Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI

Transcrição

Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI
Bloc autonome de sécurité à phares incandescents SATI adressables
625 30
Description
Passage étanche pour
câble alimentation et
télécommande
Phares d’éclairage de
sécurité orientables
Borniers d’alimentation
et de télécommande
capacité 2 x 1,5 mm2
Pattes de
fixations
E DE
AIRAG
D'ECL
NOME
AUTO
BLOC
SATI
RITE
SECU
LE
SSAB
ADRE
Bouton
de test
Poignée de
fermeture
Connecteurs
batteries et
phares
LED de fonctionnement / charge
Témoin de
veille à LED
LED de défaut
Fusible
batterie
Micro-switch
d’adressage
Batteries
accumulateurs
Installation
Prévoir une zone de circulation d’air de 250 mm minimum entre le boîtier et le plafond et
de 200 mm avec une cloison latérale
250 mm
Important :
500 mm
min.
Respecter une distance de 500 mm entre les
phares et la surface éclairée
Fixer impérativement le bloc comme il est indiqué sur le dessin
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
�
350 mm
480 mm
�
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
N0064ER7/01
200 mm
Raccordement
N
L
230 V
50/60 Hz
A+
Coffret de télécommande réf. 039 00/01 ou centrale adressable
réf. 625 11 (France), 625 15 (autres pays) / répéteur réf. 625 12
B–
!
En cas d’inversion entre l’alimentation et la télécommande, le
bloc sera définitivement endommagé
Important :
avant toute intervention sur le câblage des blocs adressables mettre
l’installation hors tension et les blocs au repos
Mise sous tension
• LED verte clignotante (accumulateurs en charge)
• LED verte allumée, bloc OK
• Allumage du témoin de veille à LEDs
Après 12 h de charge
쑺
Fonctionnement
Secteur présent
Secteur absent
• Bloc en veille
• Bloc en fonctionnement (de secours)
• Allumage du témoin de veille à LEDs
• Allumage des lampes de secours
• Extinction du témoin de veille
Contrôle automatique de l’état du bloc (système SATI)
Ce bloc contrôle automatiquement son état de fonctionnement
- une fois par semaine : passage en secours et test des lampes pendant 15 secondes.
- une fois par trimestre : passage en secours pendant 1 heure et test d’autonomie de la batterie.
Résultat des côntroles automatiques
LED
verte
jaune
Bloc OK
Défaut accumulateur
Défaut lampe (s)
Défaut électronique
(fixe ou clignotante)
(clignotement
lent)
2
(fixe)
(clignotement
rapide)
Fonctionnement en mode adressable
Important :
Pour effectuer l’adressage du bloc, suivre les instructions de la notice de la centrale
réf. 625 11 (France), 625 15 (autres pays)
Fonctionnement SATI d’origine
ON
• L’adressage du bloc est effectué par le positionnement des micro-switchs situés
sur la carte électronique.
1 2
• Le positionnement des micro-switchs est attribué par la centrale, visualisable et
éventuellement imprimable lors de la phase d’adressage (suivre les instructions de
la centrale réf. 625 11).
3
4
5
6 7 8
9 10
Fonctionnement SATI ADRESSABLE
ON
• Repérer l’adresse sur le bloc ainsi que sur le plan à l’aide des étiquettes adhésives
livrées avec la centrale réf. 625 11.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 10
exemple d’adresse attribuée par la centrale
Maintenance
Important :
Les accumulateurs doivent être remplacés lorsque le bloc ne peut plus assurer une
heure d’autonomie (clignotement de la led jaune) ou tous les quatre ans
Pièces de rechange
• Lampe de secours H3 12 V 55 W
• Fusible batterie 10 A / 250 V (5 x 20 mm)
• Batterie Ni-Cd 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2 Réf. 610 31
Performances
Protection
Consommation
Autonomie
Flux lumineux
Classe
IP 55
30 W / 36 VA
1h
2000 lm
I
Remplacement des batteries
쐃
Couper l’alimentation
du secteur
쐇
Débrancher les 2 fils
bleu et rouge des
batteries
BLO
C AU
TONO
ME
D'EC
LAIR
AGE
DE
SECU
RITE
SATI
AD
RESS
쐋
ABLE
쐄
Fil bleu
Remonter les vis de fixation de la bride des batteries
쐂
Brancher les deux fils bleu et rouge d’alimentation
Fil rouge
3
쐏
Remplacement des lampes de secours
�
�
�
�
�
2
2
1
�
1
4
Addressable SATI self-contained emergency unit with incandescent lamps
625 30
Description
Waterproofed hole for
power supply and
remote control cable
Swivel head emergency
lighting lamps
Power supply and
remote control
terminal strips with
capacity 2 x 1.5 mm2
Fixing tabs
E DE
AIRAG
D'ECL
NOME
AUTO
BLOC
SATI
RITE
SECU
LE
SSAB
ADRE
Test button
Closing
handle
Battery and
Battery
lamp connectors fuse
Operating/charging LED
LED standby
indicator
Dip switches
for addressing
Batteries
Fault LED
Installation
Allow for an air circulation zone of at least 250 mm between the box and the ceiling
and 200 mm for a lateral partition
250 mm
Important :
500 mm
min.
Keep a distance of 500 mm between the lamps and the
lit surface
The unit must be attached as shown in the drawing
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
200 mm
�
350 mm
480 mm
�
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
5
Connection
N
L
230 V
50/60 Hz
A+
B–
Remote control box Cat. No. 039 00/01, or addressable central unit
Cat. No. 625 15 / Repeater Cat. No. 625 12
!
If the power supply and remote control are reversed,
the unit will be terminally damaged
Important :
before doing any work on the cabling of the addressable units
de-energise the installation and put the units to rest
Powering up
• Flashing green LED (batteries charging)
• Green LED on, unit OK
• LED standby indicator comes on
After 12 hours charging
쑺
Operation
Mains supply present
Mains supply absent
• Unit on standby
• Unit in operation (emergency)
• LED standby indicator comes on
• Emergency lamps come on
• LED standby indicator goes off
Automatic unit status check (SATI system)
The unit automatically tests its operating state
- once a week : switching to emergency mode and lamp test for 15 seconds.
- once every quarter (13 weeks) : switching to emergency mode for 1 hour and battery life test.
Results of automatic checks
Indicator
green
yellow
Unit OK
Lamp fault
Battery fault
Electronic fault
(steady or flashing)
(slow flashing)
6
(steady)
(fast flashing)
Operation in addressable mode
Important :
To address the unit, follow the instructions for the central unit Cat. No. 625 15.
Initial SATI operation
ON
• The unit is addressed by setting the dip switches located on the electronic board
1 2
• The dip switch settings are assigned by the central unit, and can be viewed and
printed during the addressing phase (follow the instructions for the central unit
Cat. No. 625 15).
3
4
5
6 7 8
9 10
SATI addressable operation
ON
• Mark the address on the unit as well as on the drawing using self-adhesive labels
supplied with the central unit, Cat. No. 625 15.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 10
example of address assigned by the central unit
Maintenance
Important :
The batteries should be replaced when the unit can no longer provide one hour’s
life (flashing yellow LED) or every four years
Spare parts
• Emergency lamp H3 12 V 55 W
• Battery fuse 10 A / 250 V (5 x 20 mm)
• NiCd battery 14.4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2
Performance
Protection
Consumption
Battery Life
Luminous flux
Class
IP 55
30 W / 36 VA
1h
2000 lm
I
Replacing the batteries
쐃
Cut off the mains
supply
쐇
Disconnect the blue
wire and red wire
from the batteries
BLO
C AU
TONO
ME
D'EC
LAIR
AGE
DE
SECU
RITE
쐄
SATI
AD
RESS
쐋
ABLE
Blue wire
Install the battery strap fixing screws
쐂
Connect the power supply - blue wire and red wire
Red wire
7
쐏
Replacing the emergency lamps
�
�
�
�
�
2
2
1
�
1
8
Adressierbare Glühlampen-Sicherheitsleuchte mit Einzelbatterie und Selbsttest (SATI)
625 30
Beschreibung
Leitungseinführung für
Netzspannungs- und
Fernsteuerkabel
Schwenkbare
Sicherheitsscheinwerfer
Klemmenblöcke für
Stromversorgung und
Fernsteuerung mit je
2 x 1,5 mm2
Befestingungslaschen
E DE
AIRAG
D'ECL
NOME
AUTO
BLOC
SATI
RITE
SECU
LE
SSAB
ADRE
Testknopf
Verriegelungszapfen
Stecker für AkkuBatterien und
Scheinwerfer
LED für Betriebs- / Ladeanzeige
Standby-Anzeige
(mit LED)
LED für Störanzeige
AkkuSicherung
Mikroschalter
zum
Adressieren
Akku-Batterien
Einbau
Zur einwandfreien Wärmeableitung einen Mindestabstand von 250 mm zwischen Gerät und
Decke und 200 mm zwischen Gerät und Wand einhalten
250 mm
Wichtig :
200 mm
min.
500 mm
Mindestabstand von 500 mm zwischen Scheinwerfer
und beleuchtetem Objekt einhalten
Die Sicherheitsleuchte muss wie auf der Zeichnung
dargestellt angebracht werden
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
�
350 mm
480 mm
�
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
9
Anschlüsse
N
L
230 V
50/60 Hz
A+
B–
Fernsteuergerät Nr. 039 01 oder adressierbare Zentrale Nr. 625 15 / Verstärker Nr. 625 12
!
Bei Verwechslung zwischen Stromversorgung und
Fernsteuerung wird das Gerät zerstört.
Wichtig :
Vor dem Arbeiten an den Kabeln der adressierbaren
Sicherheitsleuchte die ganze Anlage außer Spannung setzen
und die einzelnen Sicherheitsleuchten ausschalten.
Inbetriebnahme
• Grüne LED blinkt (Akku-Batterien werden geladen)
• Die grüne LED leuchtet auf - Sicherheitsleuchte OK
• Aufleuchten der Standby-Anzeige
Nach 12 Stunden Ladezeit
쑺
Funktionsweise
Netzspannung liegt an
Netzausfall
• Sicherheitsleuchte im Standby
• Sicherheitsleuchte in (Not-)Betrieb
• Aufleuchten des Notlichts mit LEDs
• Aufleuchten der Sicherheitslampen
• Notlicht aus
Automatische Prüfung des Zustands der Leuchte (sog. SATI-System)
Die Sicherheitsleuchte testet automatisch ihren Funktionszustand
- Einmal pro Woche : Übergang zu Not-Modus und Lampentest während 15 Sekunden.
- Einmal vierteljährlich (alle 13 Wochen) : Übergang zu Not-Modus während 1 Stunde und Akku-Dauertest.
Ergebnis der automatischen Prüfung
LED
grün
gelb
Gerät OK
Akku-Störung
Lampenstörung
(langsam
blinkend)
(ständig)
Elektronische Störung
(ständig oder
blinkend)
10
(schnell blinkend)
Funktionsweise bei adressierbarem Betrieb
Wichtig :
Zum Adressieren einer Sicherheitsleuchte die Angaben in der Bedienungsanleitung
zur Zentrale Nr. 625 15 befolgen.
Werkseitig eingestellte SATI-Funktionsweise
ON
• Das Adressieren einer Sicherheitsleuchte erfolgt durch Einstellen der Mikroschalter
auf der Elektronikkarte.
1 2
• Die Adresse (Einstellung der Mikroschalter) wird von der Zentrale zugewiesen. Sie
kann in der Adressierphase angezeigt und ggf. ausgedruckt werden (siehe
Angaben in der Anleitung zur Zentrale Nr. 625 15).
3
4
5
6 7 8
9 10
SATI-Funktionsweise bei adressierbarem Betrieb
ON
• Die jeweilige Adresse mit den zur Zentrale Nr. 625 15 mitgelieferten Aufklebern auf
der Sicherheitsleuchte und auf der Zeichnung angeben.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 10
Beispiel einer von der Zentrale zugewiesenen
Adresse
Wartung
Wichtig :
Wenn die Mindestbetriebsdauer beim Akku-Ladetest nicht erreicht wird (Blinken
der gelben LED) oder spätestens alle 4 Jahre müssen die Akku-Batterien ausgewechselt werden
Ersatzteile
• Sicherheitslampe H3 12 V 55 W
• Akku-Sicherung 10 A / 250 V (5 x 20 mm)
• NiCd-Akkubatterie 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2
Technische Daten
Schutzart
Leistungsaufnahme
Betriebsdauer
Leuchtstärke
Schutzklasse
IP 55
30 W / 36 VA
1h
2000 lm
I
Auswechseln des Batteriesatzes
쐃
Netzanschluss vom
Gerät abklemmen
쐇
Roten und blauen
Draht vom Batteriesatz
abklemmen
BLO
C AU
TONO
ME
D'EC
LAIR
AGE
DE
SECU
RITE
SATI
AD
RESS
ABLE
쐄
쐋
blauer Draht
Neuen Batteriesatz mit Schrauben der
Klemmleiste befestigen
쐂
Roten und blauen Draht wieder an den Batteriesatz anschließen
roter Draht
11
쐏
Auswechseln der Lampen
�
�
�
�
�
2
2
1
�
1
12
Autonoom veiligheidsverlichtingsunit met adresseerbare schijnwerpers
625 30
Beschrijving
Hermetische doorgang
voor voedingskabel en
afstandsbediening
Richtbare veiligheidsverlichting met orienteerbare
schijnwerpers
Aansluitklemmen voor
voeding en afstandsbediening, capaciteit
2 x 1,5 mm2
Bevestigingshaken
E DE
AIRAG
D'ECL
NOME
AUTO
BLOC
SATI
RITE
SECU
LE
SSAB
ADRE
Testknop
Sluitingshandgreep
Connectoren
batterijen en
lampen
LED voor aan / opladen
LED-controlelampje
Foutindicator-LED
Zekering Microschakelaars Batterijen
batterij
voor adressering
Installatie
Laat tussen de behuizing en het plafond een ruimte van minimum 250 mm vrij voor de
luchtcirculatie, en een ruimte van 200 mm met een zijwand
250 mm
Belangrijk :
500 mm
min.
De afstand tussen de lampen en het verlichte vlak
moet minstens 500 mm bedragen
De unit moet worden bevestigd zoals aangegeven op
de tekening 500 mm
200 mm
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
�
350 mm
480 mm
�
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
13
Aansluiting
N
L
230 V
50/60 Hz
A+
Afstandbedieningsmodule ref. 039 01 of adresseerbare centrale ref. 625 11 /
herhaalmodule ref. 625 12
B–
!
Omkering tussen de voeding en de afstandsbediening
leidt tot definitieve beschadiging van het armatuur
Belangrijk :
Bij werkzaamheden op de bekabeling van de adresseerbare
armaturen moet men deze eerst in ruststand zetten en de
stroom in de installatie uitschakelen
Inschakeling van de stroom
• Knipperende, groene LED (laden van de batterijen)
• Groene led gaat branden, armatuur OK
• LED-controlelampje gaat branden
Na lading van 12 uur
쑺
Werking
Aanwezige netstroom
Netstroom afwezige
• Armatuur op stand-by
• Armatuur in werking (noodverlichting)
• Stand-by-LED gaat branden
• Noodlampen gaan branden
• Stand-by-LED gaat uit
Geïntegreerd Automatisch Testsysteem (SATI)
De unit controleert automatisch zijn gode werking
- Eénmaal per week : overgaan in noodtoestand en testen van de lampen gedurende 15 seconden.
- Eénmaal in de 13 weken : overgaan naar noodtoestand gedurende 1 uur en autonomietest van de batterij
Resultaat van de automatische controles
LED
Groen
Geel
Armatuur OK
Fout batterijen
Fout lamp(en)
Fout op electronica
(Vast brandend
of knipperend)
(Traag
knipperend)
14
(Vast
brandend)
(Snel knipperend)
Werking in adresseermodus
Belangrijk :
De instructies van de gebruiksaanwijzing van centrale ref. 625 15 volgen om de
adressering van het armatuur uit te voeren.
Standaard SATI-werking
ON
• De adressering van het armatuur wordt uitgevoerd door het instellen van de microschakelaars op de elektronische kaart.
1 2
• De instelling van de microschakelaars wordt toegewezen d.m.v. de centrale en kan
tijdens de adresseerfase in beeld worden gebracht en eventueel geprint (volg de
instructies van de centrale ref. 625 15).
3
4
5
6 7 8
9 10
Adresseerbare werkwijze
ON
• Het adres op de BAES en de tekening noteren met behulp van de bij centrale
ref. 625 15 geleverde etiketten.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 10
Voorbeeld van een door de centrale
toegewezen adres
Onderhoud
Belangrijk :
De batterijen moeten worden vervangen wanneer de autonomie van het armatuur
minder is dan één uur (knipperende gele led) of om de vier jaar.
Vervangingsonderdelen
• Noodlamp H3 12 V 55 W
• Zekering accu 10 A / 250 V (5 x 20 mm)
• Accu NiCd 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2
Eigenschappen
Bescherming
Verbruik
Autonomie
Lichtstroom
Klasse
IP 55
30 W / 36 VA
1h
2000 lm
I
Vervanging van de batterijen
쐃
De netstroom uitschakelen
쐇
De 2 blauwe en
rode draden van
de batterijen
losmaken
BLO
C AU
TONO
ME
D'EC
LAIR
AGE
DE
SECU
RITE
SATI
AD
RESS
쐄
ABLE
쐋
Blauwe draad
De vijzen van de beugel van de batterijen
terug vastvijzen
쐂
De twee blauwe en rode voedingsdraden aansluiten
Rode draad
15
쐏
Vervanging van de noodlampen
�
�
�
�
�
2
2
1
�
1
16
Proyectores SATI autónomos con focos incandescentes
625 30
Descripción
Paso estanco para
cable de alimentación
y mando a distancia
Focos de alumbrado de
emergencia orientables
Bornes de alimentación
y de mando a distancia
capacidad 2 x 1,5 mm2
Patas de
fijación
E DE
AIRAG
D'ECL
NOME
AUTO
BLOC
SATI
RITE
SECU
LE
SSAB
ADRE
Botón de
prueba
Empuñadura
de cierre
Conectores
de baterías y
focos
LED de funcionamiento / carga
Señalización
con LED
LED de defecto
Fusible
de
batería
Micro-interruptores de direccionamento
Baterías
acumuladores
Instalación
Prever una zona de circulación de aire de 250 mm mínimo entre la caja y el techo y de
200 mm con un tabique lateral
250 mm
Importante :
500 mm
min.
Respetar una distancia de 500 mm entre los focos y
la superficie alumbrada
Fijar obligatoriamente el produto tal como se indica
en el dibujo
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
200 mm
�
350 mm
480 mm
�
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
17
Conexión
N
L
230 V
50/60 Hz
A+
B–
Telemando ref.039 00/01 o central direccionable ref. 62516 / repetidor ref. 625 12
!
En caso de inversión entre la alimentación y el mando
a distancia, el BAES quedará dañado definitivamente
Importante :
antes de cualquier intervención en el cableado de los proyectores
direccionables poner la instalación fuera de tensión y los
proyectores en reposo.
Puesta en tensión
• LED verde parpadeante (acumuladores en carga)
• LED verde encendido, proyector OK
• Encendido de los LEDs de señalizacíon
Después de 12 h de carga
쑺
Funcionamiento
Red eléctrica presente
Red eléctrica ausente
• Proyector en espera
• Proyector en funcionamiento (de emergencia)
• Encendido del LED de señalizacíon
• Encendido de las lâmparas de emergencia
• Extinción del LED de señalizacíon
Control automático del estado del proyector (Sistema SATI o Autotest)
El proyector prueba automáticamente el estado de sus componentes de seguridad
- una vez por semana: paso al estado de funcionamiento y test de lámparas durante 15 segundos
- Una vez cada 13 semanas: paso al estado de funcionamiento y test de autonomía de la batería.
Resultado de los test automáticos
LED
Verde
Amarillo
Proyector OK
Defecto acumuladores
Defecto lámpara (s)
Fallo electrónico
(Fijo o parpadeando)
(Parpadeo lento)
18
(Fijo)
(Parpadeo rápido)
Funcionamiento en modo direccionable
Importante :
Para efectuar el direccionamiento del proyector, seguir las instrucciones del manual
de la central ref. 62516.
Funcionamiento SATI por defecto
ON
• El direccionamiento del proyector se efectúa mediante el posicionamiento de los
micro-interruptores situados en la tarjeta electrónica.
1 2
• El posicionamiento de los micro-interruptores es asignado por la central y son
visualizables e imprimibles durante la fase de direccionamiento (seguir las instrucciones de la central ref. 625 16).
3
4
5
6 7 8
9 10
Funcionamiento direccionable SATI
ON
• Identificar la dirección en el proyector así como en el plano con la ayuda de las etiquetas adhesivas suministradas con la central ref. 62516.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 10
ejemplo de dirección atribuida por la central
Mantenimiento
Importante :
Los acumuladores se deben reemplazar cuando el proyector ya no puede garantizar una hora de autonomía (parpadeo del LED amarillo) o cada cuatro años.
Piezas de recambio
• Lâmpara de emergencia H3 12 V 55 W
• Fusible batería 10 A / 250 V (5 x 20 mm)
• Batería NiCd 14,4 V 14 Ah 3 x Saft 4VTF2 réf. 610 31
Rendimientos
Protección
Consumo
Autonomía
Flujos luminosos
Clase
IP 55
30 W / 36 VA
1h
2000 lm
I
Cambio de las baterías
쐃
Cortar la alimentación de
la red eléctrica
쐇
Desconectar los
2 cables azul y rojo
de las baterías
BLO
C AU
TONO
ME
D'EC
LAIR
AGE
DE
SECU
RITE
SATI
AD
RESS
ABLE
쐄
쐋
Cable azul
Volver a montar los tornillos y arandelas de fijación de
las baterías
쐂
Conectar los dos hilos azul y rojo de alimentación
Cable rojo
19
쐏
Cambio de las lámparas de emergencia
�
�
�
�
�
2
2
1
�
1
20
Bloco autónomo de segurança com projectores incandescentes SATI endereçável
625 30
Descrição
Passagem estanque para
cabo de alimentação e
de telecomando
Projectores para iluminação
de segurança orientáveis
Terminais de alimentação e
de telecomando capacidade
2 x 1,5 mm2
Patilhas de
fixação
E DE
AIRAG
D'ECL
NOME
AUTO
BLOC
SATI
RITE
SECU
LE
SSAB
ADRE
Botão
de teste
Pega de
fecho
Conectores
baterias e
projectores
LED de funcionamento / carga
Luz piloto
com LED
Led de defeito
Fusivel
bateria
Micro interruptores de endereçamento
Bateria de
acumuladores
Instalação
Prever uma zona minima de circulação de ar de 250 mm entre a caixa e o tecto, e de
200 mm entre a caixa e uma parede lateral
250 mm
Atenção :
500 mm
min.
Respeitar uma distãncia de 500 mm entre os projectores
e a superficie iluminada
Fixar obrigatoriamente o bloco autónomo como está
indicado na figura
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
200 mm
�
350 mm
480 mm
�
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
BLOC AUTONOME D'ECLAIRAGE DE SECURITE SATI ADRESSABLE
21
Ligação
N
L
230 V
50/60 Hz
A+
Bloco de telecomando ref. 039 00/01 ou central endereçável ref. 625 15 / repetidor ref. 625 12
B–
!
No caso de inversão entre a alimentação e o telecomando, o bloco autónomo ficará definitivamente danificado
Atenção :
Antes de qualquer intervenção ao novel das ligações, desligar a
alimentação e colocar o bloco autónomo em repouso
Ligação à rede aléctrica
• LED verde pisca (acumuladores em carga)
• LED verde aceso, bloco autónomo OK
• Luz piloto acende-se
Após 12 h de carga
쑺
Funcionamento
Presença de rede
Ausência de rede
• Bloco autónomo em standby
• Bloco autónomo em funcionamento de
emergência
• Luz piloto acende-se
• As lâmpadas de iluminação de segurança
acendem-se
• A luz piloto apaga-se
Sistema Automático de Testes Integrado (SATI)
O bloco autónomo testa automaticamente o seu estado de funcionamento
- semanalmente : Passagem para estado de funcionamento de emergência e teste das lâmpadas de iluminação de segurança durante 15 s.
- Trimestralmente : Passagem para estado de funcionamento de emergência, teste das lâmpadas de iluminação de segurança e teste de autonomia dos acumuladores
durante 1 hora
Sinalização após os testes automáticos
LED
Verde
Amarelo
Bloco OK
Defeito acumuladores
Defeito lâmpada (s)
Defeito electrónico
(Aceso ou a piscar)
(Pisca
lentamente)
22
(Aceso)
(Pisca
rapidamente)
Funcionamento em modo endereçável
Atenção :
Para efectuar o endereçamento do bloco autónomo, seguir as instruções do manual
da central ref. 625 15
Funcionamento SATI por defeito
ON
• O endereçamento de bloco autónomo efectua-se através do posicionamento dos
micro-interruptores situados na placa electrónica
1 2
• O posicionamento dos micro-interruptores é atribuído pela central, com possibilidade de visualização e eventual impressão durante a fase de endereçamento (seguir
as instruções da central ref. 625 15).
3
4
5
6 7 8
9 10
Funcionamento endereçável
ON
• Registrar o endereço no bloco autónomo assim como no plano através das etiquetas adesivas fornecidas com a central ref. 625 15.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 10
exemplo de endereço atribuído pela central
Manutenção
Atenção :
Os acumuladores devem ser substituídos quando o bloco autónomo já não puder
assegurar uma hora de autonomia (o LED amarelo pisca), ou de 4 em 4 anos
Peças de substituição
• Lâmpada de iluminação de segurança H3 - 12 V - 55 W
• Fusível bateria 10 A / 250 V (5 x 20 mm)
• Bateria Ni-Cd 14,4 V - 14 Ah - 3 x Saft 4VTF2 Réf. 610 31
Características técnicas
Protecção
Consumo
Autonomia
Fluxo luminoso
Classe
IP 55
30 W / 36 VA
1h
2000 lm
I
Substituição da bateria
쐃
Cortar a alimentação da rede
쐇
Desligar os 2
condutores azul e
vermelho da bateria
BLO
C AU
TONO
ME
D'EC
LAIR
AGE
DE
SECU
RITE
SATI
AD
RESS
쐄
ABLE
쐋
Condutor azul
Montar as anilhas e os parafusos de fixação da
bateria
쐂
Ligar os dois condutores azul e vermelho da bateria
Condutor vermelho
23
쐏
Substituição das lâmpadas de iluminação de segurança
�
�
�
�
�
2
2
1
�
1
24

Documentos relacionados