Enduser Licence Agreement

Transcrição

Enduser Licence Agreement
Importante:
Con l’installazione, la copia o altro uso del software accettate le condizioni di seguito riportate. Se non approvate tali condizioni, non installate questo prodotto ma restituite il software e il materiale allegato, compresa
la documentazione stampata e l’imballo entro 30 giorni e vi sarà rimborsato il pagamento effettuato. Se acquistate o avete acquistato il software tramite download, la restituzione viene sostituita dall’interruzione del
download e dalla cancellazione di tutti i file già scaricati.
Phoenix Contact non riconosce condizioni del cliente (in seguito
denominato licenziatario) in contrasto o che differiscono con il presente contratto di licenza software, salvo che la loro validità non sia
stata espressamente accettata per iscritto da Phoenix Contact.
La validità del presente contratto di licenza software Phoenix Contact
si applica anche nel caso in cui Phoenix Contact fornisca servizi e
prestazioni al licenziatario senza riserve pur essendo a conoscenza
di condizioni del licenziatario in contrasto o divergenti dalle presenti.
2.3
3.
Limiti del diritto di utilizzo
3.1
Il concessore di licenza accorda il semplice e non esclusivo
diritto di utilizzo permanente del software alle seguenti condizioni:
3.2
Se il licenziatario ha acquistato una licenza per postazione singola non è autorizzato ad utilizzare contemporaneamente il
software su più di un sistema EDP. Il licenziatario può utilizzare
il software su ogni hardware a sua disposizione. Se però sostituisce l’hardware è tenuto a cancellare il software installato
dall’hardware fino ad allora utilizzato.
3.3
L’uso del software su più di un sistema EDP contemporaneamente è ammesso solo se il licenziatario acquista o ha acquistato, conformemente alla disposizione prevista al punto 4
dell’EULA, licenze di copia o il numero corrispondente di
licenze per postazione singola.
3.4
Se il licenziatario ha acquistato una licenza di rete è autorizzato
ad installare il software su un server di rete e ad utilizzarlo su
tante stazioni di lavoro contemporaneamente quante licenze
ha acquistato a questo scopo dal concessore di licenza.
3.5
Se il licenziatario è in possesso di una licenza aziendale
oggetto di accordo separato, questi è autorizzato, se non sono
stati presi per iscritto accordi o intese di altro tenore, a realizzare a scopo di impiego un numero qualsiasi di copie del software cedutogli e ad utilizzarle simultaneamente su un numero
qualsiasi di stazioni di lavoro all’interno del reparto o
dell'azienda descritti nella proposta relativa alla stipulazione
del contratto. L’utilizzo è limitato a questo reparto o azienda.
Ciò è valido anche quando l’azienda è associata ad altre.
3.6
Se il licenziatario ha acquistato solo update o upgrade relativi
ad una versione base esistente, è autorizzato all’utilizzo di questi update o upgrade solo per il software originale se lo possiede e lo usa ed è titolare di una licenza valida per il software
originale.
3.7
Il diritto all’utilizzo del software include il diritto a riprodurlo se
necessario. Fanno parte delle riproduzioni necessarie l’installazione del software dal supporto dati o da un supporto di
download – ad es. Internet – sul disco fisso, sulla memoria di
massa, il caricamento del software nella memoria di lavoro o
nella cache. Se il licenziatario ha acquistato altre licenze di copia
ai sensi del punto 4 dell’EULA, è autorizzato inoltre a riprodurre
il software su supporti di memoria portatili (CD-ROM o altro).
3.8
Il licenziatario può cedere a terzi il software originale conformemente alle condizioni del presente paragrafo.
Perché la sub-cessione nei confronti di terzi sia ammessa
occorre che il licenziatario comunichi al concessore di licenza
prima della cessione l’identità di questi terzi che acquistano il
software e i relativi diritti di utilizzo.
La sub-cessione a terzi è ammessa solo se ad essi vengono
consegnati i supporti dati originali incluse tutte le copie del software, i manuali e l’eventuale materiale allegato in forma scritta
ed elettronica, le lettere o garanzie di licenza su supporti dati o
componenti elettronici e gli update e upgrade e i documenti di
garanzia delle licenze esistenti per questi prodotti. La sub-cessione può avvenire solo con un completo trasferimento dei
diritti di utilizzo, mentre non è ammesso un trasferimento parziale di tali diritti.
3.9
Il licenziatario non è in alcun modo autorizzato a noleggiare,
affittare o prestare a terzi il software. Non è inoltre autorizzato
ad elaborare il software o ad apportarvi modifiche di altro
tenore.
Premessa
Il presente contratto di licenza software (in seguito denominato EULA)
costituisce un accordo tra il licenziatario (in qualità di utilizzatore registrato con il proprio nome o di rappresentante registrato di un’azienda)
e il concessore della licenza. Le seguenti disposizioni regolano la cessione del software, sia esso fornito su un supporto dati o predisposto
per il download da una rete informatica. EULA regola inoltre anche la
cessione di versioni preliminari del software a scopo di prova.
1.
Definizioni
Concessore
di licenza:
Phoenix Contact GmbH & Co. KG,
Flachsmarkstraße 8, 32825 Blomberg, Germania
PHOENIX CONTACT Deutschland GmbH,
Flachsmarkstraße 8, 32825 Blomberg, Germania
PHOENIX CONTACT ELECTRONICS GmbH,
Dringenauer Str. 30, 31812 Bad Pyrmont, Germania
insieme: Phoenix Contact
Software:
Il termine “software” include il programma informatico, i relativi supporti, materiali stampati, documentazione applicativa, istruzioni per l’uso in formato
elettronico ed istruzioni per l’uso on-line. Se non altrimenti indicato espressamente da quanto segue, il
termine “software” comprende anche gli update e
upgrade relativi ad una versione base.
Sistema EDP: Il termine “sistema EDP” designa un singolo computer o una singola stazione di lavoro nonché parti programmabili di dispositivi, in particolare anche schede
per PC.
Rete:
Per rete si intende di seguito il collegamento di
impianti EDP all’interno dell’azienda del licenziatario.
Update:
Software con funzionalità equivalente o migliorata
ma con lo scopo di eliminare eventuali difetti. Una
modifica nella denominazione della versione viene
indicata come segue, ad es. da 2.01 a 2.02 (corrisponde ad un’eliminazione dei difetti) ed è determinante per la classificazione degli update.
Upgrade:
Software ad uno stadio di sviluppo superiore o con
funzionalità più estesa eventualmente con modifica
della denominazione della versione indicata come
segue, ad es. da 2.10 a 2.20 (stadio di sviluppo superiore) o da 2.0 a 3.0 (funzionalità più estesa), determinante per la classificazione degli upgrade.
2.
Oggetto del contratto
2.1
Il concessore di licenza cede al licenziatario, conformemente
alle seguenti disposizioni, il software designato nella proposta
relativa alla stipulazione del contratto per l’utilizzo permanente,
su un supporto dati o tramite download da Internet. Se la documentazione utente è disponibile sotto forma di versione elettronica in linea o non in linea, non è previsto il rilascio di una
versione stampata della documentazione stessa (manuale
utente).
2.2
La creazione, manutenzione o cessione a titolo locativo del
software non è prevista ed è oggetto di accordi separati.
Versioni preliminari del software vengono cedute al licenziatario conformemente al punto 10 del presente EULA.
Pagina 1 di 8
Italiano
Enduser Licence Agreement
Contratto di licenza software
3.10 Il licenziatario può riprodurre o ritradurre il codice (reverse
engineering / disassembling) o la forma codificata senza
approvazione del concessore di licenza solo se la riproduzione
o traduzione – senza compromettere la normale interpretazione o ledere in modo inaccettabile i legittimi interessi del concessore di licenza – risulta indispensabile per ottenere le
informazioni necessarie a realizzare l’interoperabilità di un programma indipendente con altri programmi. Quanto detto è tuttavia valido solo se vengono rispettate le seguenti condizioni:
-
le trattative vengono svolte dal licenziatario o da un’altra persona autorizzata all’impiego di una porzione riprodotta del programma oppure a loro nome da una persona provvista di
opportuna delega in merito,
-
le informazioni necessarie alla realizzazione dell’interoperabilità non sono comunque rese accessibili alle persone menzionate nel precedente paragrafo,
-
le trattative sono limitate a parti del programma originale
necessarie per la realizzazione dell’interoperabilità,
-
le informazioni ottenute nell’ambito di un’operazione ammessa
di decompilazione non possono essere utilizzate per scopi
diversi dalla realizzazione dell’interoperabilità del programma
indipendente,
-
esse non possono essere trasmesse a terzi, a meno che non
sia necessario per l’interoperabilità del programma indipendente,
-
queste informazioni non possono essere impiegate nemmeno
per l’elaborazione o la creazione di un programma con una
forma sostanzialmente analoga o per qualsiasi altra trattativa
che leda il diritto d’autore.
3.11 Se il licenziatario non ha acquistato licenze di copia può realizzare una (1) copia di sicurezza da contrassegnare in modo
chiaro. Occorre indicare il numero di serie, il fatto che si tratti
di una copia di sicurezza, la data di acquisto e la data di realizzazione della copia di sicurezza.
4.
Licenza di copia
4.1
Il licenziatario può acquistare dal concessore di licenza licenze
di copia che lo autorizzano a realizzare copie del software su
supporti dati portatili. I limiti dei diritti concessi relativamente
alle copie realizzate sono indicati ai punti 3.2, 3.3, 3.7–3.10 del
presente EULA.
4.2
Il licenziatario è autorizzato a realizzare tante copie del software quante sono le licenze di copia acquistate. Il licenziatario
è tenuto a contrassegnare le copie realizzate con il numero di
serie o codice di licenza rilasciatogli. Il numero degli adesivi
con il numero di serie o con il codice di licenza consegnati al
licenziatario corrisponde al numero delle licenze di copia
acquistate. Se al licenziatario viene messo a disposizione un
solo numero di serie o codice di licenza, questi è autorizzato a
realizzare tante copie come attestato nella licenza di copia rilasciata per iscritto o come concordato nella lettera di licenza. In
questo caso il licenziatario è tenuto a contrassegnare tutte le
copie con il relativo numero di serie o codice di licenza.
4.3
La licenza di copia non autorizza il licenziatario a realizzare
altre copie da quelle realizzate né a cedere le copie realizzate.
Il licenziatario si impegna nei confronti del concessore di
licenza a fornire informazioni sulle copie realizzate e a documentarle per iscritto.
5.
Software per uso accademico
5.1
Il software accademico viene rilasciato esclusivamente a studenti/esse a tempo pieno immatricolati presso Istituti universitari e Università statali o riconosciuti a livello statale ed a
docenti di istituti universitari riconosciuti a livello statale. Se il
software è destinato espressamente a scopi accademici, il concessore di licenza accorda al licenziatario i diritti di utilizzo di
questo software solo per detti scopi accademici dichiarati. L’utilizzo del software è ammesso solo nell’ambito di una cerchia di
utenti qualificati. Se il licenziatario ha dubbi in merito alla propria
appartenenza ad una cerchia di utenti qualificati, deve mettersi
immediatamente in contatto con il concessore di licenza.
5.2
Non è ammesso l’utilizzo del software per scopi diversi da
quelli citati al punto 5.1, in particolare la sub-cessione del software e il conseguente trasferimento dei diritti per scopi diversi
da quelli accademici dichiarati.
5.3
L'utilizzo del software è autorizzato esclusivamente per scopi
accademici. Non è consentita la vendita, il noleggio, la locazione o il prestito del software a scopo di lucro.
5.4
La validità della presente licenza si estende per il periodo in cui
il licenziatario è docente e/o studente a tempo pieno immatricolato presso un istituto universitario riconosciuto a livello statale.
La licenza si intende risolta quando il licenziatario non è più
docente e/o studente a tempo pieno immatricolato presso un
istituto universitario riconosciuto a livello statale.
Inoltre la licenza si intende risolta quando il licenziatario non
rispetta le condizioni della licenza stessa. Il licenziatario si impegna, al termine della licenza, a distruggere le copie del prodotto.
6.
Violazione dei diritti di utilizzo
6.1
In caso di mancata osservanza delle disposizioni di cui ai punti
da 3 a 5 da parte del licenziatario, del suo rappresentante
legale o di suoi ausiliari, il licenziatario è tenuto a corrispondere
al concessore di licenza – fatti salvi eventuali diritti di risarcimento – un’ammenda contrattuale pari a € 5.000,00 per violazione.
6.2
Il concessore di licenza è autorizzato a recedere dal contratto
in caso di violazione dei propri diritti di utilizzo – fatti salvi eventuali diritti di risarcimento. Il licenziatario è tenuto in tal caso a
restituire al concessore di licenza l’intero software compresi
tutti i materiali allegati. Eventuali copie di sicurezza o copie realizzate nell’ambito di licenze di copia devono essere distrutte.
Il software installato sull’hardware va cancellato. La distruzione
e la cancellazione devono essere documentate per iscritto al
concessore di licenza su richiesta di quest’ultimo.
7.
Indennizzo
Se le parti in causa hanno concordato un indennizzo, è valido quanto
segue:
l’indennizzo deve essere pagato immediatamente. In caso di ritardo
il licenziatario è tenuto a corrispondere gli interessi di mora previsti
per legge. Rimane il diritto di rivendicazione per ulteriori danni.
8.
Impossibilità di effettuare la prestazione
Anche in presenza di termini e scadenze vincolanti concordate, il concessore di licenza non risponde di ritardi nella consegna e nella prestazione dovuti a cause di forza maggiore e ad eventi che ostacolano
fortemente in modo non temporaneo o rendono impossibile la fornitura, tra cui in particolare interruzioni del lavoro, scioperi, serrate,
ordini delle autorità, carenza di materie prime, problemi nell'erogazione di energia elettrica, mobilitazioni, tumulti ecc., anche se si verificano presso i fornitori del concessore di licenza o i loro subfornitori.
Tali circostanze autorizzano il concessore di licenza a posticipare la
consegna o prestazione per la durata dell'impedimento più un adeguato periodo iniziale o a recedere completamente o parzialmente
dal contratto a ragione della parte non ancora adempiuta.
Se il licenziatario a questo punto ha già corrisposto la somma totale
o parziale corrispondente al prezzo di acquisto, il concessore di
licenza si impegna nei confronti del licenziatario a rimborsare immediatamente il pagamento effettuato.
9.
Diritti in caso di difetti
9.1
Se il licenziatario è commerciante e per entrambe le parti in
causa si tratta di un’operazione commerciale, il licenziatario
deve esaminare il software immediatamente dopo la consegna
da parte del concessore di licenza o il download, se ciò è fattibile in base alle regolari procedure commerciali, e se si evidenzia un difetto, informare immediatamente il concessore di
licenza in merito.
Se il licenziatario omette quest’ultimo punto, il prodotto risulta
approvato a meno che non si tratti di un difetto non individuabile in occasione dell’esame.
Se si evidenzia un difetto di questo tipo, occorre dare comunicazione in merito subito dopo la scoperta, in caso contrario il
prodotto risulta approvato anche considerato questo difetto.
Per godere dei diritti del licenziatario è sufficiente inviare puntualmente la comunicazione. Le suddette disposizioni non
sono valide se e fintantoché il concessore di licenza ha taciuto
volontariamente la presenza di un difetto.
9.2
Il software è da considerarsi difettoso se in caso di pericolo non
presenta la qualità concordata o se non risulta adatto
all’impiego concordato come da contratto.
Pagina 2 di 8
9.3
Non vi è difetto se il licenziatario è intervenuto personalmente
o tramite terzi sul software senza previa approvazione scritta
del concessore di licenza e il difetto si è presentato in seguito
a detto intervento. Al licenziatario è concesso di dimostrare che
il difetto del software non dipende da tale intervento. Non vi è
inoltre difetto se il software viene impiegato in un hardware o
in un sistema operativo che non soddisfa i requisiti stabiliti nella
proposta relativa alla stipulazione del contratto o nelle descrizioni del prodotto.
9.4
In caso di difetto il concessore di licenza può scegliere se eliminarlo o se fornire una versione sostitutiva del software (postperformance).
9.5
Il concessore di licenza può effettuare la post-performance a
condizione che il licenziatario abbia già pagato una parte
dell’indennizzo concordato commisurata all’entità e alla gravità
del difetto del software.
9.6
La post-performance è da considerarsi inadempiuta dopo tre
tentativi fallimentari. Se la post-performance risulta inadempiuta, il licenziatario può recedere dal contratto.
9.7
Il termine di prescrizione per far valere diritti in caso di difetti
del software, se correttamente utilizzato, è di un (1) anno e ha
inizio con la consegna del software al licenziatario.
9.8
I diritti del licenziatario riguardo alle spese necessarie per effettuare la post-performance, in particolare costi di trasporto, percorrenza, manodopera e materiali, sono esclusi nel caso in cui
le spese risultino maggiori perché l'oggetto della fornitura è trasportato successivamente in un luogo diverso dalla sede del
licenziatario, a meno che il trasporto corrisponda a un uso conforme alla destinazione.
9.9
I diritti di regresso del licenziatario nei confronti del concessore
di licenza ai sensi dell'art. 478 del BGB (Regresso dell'imprenditore) valgono solo se il cliente del primo è l'utilizzatore e se il
licenziatario e il suo acquirente non hanno stabilito alcun
accordo diverso in merito ai diritti in caso di difetti previsti dalla
legge. La portata del diritto di regresso del licenziatario nei confronti del concessore di licenza ai sensi dell'art. 478 par. 2 del
BGB è inoltre indicata nel comma 9.8.
9.10 In caso di perdita di dati e/o programmi il concessore di licenza
è responsabile solo per la spesa da sostenere se il licenziatario
effettua in maniera regolare ed opportuna misure di protezione
dei dati, garantendo in tal modo la possibilità di ripristino dei
dati perduti con costi sostenibili.
9.11 È esclusa la responsabilità per tutti i danni non espressamente
indicati nelle disposizioni precedenti e che non riguardano
l'oggetto di fornitura stesso. Sono esclusi i danni volontari o
dovuti a grave negligenza del titolare, di dirigenti o ausiliari del
concessore di licenza o i danni che derivano da violazione
dolosa degli obblighi essenziali del contratto. Nell'ultimo caso
si assume tuttavia la responsabilità solo per i danni prevedibili
che si verificano normalmente. L'esclusione di responsabilità
non vale inoltre nei casi in cui, in presenza di difetti dell'oggetto
di fornitura, si risponde di danni fisici e riguardanti la vita e la
salute o di danni materiali provocati da oggetti di uso personale.
9.12 Se il concessore di licenza ha l'obbligo di risarcimento per un
difetto come previsto dalle disposizioni del Produkthaftungsgesetz (ProdHaftG), la responsabilità è regolata esclusivamente
da tale legge. Per una responsabilità diversa da quella prevista
è necessario un esplicito accordo scritto.
9.13 Il concessore di licenza non fornisce alcuna garanzia e i suoi
collaboratori non sono autorizzati a fare promesse di garanzia.
Il licenziatario può invocare una promessa di garanzia del concessore di licenza solo se questa è stata confermata per iscritto
dal concessore stesso o dal suo rappresentante legale.
10.
Versioni preliminari del software
10.1 Il concessore di licenza e il licenziatario possono concordare
la cessione di versioni preliminari del software. Le versioni preliminari del software sono caratterizzate in particolare da contrassegni come “Alpha”, “Beta”, “Release Candidate” o di altro
tipo. La cessione di versioni preliminari del software, se non
vengono raggiunte intese individuali o accordi di altro tenore,
è regolata in via definitiva come di seguito indicato:
10.2 La versione preliminare del software viene ceduta al licenziatario esclusivamente a scopo di prova. Essa non viene utilizzata nell’attività commerciale corrente e non può essere
impiegata su impianti EDP o reti presenti nell’azienda. Il
licenziatario acquisisce insieme alla versione preliminare del
software il diritto di utilizzo di detto software ai sensi dei punti
3.2, 3.7 – 3.10 del presente EULA per il periodo della cessione,
ma con la limitazione di cui al comma 2 di questo paragrafo.
10.3 Il licenziatario si impegna a comunicare per iscritto al concessore di licenza tutti i messaggi di errore, gli errori di usability
ecc. indicandone l’origine, la data e il punto in cui si sono verificati.
10.4 Il concessore di licenza non risponde di danni derivanti dalla
mancata osservanza delle presenti disposizioni da parte del
licenziatario, del suo rappresentante legale o dei suoi ausiliari.
11.
Responsabilità
11.1 Sono escluse ulteriori responsabilità come previsto al punto 9,
a prescindere dalla natura giuridica del diritto rivendicato. Questo vale in particolare per diritti di risarcimento per inadempimento alla stipulazione del contratto, a causa di altre violazioni
degli obblighi o a causa di diritti extracontrattuali al risarcimento di danni materiali ai sensi dell'art. 823 del BGB.
11.2 La limitazione in conformità del punto 11.1 vale inoltre se il
licenziatario, invece del diritto al risarcimento del danno pretende il risarcimento di spese inutili anziché la prestazione.
11.3 Se la responsabilità per il risarcimento dei danni nei confronti
del licenziatario è esclusa o limitata, questo vale altresì con
riferimento alla responsabilità personale di impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari del concessore di
licenza.
11.4
Si esclude il risarcimento dei danni che possono verificarsi
qualora il cliente utilizzi versioni beta, versioni preliminari e/o
prototipi non ancora autorizzati e ancora in fase di sviluppo.
11.5 La disposizione di cui al punto 10.4 dell'EULA resta invariata.
12.
Diritti di terzi
12.1 Qualora il concessore di licenza fornisca i servizi ad oggetto del
contratto sulla base di descrizioni di fabbricazione, progetti,
disegni, istruzioni operative o altra documentazione del cliente
o di beni ricevuti con l'incarico di riprodurli, il licenziatario è
responsabile di qualsiasi violazione diretta o indiretta di diritti
di terzi, in particolare del diritto d'autore e di proprietà industriale (di seguito diritti d'autore) legati all'esecuzione dell'incarico. In particolare, l'assenza di diritti di terzi non rappresenta
in tal senso una qualità prevista della fornitura che il concessore di licenza è tenuto a prestare. Non sussiste l'obbligo per
il commissionario di verificare personalmente la violazione di
diritti di terzi. Il commissionario informa in ogni caso il cliente
sui diritti di terzi dei quali fosse venuto a conoscenza.
12.2 Il licenziatario esonera il concessore di licenza nei casi di diritti
di terzi di cui al numero 12.1 e risarcisce in senza appello gli
eventuali danni arrecati al concessore di licenza.
12.3 Qualora un terzo solleciti il concessore di licenza nei casi al
punto 12.1 appellandosi ad un proprio diritto fondato sul possesso di diritti d'autore, di un diritto d'uso a lui spettante o di un
diritto di sfruttamento, pretendendo la sospensione delle successive prestazioni, produzione o fornitura degli oggetti del
contratto, il concessore di licenza – senza verifica del fondamento giuridico – è autorizzato a recedere dal contratto, richiedendo dal licenziatario il risarcimento degli oneri fino a quel
punto sostenuti.
Su richiesta è possibile ottenere dal concessore di licenza la
restituzione della documentazione fornita, i beni e quanto non
utilizzato ai fini dell'incarico, dietro rimborso delle spese. In
caso contrario il concessore di licenza è autorizzato a distruggere quanto sopra indicato dopo tre (3) mesi dalla presentazione dell'offerta.
12.4 Salvo diverso accordo scritto, il concessionario di licenza ha
l'obbligo di effettuare la fornitura priva di diritti di proprietà industriale e diritti d'autore di terzi solo nel paese del luogo della
fornitura. Se un terzo rivendica diritti legittimi nei confronti del
cliente per la violazione di diritti a causa delle forniture effettuate dal concessore di licenza e utilizzate secondo il contratto,
Pagina 3 di 8
il mandatario è responsabile nei confronti del cliente entro il termine di cui al punto 9.7 come segue:
a) Il concessore di licenza, per sua scelta e a sue spese, può
esercitare un diritto di utilizzo per le relative forniture, può
modificarle senza incorrere in una violazione del diritto
oppure sostituirle. Se questo non è possibile a condizioni
adeguate per il concessore di licenza, al licenziatario spettano i diritti di recesso o riduzione previsti dalla legge.
b) L'obbligo del mandatario al risarcimento dei danni si basa
su quanto indicato ai punti 9 e 11.
c) Il licenziatario comunica immediatamente per iscritto al
concessore di licenza eventuali diritti rivendicati da terzi, il
quale si riserva tutti i provvedimenti di difesa o le trattative
di accordo. In caso di sospensione dell'uso della fornitura
per limitazione dei danni o ulteriori motivi rilevanti, il licenziatario è obbligato a informare il terzo del fatto che tale
sospensione non costituisce riconoscimento della violazione del diritto d'autore.
12.5 I diritti del licenziatario sono esclusi se deve rispondere di una
violazione.
12.6 I diritti del licenziatario sono inoltre esclusi se la violazione dei
diritti è imputabile a specifiche indicazioni del licenziatario, a un
utilizzo non prevedibile da parte del concessore di licenza o a
modifiche apportate dal licenziatario alla fornitura o dal suo utilizzo insieme ad altri prodotti non forniti dal concessore di
licenza.
12.7 Nel caso di violazioni, per i diritti del licenziatario regolati al
punto 12.4 a) sono valide le disposizioni dei punti 9.6 e 9.8.
12.8 In caso di altre illegittimità vale quanto indicato al punto 9.
12.9 Si escludono diritti del licenziatario nei confronti del concessore di licenza e relativi ausiliari a causa di illegittimità ulteriori
o diversi da quelli regolati al punto 12.
13.
Esportazione
Il licenziatario è a conoscenza del fatto che l'esportazione di prodotti,
informazioni, software e documentazione forniti (definiti complessivamente Prodotti) secondo le relative disposizioni in materia di esportazione in vigore nella Repubblica federale di Germania, nell'Unione
europea e/o negli Stati Uniti d'America – ad esempio a seconda del
tipo, dello scopo o della destinazione – può essere soggetta
all'obbligo di autorizzazione oppure esserne esclusa e le infrazioni
vietate dalla legge. Il licenziatario è tenuto quindi a osservare strettamente tutte le disposizioni nazionali o internazionali vigenti in materia
di esportazione e a ottenere le autorizzazioni eventualmente necessarie. A questo proposito, il licenziatario si impegna in particolare a
verificare e a garantire quanto segue:
•
se i prodotti possono essere forniti solo in presenza di un'autorizzazione rilasciata dalle relative autorità, in particolare anche
nazionali, per essere impiegati nell'ambito bellico, dell'ingegneria nucleare e degli armamenti o destinati al settore militare, tale autorizzazione deve essere ottenuta prima
dell'esportazione;
•
non possono essere forniti merci, software e prodotti tecnologici di origine statunitense ad aziende e persone presenti nel
Denied Persons List (DPL) del ministero dell'Economia americano;
•
non possono essere effettuate forniture ad aziende e persone
presenti nello Special Designated Nationals and blocked persons List del ministero delle Finanze americano o nell'elenco
dell'UE relativo ai terroristi;
•
rispetto delle risoluzioni ONU, dei regolamenti CE e delle leggi
tedesche di interesse, nonché degli elenchi delle autorità tedesche competenti;
•
rispetto dell'Entity List del ministero dell'Economia americano;
•
non si possono effettuare forniture a persone presenti
nell'Unverified List del ministero dell'Economia americano.
Il concessionario di licenza contrassegna informazioni, software e
documentazione in merito agli obblighi di autorizzazione secondo
l'elenco delle esportazioni tedesco e dell'Unione europea, nonché
della Commerce Control List statunitense. In caso di violazione dei
summenzionati obblighi da parte del licenziatario, quest'ultimo, su
semplice richiesta, esonererà il concessore di licenza da tutti i diritti
e dovrà risarcire tutti i danni che il fornitore o il concessore di licenza
del concessore di licenza, i terzi o le autorità e organizzazioni statali
e/o internazionali fanno valere nei confronti del concessore di licenza.
Il concessore di licenza indica i centri di informazione su richiesta del
licenziatario.
14.
Compensazione/Ritenzione
Il licenziatario è autorizzato alla compensazione di crediti nei confronti del concessore di licenza solo se i propri contro-reclami hanno
forza legale o sono incontestati. È esclusa la possibilità che il licenziatario faccia valere diritti di ritenzione derivanti da diritti diversi da
quelli basati sul presente contratto.
15.
Condizioni di vendita del licenziatario o di terzi
Le condizioni di vendita generali del licenziatario o di terzi non sono
oggetto di contratto, anche se il concessore di licenza non le contesta
espressamente. È esclusa l'integrazione attraverso trattative convincenti delle condizioni di vendita del licenziatario o di terzi, in particolare le condizioni di vendita del licenziatario non diventano oggetto del
presente accordo nemmeno dietro accettazione di forniture o prestazioni né dietro pagamento.
16.
Disposizioni finali
16.1 Modifiche ed integrazioni al presente contratto devono essere
redatte per iscritto. Ciò è valido anche per l’annullamento, la
modifica o la rinuncia a detto requisito relativo alla forma
scritta.
16.2 L'accordo è soggetto al diritto della Repubblica Federale di
Germania con esclusione della convenzione sulla vendita
internazionale di beni (CISG).
16.3 Quale luogo di adempimento e foro competente per tutte
le controversie correlate e conseguenti tra le parti viene
concordata, fintantoché ammesso, la sede del concessore
di licenza. Il concessore di licenza è inoltre autorizzato a presentare istanze presso la propria sede.
16.4 Valgono inoltre le condizioni generali di consegna, servizio e
pagamento relative alla versione corrente. In caso di contrasto
le disposizioni del presente EULA hanno la priorità.
Pagina 4 di 8
Versione: Gennaio 2010
Nota importante:
Ao instalar, copiar ou utilizar de qualquer outra forma o Software, você está concordando com as condições
abaixo. Caso não esteja de acordo com as condições, não instale o Software e devolva o mesmo dentro de
30 dias junto com o material que o acompanha, inclusive o material impresso e a embalagem, e receberá o
reembolso do valor total pago. Caso o Software seja ou tenha sido adquirido via download, ao invés de devolver o material você deve cancelar o download e apagar todos os arquivos já baixados.
A Phoenix Contact não reconhece condições comerciais do cliente
(doravante denominado Licenciado) contrárias a ou divergentes de
cláusulas deste contrato de licença de software a não ser que a
Phoenix Contact tenha concordado explicitamente por escrito com a
sua validade. Este contrato de licença de software da
Phoenix Contact também é válido se a Phoenix Contact tiver conhecimento de condições contrárias a ou divergentes de cláusulas destas condições do Licenciado e efetuar fornecimentos ou serviços
para o Licenciado sem comunicar reservas.
2.
Objeto do Contrato
2.1
O Outorgante da licença cede ao Licenciado, de acordo com
as disposições a seguir, o Software designado na proposta de
contrato para utilização permanente, em mídia física ou através de disponibilização do Software para download via Internet. Estando a documentação do usuário disponível em
versão eletrônica online ou offline, não é devido o fornecimento da versão impressa (Manual do usuário) da mesma.
2.2
Versões prévias do Software são cedidas ao Licenciado conforme o disposto no item 10 deste EULA.
2.3
Não é devida a elaboração, manutenção ou locação do Software, sendo a modalidade de locação do mesmo objeto de
acordo em separado.
3.
Abrangência do direito de uso
3.1
O Outorgante da licença cede ao Licenciado o direito simples,
não exclusivo, de utilizar o Software de modo permanente sob
as condições abaixo especificadas:
3.2
Se o Licenciado adquiriu uma licença individual, ele não tem o
direito de utilizar o Software simultaneamente em mais de um
equipamento de informática. O Licenciado tem o direito de utilizar o Software em qualquer Hardware que esteja à sua disposição. Porém se ele troca de Hardware, ele é obrigado a
apagar o Software instalado no Hardware utilizado anteriormente.
3.3
A utilização do Software simultaneamente em mais de um equipamento de informática é permitido apenas quando o Licenciado adquire, conforme disposto no item 4 do EULA, licenças
de cópia ou adquiriu o número correspondente de licenças individuais.
3.4
Se o Licenciado adquiriu uma licença para uso em rede, ele
está autorizado a instalar o Software em um servidor de rede
e a utilizar o mesmo simultaneamente em tantas estações de
trabalho conforme o número de licenças adquiridas para este
fim.
3.5
Se o Licenciado possui uma licença para empresa, negociada
em separado, então, ele esta autorizado, desde que não tenham sido firmados acordos por escrito em contrário, a confeccionar qualquer quantidade de cópias do Software cedido para
utilização simultânea em qualquer número de estações de trabalho no setor da empresa ou em toda a empresa, conforme
discriminado na proposta final do contrato. A utilização fica restrita ao setor da empresa ou a esta empresa. Isto se aplica
mesmo quando a empresa pertence a um grupo de empresas
coligadas.
3.6
Se o Licenciado adquiriu apenas “Updates” ou “Upgrades”
para uma versão inicial existente, ele está autorizado a utilizar
estes “Updates” ou “Upgrades” apenas para o Software original, quando possui uma licença válida para o uso do mesmo.
3.7
O direito de uso do Software inclui o direito de reproduzir o
Software, desde que necessário. Entre as reproduções
necessárias estão incluídas a instalação do Software a partir
da mídia física ou de uma mídia de download – por exemplo,
a internet – no disco rígido, na memória externa, bem como
carregar o Software na memória RAM ou Cache. Na medida
em que o Licenciado adquiriu mais licenças de cópia no sentido do item 4 do EULA, ele está também autorizado a reproduzir o Software em mídias portáteis (CD-ROM e
similares).
3.8
O Licenciado está autorizado a vender o Software original
para terceiros, conforme as condições estabelecidas nesta
alínea:
A revenda permitida a terceiros tem como premissa que o Li-
Preâmbulo
O presente Contrato de Licença de Software (doravante denominado
EULA – sigla internacional, do inglês “End User License Agreement”)
é um acordo entre o Licenciado (como usuário registrado sob o seu
próprio nome ou representante registrado em nome de uma empresa) e o Outorgante da licença. As disposições abaixo regulamentam
a cessão do Software, independente se este é disponibilizado em mídia física ou para download a partir de uma rede de computadores.
O EULA regulamenta ainda a cessão de versões prévias de Software
para fins de teste.
1.
Definições
Outorgante da
licença:
Phoenix Contact GmbH & Co. KG,
Flachsmarkstraße 8, 32825 Blomberg,
Alemanha
PHOENIX CONTACT Deutschland GmbH,
Flachsmarkstraße 8, 32825 Blomberg,
Alemanha
PHOENIX CONTACT ELECTRONICS GmbH,
Dringenauer Str. 30, 31812 Bad Pyrmont,
Alemanha
em conjunto: Phoenix Contact
Software:
O termo “Software” inclui o software de computador,
as respectivas mídias, materiais impressos, documentação do aplicativo, manuais de instruções
eletrônicos e online. O termo “Software” engloba ainda, salvo determinação diferente nas disposições a
seguir, também as atualizações “Update” e “Upgrade” pertencentes à versão inicial.
Equipamento
de informática: O termo Equipamento de informática designa um
computador individual ou uma estação de trabalho,
bem como componentes programáveis, especialmente cartões encaixáveis.
Rede:
Por rede entende-se a interligação de equipamentos
de informática dentro da empresa do Licenciado.
Update:
Software com funções idênticas ou aperfeiçoadas,
cujo objetivo é a eliminação de falhas. Uma alteração da denominação da versão é indicada como
segue, p. ex., de 2.01 para 2.02 (correspondendo à
eliminação de uma falha); ela é decisiva para a classificação como um “Update”.
Upgrade:
Software de estágio mais amplo ou com mais
funções, se for o caso com alteração da denominação da versão, como por exemplo, de 2.10 para
2.20 (estágio mais amplo) ou de 2.0 para 3.0 (mais
funções); a denominação é decisiva para a classificação como um “Upgrade”.
Página 5 de 8
Português
Contrato de Licença de Usuário Final
Contrato de licença de software
cenciado identifique previamente, ao Outorgante da Licença,
o comprador que vai adquirir o Software e os direitos de uso.
A revenda é permitida somente quando são repassados ao
terceiro as mídias físicas originais, incluindo todas as cópias
do Software, os manuais e eventuais materiais impressos
e eletrônicos que acompanham o produto, os certificados de licença ou selos de autenticidade nas mídias físicas ou componentes eletrônicos, bem como os “Updates” e “Upgrades” com
os respectivos selos de autenticidade existentes. A revenda
pode ser efetivada somente junto com a transferência completa dos direitos de uso. Não é permitida a transferência parcial dos direitos de uso.
3.9
Ao Licenciado não é permitido, de forma alguma, alugar, arrendar ou emprestar o Software a terceiros. Da mesma forma
ele não está autorizado a editar o Software ou promover quaisquer alterações no mesmo.
3.10 É permitido ao Licenciado realizar a reprodução ou decodificação dos códigos (engenharia reversa / decompilação) sem
a aprovação do Outorgante da licença, apenas quando a reprodução ou decodificação é indispensável para conservar as
informações necessárias e proporcionar ao Software a interoperabilidade com outros programas de computador criados
de forma independente – sem prejudicar, de forma inaceitável,
o uso normal e os interesses do Outorgante da licença. Entretanto isso se aplica somente quando são cumpridas as seguintes condições:
-
as intervenções são executadas pelo Licenciado, por uma outra pessoa autorizada a reproduzir parte do programa, ou por
um terceiro, em nome da pessoa autorizada,
-
as informações necessárias para gerar a interoperabilidade
não são colocadas livremente a disposição das pessoas citadas na alínea anterior,
-
as intervenções limitam-se às partes do programa original,
onde é necessário atuar para gerar a interoperabilidade,
-
as informações obtidas no âmbito da decompilação não podem ser utilizadas para outros fins que não sejam gerar a interoperabilidade com o programa criado independentemente,
-
estas não podem ser repassadas a terceiros, salvo quando
necessário para gerar a interoperabilidade com o programa independente,
-
as informações também não podem ser utilizadas para a elaboração de um programa essencialmente similar ou qualquer
outro, que venha a violar as leis de direito autoral.
3.11 Desde que o Licenciado não tenha adquirido licença de cópias, apenas lhe é permitida a confecção de uma cópia (1) de
segurança, a qual deve ser nitidamente identificada. O número
de série, a identificação de que se trata de uma cópia de segurança, a data da compra e da confecção da cópia de segurança devem constar na mesma.
4.
Licença de cópias
4.1
O Licenciado pode adquirir licença de cópias do Outorgante da
licença, que lhe autorizam a confeccionar cópias do Software
em mídias físicas portáteis. A abrangência dos direitos relativos
às cópias confeccionadas é fixada nos itens 3.2, 3.3, 3.7–3.10
deste EULA.
4.2
O Licenciado está autorizado a confeccionar um número de
cópias do Software igual ao número de licenças de cópia adquiridas. O Licenciado é obrigado a identificar as cópias confeccionadas com os números de série ou números de código
de licença adquiridos. A quantidade de adesivos com números
de série ou adesivos com números de código de licença corresponde à quantidade de licenças de cópia adquiridas. Caso
o licenciado tenha recebido apenas um número de série ou um
número de código de licença, ele está autorizado a confeccionar tantas cópias conforme especificado por escrito na licença
de cópias ou certificado de licença. Neste caso o Licenciado
fica obrigado a identificar todas as cópias com o respectivo
número de série ou número de código de licença.
4.3
A licença de cópia não confere ao Licenciado o direito de confeccionar outras cópias, nem de comercializar as cópias confeccionadas. O Licenciado compromete-se perante o
Outorgante da licença, a prestar informações sobre as cópias
confeccionadas, comprovando as informações por escrito.
5.
Software acadêmico
5.1
Software acadêmico é fornecido exclusivamente para estudantes matriculados em tempo integral em universidades e faculdades reconhecidos pelo governo e para professores de
universidades e faculdades reconhecidos pelo governo.
Quando o Software está expressamente identificado para fins
acadêmicos, o Outorgante da licença concede ao Licenciado
os direitos de uso do Software apenas para estas finalidades
acadêmicas identificadas. A utilização do Software é permitida
apenas no âmbito de um grupo de usuários qualificados. Se o
usuário está em dúvida quanto à classificação de sua pessoa
dentro de grupo de usuários qualificados, então ele deve entrar imediatamente em contato com o Outorgante da licença.
5.2
A utilização do Software para outros fins que não aqueles citados no item 5.1 não é permitida, principalmente a revenda do
Software e conseqüente transferência de direitos para outros
fins que não sejam os fins acadêmicos identificados.
5.3
Não são permitidos o aluguel, arrendamento, empréstimo ou
a venda de Software, para fins de obtenção de lucro, se os direitos de uso são limitados para fins acadêmicos.
5.4
Esta licença apenas estará em vigor pelo tempo em que o Licenciado for estudante matriculado em tempo integral ou professor em uma universidade ou faculdade reconhecida pelo
governo. Esta licença estará encerrada no momento em que o
Licenciado não for mais estudante matriculado em tempo integral ou professor em uma universidade ou faculdade reconhecida pelo governo.
Além disso, esta licença está encerrada se o Licenciado cometer uma infração contra alguma das determinações desta licença. O Licenciado se compromete a destruir todas as cópias
do produto no momento em que se encerra a licença.
6.
Violação dos direitos de uso
6.1
Em caso de infração contra as disposições dos itens 3 a 5 pelo
Licenciado, seu representante legal ou subordinados, o Licenciado deve pagar ao Outorgante da licença – sem prejuízo de
eventuais reivindicações de indenização – multa contratual no
valor de € 5.000,00 por cada ato de infração.
6.2
Em caso de violação dos direitos de uso o Outorgante da licença tem o direito de denunciar o contrato – sem prejuízo de
eventuais reivindicações de indenização. Neste caso o Licenciado deve devolver ao Outorgante da licença o Software completo, com todos os materiais que acompanham o produto.
Caso tenham sido confeccionadas cópias de segurança ou cópias no âmbito da licença de cópias, estas devem ser inutilizadas. O Software instalado em Hardware deve ser eliminado.
A inutilização e eliminação deve ser comprovada por escrito
por solicitação do Outorgante da licença.
7.
Remuneração
Caso as partes contratuais tenham acordado uma remuneração,
aplica-se o seguinte:
A remuneração deve ser paga imediatamente. Em caso de atraso de
pagamento o Licenciado deve pagar juros moratórios. Permanece
reservada a reivindicação de outros prejuízos.
8.
Indisponibilidade do produto
Demora na entrega ou no fornecimento por causa de força maior ou
devido a acontecimentos que dificultam ou impossibilitam o fornecimento severa e não apenas temporariamente ao Outorgante da licença – em especial interrupção da produção, greve, fechamento de
fábrica, decretos de órgãos oficiais, falta de matéria prima, dificuldades no fornecimento de energia, mobilização de guerra, revolução, etc., mesmo que ocorram com fornecedores do Outorgante
da licença ou com os subfornecedores dos mesmos – não é da responsabilidade do Outorgante da licença, mesmo que tenham sido
acordados prazos e datas fixos. Estes acontecimentos autorizam o
Outorgante da licença a adiar a entrega ou o fornecimento pelo
período da duração do impedimento com acréscimo de um tempo razoável de retomada da produção, ou a denunciar o contrato total ou
parcialmente, devido à parte não cumprida do mesmo.
Se nesta altura o Licenciado já pagou o valor integral ou parcial do
produto, o Outorgante da licença é obrigado a efetuar a devolução
imediata da quantia paga.
Página 6 de 8
9.
Reclamação de defeitos
9.1
Desde que o Licenciado seja comerciante e que se trata de
transação comercial para ambas as partes contratuais, o Licenciado deve examinar o Software imediatamente após o fornecimento ou download, na medida em que isto seja possível
dentro da tramitação normal e, em caso de defeito, informar
imediatamente ao Outorgante da licença.
Se o Licenciado não efetua a notificação, então o produto
é considerado aprovado, exceto em se tratando de um defeito
oculto que não pode ser reconhecido na verificação.
Um defeito deste tipo deve ser notificado imediatamente quando descoberto; caso contrário o produto é tido como aprovado,
mesmo considerando o defeito existente.
Para resguardar os direitos do Licenciado basta enviar a notificação a tempo. As disposições acima não se aplicam caso o
Outorgante da licença tenha agido de má-fé e omitido um defeito.
9.2
Um defeito do Software existe quando na transferência de risco este não apresenta a qualidade acordada ou não é adequado para a finalidade acordada em contrato.
9.3
Não existe defeito se houve intervenção de terceiros ou do
próprio Licenciado no Software, sem autorização prévia do
Outorgante da licença, e o defeito ocorreu após esta intervenção. O Licenciado pode comprovar que o defeito no Software não decorre de sua intervenção. Também não existe
defeito se o Software é utilizado em um Hardware ou sistema
operacional que não corresponde aos requisitos fixados na
proposta de fechamento do contrato ou na descrição do
produto.
9.4
Na ocorrência de um defeito, o Outorgante da licença tem o direito de optar pela correção do defeito ou substituição do Software (reposição).
9.5
O Outorgante da licença pode tornar a reposição dependente
do fato se há uma relação condizente entre o valor da remuneração já paga pelo Licenciado e a abrangência e gravidade
do defeito.
9.6
Após a terceira tentativa de reposição sem sucesso considerase a mesma fracassada. Em caso de fracasso da reposição o
Licenciado tem o direito de denunciar o contrato.
9.7
O prazo de prescrição para reclamação de defeitos é de doze
(12) meses em caso de uso previsto. A contagem inicia-se na
data de fornecimento do Software ao Licenciado.
9.8
Reivindicações do Licenciado por causa de despesas para o
fim da reposição, em especial, custos de transporte, deslocamento, trabalho e material são excluídas na medida em que as
despesam aumentam porque o objeto de fornecimento foi
deslocado posteriormente a um outro local que não seja a
sede do Licenciado, a não ser que o deslocamento seja de
acordo com seu uso previsto.
9.9
Reivindicações de indenização do Licenciado contra o Outorgante da licença de acordo com 478 BGB (indenização pela
empresa) apenas existem enquanto o cliente é consumidor e
se o Outorgante da licença não acordou com o cliente disposições para além dos direitos legais a garantia contra defeitos. Sobre a abrangência das reivindicações de indenização do
Licenciado contra o Outorgante da licença de acordo com artigo 478, inciso 2 BGB, vale o parágrafo 9.8 respectivamente.
9.10 O Outorgante da licença é responsável pela perda de dados e/
ou programas apenas no valor do dispêndio gerado pelo trabalho regular – e adequado ao aplicativo – de se realizar o
backup de dados, assegurando assim que os dados perdidos
sejam recuperados a um custo viável.
9.11 A responsabilidade por quaisquer danos não listados explicitamente nas condições acima é excluída, também os que não
incidiram diretamente no objeto do fornecimento. A exceção
disso são danos causados por ação dolosa ou severo descuido dos proprietários, dos seus executivos ou ajudantes do Outorgante da licença ou os que resultam da violação culposa de
obrigações esseciais do contrato. Nesse último caso, a responsabilidade, porém, apenas estende-se ao dano tipicamente incidente e previsível. A exclusão de responsabilidade
também não vale nos casos onde incide responsabilidade por
causa de erros no objeto de fornecimento que levam danos de
vida, corpo ou saúde ou danos materiais causados por objetos
usados em particular.
9.12 Enquanto o Outorgante da licença é obrigado a indenização
por causa de um erro de acordo com as disposições da Lei de
responsabilidade de produto da Alemanha (ProdHaftG), a
abrangência da responsabilidade é determinada exclusivamente pelas disposições dessa lei. Qualquer responsabilidade
maior exige um acordo explícito por escrito.
9.13 O Outorgante da licença não assume nenhuma garantia. Os
funcionários do Outorgante da licença não estão autorizados
a assumir compromissos de garantia. O Licenciado pode
alegar um compromisso de garantia do outorgante da licença
apenas quando esta é confirmada por escrito pelo próprio outorgante da licença ou pelo seu representante legal.
10.
Versões prévias do Software
10.1 O Outorgante da licença e o Licenciado podem acordar a
cessão de versões prévias do Software. Versões prévias do
Software são identificadas especialmente com denominações
como “Alfa”, “Beta”, “Release Candidate” ou denominações
similares. A cessão de versões prévias do Software, desde
que não existam acordos individuais ou outros acordos, é regulamentada como segue abaixo:
10.2 A versão prévia do Software é cedida ao Licenciado exclusivamente para fins de teste. Ela não se destina á utilização
comercial e não pode ser instalada em equipamentos de
informática ou redes em operação comercial corrente.
Com a versão prévia do Software o Licenciado adquire o direito de uso conforme os itens 3.2, 3.7-3.10 deste EULA, durante
o período de tempo da cessão, porém com a restrição do inciso 2 desta alínea.
10.3 O Licenciado compromete-se perante o Outorgante da licença
a comunicar por escrito todas as mensagens de erro, falhas de
usabilidade etc., descrevendo o aparecimento da falha, a hora
e o local de sua ocorrência.
10.4 O Outorgante da licença não se responsabiliza por danos,
caso estes sejam causados pelo não cumprimento das regras
acima por parte do Licenciado, seu representante legal ou
subordinados.
11.
Responsabilidade
11.1 Responsabilidade para além do previsto no parágrafo 9 é
excluída - sem consideração para a natureza legal da reivindicação proferida. Isso vale especialmente para reivindicações
de indenização por culpa no ato de celebrar o contrato, por
quaisquer violações de obrigações ou por reivindicações de
indenização de danos materiais devido a delitos de acordo
com artigo 823 BGB.
11.2 A limitação de acordo com parágrafo 11.1 também vale se o
Licenciado reivindicar a
restituição de despesas
desnecessárias ao invés de indenização por danos.
11.3 Onde a responsabilidade por danos perante o Licenciado estiver excluída ou limitada, o mesmo vale a respeito da responsabilidade
pessoal
dos
empregados,
funcionários,
colaboradoes, representantes e ajudantes do Outorgante da
licença.
11.4 Exclui-se a indenização por danos causados ao cliente por
causa da utilização de versões prévias em estado de desenvolvimento, versões beta ainda não liberadas e/ou protótipos.
11.5 O regulamento do item 10.4 do EULA permanece inalterado.
12.
Direitos Autorais de Terceiros
12.1 Onde o Outorgante confeccionou os produtos e serviços que
são objeto do presente contrato de acordo com descrições de
fabricação, esquemas, desenhos, instruções ou outros documentos do cliente ou baseado em objetos recebidos como modelos, o Licenciado garante que a execução do pedido não fere
direitos de terceiros, especialmente direitos de proteção comercial ou direitos autorais (doravante direitos de proteção), de
forma direta ou indireta. Em especial, a ausência de direitos de
terceiros não configura uma característica assegurada do fornecimento ou serviço a ser efetuado pelo Outorgante. O contratado não é obrigado a efetuar uma verificação independente
da existência de direitos de terceiros obstantes à execução do
contrato. Mesmo assim, o contratado avisará o cliente sobre direitos de terceiros dos quais tenha tomado conhecimento.
Página 7 de 8
12.2 O Licenciado isenta o Outorgante de reivindicações de indenização de terceiros nos casos do item 12.1 e restituirá quaisquer danos que o Outorgante venha a sofrer de imediato
quando este o solicitar.
•
não são destinatários de mercadoria, software e tecnologia de
origem norte-americana empresas ou pessoas mencionadas
na lista “Denied Persons List” (DPL – Lista de pessoas negadas) do ministério da economia dos EUA;
12.3 Se nos casos do item 12.1 um terceiro – com base em direitos
de proteção, direitos de legítimo usufruto ou em direitos de
proteção de serviços – exigir do Outorgante a interrupção da
fabricação ou de fornecimentos ou serviços que são objeto do
contrato, então, o Outorgante tem o direito de rescindir o
contrato e exigir do Licenciado restituição dos custos até então
incorridos, sem investigação legal.
Documentos, objetos e semelhantes entregues ao Outorgante
que não resultaram numa contratação são retornados se assim for solicitado e o cliente arcar com as despesas. Caso contrário, o Outorgante tem o direito de destruir os mesmos
depois de três (3) meses após o envio do orçamento.
•
não haja fornecimento a empresas ou pessoas que estejam na
lista “Special Designated Nationals and Blocked Persons List”
(Lista de nacionais especialmente designados e pessoas interditadas) do ministério de finanças dos EUA ou da lista de
terroristas da UE;
•
sejam respeitadas as respectivas resoluções da ONU, directivas da UE e leis alemãs, bem como as listas das autoridades
alemãs competentes;
•
seja respeitada a lista “Entity List” do ministério de economia
dos EUA;
•
não haja fornecimento a pessoas listadas na “Unverified List”
(Lista de não verificados) do ministério da economia dos EUA.
a) O Outorgante da licença poderá optar entre obter a seus
custos o direito de uso para o respectivo fornecimento, alterar o mesmo de maneira a não violar o direito ou substituir o fornecimento. Caso o Outorgante da licença não
consiga isso em condições aceitáveis, o Licenciado tem
os direitos legais de recisão ou redução do valor.
b) A obrigação da parte contradada a indenização é instruída
pelos itens 9 e 11.
c) O Licenciado comunicará ao Outorgante imediatamente
por escrito reivindicações de terceiros e o Outorgante se
reserva todas as medidas de defesa e negociações de
acordo. Se o Licenciado interromper a utilização do produto fornecido por motivos de contenção de danos ou por outros motivos importantes, ele é obrigado a comunicar ao
terceiro que a interrupção da utilização não implica o reconhecimento da infração contra os direitos de proteção.
12.5 Excluem-se reivindicações do Licenciado na medida em que
ele é responsável pela violação de direitos.
12.6 Além disso, excluem-se reivindicações do Licenciado na medida em que a violação de direitos é causada pode especificações especiais do Licenciado, por uma aplicação não
previsível para o Outorgante da licença, ou pelo fato do Licenciado alterar o fornecimento ou dele utilizar o mesmo em conjunto com produtos não fornecidos pelo Outorgante da licença.
12.7 Além disso, no caso de violação de direitos valem para as reivindicações do Licenciado reguladas no item 12.4 a) também as disposições dos itens 9.6 e 9.8 de forma análoga.
12.8 Na incidência de outros defeitos legais valem as disposições
do item 9 de forma análoga.
12.9 Excluem-se outras ou maiores reivindicações por defeitos
legais do Licenciado contra o Outorgante da licença e seus
ajudantes do que as reguladas por este item 12.
13.
Exportação
O Licenciado é alertado para o fato de que a exportação dos fornecidos produtos, das informações, do software e da documentação
(em conjunto denominado de produtos) pode estar sujeita à autorização oficial, proibida e infrações sujeitas a penas legais cabíveis, de
acordo com os respectivos regulamentos de exportação da República Federal da Alemanha, da União Europeia e/ou dos Estados Unidos – por exemplo, por causa do tipo de sua finalizade de uso ou do
paradeiro final. Por isso, o Licenciado garante que observará quaisquer regulamentos nacionais ou internacionais de exportação em vigor e providenciará as autorizações exigidas, caso necessário.
Nesse sentido, o Licenciado é especialmente obrigado a verificar e
garantir que
•
O Outorgante da licença classifica informações, software e documentação de acordo com a necessidade de autorização conforme às
listas de exportação alemã e da UE, bem como à “US Commerce
Control List”. No caso de uma violação das obrigações acima mencionadas pelo Licenciado, o mesmo dispensará o Outorgante da licença após primeira solicitação de quaisquer reivindicações e
prestará indenização por quaisquer danos que o fornecedor ou Outorgante da licença do Outorgante da licença, terceiros ou autoridades oficiais ou organizações internacionais possam apresentar ao
Outorgante da licença.
O Outorgante da licença comunicará ao Licenciado os interlocutores
competentes para maiores esclarecimentos, caso assim deseja.
14.
Compensação/Retenção
O Licenciado tem direito a compensação de créditos perante o Outorgante da licença, desde que as suas reivindicações sejam legalmente válidas e incontestes. Fica excluída a reivindicação de direitos
de retenção pelo Licenciado, por outros motivos que não sejam os
direitos oriundos deste contrato.
15.
Condições Comerciais do Licenciado ou de Terceiros
Condições comerciais gerais do Licenciado ou de terceiros não são
objeto deste contrato, isto se aplica mesmo quando estas não são
expressamente contestadas pelo Outorgante da licença.
Fica excluída a inclusão de condições comerciais gerais do Licenciado ou de terceiros por ação resoluta, sendo que principalmente a
aceitação de produtos ou serviços, bem como o pagamento, não tornam as condições comerciais do Licenciado objeto deste acordo.
16.
Disposições Finais
16.1 As alterações e complementações deste contrato devem ser
feitas por escrito. Isto se aplica também para a anulação, alteração ou para uma renúncia à exigência da forma escrita.
16.2 Este acordo está sujeito ao direito da República Federal da
Alemanha, sob exclusão do Direito Comercial das Nações Unidas.
16.3 Fica acordado que o local de execução e foro para todos
os litígios entre as partes, resultantes e relacionados a
este contrato, desde que permitido, será a sede do Outorgante da licença. Além disso o Outorgante da licença tem o
direito de propor ações judiciais em sua sede.
16.4 Adicionalmente valem as “Condições Gerais de Fornecimento, Prestação de Serviço e Pagamentos”, na sua respectiva
versão mais atual. Em caso de contradições, as disposições
desse EULA terão prioridade.
a autorização das respectivas instituições nacionais é obtida
previamente se os produtos apenas podem ser fornecidos
com esta autorização a um destinatário militar para uso relativo a defesa, tecnologia nuclear ou tecnologia de armamento;
Página 8 de 8
Versão: Janeiro de 2010
5165322 / 20.01.2010
12.4 Salvo outro acordo por escrito, o Outorgante da licença é
obrigado ao fornecimento livre de reserva de direitos comerciais ou de direitos autorais de terceiros somente no país do
local de entrega. Se um terceiro proferir reivindicações justificadas devido à violação de direitos por causa de fornecimentos pelo Outorgante da licença, utilizados conforme o contrato,
a parte contratada responsabiliza-se perante o cliente dentro
do prazo estipulado no item 9.7 da seguinte maneira:

Documentos relacionados