I SIX TIPS TO BETTER SPRAYING! SIX CONSEILS POUR LA

Transcrição

I SIX TIPS TO BETTER SPRAYING! SIX CONSEILS POUR LA
700000_804.qxd
9/7/04
2:36 PM
Page 1
SIX TIPS TO BETTER SPRAYING!
Thin paint properly; then strain.
Apply thin, overlapping coats of paint to prevent runs.
Pull trigger fully and firmly.
Keep spray gun moving at a constant speed.
Move spray gun parallel to work—not in an arc.
Read all operating instructions provided before you start spraying.
Look for tips to keep your spray gun clean on reverse side.
SIX CONSEILS POUR LA PULVÉRISATION
SUPÉRIEURE!
Amincir la peinture correctement; et ensuite la tamiser.
Peinturer avec des coups minces en chevauchant pour éviter l’écoulement.
Tirer la détente complètement et fermement.
Garder le mouvement du pistolet à une vitesse constante.
Diriger le pistolet parallèle à l’objet de travail; pas dans un arc.
Lire toute les instructions d’utilisation fournies avant de procéder à la
pulverisation.
Conseils de nettoyage du pistolet au verso.
¡6 RECOMENDACIONES PARA PINTAR
MEJOR CON UNA PISTOLA PULVERIZADORA!
Diluya (aclare) la pintura adecuadamente y cuélela.
Aplique capas sobrepuestas, de poca pintura, para evitar que la pintura
se chorree.
Oprima el gatillo totalmente y con firmeza.
Mantenga la pistola pulverizadora en movimiento constant y parejo.
Desplace la pistola paralela a la superficie; no en arcos.
Lea todas las instrucciones de uso suministradas antes de comenazar a
pintar.
Vea al reverso nuestras recomendaciones para mantener la pistola
pulverizadora limpia.
SEIS DICAS PARA PULVERIZAR MELHOR!
Adelgace a tinta adequadamente (com thinner) e esprema.
Aplique camadas finas com superposicão para evitar que escorra.
Precione o gatilho firme e completamente até o fundo.
Mantenha a pistola movimentando em velocidade constante.
Mova a pistola paralelo ao trabalho nunco em arcos.
Leia todo o manual de instruções antes de iniciar a pintura.
Veja o verso para seis dicas para manter sua pistola limpa.
IN700000AV 8/04
700000_804.qxd
9/7/04
2:36 PM
Page 2
KEEP YOUR SPRAY GUN CLEAN!
Clean canister with appropriate solvent.
Spray solvent through spray gun.
Wipe off spray gun with solvent and clean rag.
Repeat steps 2 and 3 using clean solvent. Then go to step 4.
Clean air cap.
Oil moving parts and remove any moisture.
Look for the six tips to better spraying on reverse side.
GARDER VOTRE PISTOLET PROPRE!
Nettoyer la boîte le solvant approprié.
Pulvériser le solvant à travers le pistolet.
Essuyer le pistolet avec du solvant et un torchon propre.
Répéter les étapes 2 et 3 en utilisant du solvant propre, et ensuite
procéder à l’étape 4.
Nettoyer le capuchon d’air.
Graisser les pièces mobiles et enlever l’humidité.
Rechercher les six conseils pour la pulvérisation supérieure au verso.
¡MANTENGA SU PISTOLA PULVERIZADORA
LIMPIA!
Limpie el envase el solvente adecuado.
Deje que el solvente circule a través de la pistola pulverizadora.
Limpie la pistola pulverizadora con un trapo limpio con solvente.
Repita los pasos 2 y 3 unsando solvente limpio, después vaya al paso 4.
Limpie la tapa de aire.
Lubrique las piezas que se mueven y séquelas.
Vea al reverso nuestras 6 recomendaciones para pintar mejor con una
pulverizadora.
MATENHA SUA PISTOLA DE PINTURA LIMPA!
Limpe a caneca com solvente apropriado.
Pulverize o solvente através da pistola.
Limpe a pistola com estopa e solvente.
Repita os passos 2 e 3 usando solvente limpo, então siga para o item 4.
Limpe a tampa de ar.
Aplique óleo as peças moventes e remova qualquer umidade.
Veja o verso para seis dicas para pulverizar melhor.
IN700000AV 8/04