MANUAL DO UTILIZADOR

Transcrição

MANUAL DO UTILIZADOR
Modelo nº. WETL14707.0
Nº. de série
Escreva o número de série no espaço acima para consulta futura.
Etiqueta do
Número de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprometemo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
MANUAL DO UTILIZADOR
ÍNDICE
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR` . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
INFORMAÇAO SOBRE O RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
Nota: No centro deste manual encontram-se anexas uma TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS, uma
ILUSTRAÇÃO EM EXPLOSÃO e uma LISTA DE PEÇAS.
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO
O autocolante de aviso aqui mostrado foi aplicado no lugar indicado. Se um autocolante estiver em falta ou ilegível, ligue para o número
de telefone indicado na capa frontal deste
manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante no
local mostrado. Nota: O autocolante poderão
não estar mostrado no seu tamanho real.
WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e
instruções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON
não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso
deste produto.
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a
página 10), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro electrodoméstico
ligado ao mesmo circuito.
2. O proprietário deste equipamento tem a responsabilidade de garantir que todos os utilizadores deste tapete rolante estão devidamente informados acerca de todas as advertências e precauções.
12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2,
com um comprimento que não exceda 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica
afastado de superfícies quentes.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.
(Veja a secção MANUTENÇÃO E
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 17,
se o tapete rolante não estiver a funcionar
adequadamente.)
4. Coloque o tapete rolante numa superfície nivelada, com pelo menos 2,5 m de espaço
vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de
danos, coloque um tapete debaixo do tapete
rolante.
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (veja a secçao FUNCIONAMENTO
E REGULAÇÃO na página 10).
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio
coberto, nem perto de água.
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por
indivíduos que pesem até 113 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
18. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sozinho. Retire sempre a chave, desligue o cabo
de alimentação eléctrica e desligue o tapete rolante não estiver a ser utilizado.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que pode ficar preso no tapete
rolante. Recomendamos a utilização de roupa
interior de suporte tanto para homens como
mulheres. Use sempre sapatilhas. Nunca utilize o tapete rolante descalço, apenas com
meias calçadas ou com sandálias.
19. O sensor das pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos.
O sensor das pulsações destina-se apenas a
auxiliá-lo a determinar as tendências gerais
dos seus batimentos cardíacos durante o
exercício.
3
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 15.) Tem que poder levantar
20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou
mover o tapete rolante.
24. Nunca deixe cair nem insira objecto nenhum
em qualquer abertura do tapete rolante.
25.
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um representante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem ser
efectuados apenas por um representante de
serviço autorizado.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifique-se de que a estrutura está segura pelo
pino de bloqueio.
22. Não mude a inclinação do tapete rolante colocando objectos debaixo do equipamento.
23 Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante de três em três
meses.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
4
ANTES DE COMEÇAR
antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o número de modelo e o número de série do produto antes
de nos contactar. O número do modelo e a localização
do autocolante com o número de série estão indicados
na capa frontal deste manual.
Agradecemos a sua aquisição do tapete rolante
WESLO® LYNE3500. O tapete rolante LYNE3500
combina tecnologia avançada com um desenho inovador para o ajudar a tirar o maior partido do seu exercício no conforto da sua casa. Quando não estiver a
fazer exercício, o tapete rolante LYNE 3500 pode ser
dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.
Antes de continuar a ler, familiarize-se com as peças
indicadas no desenho abaixo.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
Suporte para Garrafa
de Água*
Consola
Chave/Clipe
Apoio para as
Mãos
Fecho de
Armazenamento
Cobertura
Cinta de Caminhar
Disjuntor de
Reiniciar/Desligar
Berma de Apoio
para os Pés
Roda
Perna/Pino de Inclinação
Pinos de Ajuste do
Rolo Posterior
* Não é incluída nenhuma garrafa de água.
5
MONTAGEM
O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e
retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem.
Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho.
Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da embalagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave nãoabrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, duas chaves de grifos ajustável
, e um alicate de cortar arame
.
Nota: Nota: Para identificar as peças usadas pequenas durante a montagem, veja o GRÁFICO DE
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS no centro deste manual. Algumas peças podem ter sido previamente montadas. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se
lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças. Para evitar
danificar as peças plásticas, não use ferramentas eléctricas na montagem.
1. Peça a uma segunda pessoa para segurar na Base (52)
na posição indicada.
1
52
Identifique a Barra Vertical Esquerda (53) (a Barra
Vertical Direita [54] tem um orifício grande junto à extremidade mais baixa).
14
16
54
Segure na Barra Vertical Esquerda (53) de forma a
que a curva fique na posição indicada. Insira dois
Pinos da Barra Vertical (2) na braçadeira da Barra
Vertical Esquerda. Fixe a Barra Vertical Esquerda à
Base (52) com os Pinos Verticais, duas Anilhas da
Estrutura (14) e duas Porcas da Barra Vertical (16). Não
aperte já as Porcas da Barra Vertical.
Orifício
Grande
14
16
2
53
14
2
Fixe a Barra Vertical Direita (54) à Base (52) da
mesma forma.
Dobra
2. Faça deslizar as duas Caixas de Roda (62) para a Base
(52) com a cabeça dos Pinos da Roda (35) para fora,
conforme indicado. Fixe cada Caixa de Roda com dois
Pinos da Caixa de Roda (6), duas Anilhas da Caixa de
Roda (11) e duas Porcas da Caixa de Roda (15).
2
35
62
6
15
11
35
52
15
62
11
6
6
3. Com a ajuda de outra pessoa, eleve as Barras Verticais
(53, 54) para que a Base (52) fique plana no chão, conforme indicado. Em seguida, posicione a parte da frente
da Estrutura (51) do tapete rolante entre as Barras
Verticais.
3
Veja o desenho inserido. Localize o fio dentro da extremidade inferior da Barra Vertical Direita (54). Fixe o fio à
Cablagem (98) com o atilho de plástico incluído. Em seguida, puxe a extremidade superior do fio até a extremidade da Cablagem estar estendida desde o orifício indicado na extremidade superior da Barra Vertical Direita.
Remova o fio de Cablagem.
Orifício
53
54
111
Peça a ajuda de outra pessoa para levantar a extremidade da frente da Estrutura (51). Segure um Espaçador
da Estrutura (111) entre a Barra Vertical Direita (54) e a
Estrutura. Fixe a Barra Vertical Direita e o Espaçador da
Estrutura à estrutura com um Pino Rotativo da Estrutura
(1), uma Anilha da Estrutura (14) e uma Anilha da
Estrutura em Forma de Estrela (9).
Orifício
Grande
98
14
9
52
1
51
Repita este passo no lado esquerdo do tapete rolante.
98
4. Vire a Montagem da Consola (91) para baixo. Tenha
cuidado para não arranhar a parte da frente da
Montagem da Consola.
Fio
54
4
5
12
Identifique o Apoio para a Mão Direita (55), que tem um
orifício grande de um dos lados.
4
Orifício Grande
Fixe o Apoio para a Mão Direita (55) na Montagem da
Consola (91) com dois Parafusos da Consola (4), um
Parafuso da Barra de Apoio (5) e uma Anilha da Barra
de Apoio em Forma de Estrela (12).
91
7
55
5. Coloque o Apoio para a Mão Esquerda (56) na
Montagem da Consola (91). Fixe a extremidade do fio de
ligação à terra à Montagem da Consola ao orifício pequeno indicado no Apoio para a Mão Esquerda com o
Parafuso Prateado de Terra (8).
5
5
12
56
4
Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (56) na Montagem da
Consola (91) com dois Parafusos da Consola (4), um
Parafuso da Barra de Apoio (5) e uma Anilha da Barra
de Apoio em Forma de Estrela (12). Tenha o cuidado
de não trilhar o fio de terra.
Fio de Terra
8
Orifício
Pequeno
91
6. Segure na Montagem da Consola (91) junto à Barra
Vertical Direita (54). Toque o Apoio para a Mão Direita
para descarregar qualquer electricidade estática.
6
Conector
91
Insira a extremidade da Cablagem (98) no orifício no
fundo do Apoio para a Mão Direita (55) e retire-a no orifício grande na parte lateral. Em seguida, insira a extremidade da Cablagem nos dois atilhos de plástico em aro.
54
Prima a extremidade da Cablagem (98) contra o conector
indicado na parte posterior da Montagem da Consola
(91). A extremidade da Cablagem deve deslizar facilmente para dentro do conector e encaixar facilmente
no devido lugar. Se isso não acontecer, rode a extremidade da Cablagem e tente novamente. SE O CONECTOR NÃO FOR INSERIDO ADEQUADAMENTE, A
CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR
A CORRENTE.
7. Insira a folga na Cablagem (98) para baixo, dentro da
Barra Vertical Direita (54). Em seguida, aperte os dois
atilhos de plástico à volta da Cablagem, e corte as extremidades dos atilhos de plástico.
Atilhos de
Plástico
55
98
7
54
98
8
Atilhos de
Plástico
98
8. Coloque a Montagem da Consola (91) na Barra Vertical direita (54) e na Barra Vertical Esquerda (não é mostrada).
Em seguida, insira quatro Pinos do Apoio para as Mãos (3)
com quatro Anilhas do Apoio para as Mãos (13) e quatro
Anilhas Recortadas do Apoio para as Mãos em Forma de
Estrela (10) (só são apresentados dois de cada) na Barra
Vertical Direita e na Barra Vertical Esquerda. Aperte os
quatro Pinos do Apoio para a Mão.
8
Ranhura
91
54
7
Insira a folga na Cablagem (98) para baixo, dentro da
Barra Vertical Direita (54).
93
98
Fixe a Parte Posterior da Consola (93) à Unidade da
Consola (91) com quatro Parafusos da Parte Posterior
da Consola (7). Certifique-se de que a Cablagem (98)
se encontra na ranhura indicada na Parte Posterior
da Consola e de que não existe nenhum fio entalado.
9. Baixe cuidadosamente os Apoios para as Mãos Dereita
e Esquerda (55, 56) para o chão. Centre a Estrutura (51)
entre os Apoios para as Mãos e aperte os quatro Pinos
da Barra Vertical (2). Levante os Apoios para as Mãos
até à posição vertical.
Veja o desenho inserido. Fixe a Montagem de Bloqueio
(108) à Barra Vertical Esquerda (53) com dois Parafusos
de Bloqueio (7). Certifique-se de que a Montagem de
Bloqueio está orientada conforme indicado.
7
10
13
3
9
2
51
55, 56
Consulte COMO ALTERAR A INCLINAÇÃO DO TAPETE ROLANTE na página 14. Ajuste a inclinação do
tapete rolante conforme pretender.
53
108
7
10.Certifique-se de que todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave
sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 18). Para proteger o chão ou a
carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
9
FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência
à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à
terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por um
cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. Importante: O tapete rolante não é
compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à
terra do circut da falha).
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
F
FR
PERIGO:
A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada apropriada.
I
IT
10
DIAGRAMA DA CONSOLA
Chave
Clipe
COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Cole o autocolante em
Português na consola.
plataforma de caminhar, calce sapatos limpos
quando usar o tapete rolante. Na primeira vez que
usar o tapete rolante, inspeccione periodicamente
o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se
necessário (ver página 18).
COMO LIGAR A CORRENTE
CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma gama impressionante de características, que o ajudarão a tirar
o melhor partido das suas sessões de exercício.
Quando está seleccionado o modo manual da consola, a velocidade do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À medida que o você
vai fazendo exercício, os visores vão fornecendo informações contínuas acerca da sessão de exercício físico. O utilizador até pode medir os seus batimentos
cardíacos com o sensor de pulsações do Punho.
Também são colocados à disposição quatro programas de velocidade. Cada programa controla automaticamente a velocidade do tapete rolante, à medida que
vai guiando o utilizador ao longo de uma sessão de
exercício físico eficaz.
Nota: Se a consola estiver coberta com películas
plásticas finas, retire-as. Para impedir danos na
Ligue o cabo de alimentação eléctrica (veja a páPosição
gina 10). A seguir, Localize
Ligado
o disjuntor de reiniciar/desligar localizado no tapete rolante junto a barra vertical
direita. Certifique-se de que
odisjuntor está na posição de ligado.
A seguir, coloque os seus pés nas bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à
chave (veja o desenho acima) e coloque o clipe na
cintura do seu vestuário. Após alguns momentos,
acende-se a luz da pista e três visores. Importante:
numa situação de emergência, a chave pode ser
retirada da consola, fazendo com que a cinta de
caminhar abrande até parar. Teste o clipe, dando
cuidadosamente alguns passos para trás, até que
a chave seja retirada da consola; se a chave não
for retirada da consola, ajuste a posição do clipe.
06391WET
06391TLWE
11
COMO USAR O MODO MANUAL
O ecrã inferior esquerdo—Conforme se
for exercitando, o ecrã inferior esquerdo pode
apresentar o tempo
[TIME] decorrido e a
distância [DISTANCE] nas milhas ou nos quilômetros percorrida a andar ou em corrida.
1. Insira a chave na consola.
Ver COMO LIGAR A CORRENTE na página 11.
2. Seleccione o modo manual.
Quando a chave estiver
inserida, o modo seleccionado é o modo manual. Se tiver sido seleccionado um programa
de velocidade, seleccione novamente o modo manual premindo o
botão Seleccionar Programa [PROGRAM
SELECT] repetidamente até os ecrãs apresentarem apenas zeros.
O ecrã inferior direito—
O ecrã inferior direito
pode apresentar a velocidade [SPEED] da cinta
rolante e o número aproximado de calorias
[CALS.] queimadas. O ecrã apresenta ainda os batimentos cardíacos quando utilizar o sensor de pulsações do punho (veja o passo 5 na página 13).
O ecrã prioritário—O
ecrã superior é o ecrã
ETW13906
prioritário [PRIORITY
WETL13906
DISPLAY]. O ecrã prioritário pode apresentar o
tempo decorrido, a
distância percorrida a andar ou em corrida, a velocidade da cinta rolante ou o número aproximado
de calorias queimadas. Prima repetidamente o
botão Ecrã Prioritário) até o ecrã prioritário apresentar as informações
que mais lhe interessam.
ETW13906
Nota: Enquanto o ecrã prioritário estiver a apreWETL13906
sentar informações, essas mesmas informações
não serão apresentadas no ecrã inferior esquerdo
ou direito
3. Prima o botão de Iniciar [START] ou o botão de
aumento da Velocidade [SPEED] para iniciar o
funcionamento da cinta de caminhar.
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade, a cinta de caminhar começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por
hora [Km/H]. À medida que faz exercício, pode
mudar a velocidade da cinta de caminhar da forma
desejada, pressionando os botões Velocidade.
Cada vez que um dos botões for premido, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,1 kms por
hora; se um botão for mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 kms por
hora. Nota: Depois de os botões serem premidos,
poderá demorar um momento
até que a cinta de
60931EWT
caminhar atinja a velocidade
seleccionada.
60931LTEW
Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão
Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir
a chave.
Para parar a cinta rolante, prima o botão Parar
[STOP]. O tempo começa a piscar num dos ecrãs.
Para reiniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar,
o botão aumento de Velocidade.
6390WE1T
Nota: a consola pode exi-6390TL1WE
bir a velocidade e a
distância tanto em milhas
como em quilómetros.
Para ver a unidade de
medição seleccionada,
mantenha premido o botão Parar, introduza a chave
906E13TW solte o botão Parar. No
na consola e, em seguida,
906L13WET
ecrã prioritário aparece um “M” (metric kilometres) a
indicar quilómetros métricos ou um “E” (English
miles) a indicar milhas inglesas. Prima o botão
Aumento de Velocidade para alterar a unidade de
medição. Quando a unidade de medição estiver seleccionada, retire a chave e volte a inseri-la.
4. Siga o seu progresso com a figura da pista e
com os outros três ecrãs.
A pista—A pista representa uma distância de
400 metros. Enquanto
caminha ou corre, os indicadores em volta da
pista aparecerão sucessivamente até surgir a pista toda. A pista desaparecerá então e os indicadores recomeçarão a aparecer em sucessão. O centro da pista mostra o número de voltas [LAPS] efectuadas.
12
5. Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.
Antes de usar o sensor
de pulsação do punho,
remova as películas de
plástico dos contactos
de metal do mesmo.
Adicionalmente, certifique-se de que as suas
mãos estejam limpas.
Cada programa é constituído por 30 segmentos de
um minuto. Foi programada uma definição de velocidade para cada segmento. Nota: A mesma definição de velocidade pode ser programada para
dois ou mais segmentos consecutivos. Os perfis
do lado esquerdo do botão Seleccionar Programa
mostram como a velocidade da cinta rolante muda
durante os programas.
Contactos de
Metal
3. Pressione o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade para iniciar o programa.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se
sobre as calhas de apoio para os pés e segure
os contactos de metal—evite mover as mãos.
Quando as pulsações forem detectadas, o símbolo
pequeno do coração no ecrã inferior direito pisca,
aparecem uma ou duas barras e, em seguida, são
apresentados os batimentos cardíacos. Para conseguir uma leitura mais precisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os contactos durante
cerca de 15 segundos.
8
Quando se prime o botão Iniciar ou o botão de aumento da Velocidade, o tapete rolante ajusta automaticamente a definição de velocidade para o primeiro segmento. Segure-se aos apoios para as
mãos e comece a caminhar.
Quando terminar o primeiro segmento é emitida
uma série de sons. Se for programada uma definição de velocidade diferente para o segundo segmento, a definição de velocidade pisca num dos
ecrãs para o alertar e, em seguida, a velocidade
da cinta rolante é alterada. O programa continua
até que o total dos 30 segmentos seja concluído. A
cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar.
Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar. Seguidamente, retire a
chave da consola e coloque-a em lugar seguro.
Se a definição da velocidade for demasiado alta ou
baixa durante o programa, pode cancelar manualmente essa definição, premindo os botões da
Velocidade [SPEED km/h]. No entanto, quando
começa o segmento seguinte, o tapete rolante
ajusta automaticamente a definição de velocidade para o segmento seguinte.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor de reiniciar/desligado na posição de
“desligado” [OFF] e desconecte o cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não o fizer, os componentes eléctricos do tapete rolante poderão
gastar-se prematuramente.
Para parar o programa, prima o botão de Parar. O
tempo começa a piscar num dos ecrãs. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o
botão de aumento da Velocidade. A cinta de caminhar começará a mover-se a 2 kms por hora.
Quando começar o segmento seguinte, a velocidade da cinta rolante muda se for programada
uma definição de velocidade diferente para o segmento seguinte.
COMO UTILIZAR UM PROGRAMA DE VELOCIDADE
1. Insira a chave na consola.
Ver COMO LIGAR A CORRENTE na página 11.
2. Seleccione um dos quatro programas de velocidade.
4. Siga o seu progresso com a figura da pista e
com os outros três ecrãs.
Para seleccionar um
programa de velocidade,
prima repetidamente o
botão Seleccionar
Programa [PROGRAM
SELECT]; aparece “P1”, “P-2”, “P-3” ou “P-4” no ecrã prioritário durante
alguns segundos para indicar o programa seleccionado. A definição máxima de velocidade do programa seleccionado também aparece num dos
ecrãs durante alguns segundos.
60931EWT
60931LTEW
Veja o passo 4 na página 12.
5. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Veja o passo 6 neste página.
13
COMO ALTERAR A INCLINAÇÃO DO TAPETE ROLANTE
Para variar a intensidade do exercício é possível alterar a inclinação do tapete rolante. Existem três níveis
de inclinação. Antes de alterar a inclinação, remova
a chave e desligue o cabo de alimentação. Em seguida, dobre o tapete rolante em posição de armazenamento (veja a página 15).
Para alterar a inclinação, remova primeiro o pino de inclinação de uma das pernas de inclinação. Ajuste a
perna de inclinação para a posição pretendida e, em
seguida, reinsira totalmente o pino de inclinação.
Ajuste a outra perna de inclinação da mesma forma.
AVISO: Antes de utilizar o tapete rolante, certifique-se de que ambas as pernas de inclinação se
encontram à mesma altura e de que ambos os
pinos de inclinação estão totalmente inseridos nas
pernas de inclinação.
Após ajustar as pernas de inclinação, baixe o tapete
rolante (veja a página 16).
Pino de
Inclinação
Perna de
Inclinação
Pino de
Inclinação
14
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENAMENTO
Desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO:
Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos nos locais mostrados à direita. Cuidado: Para diminuir a possibilidade de lesões, não levante o tapete rolante pelas
bermas plásticas de apoio para os pés. Certifique-se de
que dobra as pernas e mantém as costas direitas. Ao
erguer a estrutura, certifique-se de que suporta o esforço com as pernas e não com as costas. Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição vertical.
Estrutura
2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda,
puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o.
Eleve o tapete rolante até o encaixe ultrapassar o pino
de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.
Certifique-se de que o pino da trava está descansando de encontro ao encontro.
Pino de
Bloqueio
Botão de
Bloqueio
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superiores a 30° C.
Encontro
COMO MOVER O TAPETE ROLANTE
Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de
armazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de
que o pino da trava está descansando de encontro ao
encontro.
1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra
uma das rodas. Não puxe pela estrutura.
2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente
nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Nunca mova o tapete rolante sem o inclinar para trás. Para reduzir o risco de
lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não tente mover o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada.
Estrutura
Apoio para
as Mãos
Roda
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição
de armazenamento.
15
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
mão direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda,
puxe o Botão de Bloqueio para a esquerda e segure-o.
Rode o tapete rolante para baixo até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.
Pino de
Bloqueio
Botão de
Bloqueio
Encontro
2. Segure firmemente a estrutura com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. Para diminuir a possibilidade de
lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas
direitas.
16
MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir.
Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o
estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.
PROBLEMA: A corrente não liga
SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente ligada à terra. (Veja a página 10). Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um
cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.
b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completamente inserida na consola.
c. Verifique o disjuntor de circuito de reiniciar/desligar
localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o disjuntor estiver saliente conforme
mostrado, isso significa que o interruptor disparou.
Para voltar a configurar o disjuntor do circuito,
aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar
o disjuntor.
c
Reconfigurado
Disparado
PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização.
SOLUÇÃO: a. Verifique o disjuntor reiniciar/desligar de circuito localizado no tapete rolante junto ao cabo de alimentação (veja a linha c. acima). Se o disjuntor de circuito tiver disparado, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o,
aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante ainda não funcionar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia
que acompanha este manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente.
SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Retire os cinco
Parafusos de Capota (20) e os dois Parafusos da
Berma de Apoio para os Pés (25). Depois, retire a
Cobertura (65).
a
65
20
20
20
25
Localize o Interruptor de Lâmina (97) e o Íman (105) no
lado esquerdo da Palia (104). Rode o rolo até o íman
ficar alinhado com o Interruptor de Lâmina. Certifiquese de que o espaço entre o Íman e o Interruptor de
Lâmina é cerca de 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso (21) e mova ligeiramente o Interruptor de
Lâmina. Volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a
Cobertura (não é mostrada) e ligue o tapete rolante durante alguns minutos para ver se tem uma leitura de
velocidade correcta.
17
3 mm
21
97
Vista
Superior
104
105
PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela.
SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com
um comprimento que não exceda 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
b
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a
5–7cm
cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar
ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto
de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder lePinos do Rolo
vantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataPosterior
forma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a
cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete
rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar
adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, ligue para o número de telefone do cartão de garantia que acompanha este manual.
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada.
SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada, retire
a
primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de caminhar se
tiver deslocado para a esquerda, use a chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia
volta para a direita; se a cinta de caminhar se tiver
deslocado para a direita, rode o pino esquerdo meia
volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar
demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos.
Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.
b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pib
sada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO
DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave
sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do
rolo posterior um quarto de volta para a direita.
Quando a cinta de caminhar está adequadamente
apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a
7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue
o cabo de alimentação eléctrica, introduza a chave e
caminhe no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.
18
DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO
corpo usa as calorias de hidratos de carbono, facilmente acessíveis, para obter energia. Só após os primeiros minutos o seu corpo começa a usar as calorias
armazenadas sob a forma de gordura para obter energia. Se o seu objectivo for queimar gordura, ajuste intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco
fique próximo do número mais baixo da sua zona de
treino.
AVISO:
Antes de iniciar este ou
qualquer programa de exercício, consulte o
seu médico. Isso é especialmente importante
para pessoas com mais de 35 anos ou com
problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsação não é um dispositivo
médico. Vários factores, incluindo os seus
movimentos, podem afectar a exactidão das
leituras do ritmo cardíaco. O sensor de pulsação destina-se apenas a servir como auxiliar do exercício, determinando as tendências
do ritmo cardíaco em geral.
Para queimar o máximo de gordura, ajuste a intensidade seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique
próximo do número médio da sua zona de treino.
Exercício aeróbico—Se o seu objectivo for o de fortalecer o sistema cardiovascular, o exercício deve ser
“aeróbico”. O exercício aeróbico é uma actividade que
requer grande volume de oxigénio durante períodos
de tempo longos. Isso aumenta o nível de exigência
sobre o coração, para que bombeie sangue para os
músculos, e sobre os pulmões, para que oxigenem o
sangue. Para exercício aeróbico, ajuste a intensidade
seu exercício até que o seu ritmo cardíaco fique próximo do número mais alto da sua zona de treino.
As orientações seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu
programa de exercício. Para informações sobre exercício mais detalhadas, obtenha um livro recomendado
ou consulte o seu médico.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Um aquecimento—inicie cada sessão de exercício
com 5 a 10 minutos de alongamentos e exercícios
leves. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do corpo, o ritmo cardíaco e a circulação, em
preparação para o exercício.
Quer o seu objectivo seja queimar gordura ou fortalecer
o seu sistema cardiovascular, a chave para obter os resultados desejados é fazer exercício com a intensidade
apropriada. O nível de intensidade apropriado pode ser
encontrado usando o seu ritmo cardíaco como guia. O
gráfico abaixo mostra os ritmos cardíacos recomendados para queimar gordura e fazer exercício aeróbico.
Exercícios na zona de treino—após o aquecimento,
aumente a intensidade do exercício até que a sua pulsação se situe na sua zona de treino durante 20 a 60
minutos. (Durante as primeiras semanas do seu programa de exercício, não mantenha a pulsação na sua
zona de treino por mais de 20 minutos.) Respire regular e profundamente enquanto estiver a fazer exercício
– nunca retenha a respiração.
Um arrefecimento —termine cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de alongamentos para arrefecer. Isso aumentará a flexibilidade dos seus músculos
e ajudará a evitar problemas posteriores ao exercício.
Frequência de exercício
Para determinar o ritmo cardíaco adequado para si,
comece por encontrar a sua idade junto à base do gráfico (as idades estão arredondadas para a década
mais próxima). Seguidamente, veja os três números
acima da sua idade. Esses três números definem a
sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos
são os ritmos cardíacos recomendados para queimar
gordura; o número mais elevado é o ritmo cardíaco recomendado para exercício aeróbico.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três sessões de exercício por semana, com pelo
menos um dia de descanso entre elas. Após alguns
meses, pode fazer até cinco sessões de exercício por
semana, se assim o desejar. Recorde, a chave para o
sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agradável do seu dia-a-dia.
Queima de gordura—Para queimar gordura com eficácia, deve fazer exercício a um nível de intensidade
relativamente baixo por um período de tempo sustentado. Durante os primeiros minutos de exercício, o seu
19
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número de modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA EXPANDIDO,
na parte final deste manual)
INFORMAÇÃO SOBRE O RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal. Para
preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil,
tal como exigido por lei. Por favor, use as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a
preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação
de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento onde
adquiriu este produto.
Peça nº 255700 R0607A
Impresso na China © 2007 ICON IP, Inc.
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
Remova esta tabela e use-a para identificar peças pequenas durante a montagem. Guarde esta tabela e o
DIAGRAMA AMPLIADO/LISTA DE PEÇAS para referência futura. O número mostrado depois dos parênteses
indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se
ela vem presa a alguma das outras peças. Pode ser incluído hardware extra.
Anilha da Caixa
de Rodar (11)–4
Anilha da Barra
de Apoio em
Forma de
Estrela (12)–2
Parafuso
Prateado de
Terra (8)–1
Parafuso da
Consola (4)–4
Parafuso da
Barra de
Apoio (5)–2
Parafuso do
Bloqueio/Parafuso da
Parte Posterior da
Consola
(7)–6
Pino da Caixa de Roda (6)–4
Anilha do Apoio para as
Mãos em Forma de
Anilha do Apoio para
Estrela (10)–4
as Mãos (13)–4
Porca da Barra
Vertical (16)–4
Pino da Barra Vertical (2)–4
Anilha da
Estrutura (14)–6
Porca da Caixa
Anilha da Estrutura de Roda (15)–4
em Forma de
Estrela (9)–2
Pino do Apoio para as Mãos (3)–4
Pino Rotativo da Estruturat (1)–2
M10 Star
Washer (8)–4
Wheel Housing Bolt (6)–4
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº. WETL14707.0
R0607A
nº. Quant. Descrição
nº. Quant. Descrição
nº. Quant. Descrição
1
2
3
2
4
4
37 1
77 2
4
5
4
2
6
7
4
6
8
1
9
2
10 4
11 4
12 2
13 4
14
15
16
17
6
4
4
1
18 1
19 2
20 5
21 13
22 1
23 1
24 2
25 10
26 6
27 2
28 4
29 2
30 2
31 1
32 2
33
34
35
36
2
2
2
2
Pino Rotativo da Estrutura
Pino da Barra Vertical
Pino do Apoio para as
Mãos
Parafuso da Consola
Parafuso da Barra de
Apoio
Pino da Caixa de Roda
Parafuso do
Bloqueio/Parafuso da
Parte Posterior da
Consola
Parafuso Prateado de
Terra
Anilha da Estrutura em
Forma de Estrela
Anilha do Apoio para as
Mãos em Forma de
Estrela
Anilha da Caixa de Roda
Anilha da Barra de Apoio
em Forma de Estrela
Anilha do Apoio para as
Mãos
Anilha da Estrutura
Porca da Caixa de Roda
Porca da Barra Vertical
Chave Sextavada de
16mm
Chave Sextavada de 4mm
Parafuso do Suporte do
Rolo
Parafuso de Capota
Parafuso
Ajuste do Rolo Frontal
Pino
Parafuso de Terra
Pino da Placa Exterior
Parafuso da Berma de
Apoio para os Pés
Parafuso do Protecção da
Base
Pino da Plataforma de
Caminhar
Parafuso da Guia do Cinto
Pino de Ajuste do Rolo
Posterior
Pino do Motor
Pino Rotativo do Motor
Pino da Perna de
Inclinação
Parafuso Isolador
Pino de Tensão do Motor
Pino da Roda
Anilha em Forma de
Estrela do Rolo Posterior
38 2
39 2
40 1
41 13
42 6
43 4
44 2
45 2
46 5
47 5
48 4
49
50
51
52
53
54
55
56
3
2
1
1
1
1
1
1
57
58
59
60
1
1
1
1
61 1
62
63
64
65
66
67
2
6
1
1
1
1
68 1
69
70
71
72
73
74
2
2
4
1
2
4
75 2
76 4
Anilha em Forma de
Estrela do Rolo Frontal
Anilha do Motor em Forma
de Estrela
Anilha da Placa Exterior
Anilha de Terra em Forma
de Estrela
Parafuso AutoAtarrachante
Anilha Electrónica em
Forma de Estrela
Anilha da Perna de
Inclinação
Porca de Tensão do Motor
Porca Rotativa da
Estrutura
Porca
Grampo da Cobertura
Anilha do Apoio para as
Mãos
Porca Pequena
Parafuso do Isolador
Estrutura
Base
Barra Vertical Esquerda
Barra Vertical Direita
Apoio para a Mão Direita
Apoio para a Mão
Esquerda
Haste Electrónica
Guarda de Pó
Haste do Motor
Haste do Rolo Posterior
Esquerdo
Haste do Rolo Posterior
Direito
Caixa de Roda
Protecção da Base
Encontro do Bloqueio
Cobertura
Caixa
Berma de Apoio para o Pé
Esquerdo
Berma de Apoio para o Pé
Direito
Perna de Inclinação
Roda
Espaçador da Roda
Isolador do Motor
Buchas do Motor
Tampa da Extremidade da
Estrutura
Tampa da Extremidade da
Barra Vertical
Tampa da Extremidade do
Apoio para a Mão
78 2
79
80
81
82
83
1
4
4
1
1
84
85
86
87
88
89
90
91
92
1
1
0
1
1
1
1
1
1
93
94
95
96
97
98
99
1
0
1
1
1
1
1
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
1
1
0
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
1
1
1
Acolchoamento da
Plataforma, Frente
Acolchoamento da
Plataforma, Centro
Motor de Tracção
Atilho de Fio
Atilho de 8"
Suporte do Atilho
Clipe do Interruptor de
Lâmina
Ilhó da Caixa
Ilhó
(Não Utilizado)
Controlador
Transformador
Filtro
Cabo de Alimentação
Montagem da Consola
Barra de Apoio da
Consola
Consola
(Não Utilizado)
Fio de Terra
Fio de Terra
Interruptor de Lâmina
Cableagem
Montagem da Placa
Exterior
Plataforma de Caminhar
Cinta de Caminhar
(Não Utilizado)
Guia do Cinto
Rolo/Polia Frontal
Íman
Cinta do Motor
Rolo Posterior
Montagem de Bloqueio
Chave/Clipe
Pino de Inclinação
Espaçador da Estrutura
Adaptador de Corrente
Autocolante de Aviso
Parafuso da Suporte do
Atilho
Fio Vermelho de 6 pol., M/F
Fio Preto de 4 pol., M/F
Fio Azul de 4 pol., 2F
Fio Azul de 8 pol., 2F
Fio Azul de 10 pol., M/F
Fio Branco de 6 pol., 2F
Fio Branco de 10 pol., 2F
Manual do Utilizador
*Estas peças não foram ilustradas
As especificações estão sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
29
32
43
46
110 69
74
60
36
21
19
25
17
27
43
113
67
18
29
46
36
74
107
21
64
41
25
46
61
25
27
46
43
50
25
69
19
78
28
103
43
25
110
32
41
25
100
68
25
51
105
101
33
77
83
97
81
104
45
106
25
79
20
41
41
78
21 46
72
73
50
21
28
22
58
20
77
21
41
45
103
31
87
34
23
40
88
44
38
R0607A
96
49
59
38
37
33
30 34
EXPLODED DRAWING—Model No. WETL14707.0
WETL13906.1
41
49
66
95
21
20
20
86
39
47
57
21
7
84
41
99
109
7
20
94 39
24
112
21
85
89
21
21
24
35
90
71
70
47
76
47
71
11
6
7
12
15 15
11
47
7
56
48
93
4
47
108
62
65
16
53
5
7
26
63
9
48
82
70
71
71
16
111
55
3
41
10
13
13
102
11
11
15
16
14
76
3
75
10
41
14
1
76
8
92
15
6
26
63
52
2
12
41
35
26
5
76
62
98
63
26
63
63
26
111
54
4
14
98
9
80
3
10
13
16
14
3
75
13
10
91
26
63
1
2
102
102
DIAGRAMA AMPLIADO—Modelo nº. WETL14707.0
R0607A

Documentos relacionados