alongamentos para arrefecer. Isso aumentará a flexibilidade dos seus músculos e ajudará a evitar problemas posteriores ao exercício. Frequência de exercício Para determinar o ritmo cardíaco adequado para si, comece por encontrar a sua idade junto à base do gráfico (as idades estão arredondadas para a década mais próxima). Seguidamente, veja os três números acima da sua idade. Esses três números definem a sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos são os ritmos cardíacos recomendados para queimar gordura; o número mais elevado é o ritmo cardíaco recomendado para exercício aeróbico. FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO Para manter ou melhorar a sua condição física, faça três sessões de exercício por semana, com pelo menos um dia de descanso entre elas. Após alguns meses, pode fazer até cinco sessões de exercício por semana, se assim o desejar. Recorde, a chave para o sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agradável do seu dia-a-dia. Queima de gordura—Para queimar gordura com eficácia, deve fazer exercício a um nível de intensidade relativamente baixo por um período de tempo sustentado. Durante os primeiros minutos de exercício, o seu 19 ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Para encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar: • o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual) • o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual) • o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO, na parte final deste manual) INFORMAÇÃO SOBRE O RECICLAGEM Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal. Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil, tal como exigido por lei. Por favor, use as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento onde adquiriu este produto. Peça nº 255700 R0607A Impresso na China © 2007 ICON IP, Inc. TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS Remova esta tabela e use-a para identificar peças pequenas durante a montagem. Guarde esta tabela e o DIAGRAMA AMPLIADO/LISTA DE PEÇAS para referência futura. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Pode ser incluído hardware extra. Anilha da Caixa de Rodar (11)–4 Anilha da Barra de Apoio em Forma de Estrela (12)–2 Parafuso Prateado de Terra (8)–1 Parafuso da Consola (4)–4 Parafuso da Barra de Apoio (5)–2 Parafuso do Bloqueio/Parafuso da Parte Posterior da Consola (7)–6 Pino da Caixa de Roda (6)–4 Anilha do Apoio para as Mãos em Forma de Anilha do Apoio para Estrela (10)–4 as Mãos (13)–4 Porca da Barra Vertical (16)–4 Pino da Barra Vertical (2)–4 Anilha da Estrutura (14)–6 Porca da Caixa Anilha da Estrutura de Roda (15)–4 em Forma de Estrela (9)–2 Pino do Apoio para as Mãos (3)–4 Pino Rotativo da Estruturat (1)–2 M10 Star Washer (8)–4 Wheel Housing Bolt (6)–4 LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. WETL14707.0 R0607A nº. Quant. Descrição nº. Quant. Descrição nº. Quant. Descrição 1 2 3 2 4 4 37 1 77 2 4 5 4 2 6 7 4 6 8 1 9 2 10 4 11 4 12 2 13 4 14 15 16 17 6 4 4 1 18 1 19 2 20 5 21 13 22 1 23 1 24 2 25 10 26 6 27 2 28 4 29 2 30 2 31 1 32 2 33 34 35 36 2 2 2 2 Pino Rotativo da Estrutura Pino da Barra Vertical Pino do Apoio para as Mãos Parafuso da Consola Parafuso da Barra de Apoio Pino da Caixa de Roda Parafuso do Bloqueio/Parafuso da Parte Posterior da Consola Parafuso Prateado de Terra Anilha da Estrutura em Forma de Estrela Anilha do Apoio para as Mãos em Forma de Estrela Anilha da Caixa de Roda Anilha da Barra de Apoio em Forma de Estrela Anilha do Apoio para as Mãos Anilha da Estrutura Porca da Caixa de Roda Porca da Barra Vertical Chave Sextavada de 16mm Chave Sextavada de 4mm Parafuso do Suporte do Rolo Parafuso de Capota Parafuso Ajuste do Rolo Frontal Pino Parafuso de Terra Pino da Placa Exterior Parafuso da Berma de Apoio para os Pés Parafuso do Protecção da Base Pino da Plataforma de Caminhar Parafuso da Guia do Cinto Pino de Ajuste do Rolo Posterior Pino do Motor Pino Rotativo do Motor Pino da Perna de Inclinação Parafuso Isolador Pino de Tensão do Motor Pino da Roda Anilha em Forma de Estrela do Rolo Posterior 38 2 39 2 40 1 41 13 42 6 43 4 44 2 45 2 46 5 47 5 48 4 49 50 51 52 53 54 55 56 3 2 1 1 1 1 1 1 57 58 59 60 1 1 1 1 61 1 62 63 64 65 66 67 2 6 1 1 1 1 68 1 69 70 71 72 73 74 2 2 4 1 2 4 75 2 76 4 Anilha em Forma de Estrela do Rolo Frontal Anilha do Motor em Forma de Estrela Anilha da Placa Exterior Anilha de Terra em Forma de Estrela Parafuso AutoAtarrachante Anilha Electrónica em Forma de Estrela Anilha da Perna de Inclinação Porca de Tensão do Motor Porca Rotativa da Estrutura Porca Grampo da Cobertura Anilha do Apoio para as Mãos Porca Pequena Parafuso do Isolador Estrutura Base Barra Vertical Esquerda Barra Vertical Direita Apoio para a Mão Direita Apoio para a Mão Esquerda Haste Electrónica Guarda de Pó Haste do Motor Haste do Rolo Posterior Esquerdo Haste do Rolo Posterior Direito Caixa de Roda Protecção da Base Encontro do Bloqueio Cobertura Caixa Berma de Apoio para o Pé Esquerdo Berma de Apoio para o Pé Direito Perna de Inclinação Roda Espaçador da Roda Isolador do Motor Buchas do Motor Tampa da Extremidade da Estrutura Tampa da Extremidade da Barra Vertical Tampa da Extremidade do Apoio para a Mão 78 2 79 80 81 82 83 1 4 4 1 1 84 85 86 87 88 89 90 91 92 1 1 0 1 1 1 1 1 1 93 94 95 96 97 98 99 1 0 1 1 1 1 1 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 1 1 0 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 * * * * * * * * 1 1 1 1 1 1 1 1 Acolchoamento da Plataforma, Frente Acolchoamento da Plataforma, Centro Motor de Tracção Atilho de Fio Atilho de 8" Suporte do Atilho Clipe do Interruptor de Lâmina Ilhó da Caixa Ilhó (Não Utilizado) Controlador Transformador Filtro Cabo de Alimentação Montagem da Consola Barra de Apoio da Consola Consola (Não Utilizado) Fio de Terra Fio de Terra Interruptor de Lâmina Cableagem Montagem da Placa Exterior Plataforma de Caminhar Cinta de Caminhar (Não Utilizado) Guia do Cinto Rolo/Polia Frontal Íman Cinta do Motor Rolo Posterior Montagem de Bloqueio Chave/Clipe Pino de Inclinação Espaçador da Estrutura Adaptador de Corrente Autocolante de Aviso Parafuso da Suporte do Atilho Fio Vermelho de 6 pol., M/F Fio Preto de 4 pol., M/F Fio Azul de 4 pol., 2F Fio Azul de 8 pol., 2F Fio Azul de 10 pol., M/F Fio Branco de 6 pol., 2F Fio Branco de 10 pol., 2F Manual do Utilizador *Estas peças não foram ilustradas As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. 29 32 43 46 110 69 74 60 36 21 19 25 17 27 43 113 67 18 29 46 36 74 107 21 64 41 25 46 61 25 27 46 43 50 25 69 19 78 28 103 43 25 110 32 41 25 100 68 25 51 105 101 33 77 83 97 81 104 45 106 25 79 20 41 41 78 21 46 72 73 50 21 28 22 58 20 77 21 41 45 103 31 87 34 23 40 88 44 38 R0607A 96 49 59 38 37 33 30 34 EXPLODED DRAWING—Model No. WETL14707.0 WETL13906.1 41 49 66 95 21 20 20 86 39 47 57 21 7 84 41 99 109 7 20 94 39 24 112 21 85 89 21 21 24 35 90 71 70 47 76 47 71 11 6 7 12 15 15 11 47 7 56 48 93 4 47 108 62 65 16 53 5 7 26 63 9 48 82 70 71 71 16 111 55 3 41 10 13 13 102 11 11 15 16 14 76 3 75 10 41 14 1 76 8 92 15 6 26 63 52 2 12 41 35 26 5 76 62 98 63 26 63 63 26 111 54 4 14 98 9 80 3 10 13 16 14 3 75 13 10 91 26 63 1 2 102 102 DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. WETL14707.0 R0607A