AQUEDUTO DAS AGUAS LIVRES- MERENDA REAL_25_SET_12

Transcrição

AQUEDUTO DAS AGUAS LIVRES- MERENDA REAL_25_SET_12
Bailliage Grand Lisbonne
FERNANDO MESSIAS – Bailli /Président
Av. João Crisóstomo, 30- 2.º, 1050-127 Lisboa
T. +351 21 0502053/21 3178440 F. +351 217958131
lm: +351 93 4205633
fm@@fernandomessias.pt
Chaîne Grande Lisboa
Banco Millennium – NIB: 0033 0000 45369863836 05
IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL
Lisboa
www.chainept.org/Lisboa.php
Association Mondiale de la Gastronomie
www.chainedesrotisseurs.com
CONFRERIE DE LA CHAINE DES ROTISSEURS
Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs
Chaîne Foundation
.
N
Bailiage da Grande Lisboa
Chaîne Program for 2012
BAILIADO DA GRANDE LISBOA / BAILLIAGE OF GREATER LISBON
VISITA TEMÁTICA & GASTRONÓMICA AO AQUEDUTO DAS ÁGUAS LIVRES
“A Rainha Refresca-se. No trilho do Barroco”
“The Queen freshens up. On the Baroque trail”
Reconstituição histórica com a presença de Sua Majestade a Rainha Dona Carlota Joaquina e seu Séquito,
as Lavadeiras, os Saloios e uma audiência especial com Sua Majestade o Rei Dom Luís IX que nos falará
das régias razões que o levaram a fundar a Chaîne des Rôtisseurs que nos regalará com uma Merenda Real.
Historical reconstruction in the presence of Her Majesty Queen Dona Carlota Joaquina and her entourage,
the Washerwomen, the peasants and a special hearing with His Majesty King Louis IX who will speak of the
Royal reasons that led him to found the Confrérie of the La Chaîne des Rôtisseurs and present us
with a “Royal Tea” ("Merenda Real”).
Next Events
Próximo Eventos
11 Setembro, Restaurante Feitoria /
Apresentação do Livro Narrar em Português
12 Setembro/ Quinta Magnólia / Fins Club
27, 28, Outubro 2012
Hotel Ritz Lisboa
Grand Chapitre Lisboa Hotel Ritz
Entronizações e Jantar de Gala
7 Dezembro 2012
Restaurante Tavares Rico
1* Michelin - o Tavares reinventa a cultura gastronómica portuguesa numa experiência única, num ambiente histórico,
com um serviço exemplar e uma cozinha de referência. Uma
experiência a não perder!
CONFRERIE DE LA CHAINE DES ROTISSEURS
Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs
Chaîne Foundation
King´s Louis Coin
Origin and Inception
The Chaîne des Rôtisseurs, an international gastronomic society, founded in Paris in 1950,
traces its origins back to 1248. At that time, the French King Louis IX (later canonized as
Saint Louis) wishing to thank the trades which had contributed to the construction of Sainte
Chapelle, ordered the establishment of several professional guilds, one of which was the
"Oyeurs" or goose roasters. The vocation of this guild was to improve the technical
knowledge of its members: apprentices, tradesmen and masters. Over the decades
its activities and privileges were expanded.
Renaissance of the ‘Confrérie des Rôtisseur'
For more than four centuries the ‘Confrérie des Rôtisseur' cultivated and developed the culinary arts, meeting all the requirements of professionalism and quality demanded by the
"Royal Table", until 1793 when the guild system was dissolved during the French Revolution. The Rôtisseurs were completely forgotten until 1950, when Dr. Auguste Bécart, the
well-known journalists Jean Valby and Curnonsky (elected "Prince of the Gastronomes"), and chefs Louis Giraudon and Marcel Dorin revived the association and
founded the "Confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs".
Royal Charter and Naming of the "Rôtisseurs"
By 1509, during the reign of Louis XII, when the guild's knowledge was extended to include the preparation of other meats and poultry, including game, it took the
name of "Rôtisseurs" (roasters). Then in 1610, under the reign of Louis XIII, it was granted a Royal Charter and a Coat of Arms
PONTO DE ENCONTRO
METTING POINT
MÃE D`ÁGUA
RUA DAS AMOREIRAS, 10
LISBOA
“A Rainha Refresca-se. No trilho do Barroco”
Aqueduto das Águas Livres é a maior ponte de pedra do mundo, ostenta o maior arco em ogiva do mundo ( está
no Guiness por tal razão) guarda um conhecimento, saber, únicos, uma obra hidráulica notável, o único monumento câmara escura jamais construído (permite o reflexo da paisagem exterior, um jogo de cor, luz, sombra,
aromas que toca o sagrado e que jamais nos separa do Todo) , um sistema de distribuição de água duplo de 58
km de comprimento, descida gravítica, em média 3mm em cada metro, que os Portugueses deixam á humanidade.
Foi o único monumento que ficou incólume durante o Terramoto de 1755, dominante numa Lisboa destruída tornou-se o símbolo do futuro dos Portugueses porque a nova cidade seria construída com o mesmo conhecimento
e saber. Foi inteiramente pago pelo Povo de Lisboa.
O Aqueduto está ligado ao Belo e como não podia deixar de ser, está ligado à Gastronomia. O Bairro da Serafina,
assim denominado porque a dona de Taberna, chamada Serafina era cozinheira exímia e aí almoçavam os Mestres que construíram o Aqueduto.
O livro As Receitas da Serafina reúne uma boa investigação realizada pela Margarida Pereira-Mueller sobre a
cozinha popular do Sec XIX.
Assim chegámos a uma simbiose perfeita: um Passeio ao Aqueduto das Águas Livres organizado pela
Chaîne des Rotisseurs e Fact Finders (Grupo ligado ao Corpo Diplomático) no qual teremos oportunidade
de conviver com o rei Don Louis, conhecer as razões que o levaram a fundar a Chaîne e PROVAR uma Merenda
Real e o O BOLO DA SERAFINA.
A não perder!
Vive la Chaine !
Fernando Messias | Bailli do Bailiado da Grande Lisboa
“The Queen freshens up. On the Baroque trail”
The Águas Livres Aqueduct is the largest stone bridge in the world, boasts the largest vaulted arch in the world (in
the Guinness book of records for this reason), namely a remarkable hydraulic work, the only monumental darkroom ever constructed (allowing the reflection of the landscape outside, a play of color, light, shadow, aromas that
touches the sacred and never separates us from the Whole), a double system of water distribution 58 km long,
downhill gravity on average 3mm on each meter, the keeper of a knowledge the Portuguese will leave humanity.
It was the only monument that remained unscathed during the 1755 earthquake; dominating a destroyed Lisbon it
became the symbol of the future of the Portuguese because a new city would be built with the same knowledge
and science. It was fully paid by the people of Lisbon.
The aqueduct is connected to Belo and how could not it be, is linked to gastronomy. The Bairro da Serafina was
named after Serafina, the owner and excellent cook of the Tavern where the master-builders who built the aque-
duct used to have their lunch. The book “Receitas da Serafina” gathers the results of an interesting research conducted by Margarida Pereira-Mueller on the popular cuisine of the 19th Century.
So we have reached a perfect symbiosis: a trip to the Aqueduct of Free Waters organized by the Chaîne des Rôtisseurs and Fact Finders (a group attached to the Diplomatic Corps) in which we shall live with King St. Louis to learn
the reasons that led him to found the Chaîne and taste
the Merenda Real and THE CAKE OF SERAFINA.
Not to be missed!
Vive la Chaine !
Fernando Messias | Bailli Bailiage Greater Lisbon
CONFRERIE DE LA CHAINE DES ROTISSEURS
Ordre Mondial des Gourmets Dégustateurs
Chaîne Foundation
Programa | Program
16.00h- Encontro na Mãe d´Água
!6.30h- Travessia do Vale de Alcântara e encontro com o temível Diogo Alves e as Lavadeiras de Caneças.
17.00h- Partida ( autocarro) para as Nascentes do Aqueduto em Belas. Reconstituição histórica com a presença de Sua Majestade a Rainha Dona Carlota Joaquina e seu Séquito, as Lavadeiras, os Saloios e uma
audiência especial com Sua Majestade o Rei Don Luís que nos falará das régias razões que o levaram a fundar a Chaîne des Rôtisseurs e que nos regalará com uma Merenda Real.
1800h-Passeio no interior do Aqueduto onde se poderá observar o fenómeno câmara escura, único monumento no mundo, construído com esta geometria que permite o reflexo da paisagem exterior, um verdadeiro
jogo de luz, de sombras, sons , aromas e de respiração que tocam o sagrado e que jamais nos separam do Todo. Citando O Senhor Professor Doutor Marcelo Rebelo de Sousa “O Aqueduto cada vez mais perto de ser
candidato a Património da Humanidade”. Venha ver porquê.
19h00- Regresso às Amoreiras
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
16.00 Meeting at the “Mae d Agua”
16.30h Crossing the Valley of Alcantara and encounter with the fearsome Diogo Alves and Washerwomen of Caneças.
17:00 Departure (by bus) to the sources of the Aqueduct in Belas. Historical reconstruction in the presence of Her Majesty Queen Dona Carlota Joaquina and her entourage, the Washer women, the peasants and a special audience with His Majesty King Louis who we will speak of the Royal reasons that led him to found the Chaîne des Rôtisseurs and will delight us with a Royal Tea.
1800h-Walk inside the aqueduct where you will be able observe the dark room phenomenon, the only monument in the world constructed with this geometry that allows the reflection of the landscape outside, a true play
of light, shadows, sounds, smells and breath that touches the sacred and will never separate us from the Whole. Quoting Professor Marcelo Rebelo de Sousa: "The Aqueduct is increasingly closer to being candidate to
the title of “World Heritage". Come and see why.
19.00 Back-to Amoreiras
MERENDA REAL
ROYAL TEA / MERENDA REAL
O Rei Dom Luis XII brindar-nos-á com uma merenda surpresa.
O menu da Merenda Real e serão anunciados aos Confrades uns dias antes do evento.
The King Louis XII will serve a special Royal Tea (“Merenda”).
The menu of the “Merenda” will be sent to the Confreres a few days before of the event.
Traje Casual, Insígnias da Chaîne - Dress code:Casual and“Chaîne”
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------NOME / NAME):
____________________________________________________________________
50€00 x n.º Pax …. = …...
(Inclui autocarro, visita, teatralização e Merenda Real)
TOTAL € ……
Cheques a ordem da “Chaîne des Rôtisseurs” enviados para o Argentier de Lisboa ou Transferência Bancária preferencialmente por transferência bancária (ver abaixo) agradecemos o envio do comprovativo por email ou fax caso contrario torna-se impossível a identificação a menos que seja cliente Millenniumbcp.
Cheques made to “Chaîne des Rôtisseurs” sent to the Argentier* or Bank transfer (Bank details below)
Data limite da inscrição (e do pagamento): dia 16 de Setembro Please confirm (with payment) by September 16th.
*Argentier: Sofia Brás Messias [email protected] Av. João Crisóstomo, 30-2.º, 1050-127 Lisboa. T. 21 3178440 /21
3178440 F. 21 7958131
Chaîne de Rôtisseurs – Bailliage da Grande Lisboa
Banco Millennium – Banco Millennium – NIB: 0033 0000 45369863836 05 // IBAN: PT50 // BIC/SWIFT: BCOMPTPL