CIGA-Informando 68

Transcrição

CIGA-Informando 68
Ano 13 - Número 68 - janeiro 2011 - Tiragem: 1700 exemplares
Binningerstrasse 19
4103 Bottmingen
Tel. +41 (0)61 423 03 47
Fax +41 (0)61 423 03 47
[email protected]
www.cigabrasil.ch
Foto: Rooney Oliveira
Foto: Rubens Zischler
"Não haverá segurança nem estabilidade no mundo enquanto não construirmos uma ordem
mais justa e mais democrática."
(Luis Inácio Lula da Silva, na Assembleia da ONU)
Caras amigas e amigos
2011 chegou! Depois dos desastres naturais, das tensões políticas e sociais, da crise
econômica ocorridos em 2010, iniciamos uma
nova década cheios de esperança e sonhos de
dias melhores.
No Brasil começamos o ano com uma nova
presidente, a primeira mulher no posto mais
alto do governo brasileiro. Na relação com os
emigrantes, temos agora o recém-empossado
Conselho de Representantes de Brasileiros no
Exterior (CRBE). Independente da opinião que
se tenha a respeito de ambos, é um novo
começo e como tal uma nova chance de realizar o que até agora não foi feito.
Esta primeira edição do CIGA-Informando
traz, nas páginas 4 a 13, uma cobertura especial da III Conferência Brasileiros no Mundo,
realizada no início de dezembro no Rio de
Janeiro. Ao lado de uma matéria sobre o
evento, publicamos também as propostas
defendidas pelos participantes da Suíça, assim
como reflexões sobre o papel das conferências
e do CRBE no movimento emigrante brasileiro.
Nessas páginas dedicamos também um espaço
para divulgar a nova edição do Concurso de
Desenho Brasileirinhos no Mundo. Desta vez
os pequenos são desafiados a desenhar ou
apresentar de forma gráfica seus personagens
brasileiros favoritos.
Comemoramos ainda, na área da migração,
a proposta do presidente Lula enviada co
Congresso Nacional para a ratificação da
Convenção da ONU sobre os direitos dos trabalhadores migrantes e suas famílias. A ratificação desse documento é uma reivindicação
antiga de grupos de migrantes e entidades de
defesa dos direitos humanos e representa um
avanço no posicionamento do Brasil em
relação à exploração da mão-de-obra
migrante.
Outro tema deste número é a cultura. Nas
páginas 14 e 15 você ficará conhecendo o trabalho realizado pela Brasil in Move, uma associação que procura promover a cultura, o
esporte e a dança bra- Continua página 3 ➙
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
Sa., 29. Januar 2011 – Grosser Saal – Türöffnung:
20.30 Uhr / Anlass bis 04.00 Uhr
Samstag, 29. Januar 2011
Carnaval do Brasil
Carnaval do Brasil
mit Sindicato do Samba und
Escola de Samba Sambrasileia
mit Sindicato do Samba
und Escola de Samba Sambrasileia
Von wegen dunkel und kalt in dieser Jahreszeit:
Farbenprächtig und feurig geht es zu und her beim
brasilianischen Karneval im Union! Dafür sorgen
die faszinierenden Produktionen der Brasilianer/
innen, die authentischen kulinarischen Spezialitäten
und Sie, liebes tanzfreudiges Publikum. Wer sich
speziell verkleidet und/oder maskiert, wird mit
einem reduzierten Eintritt belohnt.
21.30/22.30 Uhr: Liveacts mit Sindicato do Samba
und der Escola de Samba Sambrasileia
Anschliessend Party mit DJ Arthur Brasar
Eintritt: CHF 20.– im Vorverkauf /
CHF 25.– Abendkasse / CHF 15.– für Maskierte!
Fozo © Marlene Matos
Informationen/Vorverkauf: Tanzstudio Dancas
e Ritmos, Marktgasse 8 (Schifflände), Basel,
Mobile Clarice dos Santos 079 516 39 22
Veranstalter: Union in Zusammenarbeit mit
Clarice dos Santos und Ana Rita Hoffmann,
www.brasilmitstil.de
2
union, Kultur- & Begegnungszentrum
Klybeckstrasse 95, 4057 Basel
Tel. 061 683 23 43, www.union-basel.ch
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
➙ Continuação da página 1 sileira. Também a
embaixada do Brasil em Bern tem essa preocupação e tem procurado realizar diversos
eventos para divulgar a cultura brasileira em
solo suíço. Um dos papeis da representação
diplomática brasileira no país é a captação de
projetos culturais que possam difundir uma
boa imagem do Brasil no exterior. numa entrevista para o CigA-informando e o Brasil infos
pode-se ver como funciona a seleção dos interessados. (p.16)
na área musical dois outros projetos fazem
de certa forma a ponte entre o Brasil e a suíça.
o músico brasileiro itiberê Zwarg, que trabalhou por muitos anos com Hermeto pascoal,
realiza no mês de maio em Basel um projeto
destinado a jovens de 11 a 21 anos. Trata-se da
“orquestra de jazz”, na qual cada participante
contribui para criar as peças que no final serão
executadas. Além do trabalho com a orquestra,
o músico também estará realizando concertos
no Birds eye. Veja detalhes na página 21.
inspirados na música “samba do Avião”,
de Tom jobim, os componentes do trio
saudade nova lançam seu segundo CD: pousar.
os músicos, de origem alemã e suíça, fazem
novamente uma “viagem” ao Brasil e às origens do samba, do choro e da Bossa nova. o
resultado é um disco que mescla talentos
diversos para expressar a riqueza, a elegância
e a beleza da música brasileira. (p. 23)
na área da integração e do apoio aos emigrantes, trazemos textos que falam sobre as
propostas que tramitam no senado do Brasil
para garantir maior apoio aos brasileiros no
exterior (p. 21), sobre a possibilidade de criar
uma nova Zona eleitoral para os eleitores brasileiros nas dependências da embaixada em
Bern (p. 22) e sobre o sistema que permite aos
migrantes na suíça “exercitar” a democracia
direta, dando sua opinião sobre os temas
levantados nos diversos plebiscitos (p. 18).
não esqueçam de anotar na agenda a data
do Carnaval Brasileiro que será realizado no
Union (Basel) no final de janeiro. os dados e o
programa estão na página 2.
esperamos que vocês apreciem a leitura e
entrem com muita energia e disposição em
2011!
equipe do CigA-Brasil
DINHEIRO URGENTE !!!!!
VIsIte nossos WeBsItes:
www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com
(a maior imobiliária de Miami/Caribe/Am. Sul)
NoVidadEs:
CartõEs dE Crédito:
Empréstimos:
CHF 1'000 até CHF 140'000 Encomende seu VISA ou MASTERCARD Transferência de dinheiro:
excelentes taxas, rapidez
Rápido, confidencial, você International pagando apenas 50%
e segurança! Passagens
da anuidade no primeiro ano.
decide o prazo e valor da
aéreas, viagens sob medida!
Crédito já aprovado!
mensalidade.
Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo.
Consulte-nos:
tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18
natel: 079 639 00 00 • e-mail: [email protected]
3
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
suíça tem membro no Conselho
de Brasileiros no exterior
por Maurício Thuswohl, publicado em swissinfo.ch
País de vanguarda na organização política das comunidades brasileiras no exterior, a Suíça
manteve-se no centro das discussões durante a 3ª Conferência Brasileiros no Mundo, que aconteceu nos dias 2 e 3 de dezembro no Palácio do Itamaraty, no Rio de Janeiro.
Foto: lúcia Amélia Brühllhardt
no evento foi entregue ao ministério das
relações exteriores uma Ata Consolidada,
documento com todas as reivindicações dos
brasileiros que moram fora do país.
Durante a conferência, foram empossados pelo mre os 32 membros do recém-eleito
Conselho de representantes de Brasileiros no
exterior (CrBe), que agora passa a ser o
órgão institucional de intercâmbio entre o
governo e os emigrantes.
o jornalista rui martins, que mora há
muitos anos na suíça e foi um dos precursores do movimento na europa, é um dos
suplentes do CrBe, com mandato de dois
anos. o presidente do Conselho é Carlos
shinoda, representante da comunidade brasileira no japão.
Além de martins, outros quatro representantes dos brasileiros que vivem na suíça
participaram da Conferência, entre eles a
embaixadora Vitória Cleaver, que comemorou o avanço do processo: “A criação do
CrBe era um anseio do cidadão brasileiro e
também do governo. o itamaraty sabe que
nós precisamos, além da rede de embaixadas
e consulados, de um engajamento organizado da comunidade que possa fazer chegar a
nós suas demandas”, disse.
A Cônsul-geral do Brasil em Zurique saudou também a aprovação da Ata Consolidada:
“esse processo que culminou na realização
das três conferências e na criação do Conselho
foi extremamente importante porque a
comunidade organizou suas demandas em
uma Ata Consolidada. Agora, com o CrBe,
esse mar de demandas vai começar a ser priorizado através do trabalho dos conselheiros
para que as autoridades governamentais nos
diversos setores possam começar a trabalhar
e a obter os recursos e os apoios necessários
nos ministérios setoriais para que essas
demandas se transformem em realidade”.
Lula cumprimenta participantes
representante do Conselho Brasileiro na
suíça, entidade que atua no país há 15 anos,
ocirema Kukleta foi outra a demonstrar satisfação com a Conferência: “Fico contente
quando vejo a Ata Consolidada que foi apresentada aqui e me lembro que esse é um
trabalho que iniciamos há dez anos em
Bruxelas, depois foi aperfeiçoado pela rede
europeia em Barcelona, e agora o documento foi entregue ao presidente da república. o
avanço é incontestável”, disse.
ocirema ressaltou aquilo que considera
uma mudança histórica: “o itamaraty
começou a enxergar que existem brasileiros
fora. nunca considerou o público que está
fora, mas agora está considerando. essa
mudança de comportamento, mesmo não
acontecendo sempre nem por parte de
todos, está em andamento. existe uma
marcha de todas as pessoas engajadas para
que aconteça essa mudança política. no primeiro encontro europeu que nós tivemos com 77 pessoas de onze países - o mre
sequer compareceu. Hoje, estamos aqui com
o presidente, com ministros, com o governador e o prefeito do rio. Vejo que esse peso
político é uma grande conquista”.
4
Foto: Arquivo lúcia Brühllhardt
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
da esquerda para a direita: Vitória Cleaver, Ocirema Kukleta, Lúcia Amélia Brühllhardt, Pedro da Silva Neves,
Rui Martins e Elie Chidac.
Atendimento social
representante da ong prevenção
madalena, que atua com brasileiros que chegaram à suíça após viverem situações de violência no Brasil, lúcia Brullhardt espera que a
criação do CrBe ajude no atendimento a esse
e a outros públicos: “o processo é maravilhoso e promete muitas coisas boas para
nossa comunidade brasileira na suíça. Acima
de tudo, o que precisa ser melhorado é a
assistência social aos brasileiros. É muito
importante estarmos inscritos no consulado
porque, se acontece algo com alguma pessoa,
nós podemos informar sua família e tomar as
medidas cabíveis. É muito importante que os
brasileiros e brasileiras que estejam na suíça,
mesmo em situação de ilegalidade, procurem
fazer a matrícula consular”.
Vitória Cleaver falou sobre a situação
dos brasileiros na suíça: “É um país privilegiado quanto à rede social, e os brasileiros
documentados não têm nenhuma dificuldade em serem atendidos em questões como
saúde, além de encontrarem apoio do
governo suíço para uma melhor integração.
mas, para aqueles brasileiros que não têm
ainda permissão, temos que prover para que
possam também ser atendidos”, disse. A
embaixadora afirmou ser incapaz de quantificar exatamente o tamanho da comunidade
brasileira na suíça: “já ouvi as estimativas
mais variadas. Acredito que talvez sejam uns
35 mil ou 40 mil brasileiros”.
“Enterrar as armas”
sobre a nem sempre tranqüila disputa
política entre os representantes dos brasileiros na suíça, rui martins afirma que “é o
momento de enterrar as armas de guerra” e
explica o motivo: “eu abri a picada com
facão. no início foi difícil, tinha cipó bravo e
coisas difíceis de se cortar. Agora nós estamos em uma clareira. É o momento de fazermos negociações tendo em vista a possibilidade de se fortalecer o CrBe, esse órgão
institucional, laico, independente e separado
do itamaraty”, disse.
martins espera daqui pra frente uma
maior aproximação com o Conselho Brasileiro
na suíça: “Tenho a impressão de que as coisas estão mudando na suíça e que novas
forças estão surgindo. eles têm uma força
enorme e podem obter facilmente uma
coesão porque já são entidades implantadas.
Com os 158 votos que tive, eu não posso
dizer que represento 500 mil europeus, isso
seria um delírio total. mas, de todo jeito,
agora estou legitimado e fica mais fácil
dialogar. nós estamos simplesmente no início de um processo. As Continua página 8 ➙
5
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
➙ Continuação da página 3 pessoas que me
apoiaram na suíça sabem o que querem”.
Antigo titular da subsecretaria-geral das
Comunidades Brasileiras no exterior e iniciador do processo que culminou na realização
das três conferências, o embaixador oto
maia definiu o momento atual: “As conferências produziram dois resultados importantíssimos que são a Ata Consolidada e a eleição
pelo voto direto, com todas as garantias técnicas de confiabilidade, do CrBe. Temos
agora um órgão institucionalizado. o presidente da república baixou um decreto que
criou uma política pública nova no Brasil para
os seus nacionais no exterior. os brasileiros do
exterior, que dialogavam com seu governo de
maneira episódica, agora têm um canal permanente para expressar suas reivindicações.”
Nota da Edição: Pormenores sobre a III CBM se
encontram no Portal Brasileiros no Mundo www.brasileirosnomundo.mre.gov.br
em defesa das vítimas do tráfico e da
exploração sexual
Foto: lúcia Amélia Brühllhardt
Como Fundadora Presidente da ONG Prevenção
Madalena‘s Suíça - Brasil, há 10 anos atuo na Suíça
dando apoio aos brasileiros(as) que vivem aqui legais
ou ilegais e até mesmo vítimas da exploração sexual e
do tráfico de seres humanos .
O que apresentei como proposta é a melhoria da
assistência social direcionada especificamente para
este tipo de público. Agora com o CRBE estamos vivenciando um grande avanço e que promete muitas coisas
boas para nossa comunidade brasileira na Suíça. A criação de consulados itinerantes será muito importante
para os brasileiros (as) que mesmo em situação de ilegalidade, possam fazer a matrícula consular, facilitando
assim no caso de alguma urgência, tomarmos as medidas cabíveis em prol do mesmo.
Na III Conferência das Comunidades Brasileiras no
Exterior, houve debates, propostas e um dos temas
principais é a problemática enfrentada pelos brasileiros(as) fora do país.
No Brasil, a ONG Prevenção Madalena´s atua nas
escolas públicas alertando, informando, prevenindo os
jovens brasileiros(as) sobre as vantagens e desvantagens de uma migração, e os riscos que correm em
aceitar fantasiosas propostas de trabalho na Europa.
Entrada do salão onde se realizou a Conferência
Apresentei uma segunda proposta direcionada
especificamente para este público alvo no Brasil para
que no futuro eles não venham a passar pelos mesmos
problemas. Será uma campanha direta em todas as
escolas municipais e estaduais em todo território brasileiro apoiada pelo Ministério da Educação, Ministério
da Justiça e o Ministério das Relações Exteriores. O
Brasil está em desenvolvimento, sendo visado como o
país do futuro. Temos que incentivar nossos jovens a
estudar, vencer e viver no Brasil.
Lúcia Amélia Brühlhard, presidente da ONG
Prevenção Madalena’s Suíça-Brasil
6
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
Proposta de estatuto do emigrante entra na
pauta oficial da III Conferência
Como „porta-voz“ do Conselho Brasileiro na Suíça
(CBS), junto com a Ocirema Kukleta e com o apoio
logístico (cópias do texto) da Embaixadora Vitória
Cleaver e do Embaixador Ernesto Rubarth, procurei
promover as propostas do CBS, distribuindo esse documento a uma grande maioria de participantes.
Já na reunião „informal“ de convidados, que aconteceu no dia 30 de novembro, as propostas do Conselho
Brasileiro na Suíça (CBS) receberam um apoio unânime
dos participantes.
Das propostas que estão na lista do CBS boa parte
já se encontrava de uma certa forma na Ata
Consolidada, outras eram semelhantes a propostas que
foram patrocinadas por outros participantes oriundos
de comunidades brasileiras de outros países.
Portanto, achei oportuno destacar a que me
pareceu mais original e relevante dentre todas ou seja
a Proposta de um „Projeto de Lei do Estatuto da
Cidadania Brasileira no Exterior, a ser encaminhado
pela Presidência da República ao Congresso Nacional,
dotando de força política o amplo processo de mobilização social“. O relatório da Reunião dos Convidados
menciona especificamente essa proposta.
Durante a Conferência, essa proposta foi mencionada de forma específica em plenário, no grupo
temático dedicado às „Políticas para as Comunidades
Brasileiras no Exterior“ e durante a sessão geográfica
(Europa).
No decorrer dos trabalhos, senti uma certa
resistência das „lideranças europeias“ a apoiar firmemente essa proposta, pois julgam que ainda está cedo
para que se torne um objetivo prioritário. O foco abso-
luto dessas lideranças era a reconstituição dos
Conselhos de Cidadãos junto aos Consulados para
servir também de canal entre o CRBE e as comunidades
brasileiras no exterior.
No entanto, a proposta de Projeto de Lei acabou
entrando na pauta oficial, tornando-se o projeto de
„Estatuto do Emigrante Brasileiro“.
Do meu cunho pessoal, mencionei durante a sessão do grupo temático sobre Previdência Social a
questão das contribuições sociais recolhidas junto a
trabalhadores brasileiros que retornaram ao Brasil sem
beneficiar de prestações sociais e sem recuperar os
valores retidos na fonte.
Como sabemos, pelo menos segundo a legislação
suíça, estes valores podem ser resgatados em certas
condições. Os emigrantes muitas vezes não sabem e/ou
não dispõem de meios para assumir os trâmites
necessários para esta operação. Sabe-se inclusive,
graça os sindicatos que estudaram o problema, que a
questão envolve valores vultosos que deveriam retornar aos seus legítimos proprietários.
Portanto sugeri que quando negociadas convenções internacionais em matéria de previdência
social para o futuro dos brasileiros no exterior, também
seja levantada esta questão e, havendo a possibilidade,
que haja também uma mobilização para que os trabalhadores lesados possam recuperar estes valores.
Agradeço mais uma vez a honra de ter participado
da Conferência como convidado do Consulado e portavoz do CBS.
Pedro da Silva Neves, advogado, Genebra
“Você não canta porque está contente, mas você
está contente porque canta!”
ida Kelarova
para todos que conhecem essa sensação
ou querem conhecê-la, estou organizando
um programa especial. A partir de meados
de janeiro estarei oferecendo aos interessados encontros
abertos de canto em
Kleinbasel. os encontros serão a cada duas
semanas, sempre das 18 às 20 horas. serão
músicas simples, do mundo inteiro, sem partituras: músicas para o coração e o espírito,
com acompanhamento de acordeon. eu me
alegro desde já com a sua participação!
Início: Quarta-feira, 12 de janeiro, 18 horas
Local: maKly, Claragraben 158, Basel.
Para mais detalhes, faça contato:
Ariane Rufino dos Santos
Hauptstrasse 106
4450 Sissach
Tel. 061 971 11 47
www.arianerufino.ch
7
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
Proposta defende secretaria dos emigrantes
Confira abaixo as propostas apresentadas pelo jornalista Rui Martins na III Conferência:
1. incorporação no conjunto da Ata
Consolidada
de
reivindicações
das
Comunidades Brasileiras no exterior, do item
3 da Ata Consolidada da i Conferência
Brasileiros no mundo, rubrica “interlocução
entre o governo e as comunidades brasileiras
no exterior”, na qual se refere ao abaixoassinado recolhido nessa conferência postulando uma Comissão de Transição mista para
se chegar a um órgão institucional independente emigrante autônomo, independente do itamaraty.
2. Com base no referido, propomos a
criação de um grupo de trabalho paralelo ao
Conselho, com o objetivo de elaborar, discutir, manter contatos com outros órgãos do
governo, especialistas, órgãos similares em
outros países, para apresentar, na próxima iV
Conferência Brasileiros no mundo, um projeto de criação de um órgão institucional
emigrante autônomo e independente do
itamaraty, mas interativo com o mre e outros ministérios.
esse grupo será integrado por titulares
ou suplentes, terá um número mínimo de
quatro pessoas, com participação das quatro
regiões, e deverá estudar a viabilidade
institucional do órgão, como funcionaria,
quadro de membros do órgão, número de
funcionários necessários, previsão de orçamento e outros aspectos para funcionar.
para constituir esse grupo, o autor da proposta poderá submeter, se aprovada, nomes
de possíveis componentes do grupo, sujeitos
à aprovação da assembléia. A criação desse
grupo responderá aos anseios dos emigrantes que buscam assumir sua maioridade
como sujeitos políticos da emigração.
3. A fim de evitar os atropelos deste ano
e permitir a todos programar sua participação, tanto do Conselho, como convidados
e demais participantes, propomos a escolha
da data provável ou aproximativa da iV
Conferência Brasileiros no mundo, que
poderia ser no mês de julho 2011, época de
férias que facilita a presença de um maior
número de participantes. Que o encontro
preparatório do Conselho seja previsto em
consonância com essa data.
4. Tendo em vista a ausência de representantes das regiões África e oceania, propomos o desmembramento dessas duas regiões
para que tenham o direito de eleger 1 representante cada uma. Ao mesmo tempo,
para permitir a participação no Conselho de
comunidades existentes na América do
norte, propomos uma vaga suplementar a
ser disputada pelas comunidades nos países
fora dos eUA como Canadá, méxico e da
região do Caribe.
5. Tendo em vista a decisão do Conselho
de aceitar os argumentos da subsecretaria
das Comunidades Brasileiras no exterior, no
que se refere ao resultados da consulta realizada para a constituição do CrBe, propomos
que nas próximas eleições de 2012 tais
eleições tenham esse caráter de eleições,
garantindo-se a publicação do quadro final
de votações com resultados dos votos de
todos candidatos e, se o processo utilizado
permitir, a procedência dos votos por país.
6. Tendo em vista a existência de
suplentes vindos de comunidades instaladas
em países sem titulares no Conselho CrBe,
proponho que se crie uma decisão com força
de regulamentação a ser agregada ao
regimento do CrBe, pela qual tais suplentes
poderão agir com o estatuto de titulares
junto às autoridades consulares locais e em
termos de iniciativas que sejam necessárias,
sendo os legítimos e oficiais representantes
dos emigrantes nesse país.
7. para permtir uma melhor ação dos
titulares e suplentes, propomos que nos
Consulados e embaixadas tais membros do
CrBe tenham acesso facilitado para discutir
situações envolvendo política e ações juntos
aos emigrantes locais e que suas propostas
possam ser rapidamente consideradas.
rui martins, primeiro suplente pela
europa, representante dos movimentos de
cidadania estado do emigrante e Brasileirinhos Apátridas.
8
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
Brasileirinhos no mundo desenham seus
brasileiros favoritos
Foi lançada durante a iii Conferência
Brasileiros no mundo, a segunda edição do
Concurso de Desenho infantil “Brasileirinhos
no mundo”, para crianças brasileiras entre 6
e 11 anos de idade residentes no exterior.
Com o tema “A minha brasileira favorita / o
meu brasileiro favorito”, o concurso visa a
promover e conservar vínculos culturais e de
identidade das novas gerações de brasileiros
no exterior com seu país de origem.
em sua segunda edição, o tema dos
desenhos será o modo como o menor brasileiro recorda ou imagina a sua/seu seu
brasileira(o) favorita(o), que pode ser parente, amigo, personagem histórico, celebridade,
personagem fictício ou animal. poderão
inscrever-se no Concurso cidadãos brasileiros
que residam no exterior e que tenham, na
data da inscrição, entre 6 e 11 anos de idade.
As inscrições deverão ser feitas por e-mail
intitulado “inscrição - prêmio de Desenho
infantil Brasileirinhos no mundo” para o
seguinte endereço eletrônico:
[email protected]
As inscrições deverão conter as seguintes
informações: Título do Desenho; nome e
idade do Autor; endereço completo; e-mail;
Telefone; número do passaporte do menor e
de um adulto responsável. Além disso deve
ser enviada uma cópia de documentação
comprobatória de residência no exterior
(qualquer conta ou documento com nome
de um dos pais) enviada ou juntamente com
o desenho ou em versão digital, acompanhando o e-mail de inscrição.
Ao efetivar a inscrição, o candidato e
seus responsáveis estarão automaticamente
concordando com as regras do Concurso,
inclusive a cessão ao mre do direito autoral
do desenho, assim como do direito de publicação do mesmo, conforme estabelece o art.
111, caput, da lei 8.666, de 21/06/1993.
Cada concorrente poderá participar com
apenas um desenho. os desenhos poderão
ser desenvolvidos em todas as modalidades
(aquarelas, guaches, marcadores e outras
mídias) e utilizando todas as técnicas (cola-
gens, tecidos e materiais diversos, entre
outros), devendo ser apresentados em papel
de desenho, de qualquer tipo, de formato
A3. recomenda-se mídias outras que não
apenas lápis de cor.
o desenho deverá ser, obrigatoriamente,
inédito. entende-se por inédita a obra não
editada e não publicada (parcialmente ou
em sua totalidade) em qualquer meio de
comunicação.
o envelope com o desenho deverá ser
enviado para qualquer Consulado ou
embaixada do Brasil no país de residência do
candidato, constando do envelope de
encaminhamento a indicação prêmio de
Desenho infantil Brasileirinhos no mundo,
valendo a data de recebimento no Consulado
ou embaixada. Todos os trabalhos deverão
ser identificados no verso do desenho com o
nome do autor e cidade de residência. não
deverá haver identificação do autor no
desenho em si. os trabalhos deverão ser
entregues sem ser dobrados e devidamente
acondicionados. os postos do Brasil no exterior serão responsáveis pelo envio dos desenhos, por meio de mala diplomática, para a
subsecretaria-geral das Comunidades
Brasileiras no exterior do ministério das
relações exteriores do Brasil.
Prazos
o período para entrega das inscrições e
dos desenhos será de Continua página 10 ➙
9
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
a
➙ Continuação da página 9 01/02/2011
01/05/2011. os concorrentes inscritos no
Concurso terão o prazo até 01/05/2010 para
enviarem seus desenhos a uma das unidades
da rede de missões diplomáticas ou consulares brasileiras no exterior, valendo a data
de recebimento no posto como a de entrega
do trabalho. serão desconsideradas as
inscrições e os desenhos recebidos após o
prazo estipulado no artigo 12º.
A Comissão julgadora terá o prazo de
até 30/06/2011 para reunir-se, selecionar os
premiados e divulgar os resultados finais. A
Comissão julgadora será integrada por até
nove pessoas entre personalidades de reconhecido mérito no campo de artes plásticas,
professores ou críticos de arte. integrará a
Comissão julgadora um diplomata brasileiro.
A Comissão julgadora, cuja composição
será publicada no portal “Brasileiros no
mundo”, escolherá os dez melhores trabalhos bem como dez “menções honrosas”. ela
selecionará os desenhos a serem premiados
consoante os seguintes critérios: técnica,
originalidade e criatividade. o resultado da
votação da Comissão julgadora será divul-
gado em evento próprio para esse fim, a ser
realizado na cidade de Brasília, Distrito
Federal, sendo a seguir publicado na página
“Brasileiros no mundo” do ministério das
relações exteriores, em
www.brasileirosnomundo.mre.gov.br
esCRItÓRIo De
tRADuÇÕes BABel
o CIGA-Brasil é uma
associação sem fins
lucrativos, sem vinculação
política ou religiosa, que visa
dar apoio aos brasileiros.
Premiação
os desenhos premiados poderão ser
incluídos em publicações diversas do mre e
nos seus websites . os dez primeiros colocados serão agraciados no exterior pelos postos no país de residência, recebendo kits de
materiais e livros infantis sobre o Brasil e
literatura brasileira em cerimônias a serem
organizadas pelos postos consulares da jurisdição. os postos no exterior serão instruídos
sobre as cerimônias de premiação.
para conferir a íntegra do edital de
lançamento entre no site
www.brasileirosnomundo.mre.gov.br.
(informe mre)
Confiram também o novo projeto
Brasileirinho no mundo, criado por olga
Hosken: www.brasileirinhonomundo.com.br
Tradução, redação e correção de textos
em português, Francês, Alemão, espanhol
e italiano.
Traduções de documentos para casamento,
divórcio, adoções, contratos e outros.
Tradução de diplomas.
Formas de Atuação:
Serviço de Informação e Aconselhamento
Contato: Dra. lúcia da Cunha messina
Atendimento por telefone e com hora
marcada: (061) 273 83 05.
sempre às quintas e sextas-feiras,
das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas.
Atividades sócio-culturais.
Homologação de divórcio junto ao
Supremo Tribunal Federal em Brasília.
preços módicos. Facilitamos pagamento
para homologação de sentença estrangeira.
CoNTATo:
sandra lendi de toledo
tradutora e intérprete reconhecida.
spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia
tel/Fax: (061) 261 26 46
natel: (079) 307 40 59
e-mail: [email protected]
para contribuir com o CIGA-Brasil
envie-nos seu endereço e deposite a anuidade de CHF. 30,- na Conta Corrente:
16 1.108.616.07 – 769
(BL Kantonalbank – Ag. Liestal)
10
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
Foto: Arquivo rBe
Brasileiros no exterior acumulam conquistas
Monica Pereira (Bélgica) e Flávio Carvalho (Espanha) foram eleitos representantes titulares pela Europa no CRBE
na itália, o seminário de gênero e
migração em situação irregular da rede de
Brasileiras e Brasileiros na europa (rBe)
reivindicava atenção para essas questões.
Um mês depois vem uma delegação de
governo, incluindo secretaria da mulher da
presidência da república nos visitar. no
mês seguinte, começam a realizar-se atividades em países europeus que sofrem mais
este tipo de problemas. Agora anunciam
uma grande campanha de desconstrução
de estereótipos sobre a mulher brasileira
no exterior (proposta contida no Documento de Bruxelas, da rBe).
nem tínhamos um departamento no
mre, agora temos uma sub-secretaria
geral - incluindo uma ouvidoria analisando
casos diários. De não haver reunião, passamos a ter já 3 Conferências mundiais,
incluindo a presença do presidente da
república.
De discriminação em discriminação,
vem o presidente lula dizer ao conjunto
dos diplomatas, em pleno salão nobre do
itamaraty, qual deve ser o papel do governo Brasileiro na defesa da cidadania dos
brasileiros no exterior, independentemente
da
sua
condição Continua página 12 ➙
Vamos refletir sobre tudo o que estamos vivendo, pois em tão pouco “tempo
histórico”, depois de décadas de brasileiros
migrando, estamos falando de pouco mais
de 3 ou 4 anos, muita coisa aconteceu.
em 1998, em lisboa, “pedíamos” diálogo permanente com o mre (que nem participava das nossas reuniões, mesmo tendo
sido convidado, como no encontro de
Bruxelas. Hoje temos o CrBe institucionalizado por Decreto presidencial e com um
planejamento que inclui prestação de contas de todas as ações de governo e mesa
permanente de negociação com diversos
ministérios. só um começo, mas é inegável
que se trata de um importante passo.
em 2007, em Bruxelas, exigíamos uma
atenção aos Conselhos Cidadãos. Acabamos
de aprovar na iii Conferência a eleição
direta para os CCs, dentre outros processos
de democratização.
Há poucos dias, a iii Conferência reclamava (unânime!) a ratificação da Convenção sobre o Trabalhador migrante, emperrada há décadas. Agora o presidente já
encaminhou o texto para a ratificação pelo
Congresso nacional. (Veja Box “Direitos
dos Trabalhadores migrantes”).
11
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
➙ Continuação da página 11 migratória, irregular ou regular, mas como BrAsileirAs e
BrAsileiros! na página ao lado.
De não ter acordos previdenciários,
vamos perdendo a conta. exigimos informação adequada ao ministério da previdência sobre como estão sendo realizados
os acordos e a representante do ministério
concorda em realizar reuniões permanentes conosco sobre o andamento dessas
negociações com diversos países.
A direção internacional do Banco do
Brasil se demonstra interessada em dialogar conosco sobre o seu processo de expansão no mundo.
muito?! Quase nada... de um oceano
de coisas que ainda nos faltam.
É por isso que devemos implodir todo
esse processo e ficarmos brigando apenas
por cargos e estruturas mirabolantes?
Convido-os a não perder tempo com o que
não seja concentrarmo-nos numa importante análise crítica, a culminar no próximo
encontro da rede de Brasileiras e Brasileiros
na europa, a realizar-se em londres, em
2011. ou vocês acham que é somente coincidência que tenhamos conseguido aprovar
no Conselho que a próxima reunião de
todo o CrBe deveria tentar se realizar também em londres, em 2011?
não é possível compatibilizar a reivindicação autônoma, livre e confiando na
capacidade crítica de nosso movimento
associativo, ao mesmo tempo em que fazemos avaliação, refletindo sobre tudo o que
não nos tem sido “dado de presente” pelo
governo, mas que é fruto de um processo
maior que o meu ou o teu próprio umbigo?
Fiquemos com a esperança de dias melhores. Afinal, somos todas e todos brasileiras e brasileiros, cada vez mais no mundo,
mas cada vez mais brasileiras e brasileiros...”
Flávio Carvalho, sociólogo, residente
na espanha, conselheiro titular do CrBe
eleito pela europa
No final de 2010 tivemos um motivo muito especial
para celebrar o Dia Internacional do Migrante - 18
de dezembro. A razão dessa celebração e esperança
foi a Mensagem n. 896, do Presidente da República,
com a qual envia ao Congresso Nacional a Convenção
Internacional sobre os Direitos dos Trabalhadores
Migrantes e Membros de suas Famílias, para o
processo de RATIFICAÇÃO. Há anos inúmeras entidades, organizações, grupos de migrantes, órgãos
públicos, pastorais, ONGs, enfim, amigos e amigas da
causa das Migrações dedicam esforços e vêm lutando
pela ratificação desse valioso instrumento internacional. Agora, finalmente, o processo está aberto. Para
esta nova etapa rumo à tão esperada ratificação, nossa
ação deve voltar-se ao Congresso Nacional .
Foto: Arquivo
direitos dos trabalhadores migrantes
Ir. Rosita com Anne Dussart, Diretora Executiva da
Caritas Internacional Bélgica
Ir. Rosita Milesi, do Instituto Migrações e Direitos Humanos - IMDH
Aluga-se studio de Dança no centro da cidade.
Com chão de madeira, espelho, aparelho de som, ducha. Também para pequenas festinhas de aniversário.
NoVos Cursos dEpois das férias dE VErão:
- Hip-Hop Curso 1 – a partir de 7 anos, com Alexis, Quartas-feiras, das 16 às 17 horas, Início: 11 de agosto
- Hip-Hop Curso 2 com Julio, Sextas-feiras, das 19 às 20 horas, Início: 13 de agosto
- Capoeira p/ crianças a partir de 6 anos e jovens, com Cláudio, Segundas-feiras, das 16:30 às 17:30 horas,
Início: 9 de agosto
inscrições com Clarice: 079 516 39 22 ou [email protected]
Endereço do studio: marktgasse 8, 4051 Basel (schifflände). Contato: Clarice dos santos – 079 516 39 22
12
Ano 1.3 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
‘Embaixada não pode tratar indocumentado como marginal’, diz Lula
Durante a III Conferência Brasileiros no Mundo o
presidente Luiz Inácio Lula da Silva disse que, para os
brasileiros que pretendem continuar no exterior,
mudou a cultura de atendimento nas embaixadas.
Lula deu atenção especial aos que não estão com a
situação regularizada nos países onde vivem.
“Embaixada não pode tratar indocumentado como
marginal”, afirmou.
Ele lembrou que, em 2008, ano da crise financeira
internacional, o Brasil legalizou cerca de 150 mil paraguaios e bolivianos. Em referência aos europeus, disse
que, ao contrário dos países que passaram a perseguir
estrangeiros e ciganos, o Brasil não jogou “a culpa da
própria incapacidade no coitado do imigrante”.
Lula participou no Rio da 3ª Conferência das
Comunidades Brasileiras no Exterior, que deu posse
ao primeiro Conselho de Representantes de Brasileiros
no Exterior. Ao final do discurso, o presidente foi cercado por emigrantes que vieram ao Rio para partici-
par da conferência, no Palácio do Itamaraty, e tirou
fotos com diferentes grupos no jardim do prédio
histórico.
A criação do Conselho de Representantes foi uma
promessa que ele fez na campanha de 2002, em carta
aos cerca de 3 milhões de brasileiros que vivem no
exterior. O conselho vai encaminhar as demandas dos
emigrantes por meio da Ata Consolidada de
Reivindicações das Comunidades Brasileiras, prevista
em decreto deste ano.
“Não me iludo, à medida que a gente conquista
uma coisa, apresenta uma pauta mais dura. Assim
caminham a democracia, a humanidade e os brasileiros no exterior”, disse Lula, que citou a pesquisa
Latinobarómetro, em que os brasileiros aparecem
entre os mais otimistas na América Latina. “Olha para
minha cara para ver o que é otimismo.”
Claudia Antunes/Janaina Lage
CRBe inicia suas atividades e
elabora plano de trabalho para 2011
Foto: Wanderlei moraes
presidido pelo sr. Carlos sussumo shinoda,
do japão, o Conselho de representantes dos
Brasileiros no exterior (CrBe) iniciou suas
atividades ao longo da iii CBm. Aprovou-se a
formação de quatro comissões dentro do
CrBe, que produzirão planos de trabalho a
serem apresentados na próxima reunião do
Conselho, que deverá ocorrer em cerca de
seis meses. Cientes de sua responsabilidade
como representantes dos 3 milhões de brasileiros no exterior, os membros do Conselho
deverão brevemente dirigir mensagem a
respeito de seus planos e atividades.
entre no Blog www.crbe.info, ou no fórum
http://consrbe.freeforums.org, acompanhe
as atividades do CrBe e envie seus comentários.
os relatórios das reuniões da iii Conferência
sobre a europa e da mesa B (políticas públi-
CRBE toma posse na III Conferência
cas, Trabalho e previdência) estão no site
http://www.crbe.info. Assim que os relatórios
de todas as outras mesas estiverem disponíveis, serão publicados no site do CrBe e
no site
www.brasileirosnomundo.mre.gov.br.
13
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
“Brasil in Move” promove a cultura,
o esporte e a dança do Brasil
Foto: Arquivo de silvia oliveira
Com a vontade de repassar aos outros o conhecimento acumulado em anos de trabalho nas
áreas de música, esporte e dança, duas professoras decidiram formar uma associação e oferecer
ao público atividades variadas, contribuindo para a divulgação da cultura brasileira. Silvia
oliveira, uma das idealizadoras do projeto, conversou com o CIGA-Informando e contou um
pouco sobre o trabalho na Brasil in Move.
Foto dos participantes de uma série de Wokshops
Como surgiu a ideia de formar a Associação?
As professoras silvia oliviera e Teresinha
isobe, duas brasileiras que trabalham
apaixonadamente com formação profissional, cruzaram-se e se identificaram,
sonhando um dia desenvolver um projeto
em que pudessem devolver à sociedade
sem discriminação de sexo, idade ou condição sócio cultural o conhecimento compilado nestes anos de trabalho.
em 2009 quando a profa. silvia passou
uma temporada no Brasil, foi concebido
por ambas o cerne do projeto Brasil in
move, justamente tirando vantagem do
que antes parecia um obstáculo: o fato de
cada uma residir em um continente. Criouse assim o Brasil in move, que visa ser ponte
de intercâmbio cultural, educacional, artístico e turístico entre os dois países, proporcionando oportunidade para que cada país disponibilize o seu melhor, para que ambos
povos possam usufruir positivamente das
diferenças e crescer em sabedoria na estrada
da evolução para um mundo melhor e mais
feliz.
Quais são os principais objetivos?
- promover a cultura, esportes, música e
ensino de dança baseado na arte brasileira.
- Contribuir para que todos sejam cidadãos
14
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
-
-
responsáveis, respeitando a sua própria
cultura.
promover a igualdade entre homens e
mulheres.
promover reuniões entre a população de
acolhimento e a população imigrante,
abordando questões como educação,
esporte e dança ritmo.
Contribuir para o desenvolvimento pessoal através da prática de diversas atividades desportivas, educativas e culturais.
Defender a ética desportiva, através do
desenvolvimento de uma mentalidade
esportiva.
Ajudar jovens com deficiência na integração da cultura brasileira através da
música, dança etc.
promover a colaboração com as organizações que têm objetivos semelhantes.
lausanne, Clarens, genebra e neuchatel,
além de workshop e masterclasses nas
cidades de lausanne, genebra, rolle e
Vevey.
Quais são os planos para 2011?
para 2011 nós preparamos vários projetos na área de família e integração, por
meio de eventos festivos abertos para todo
público na região do leman. isso está previsto para janeiro.
para fevereiro organizamos um cruzeiro temático na costa do Brasil, na linha do
turismo cultural e esportivo.
no começo de março vamos realizar
workshop, cursos e masterclasse em toda a
suíça francesa.
Como as pessoas podem fazer contato com
vocês?
Quem pode fazer parte e que tipo de atividades vocês realizam?
Todo mundo pode fazer parte, tanto
adulto quanto criança. nós trabalhamos na
organização de eventos desportivos, culturais, sociais e de forma interativa, a
saber: encontros, Convenções, Cursos,
workshops, dança, turismo e desporto.
nosso contato é :
Brasil in move Association de montreux
(BimAm)
Case postale 1066
1820 montreux
Tel.:
076 548 47 37
Fax:
022 362 43 45
mobile: 076 548 47 37
e-mail: [email protected]
site: www.brasilinmove.org
o que já foi realizado até agora?
já fizemos cursos de dança e capoeira
nas cidades de montreux, Vevey, nyon,
HORÁRIO DAS MISSAS EM PORTUGUÊS (AG, BS, BL)
MISSÃO CATÓLICA
PORTUGUESA
Diocese St. Urs – AG, BS, BL
Bruggerstr. 143
Tel.: +41 56 203 0049
Fax: +41 56 203 0045
Pe. Marquiano Petez, pároco
E-Mail: [email protected]
Kappelerhof – Kapelle Mariawil – Igreja St. Josef
Bruggerstr. 143, 5400 Baden
Felsenstr. 16, 4450 Sissach
BASEL
1° 2° 3° e 4° Sábado 20.00
Aos Sábados, catequese as 19.00
Igreja Sacré Couer
Feierabendstr. 68,4051 Basel
BADEN
SISSACH
1° 2° 3° e 4° Domingo 11.00
2° e 4° Domingo 09.00
Aos Domingos, catequese as 10.00 Aos Sábados, catequese as 15.30
15
SUHR
4° Domingo 15.30
Igreja Heiliggeist
Tramstr. 38, 5034 Suhr
ZOfINGEN
2º Domingo 15.30
Christ König,
Mühletalstr. 15
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
embaixada funciona como antena
de captação
No último dia 2 de dezembro a Embaixada do Brasil em Berna promoveu, na sala da Faculdade
do Instituto de Imagem e Som de Berna, um concerto em homenagem ao compositor suíçobrasileiro Ernst Widmer. Na primeira parte do concerto houve uma apresentação da pianista
brasileira Yara Borges e do flautista João Bastos, ambos radicados na Suíça. Na segunda parte
apresentou-se o Grupo de Músicos da Escola Superior de Música. A regência do concerto foi do
maestro brasileiro Felipe Cattapan, professor da Escola Superior de Música de Berna. Após o
evento, houve recepção com coquetel e exposição de fotos e fatos a respeito do homenageado,
Ernst Widmer. (http://de.wikipedia.org/wiki/Ernst_Widmer)
o CIGA-Informando e o BrasilInfos foram recebidos pelo organizador e Ministro Conselheiro
Unaldo Eugenio Vieira de Souza, que falou sobre os projetos culturais, a função das missões
diplomáticas e o intuito desses eventos.
Ministro, faz poucos anos que a Embaixada
vem organizando concertos, exposições e
eventos culturais, participando inclusive de
eventos de artistas locais. Isto significa um
interesse do Itamaraty em promover a cultura brasileira por meio das Embaixadas e
Consulados?
o mre possui no seu organograma um
Departamento Cultural subordinado a uma
subsecretaria de fomentação de cooperações
das diversas ordens (http://www.dc.mre.gov.br/).
o DC, como ele é chamado, possui 6 subdivisões que preveem a organização da difusão
da cultura brasileira no exterior. esse é um
dos objetivos da política externa brasileira.
(http://www.dc.mre.gov.br/outras-noticias/
conheca-o-departamento-cultural)
eventualmente, eventos culturais paralelos.
então, tudo depende de um processo analítico de necessidades para que haja uma distribuição para cada um dos postos no exterior. e esta distribuição somente corresponderá ao que o posto solicitar.
A diáspora brasileira é bastante numerosa
na Suíça. Existe um interesse por parte da
Embaixada em organizar projetos que envolvam e apoiem os artistas brasileiros locais
dentro de um programa específico?
A embaixada recebe propostas de quaisquer artistas brasileiros interessados em um
projeto. o nosso Departamento Cultural trabalha como uma antena de captação de
informações e de propostas. essas propostas
podem vir de todos os horizontes. nós aqui
do setor Cultural vamos verificar se elas são
adequadas ou não, se correspondem ao perfil da linha mestra de difusão cultural de
política externa brasileira e vamos fazer uma
pré-seleção aqui. esta pré-seleção significará
incluí-la ou não na programação anual.
obviamente que algumas propostas são consideradas inadequadas. mas isso depende
sempre da orientação recebida de Brasília.
nós levamos em consideração a paridade
entre a cultura local e a brasileira, o interesse
do público, o momento cultural, bem como a
viabilidade e a exequibilidade do projeto.
Existe uma verba fixa?
A verba provém do ministério do
planejamento. nunca é possível saber que
verba estará disponível para o Departamento
Cultural. A partir do orçamento disponível
tomam-se as decisões sobre quais verbas vão
ser destinadas para a fomentação de eventos
ligados à área cultural. Algumas embaixadas
necessitam de mais recursos, dependendo do
porte da cidade que é sede da missão. Assim
sendo, o DC, ao analisar as propostas vindas
de todas as missões, leva em consideração os
aspectos ligados ao tamanho da cidade, por
exemplo. ou ainda, existem eventos que se
sobrepõem. Citemos a Copa do mundo na
África do sul, durante a qual se organizaram,
Consultando a lista de eventos de 2009
deparamos basicamente com uma pro16
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
o calendário é planejado sempre anualmente. inclusive temos que propor uma data
para realização de um evento. estas datas são
flexíveis, dados os preparativos organizatórios.
Foto: Deborah Biermann
Quais os planos para 2011? Existe uma
agenda fechada? os artistas podem se
inscrever? A quem devem se dirigir?
A agenda para 2011 ainda não está
fechada, mas o prazo de envio de propostas
à embaixada encerrou no dia 30 de novembro. A monica, nossa responsável pelo
Departamento Cultural, está compilando
todas as propostas que recebemos. essas
propostas serão submetidas ao crivo e à
avaliação da Chefe do posto, que no nosso
caso em Berna, é a embaixadora maria
stella. ela vai determinar quais propostas ela
considera adequadas ou não para enviar a
Brasília. Uma vez feito isto, nós prepararemos um expediente Telegráfico oficial para
as Divisões do Departamento Cultural do
ministério das relações exteriores, que coordena a execução das atividades do nosso
ministério, as quais diferem daquelas patrocinadas pelo ministério da Cultura.
Monica Barros do Departamento Cultural da Embaixada, Embaixadora Maria Stella e Ministro Unaldo
gramação musical. Quais os critérios para a
definição da programação? Em 2010, comemoraram-se ainda os 50 anos de Brasília com
uma exposição de fotos (o CIGA informou).
existem escrínios temáticos. por exemplo:
ou há eventos ou fatos históricos que nos
obrigam a organizar eventos correlados,
como no ano passado, que promovemos concertos em homenagem a Villa lobos (http://
www.brasbern.ch/uploads/Cultural_2009_
ConCerTos_realizados.pdf).
ou, por exemplo, nós favorecemos eventos que signifiquem uma ponte entre as duas
culturas a exemplo do nosso último evento,
o concerto sobre ernst Widmer, que mostrava um compositor suíço que havia sido
influenciado pela música do nordeste, em
especial pela música da Bahia. então, tratouse de um evento com a finalidade de construir pontes entre as duas culturas. mas o
objetivo principal é sempre o de divulgar a
cultura brasileira no mundo.
E quais são os pré-requisitos para um artista se
candidatar? Ele pode ser domiciliado na Suíça?
na verdade, não há pré-requisitos e o
artista pode ser domiciliado na suíça ou
onde for. o artista, o ‘ator’ do evento deverá
nos dizer o que ele pretende fazer, qual o
formato do evento, quais os custos envolvidos, o que ele espera da embaixada. e daí
então nós vamos analisar como nós podemos
contribuir ou não para aquele evento.
E é a arte em geral?
os eventos podem variar de concertos
musicais à publicação de livros.
Existe então um interesse claro do Itamaraty
em promover a cultura brasileira. A Embaixada não poderia se envolver na promoção
da língua portuguesa para os filhos dos brasileiros radicados no exterior? Existe algum
programa desta natureza?
nós temos a divisão de promoção da língua portuguesa. mas você me pergunta
sobre programas desti- Continua página 18 ➙
Existe um calendário de eventos? Ele é
anual, semestral?
17
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
➙ Continuação da página 17 nados a cidadãos
brasileiros residentes nos países estrangeiros.
na verdade nós não temos programas específicos para isto. o que ainda
existe em alguns postos é o
que chamamos de Centros de
estudos Brasileiros. É uma
espécie de escritório para a
divulgação de atividades voltadas para a divulgação da língua portuguesa localmente,
havendo interesse. Há inclusive alguns com cursos de português para estrangeiros,
como no méxico, por exemplo,
onde eu sei, há um CeB com o
intuito de divulgar a nossa língua.
sobre o que poderá ser realizado. Assim que
obtivermos a aprovação do Departamento
Cultural, estaremos em condições de divulgar os eventos.
Foto: Deborah Biermann
E qual a sua palavra final?
eu gostaria de dizer que é
um grande prazer, na verdade,
fazer esta entrevista, por que
difundir a cultura brasileira
não só é um objetivo da política externa como deve ser um
objetivo de cada um de nós
como cidadãos do mundo, de
tal forma que estejamos sempre em busca de atingir o objetivo de uma sociedade planetária pacífica, que permita a
coexistência de culturas diversas com respeito e dignidade
para todos.
Tentamos ser um elo entre as
Voltando às programações cul- duas culturas, diz Embaixadora
turais, nós poderíamos ter
acesso à agenda antecipadamente ou os
programas vão ser divulgados conforme vão
Sr. Ministro Unaldo, em nome do CIGA-Brasil e
se aproximando as datas?
do Brasil Infos agradeço-lhe por esta entrevista.
nós não podemos divulgar pois as propor Deborah Biermann, para o
postas serão submetidas em janeiro. então, o
CigA-informando e o Brasilinfos
Departamento Cultural vai tomar a decisão
www.brasilianisch.ch
Migrantes podem “exercitar”
democracia direta
Estrangeiros na Suíça, grupo que corresponde a um quinto da população, podem agora dar sua
opinião em votações e plebiscitos nacionais através da internet. Porém o voto continua não
sendo válido.
A mais recente possibilidade para os
cidadãos que não possuem o passaporte vermelho com a cruz branca chama-se “Baloti”.
Trata-se de um projeto que oferece uma
plataforma multilíngua, onde imigrantes
podem se fazer escutar.
“A ideia básica é não apenas permitir aos
estrangeiros que vivem na suíça dar sua
opinião em questões políticas, mas também
de explicar o sistema de democracia direta”,
declara Uwe serdült, pesquisador do Centro
de estudos de Democracia em Aarau (leste).
serdült acredita que existe um valor simbólico na idéia: “estamos dando a eles a
oportunidade de se exprimir. são pessoas
que trabalham e pagam seus impostos.
então permitimos que falem e, ao mesmo
tempo, aprendam um pouco sobre como o
país funciona.”
outra razão para o projeto, apoiado
financeiramente pelas autoridades federais,
é o fato de que muitos desses imigrantes
irão, um dia, se naturalizar e, portanto, ter
direito ao voto.
18
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
Foto: swissinfo
Sistema sofisticado
o software utilizado no projeto chama-se
“selectio Helvetica light”. ele foi desenvolvido e funciona no site do grupo “e-Voting”
(voto eletrônico) do Centro de Ciências
Aplicadas da Universidade de Berna, em
cooperação com a Universidade de Friburgo e
o Centro de Competência do Voto eletrônico.
o assistente de pesquisas na área de
e-voting, oliver spycher, explicou à swissinfo.
ch que o sistema é extremamente sofisticado. “Cada eleitor recebe por e-mail um código de voto. esses códigos são pré-registrados
no nosso servidor. Quando a pessoa quer se
registrar como eleitor no Baloti, ele fornece
seu endereço e-mail e o servidor Baloti aceita, caso o sistema considere que seja um
eleitor válido”, explica. ele completa: “o
endereço e-mail chega ao nosso servidor se a
assinatura é válida. então enviamos ao eleitor seu código de voto, o que permite a ele
exercer seu direito de voto.”
o software é também complicado, pois
requer certas medidas operacionais para
garantir o sigilo do voto. pode-se dizer que
ele é comparável aos sistemas de e-voting já
em funcionamento no mundo real como os
da estônia, noruega e cantão de genebra.
Baloti funciona em onze idiomas e fornece informações imparciais sobre as
questões em debate. ele é apoiado pela
organização Vimentis, que também produz
material de fundo sem preconceitos sobre
temas políticos helvéticos.
Serdült em Aarau explica como funciona o sistema
Baloti.
“Foram aproximadamente três mil visitantes no site, mas apenas dez por cento
votaram ao final. É preciso conquistar mais
confiança no sistema. ele ainda não é conhecido e, portanto, precisamos ainda percorrer
um longo caminho até ter números maiores
de participação”, admite serdült.
Com esse objetivo em mente, os responsáveis pelo Baloti se esforçam em fazer contatos
mais intensos e numerosos com organizações
de imigrantes em todos os cantões da suíça.
serdült espera atrair mais eleitores potenciais.
Voto homogêneo
“nossa principal hipótese é que os imigrantes na suíça não se diferem muito politicamente dos outros cidadãos suíços”, diz.
“podemos estar errados, mas penso que ao
alcançarmos números maiores no site,
poderemos provar que temos tantos esquerdistas, conservadores ou direitistas entre
estrangeiros como na população helvética.
isso será interessante de observar no futuro.”
serdült descreve o critério para o sucesso
do empreendimento como “muito cruel”.
“necessitamos de votos no sistema e visitantes no site. se ao final do projeto-piloto,
previsto para terminar ao final de 2011, só
conseguirmos somar algumas centenas de
usuários, então simplesmente não há interesse em manter o site. A Comissão Federal
para Questões migratórias espera ter alguns
milhares de eleitores. esse também é o nosso
objetivo interno.”, admite.
por robert Brookes, swissinfo.ch
Sensibilidade
o sistema tem, porém, também algumas
armadilhas quando se trata de idiomas.
“pense na antiga iugoslávia com conflitos
entre sérvios e croatas e todos os diferentes
grupos vivendo neste país”, analisa serdült.
“Temos de nos assegurar que nenhuma linguagem utilizada no conteúdo do site seja
capaz de ofender alguém.” o primeiro teste
com Baloti ocorreu em setembro durante o
plebiscito sobre a reforma do sistema de
ajuda-desemprego. enquanto essa a proposta foi aceita por 53% do eleitorado suíço,
59.6% dos eleitores no Baloti a refutaram.
porém havia apenas 270 votos válidos no
sistema.
19
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
Homologações
Homologação de sentenças estrangeiras no Brasil
junto ao Superior Tribunal de Justiça, consultoria
jurídica, transcrições, além de outros serviços
advocatícios e notariais.
Contato:
Mônica Moura, advogada (OAB-DF 20.030),
ou Burkard Wolf, advogado suíço:
Escritório dE advocacia Wolf
Ta
ém
mb
para
não associados do Fitn
ess
Radgasse /Konradstrasse 9, Caixa postal 1115
8021 Zürich, Tel. 043 366 66 36, email: [email protected]
Cen
Rubens Zischler
O escritório é especializado em problemas jurídicos
suíço-brasileiros e ambos os profissionais atendem
também em português.
ter
Therapeutische & Wellnessmassage
Tel +41 (78) 806 93 98
Mônica shad
www.emindex.ch/rubens.zischler
[email protected]
Tradutora e intérprete juramentada.
Tradução de documentos para casamento, divórcio, separação, adoção, procurações, renovação
do passaporte perante o Consulado de Zurique,
currículos escolares, cartas de candidatura de
emprego, etc.
aulas particulares de alemão, inglês e francês.
telefone: 078 800 11 51, preços módicos!
Krankenkasse/EMR: K896979
Dornacherstr. 210
4053 Basel
Tel. 061 338 90 20
www.fitnessplus.ch
Psicóloga MA telma Witzig
CloWn sHoW.CH
atendimento em português, inglês e
alemão para adulto, família e casal pelo
plano de saúde.
- Palhaço
- Gincanas
- Escultura em Balões
- Maquiagem
- Shows Malabares Fogo e Luz
Clínica psiquiátrica
dr. med. Christiane reif
Bruggweg 40, 4143 dornach
Ponto final do tram 10 (perto de Basel)
Tel: (061) 641 03 63, Cel: (076) 567 03 63
e-mail: [email protected]
Tel. 079 218 10 75 / 041 930 24 14
[email protected]
IelPZ
Você precisa de uma TerApiA espiritual
gratuita, então procure a igreja
evangélica de língua portuguesa de
Zurique. o que impossível ao homem, é
possível para Deus.
rosengartenstrasse 1ª, 8037 Zürich
site: www.ielpz.ch pr. otavio nascimento
Celular: 079 431 35 82
o único programa de rádio em
português de Basel e região.
Todas as quartas-feiras das 21 às 22 h.
Radio X - 94.5
Contato: [email protected]
20
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
Propostas garantem mais apoio a brasileiros
que vivem no exterior
Tramitam no senado vários projetos de
lei que visam garantir mais apoio aos mais de
3 milhões de brasileiros que vivem atualmente em outros países, segundo levantamento do ministério das relações exteriores.
Dois em cada três desses brasileiros vivem
fora do Brasil em situação irregular, sem
apoio jurídico ou médico. os dados do
itamaraty mostram que a situação mais crítica é enfrentada pelos migrantes que residem
no paraguai. para geraldo mesquita júnior
(pmDBAC), autor de projeto (pls 86/10) que
assegura aos brasileiros emigrados ou residentes permanentes em outros países a filiação como segurados facultativos da
previdência social, uma solução possível é a
criação de um colegiado permanente para
assuntos de migração dentro do parlamento
do mercosul (parlasul). já o pls 74/04, de
marcelo Crivella (prB-rj), autoriza o
executivo a criar a poupança emigrante e o
Fundo de Financiamento ao emigrante
empreendedor para incrementar a entrada
de divisas no país que seriam enviadas por
brasileiros que moram no exterior.
Também tramita na Comissão de relações
exteriores (Cre) o pls 47/06, de Valdir raupp
(pmDB-ro), que sugere ao poder executivo a
criação da secretaria de Apoio a Brasileiros
no exterior (seabe). o relator, Cristovam
Buarque (pDTDF), já apresentou parecer
favorável. proposta de emenda à Constituição
(peC 5/05) de Cristovam altera o artigo 45 da
Constituição para determinar a criação de
circunscrições eleitorais especiais para que os
brasileiros residentes no exterior possam
escolher seus representantes para a Câmara
dos Deputados. Atualmente, esses cidadãos
só podem votar em candidatos à presidência
da república. A matéria ainda será votada
em segundo turno no plenário.
(Agência senado)
Músico brasileiro Itiberê Zwarg
realiza projeto de jazz em Basel
o projeto de Itiberê Zwarg com a orquestra de jazz é dirigido a jovens (11 a 16 anos)
e jovens adultos (avançados, 16 a 21 anos).
Foto: Birds eye
itiberê Zwarg foi baixista de jazz no grupo
de Hermeto pascoal por 34 anos. esse grupo
funcionava sobretudo como um laboratório,
no qual o programa musical era repensado e
desenvolvido coletivamente. itiberê continua
levando adiante essa tradição com sua
„orquestra Família“, que reúne especialmente
jovens, por vezes retirados da rua.
Ao escrever suas composições ele se
deixa inspirar pelos músicos com quem ele
trabalha, cujo potencial ele reconhece e uti-
Itiberê estimula a paixão pela música
Continua página 22
21
➙
CIGA-Informando Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011
➙ Continuação da página 21 liza. As peças são
criadas durante o processo de ensaio e
reflete os músicos, suas capacidades e instrumentos. ele reúne os indivíduos mais diferentes num conjunto único e consegue formar um universo próprio, reluzente e diversificado. o resultado desse trabalho pode
ser visto e ouvido no youtube.
Horário: 20:30 às 22:45
local: Bird’s eye (www.birdseye.ch)
Kohlenberg 20, 4051 Basel
Tel: 061 263 33 41
Itiberê convida Daniel Pezzotti-Ademir
Candido-Mauro Martins
Work in progress: 3 e 4 de maio
Concertos: 27 e28 de maio
Horário: 20:30 às 22:45
Concertos
Além do projeto da oquestra, itiberê
Zwarg estará realizando em maio de 2011
também uma série de concertos no Bird’s eye
(Basel), em conjunto com alunos de jazz da
escola superior de música e com sua própria
banda.
Músicos:
Ademir Candido: violão
Daniel pezzotti: violoncelo
itiberê Zwarg: e-bass/piano
mauro martins: percussão/e-bass
Itiberê com alunos de Jazz da Escola
Superior de Música
Terça-feira: 10, 17 e 24 de maio
Quarta-feira: 11, 18, 25 de maio
Quem quer sessão eleitoral em Berna?
prezadas leitoras e leitores,
Como sei que vocês são muito interessados em todos os assuntos que dizem respeito
a nós brasileiros residentes no exterior e,
como acabei de falar com o Tre em Brasília
devido a um problema na última votação
para presidente, passo a vocês a sugestão
que recebi, a fim de que vocês façam, por
favor, a informação circular nos grupos brasileiros existentes na suíça.
É o seguinte: perguntei ao Tre - Tribunal
regional eleitoral, se nós que residimos
longe de Zurique (eu moro em schwarzenburg
- 21 Km de Berna) não teríamos a possibilidade de votar em Berna nas acomodações da
embaixada do Brasil em Berna. para mim e
outros que moram nos arredores de Berna
seria mais prático, porque gastamos tempo e
dinheiro para votar em Zurique e essa
votação dura somente alguns minutos (para
mim nem 10 minutos foram necessários).
A resposta que eles me deram foi de que
nós brasileiros residentes aqui, visitemos a
página do Tre e no „fale conosco“
(www.tre-df.jus.br/faleconosco) façamos as
nossas reivindicações. Quanto mais pessoas
escreverem dando essa sugestão, maiores
serão as chances de uma resposta a nosso
favor.
Daí peço a vocês que divulguem essa
informação aos seus conhecidos, por e-mail,
pelos representantes de grupos na suíça etc.
Quem for justificar a ausência na última
votação pode também sugerir essa reivindicação por escrito no documento de justificativa eleitoral.
Agradeço desde já a cooperação e a ajuda
do CigA.
Cordialmente regina m. de sant‘Ana Wälti
22
Ano 13 - N° 68 - Janeiro 2011 CIGA-Informando
saudade Nova „pousa“ novamente no Brasil
Foto: Arquivo
bas e canções antigas foram retrabalhadas de forma
nova e diversificada. Nas peças da música pop atual o
trio retoma a tradição acústica do samba. Desta forma,
Saudade Nova é um mediador cultural não apenas
entre o Brasil e a Europa, mas também entre gerações
e estilos da música brasileira em diferentes épocas.
O canto leve, flutuante do cantor suíço ThomasMaria Reck em português, a forma jazzista e acústica
de Max Zentawer tocar seu violão e a bateria ligeira e
dinâmica de Arno Pfunder mesclam-se numa tonalidade que expressa a riqueza, a elegância e a beleza
dessa música.
O trio permanece fiel à composição dos instrumentos para acompanhar o canto: apenas bateria e violão,
nenhum baixo. Também isso contribui para tornar o
efeito sonoro de Saudade Nova diferente. As peças
soam leves e groovy. Elas fazem lembrar com saudade
dos pores de sol nas praias do Rio de Janeiro e com isso
mantêm-se fieis à tradição dos pais da Bossa Nova,
João Gilberto e Antonio Carlos Jobim.
Friedemann Witecka, com sua vasta experiência
em música acústica do mundo inteiro, foi o diretor de
som ideal para a gravação de “Pousar”.
Trio Saudade Nova: Thomas, Max e Arno;
Na música “Samba do Avião” Antonio Carlos
Jobim descreve de maneira precisa o que é pousar no
Rio de Janeiro. Da mesma forma Max Zentawer,
Thomas-Maria Reck e Arno Pfunder “pousaram” no
Brasil. Com seu segundo CD, “Pousar”, os músicos do
grupo Saudade Nova viajam novamente para o grande
coração cultural do Brasil. Lá eles encontram no samba
e no choro as origens da Bossa Nova. Eles olham para
trás, para o tempo da Garota de Ipanema e João
Gilberto, das danças de salão do período colonial português, de onde vem o bolero e dirigem seu olhar
finalmente para os grandes nomes atuais da Música
Popular Brasileira.
As músicas que compõem o CD “Pousar” são clássicas e trazem compositores de renome: Chico Buarque,
Djavan, João Bosco, Tom Jobim, Luiz Bonfá. Na Europa
eles são as pérolas do livros de música brasileiros e foi
esse o caminho seguido pelo Saudade Nova. Os sam-
Trio Saudade Nova:
Thomas-Maria Reck
(CH-Basel): Canto
Max Zentawer
(D-Freiburg i. Br.): Violão
Arno Pfunder
(D-Mannheim): Bateria
ExpEdiEntE
CIGA-Informando é uma publicação
bimensal do CIGA-Brasil.
Tiragem: 1700 exemplares
Redação e edição: Irene Zwetsch
Foto Capa: Rooney Oliveira
Layout & Realização: Wilber's Grafik & Druck, [email protected]
Colaboradores desta edição: Ariane Rufino, Agência
Senado, Birds Eye, Consulado Geral do Brasil em
Zurique, Deborah Biermann, Flávio Carvalho, Lúcia
Amélia Brühllhardt, Monica Pereira, Pedro da Silva
Neves, Regina Wälti, Rosita Milesi, Rui Martins, Saudade
Nova, Swissinfo.
23
Contato com a redação:
CIGA-Brasil
Binningerstrasse 19, 4103 Bottmingen
Tel/Fax: (061) 423 03 47/46
E-mail: [email protected]
www.cigabrasil.ch
O fechamento redacional da próxima
edição será no dia 20 de fevereiro de
2010. Até esta data todos os textos e
anúncios devem chegar às nossas mãos.
O CIGA-Brasil não se responsabiliza
pelos textos assinados publicados nas
edições, nem pelas ofertas e serviços
oferecidos por nossos anunciantes.

Documentos relacionados