Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI
Transcrição
Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI
Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI adressables 625 30 Description Passage étanche pour câble alimentation et télécommande Phares d’éclairage de sécurité orientables Borniers d’alimentation et de télécommande capacité 2 x 1,5 mm2 Pattes de fixations E DE AIRAG D'ECL NOME AUTO BLOC SATI RITE SECU LE SSAB ADRE Bouton de test Poignée de fermeture Connecteurs batteries et phares LED de fonctionnement / charge Témoin de veille à LED LED de défaut Fusible batterie Micro-switch d’adressage Batteries accumulateurs Installation Prévoir une zone de circulation d’air de 250 mm minimum entre le boîtier et le plafond et de 200 mm avec une cloison latérale 250 mm Important : 500 mm min. Respecter une distance de 500 mm entre les phares et la surface éclairée Fixer impérativement le bloc comme il est indiqué sur le dessin BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE � 350 mm 480 mm � BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE N0064ER7/01 200 mm Raccordement N L 230 V 50/60 Hz A+ Coffret de télécommande réf. 039 00/01 ou centrale adressable réf. 625 11 (France), 625 15 (autres pays) / répéteur réf. 625 12 B– ! En cas d’inversion entre l’alimentation et la télécommande, le bloc sera définitivement endommagé Important : avant toute intervention sur le câblage des blocs adressables mettre l’installation hors tension et les blocs au repos Mise sous tension • LED verte clignotante (accumulateurs en charge) • LED verte allumée, bloc OK • Allumage du témoin de veille à LEDs Après 12 h de charge 쑺 Fonctionnement Secteur présent Secteur absent • Bloc en veille • Bloc en fonctionnement (de secours) • Allumage du témoin de veille à LEDs • Allumage des lampes de secours • Extinction du témoin de veille Contrôle automatique de l’état du bloc (système SATI) Ce bloc contrôle automatiquement son état de fonctionnement - une fois par semaine : passage en secours et test des lampes pendant 15 secondes. - une fois par trimestre : passage en secours pendant 1 heure et test d’autonomie de la batterie. Résultat des côntroles automatiques LED verte jaune Bloc OK Défaut accumulateur Défaut lampe (s) Défaut électronique (fixe ou clignotante) (clignotement lent) 2 (fixe) (clignotement rapide) Fonctionnement en mode adressable Important : Pour effectuer l’adressage du bloc, suivre les instructions de la notice de la centrale réf. 625 11 (France), 625 15 (autres pays) Fonctionnement SATI d’origine ON • L’adressage du bloc est effectué par le positionnement des micro-switchs situés sur la carte électronique. 1 2 • Le positionnement des micro-switchs est attribué par la centrale, visualisable et éventuellement imprimable lors de la phase d’adressage (suivre les instructions de la centrale réf. 625 11). 3 4 5 6 7 8 9 10 Fonctionnement SATI ADRESSABLE ON • Repérer l’adresse sur le bloc ainsi que sur le plan à l’aide des étiquettes adhésives livrées avec la centrale réf. 625 11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 exemple d’adresse attribuée par la centrale Maintenance Important : Les accumulateurs doivent être remplacés lorsque le bloc ne peut plus assurer une heure d’autonomie (clignotement de la led jaune) ou tous les quatre ans Pièces de rechange • Lampe de secours H3 12 V 55 W • Fusible batterie 10 A / 250 V (5 x 20 mm) • Batterie Ni-Cd 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2 Réf. 610 31 Performances Protection Consommation Autonomie Flux lumineux Classe IP 55 30 W / 36 VA 1h 2000 lm I Remplacement des batteries 쐃 Couper l’alimentation du secteur 쐇 Débrancher les 2 fils bleu et rouge des batteries BLO C AU TONO ME D'EC LAIR AGE DE SECU RITE SATI AD RESS 쐋 ABLE 쐄 Fil bleu Remonter les vis de fixation de la bride des batteries 쐂 Brancher les deux fils bleu et rouge d’alimentation Fil rouge 3 쐏 Remplacement des lampes de secours � � � � � 2 2 1 � 1 4 Addressable SATI self-contained emergency unit with incandescent lamps 625 30 Description Waterproofed hole for power supply and remote control cable Swivel head emergency lighting lamps Power supply and remote control terminal strips with capacity 2 x 1.5 mm2 Fixing tabs E DE AIRAG D'ECL NOME AUTO BLOC SATI RITE SECU LE SSAB ADRE Test button Closing handle Battery and Battery lamp connectors fuse Operating/charging LED LED standby indicator Dip switches for addressing Batteries Fault LED Installation Allow for an air circulation zone of at least 250 mm between the box and the ceiling and 200 mm for a lateral partition 250 mm Important : 500 mm min. Keep a distance of 500 mm between the lamps and the lit surface The unit must be attached as shown in the drawing BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 200 mm � 350 mm 480 mm � BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 5 Connection N L 230 V 50/60 Hz A+ B– Remote control box Cat. No. 039 00/01, or addressable central unit Cat. No. 625 15 / Repeater Cat. No. 625 12 ! If the power supply and remote control are reversed, the unit will be terminally damaged Important : before doing any work on the cabling of the addressable units de-energise the installation and put the units to rest Powering up • Flashing green LED (batteries charging) • Green LED on, unit OK • LED standby indicator comes on After 12 hours charging 쑺 Operation Mains supply present Mains supply absent • Unit on standby • Unit in operation (emergency) • LED standby indicator comes on • Emergency lamps come on • LED standby indicator goes off Automatic unit status check (SATI system) The unit automatically tests its operating state - once a week : switching to emergency mode and lamp test for 15 seconds. - once every quarter (13 weeks) : switching to emergency mode for 1 hour and battery life test. Results of automatic checks Indicator green yellow Unit OK Lamp fault Battery fault Electronic fault (steady or flashing) (slow flashing) 6 (steady) (fast flashing) Operation in addressable mode Important : To address the unit, follow the instructions for the central unit Cat. No. 625 15. Initial SATI operation ON • The unit is addressed by setting the dip switches located on the electronic board 1 2 • The dip switch settings are assigned by the central unit, and can be viewed and printed during the addressing phase (follow the instructions for the central unit Cat. No. 625 15). 3 4 5 6 7 8 9 10 SATI addressable operation ON • Mark the address on the unit as well as on the drawing using self-adhesive labels supplied with the central unit, Cat. No. 625 15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 example of address assigned by the central unit Maintenance Important : The batteries should be replaced when the unit can no longer provide one hour’s life (flashing yellow LED) or every four years Spare parts • Emergency lamp H3 12 V 55 W • Battery fuse 10 A / 250 V (5 x 20 mm) • NiCd battery 14.4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2 Performance Protection Consumption Battery Life Luminous flux Class IP 55 30 W / 36 VA 1h 2000 lm I Replacing the batteries 쐃 Cut off the mains supply 쐇 Disconnect the blue wire and red wire from the batteries BLO C AU TONO ME D'EC LAIR AGE DE SECU RITE 쐄 SATI AD RESS 쐋 ABLE Blue wire Install the battery strap fixing screws 쐂 Connect the power supply - blue wire and red wire Red wire 7 쐏 Replacing the emergency lamps � � � � � 2 2 1 � 1 8 Adressierbare Glühlampen-Sicherheitsleuchte mit Einzelbatterie und Selbsttest (SATI) 625 30 Beschreibung Leitungseinführung für Netzspannungs- und Fernsteuerkabel Schwenkbare Sicherheitsscheinwerfer Klemmenblöcke für Stromversorgung und Fernsteuerung mit je 2 x 1,5 mm2 Befestingungslaschen E DE AIRAG D'ECL NOME AUTO BLOC SATI RITE SECU LE SSAB ADRE Testknopf Verriegelungszapfen Stecker für AkkuBatterien und Scheinwerfer LED für Betriebs- / Ladeanzeige Standby-Anzeige (mit LED) LED für Störanzeige AkkuSicherung Mikroschalter zum Adressieren Akku-Batterien Einbau Zur einwandfreien Wärmeableitung einen Mindestabstand von 250 mm zwischen Gerät und Decke und 200 mm zwischen Gerät und Wand einhalten 250 mm Wichtig : 200 mm min. 500 mm Mindestabstand von 500 mm zwischen Scheinwerfer und beleuchtetem Objekt einhalten Die Sicherheitsleuchte muss wie auf der Zeichnung dargestellt angebracht werden BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE � 350 mm 480 mm � BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 9 Anschlüsse N L 230 V 50/60 Hz A+ B– Fernsteuergerät Nr. 039 01 oder adressierbare Zentrale Nr. 625 15 / Verstärker Nr. 625 12 ! Bei Verwechslung zwischen Stromversorgung und Fernsteuerung wird das Gerät zerstört. Wichtig : Vor dem Arbeiten an den Kabeln der adressierbaren Sicherheitsleuchte die ganze Anlage außer Spannung setzen und die einzelnen Sicherheitsleuchten ausschalten. Inbetriebnahme • Grüne LED blinkt (Akku-Batterien werden geladen) • Die grüne LED leuchtet auf - Sicherheitsleuchte OK • Aufleuchten der Standby-Anzeige Nach 12 Stunden Ladezeit 쑺 Funktionsweise Netzspannung liegt an Netzausfall • Sicherheitsleuchte im Standby • Sicherheitsleuchte in (Not-)Betrieb • Aufleuchten des Notlichts mit LEDs • Aufleuchten der Sicherheitslampen • Notlicht aus Automatische Prüfung des Zustands der Leuchte (sog. SATI-System) Die Sicherheitsleuchte testet automatisch ihren Funktionszustand - Einmal pro Woche : Übergang zu Not-Modus und Lampentest während 15 Sekunden. - Einmal vierteljährlich (alle 13 Wochen) : Übergang zu Not-Modus während 1 Stunde und Akku-Dauertest. Ergebnis der automatischen Prüfung LED grün gelb Gerät OK Akku-Störung Lampenstörung (langsam blinkend) (ständig) Elektronische Störung (ständig oder blinkend) 10 (schnell blinkend) Funktionsweise bei adressierbarem Betrieb Wichtig : Zum Adressieren einer Sicherheitsleuchte die Angaben in der Bedienungsanleitung zur Zentrale Nr. 625 15 befolgen. Werkseitig eingestellte SATI-Funktionsweise ON • Das Adressieren einer Sicherheitsleuchte erfolgt durch Einstellen der Mikroschalter auf der Elektronikkarte. 1 2 • Die Adresse (Einstellung der Mikroschalter) wird von der Zentrale zugewiesen. Sie kann in der Adressierphase angezeigt und ggf. ausgedruckt werden (siehe Angaben in der Anleitung zur Zentrale Nr. 625 15). 3 4 5 6 7 8 9 10 SATI-Funktionsweise bei adressierbarem Betrieb ON • Die jeweilige Adresse mit den zur Zentrale Nr. 625 15 mitgelieferten Aufklebern auf der Sicherheitsleuchte und auf der Zeichnung angeben. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Beispiel einer von der Zentrale zugewiesenen Adresse Wartung Wichtig : Wenn die Mindestbetriebsdauer beim Akku-Ladetest nicht erreicht wird (Blinken der gelben LED) oder spätestens alle 4 Jahre müssen die Akku-Batterien ausgewechselt werden Ersatzteile • Sicherheitslampe H3 12 V 55 W • Akku-Sicherung 10 A / 250 V (5 x 20 mm) • NiCd-Akkubatterie 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2 Technische Daten Schutzart Leistungsaufnahme Betriebsdauer Leuchtstärke Schutzklasse IP 55 30 W / 36 VA 1h 2000 lm I Auswechseln des Batteriesatzes 쐃 Netzanschluss vom Gerät abklemmen 쐇 Roten und blauen Draht vom Batteriesatz abklemmen BLO C AU TONO ME D'EC LAIR AGE DE SECU RITE SATI AD RESS ABLE 쐄 쐋 blauer Draht Neuen Batteriesatz mit Schrauben der Klemmleiste befestigen 쐂 Roten und blauen Draht wieder an den Batteriesatz anschließen roter Draht 11 쐏 Auswechseln der Lampen � � � � � 2 2 1 � 1 12 Autonoom veiligheidsverlichtingsunit met adresseerbare schijnwerpers 625 30 Beschrijving Hermetische doorgang voor voedingskabel en afstandsbediening Richtbare veiligheidsverlichting met orienteerbare schijnwerpers Aansluitklemmen voor voeding en afstandsbediening, capaciteit 2 x 1,5 mm2 Bevestigingshaken E DE AIRAG D'ECL NOME AUTO BLOC SATI RITE SECU LE SSAB ADRE Testknop Sluitingshandgreep Connectoren batterijen en lampen LED voor aan / opladen LED-controlelampje Foutindicator-LED Zekering Microschakelaars Batterijen batterij voor adressering Installatie Laat tussen de behuizing en het plafond een ruimte van minimum 250 mm vrij voor de luchtcirculatie, en een ruimte van 200 mm met een zijwand 250 mm Belangrijk : 500 mm min. De afstand tussen de lampen en het verlichte vlak moet minstens 500 mm bedragen De unit moet worden bevestigd zoals aangegeven op de tekening 500 mm 200 mm BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE � 350 mm 480 mm � BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 13 Aansluiting N L 230 V 50/60 Hz A+ Afstandbedieningsmodule ref. 039 01 of adresseerbare centrale ref. 625 11 / herhaalmodule ref. 625 12 B– ! Omkering tussen de voeding en de afstandsbediening leidt tot definitieve beschadiging van het armatuur Belangrijk : Bij werkzaamheden op de bekabeling van de adresseerbare armaturen moet men deze eerst in ruststand zetten en de stroom in de installatie uitschakelen Inschakeling van de stroom • Knipperende, groene LED (laden van de batterijen) • Groene led gaat branden, armatuur OK • LED-controlelampje gaat branden Na lading van 12 uur 쑺 Werking Aanwezige netstroom Netstroom afwezige • Armatuur op stand-by • Armatuur in werking (noodverlichting) • Stand-by-LED gaat branden • Noodlampen gaan branden • Stand-by-LED gaat uit Geïntegreerd Automatisch Testsysteem (SATI) De unit controleert automatisch zijn gode werking - Eénmaal per week : overgaan in noodtoestand en testen van de lampen gedurende 15 seconden. - Eénmaal in de 13 weken : overgaan naar noodtoestand gedurende 1 uur en autonomietest van de batterij Resultaat van de automatische controles LED Groen Geel Armatuur OK Fout batterijen Fout lamp(en) Fout op electronica (Vast brandend of knipperend) (Traag knipperend) 14 (Vast brandend) (Snel knipperend) Werking in adresseermodus Belangrijk : De instructies van de gebruiksaanwijzing van centrale ref. 625 15 volgen om de adressering van het armatuur uit te voeren. Standaard SATI-werking ON • De adressering van het armatuur wordt uitgevoerd door het instellen van de microschakelaars op de elektronische kaart. 1 2 • De instelling van de microschakelaars wordt toegewezen d.m.v. de centrale en kan tijdens de adresseerfase in beeld worden gebracht en eventueel geprint (volg de instructies van de centrale ref. 625 15). 3 4 5 6 7 8 9 10 Adresseerbare werkwijze ON • Het adres op de BAES en de tekening noteren met behulp van de bij centrale ref. 625 15 geleverde etiketten. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Voorbeeld van een door de centrale toegewezen adres Onderhoud Belangrijk : De batterijen moeten worden vervangen wanneer de autonomie van het armatuur minder is dan één uur (knipperende gele led) of om de vier jaar. Vervangingsonderdelen • Noodlamp H3 12 V 55 W • Zekering accu 10 A / 250 V (5 x 20 mm) • Accu NiCd 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2 Eigenschappen Bescherming Verbruik Autonomie Lichtstroom Klasse IP 55 30 W / 36 VA 1h 2000 lm I Vervanging van de batterijen 쐃 De netstroom uitschakelen 쐇 De 2 blauwe en rode draden van de batterijen losmaken BLO C AU TONO ME D'EC LAIR AGE DE SECU RITE SATI AD RESS 쐄 ABLE 쐋 Blauwe draad De vijzen van de beugel van de batterijen terug vastvijzen 쐂 De twee blauwe en rode voedingsdraden aansluiten Rode draad 15 쐏 Vervanging van de noodlampen � � � � � 2 2 1 � 1 16 Proyectores SATI autónomos con focos incandescentes 625 30 Descripción Paso estanco para cable de alimentación y mando a distancia Focos de alumbrado de emergencia orientables Bornes de alimentación y de mando a distancia capacidad 2 x 1,5 mm2 Patas de fijación E DE AIRAG D'ECL NOME AUTO BLOC SATI RITE SECU LE SSAB ADRE Botón de prueba Empuñadura de cierre Conectores de baterías y focos LED de funcionamiento / carga Señalización con LED LED de defecto Fusible de batería Micro-interruptores de direccionamento Baterías acumuladores Instalación Prever una zona de circulación de aire de 250 mm mínimo entre la caja y el techo y de 200 mm con un tabique lateral 250 mm Importante : 500 mm min. Respetar una distancia de 500 mm entre los focos y la superficie alumbrada Fijar obligatoriamente el produto tal como se indica en el dibujo BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 200 mm � 350 mm 480 mm � BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 17 Conexión N L 230 V 50/60 Hz A+ B– Telemando ref.039 00/01 o central direccionable ref. 62516 / repetidor ref. 625 12 ! En caso de inversión entre la alimentación y el mando a distancia, el BAES quedará dañado definitivamente Importante : antes de cualquier intervención en el cableado de los proyectores direccionables poner la instalación fuera de tensión y los proyectores en reposo. Puesta en tensión • LED verde parpadeante (acumuladores en carga) • LED verde encendido, proyector OK • Encendido de los LEDs de señalizacíon Después de 12 h de carga 쑺 Funcionamiento Red eléctrica presente Red eléctrica ausente • Proyector en espera • Proyector en funcionamiento (de emergencia) • Encendido del LED de señalizacíon • Encendido de las lâmparas de emergencia • Extinción del LED de señalizacíon Control automático del estado del proyector (Sistema SATI o Autotest) El proyector prueba automáticamente el estado de sus componentes de seguridad - una vez por semana: paso al estado de funcionamiento y test de lámparas durante 15 segundos - Una vez cada 13 semanas: paso al estado de funcionamiento y test de autonomía de la batería. Resultado de los test automáticos LED Verde Amarillo Proyector OK Defecto acumuladores Defecto lámpara (s) Fallo electrónico (Fijo o parpadeando) (Parpadeo lento) 18 (Fijo) (Parpadeo rápido) Funcionamiento en modo direccionable Importante : Para efectuar el direccionamiento del proyector, seguir las instrucciones del manual de la central ref. 62516. Funcionamiento SATI por defecto ON • El direccionamiento del proyector se efectúa mediante el posicionamiento de los micro-interruptores situados en la tarjeta electrónica. 1 2 • El posicionamiento de los micro-interruptores es asignado por la central y son visualizables e imprimibles durante la fase de direccionamiento (seguir las instrucciones de la central ref. 625 16). 3 4 5 6 7 8 9 10 Funcionamiento direccionable SATI ON • Identificar la dirección en el proyector así como en el plano con la ayuda de las etiquetas adhesivas suministradas con la central ref. 62516. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ejemplo de dirección atribuida por la central Mantenimiento Importante : Los acumuladores se deben reemplazar cuando el proyector ya no puede garantizar una hora de autonomía (parpadeo del LED amarillo) o cada cuatro años. Piezas de recambio • Lâmpara de emergencia H3 12 V 55 W • Fusible batería 10 A / 250 V (5 x 20 mm) • Batería NiCd 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2 réf. 610 31 Rendimientos Protección Consumo Autonomía Flujos luminosos Clase IP 55 30 W / 36 VA 1h 2000 lm I Cambio de las baterías 쐃 Cortar la alimentación de la red eléctrica 쐇 Desconectar los 2 cables azul y rojo de las baterías BLO C AU TONO ME D'EC LAIR AGE DE SECU RITE SATI AD RESS ABLE 쐄 쐋 Cable azul Volver a montar los tornillos y arandelas de fijación de las baterías 쐂 Conectar los dos hilos azul y rojo de alimentación Cable rojo 19 쐏 Cambio de las lámparas de emergencia � � � � � 2 2 1 � 1 20 Bloco autónomo de segurança com projectores incandescentes SATI endereçável 625 30 Descrição Passagem estanque para cabo de alimentação e de telecomando Projectores para iluminação de segurança orientáveis Terminais de alimentação e de telecomando capacidade 2 x 1,5 mm2 Patilhas de fixação E DE AIRAG D'ECL NOME AUTO BLOC SATI RITE SECU LE SSAB ADRE Botão de teste Pega de fecho Conectores baterias e projectores LED de funcionamento / carga Luz piloto com LED Led de defeito Fusivel bateria Micro interruptores de endereçamento Bateria de acumuladores Instalação Prever uma zona minima de circulação de ar de 250 mm entre a caixa e o tecto, e de 200 mm entre a caixa e uma parede lateral 250 mm Atenção : 500 mm min. Respeitar uma distãncia de 500 mm entre os projectores e a superficie iluminada Fixar obrigatoriamente o bloco autónomo como está indicado na figura BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 200 mm � 350 mm 480 mm � BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE 21 Ligação N L 230 V 50/60 Hz A+ Bloco de telecomando ref. 039 00/01 ou central endereçável ref. 625 15 / repetidor ref. 625 12 B– ! No caso de inversão entre a alimentação e o telecomando, o bloco autónomo ficará definitivamente danificado Atenção : Antes de qualquer intervenção ao novel das ligações, desligar a alimentação e colocar o bloco autónomo em repouso Ligação à rede aléctrica • LED verde pisca (acumuladores em carga) • LED verde aceso, bloco autónomo OK • Luz piloto acende-se Após 12 h de carga 쑺 Funcionamento Presença de rede Ausência de rede • Bloco autónomo em standby • Bloco autónomo em funcionamento de emergência • Luz piloto acende-se • As lâmpadas de iluminação de segurança acendem-se • A luz piloto apaga-se Sistema Automático de Testes Integrado (SATI) O bloco autónomo testa automaticamente o seu estado de funcionamento - semanalmente : Passagem para estado de funcionamento de emergência e teste das lâmpadas de iluminação de segurança durante 15 s. - Trimestralmente : Passagem para estado de funcionamento de emergência, teste das lâmpadas de iluminação de segurança e teste de autonomia dos acumuladores durante 1 hora Sinalização após os testes automáticos LED Verde Amarelo Bloco OK Defeito acumuladores Defeito lâmpada (s) Defeito electrónico (Aceso ou a piscar) (Pisca lentamente) 22 (Aceso) (Pisca rapidamente) Funcionamento em modo endereçável Atenção : Para efectuar o endereçamento do bloco autónomo, seguir as instruções do manual da central ref. 625 15 Funcionamento SATI por defeito ON • O endereçamento de bloco autónomo efectua-se através do posicionamento dos micro-interruptores situados na placa electrónica 1 2 • O posicionamento dos micro-interruptores é atribuído pela central, com possibilidade de visualização e eventual impressão durante a fase de endereçamento (seguir as instruções da central ref. 625 15). 3 4 5 6 7 8 9 10 Funcionamento endereçável ON • Registrar o endereço no bloco autónomo assim como no plano através das etiquetas adesivas fornecidas com a central ref. 625 15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 exemplo de endereço atribuído pela central Manutenção Atenção : Os acumuladores devem ser substituídos quando o bloco autónomo já não puder assegurar uma hora de autonomia (o LED amarelo pisca), ou de 4 em 4 anos Peças de substituição • Lâmpada de iluminação de segurança H3 - 12 V - 55 W • Fusível bateria 10 A / 250 V (5 x 20 mm) • Bateria Ni-Cd 14,4 V - 14 Ah - 3 x Saft 4VTF2 Réf. 610 31 Características técnicas Protecção Consumo Autonomia Fluxo luminoso Classe IP 55 30 W / 36 VA 1h 2000 lm I Substituição da bateria 쐃 Cortar a alimentação da rede 쐇 Desligar os 2 condutores azul e vermelho da bateria BLO C AU TONO ME D'EC LAIR AGE DE SECU RITE SATI AD RESS 쐄 ABLE 쐋 Condutor azul Montar as anilhas e os parafusos de fixação da bateria 쐂 Ligar os dois condutores azul e vermelho da bateria Condutor vermelho 23 쐏 Substituição das lâmpadas de iluminação de segurança � � � � � 2 2 1 � 1 24