Sony Ericsson Mobile Communications AB

Transcrição

Sony Ericsson Mobile Communications AB
Manual do usuário
Fone de ouvido Bluetooth™
mono
Índice
Visão geral da função.....................................................................3
Visão geral dos acessórios............................................................4
Noções básicas..............................................................................5
Carregamento da bateria....................................................................5
Ligando e desligando o fone de ouvido...............................................5
Emparelhando o fone de ouvido com dispositivos compatíveis...........5
Ajustando o volume............................................................................6
Instruções de uso...............................................................................6
Chamando......................................................................................7
Tecnologia multiponto....................................................................8
Solução de problemas...................................................................9
Não é possível responder a uma chamada telefônica..........................9
O fone de ouvido desliga automaticamente.........................................9
Comportamento inesperado...............................................................9
Nenhuma conexão entre o fone de ouvido e outro dispositivo.............9
Informações legais.......................................................................10
Declaração de Conformidade do MBH10 ...................................11
2
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Visão geral da função
Com o Mono Bluetooth™ Headset MBH10, você pode controlar as chamadas
recebidas e realizadas de seu telefone enquanto ouve música em seu telefone. Você
pode conectar seu fone de ouvido Bluetooth™ a dois dispositivos Bluetooth™ ao
mesmo tempo para que possa receber chamadas de dois telefones sem ter que
desconectar e reconectar.
3
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Visão geral dos acessórios
1. Alto-falante
2. Tecla Volume
3. Microfone
4. Gancho de ouvido
5. Luz de notificação
6. Tecla liga-desliga/tecla Chamada
7. Capa do alto-falante
8. Microporta USB
9. Área de detecção de NFC
As informações sobre a compatibilidade de seu acessório estão disponíveis em
www.sonymobile.com/support.
4
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Noções básicas
Carregamento da bateria
Antes de utilizar o Mono Bluetooth™ Headset MBH10 pela primeira vez, é necessário
carregar o fone de ouvido por aproximadamente 2,5 horas. Os carregadores Sony são
recomendados.
Para carregar a bateria
1
2
Ligue uma extremidade do cabo USB no carregador (ou na porta USB de um
computador).
Conecte a outra extremidade do cabo na microporta USB do seu dispositivo
Mono Bluetooth™ Headset MBH10.
Ligando e desligando o fone de ouvido
•
•
Para ligar o fone de ouvido
Pressione e segure a tecla liga-desliga até a luz de notificação ficar verde.
Para desligar o fone de ouvido
Pressione e segure a tecla liga-desliga até a luz de notificação vermelha piscar
uma vez.
Emparelhando o fone de ouvido com dispositivos compatíveis
Antes de poder usar o fone de ouvido, você precisa emparelhá-lo com um dispositivo
Bluetooth™ compatível, por exemplo, um telefone. Há duas maneiras de emparelhar o
fone de ouvido: manual e automaticamente usando o NFC. Após o emparelhamento
bem-sucedido, o fone de ouvido se conecta ao dispositivo Bluetooth™ compatível
assim que o fone de ouvido é ligado e fica dentro do alcance. Depois, você também
poderá emparelhar o fone de ouvido com um segundo dispositivo Bluetooth™
compatível do mesmo modo.
1
2
3
4
5
Para emparelhar manualmente seu fone de ouvido com um dispositivo
Bluetooth™
Verifique se o dispositivo Bluetooth™ tem a função Bluetooth™ ativada.
Desligue o fone de ouvido.
Fone de ouvido: Pressione e segure a tecla liga-desliga até que uma luz de
notificação verde comece a piscar rapidamente.
Dispositivo Bluetooth™: Procure os dispositivos Bluetooth™, então, selecione
MBH10 na lista de dispositivos disponíveis.
Dispositivo Bluetooth™: Siga as instruções de emparelhamento que aparecem.
Se uma senha de acesso for solicitada, digite "0000".
5
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Para emparelhar automaticamente seu fone de ouvido com um dispositivo
Bluetooth™
1
2
3
Verifique se o dispositivo Bluetooth™ tem a função NFC ativada e se a tela está
ativada e desbloqueada.
Posicione o dispositivo Bluetooth™ sobre o fone de ouvido para que a área de
detecção NFC de cada dispositivo se toque.
Siga as instruções de emparelhamento que aparecem no dispositivo Bluetooth™.
Se uma senha de acesso for solicitada, insira "0000".
O dispositivo usado nesta figura é para ilustrar apenas e pode não representar com precisão o
dispositivo real usado.
É possível emparelhar seu fone de ouvido com um dispositivo compatível usando o NFC
mesmo quando o fone de ouvido está desligado.
Ajustando o volume
•
Para alterar o volume da chamada
Durante uma chamada, pressione a Tecla de volume.
Ouve-se um bipe um pouco mais longo e mais agudo quando o volume atinge o nível
máximo. Após atingir o nível máximo, o volume abaixará se você continuar pressionando a
tecla de volume.
Instruções de uso
É possível usar o fone de ouvido com ou sem o gancho otológico, e na orelha esquerda
ou direita.
6
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Chamando
•
Para atender a uma chamada com o fone de ouvido
Ao ouvir um sinal de chamada recebida, pressione a Tecla de chamada.
•
Para encerrar uma chamada
Durante uma chamada em andamento, pressione a tecla Chamada.
•
Para rejeitar uma chamada
Ao ouvir um sinal de chamada recebida, pressione e segure a tecla Chamada.
•
Para silenciar o microfone durante uma chamada
Pressione e segure a tecla Volume.
Quando o microfone ficar mudo, pressione e segure novamente a tecla Volume para ativá-lo.
•
Para atender uma segunda chamada
Ao ouvir um sinal de chamada recebida durante uma chamada em andamento,
pressione a tecla Chamada. A chamada em andamento será colocada em
espera.
•
Para rejeitar uma segunda chamada
Ao ouvir um sinal de chamada recebida, durante uma chamada em andamento,
pressione e segure a tecla Chamada.
•
Para alternar entre duas chamadas
Pressione e segure a tecla Chamada.
7
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Tecnologia multiponto
Use a tecnologia multiponto para conectar seu fone de ouvido por Bluetooth™ a dois
dispositivos Bluetooth™ ao mesmo tempo. Por exemplo, se você conectar seu fone de
ouvido por Bluetooth™ a dois telefones, poderá receber ligações de ambos os telefones
sem ter que desconectar e conectar novamente.
Você pode usar o modo ponto único se preferir que o fone de ouvido por Bluetooth™ se
conecte a apenas um dispositivo Bluetooth™ em um determinado momento. O modo
ponto único está ativado por padrão. Antes de parear o fone de ouvido por Bluetooth™
com um novo dispositivo em modo ponto único, assegure-se de que você o
desconectou de outros dispositivos.
O modo multiponto consome mais bateria do que o modo ponto único.
1
2
3
4
Para conectar seu fone de ouvido a dois dispositivos ao mesmo tempo no modo
Multiponto
Verifique se o fone de ouvido está desligado e se ambos os dispositivos Bluetooth
têm a função Bluetooth™ ativada.
Pressione e segure a tecla Volume enquanto liga o fone de ouvido. Depois do
modo Multiponto ser ativado, uma luz de notificação amarela piscará duas vezes.
Emparelhe e conecte o fone de ouvido aos dois dispositivos Bluetooth™, um
após o outro.
Para desativar o modo Multiponto, pressione e segure a tecla Volume de novo
enquanto liga o fone de ouvido. Depois do modo Multiponto ser desativado, uma
luz de notificação amarela piscará uma vez.
No modo Multiponto, se a conexão com o primeiro dispositivo Bluetooth™ for perdida
quando você se conectar a um segundo dispositivo, reinicie o fone de ouvido.
8
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Solução de problemas
Não é possível responder a uma chamada telefônica
•
•
Verifique se seu dispositivo de chamada suporta o perfil do fone de ouvido Bluetooth™.
Verifique se o dispositivo de chamada correto está selecionado.
O fone de ouvido desliga automaticamente
•
Se o fone de ouvido emitir um bipe várias vezes rapidamente antes de desligar, o nível
da bateria está baixo. Carregue a bateria.
Comportamento inesperado
•
Reinicialize o fone de ouvido.
Nenhuma conexão entre o fone de ouvido e outro dispositivo
•
•
Verifique se o fone de ouvido está carregado e dentro da faixa do dispositivo que você
deseja conectar. Recomenda-se uma distância máxima de 10 metros, sem objetos
sólidos no meio.
Desative a função Bluetooth™ em outros dispositivos para que todas as conexões
fiquem fechadas e, em seguida, reative a função Bluetooth™ e pareie novamente o fone
de ouvido com o dispositivo.
9
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Informações legais
Sony MBH10
Antes da utilização, leia o folheto Informações importantes fornecido separadamente.
Este Manual do usuário foi publicado pela Sony Mobile Communications AB ou pela empresa afiliada local, sem
nenhuma garantia. Melhorias e alterações neste guia, necessárias em decorrência de erros tipográficos,
imprecisões das informações atuais ou melhorias de programas e/ou equipamentos podem ser feitos pela Sony
Mobile Communications AB a qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão
incorporadas às novas edições deste Guia do usuário.
Todos os direitos reservados.
©Sony Mobile Communications AB, 2012
Número da publicação: 1276-4944.1
A interoperabilidade e a compatibilidade entre dispositivos Bluetooth™ são variáveis. De modo geral, os
dispositivos são compatível com produtos que utilizam Bluetooth spec. 1.2 ou superior, e fone de ouvido ou perfil
de viva-voz.
Sony é marca comercial ou marca registrada da Sony Corporation. Bluetooth é a marca registrada da Bluetooth
(SIG) Inc. e é utilizada sob licença. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos
proprietários. Todos os direitos reservados.
Todos os nomes de produtos e de empresas aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas
dos respectivos proprietários. Quaisquer direitos não concedidos expressamente neste documento são
reservados. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Para obter mais informações, visite www.sonymobile.com.
Todas as ilustrações são exclusivamente para fins ilustrativos e podem não descrever o acessório real com
precisão.
10
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.
Declaração de Conformidade do
MBH10
Nós, Sony Mobile Communications AB de
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Suécia
declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que nosso produto
do tipo Sony, RD-0020
juntamente com os nossos acessórios aos quais a presente declaração se refere,
atendem às devidas normas EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301
489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 em obediência
às disposições da diretriz 1999/5/EC de Equipamentos de Rádio e Terminais de
Telecomunicações.
Lund, April 2013
Pär Thuresson,
Diretor de Qualidade, Vice-presidente de Qualidade e Serviços do Cliente
Cumprimos as exigências da Diretriz de Equipamentos de Rádio e Terminais de
Telecomunicações (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
11
Esta é a versão on-line desta publicação. © Imprima-a apenas para uso pessoal.

Documentos relacionados