- Seção Brasil do Conselho Mundial da Água

Transcrição

- Seção Brasil do Conselho Mundial da Água
Igreja Matriz de Pirenópolis
Cavalgada no Pantanal MS
Foto: Trazzi
Foto: Rico
Con
gres
so
Na
cio
na
l- Banco de imagem Mi
nis
epper
t
é
n Kn
r
i
o do
istia
Tur
Chr
ism
to:
o
Fo
Chapada dos Veadeiros
Foto: Rui Faquini
Esplanada dos Ministérios
Foto: Trazzi
ROTEIRO BRASÍLIA PATRIMÔNIO CULTURAL
DA HUMANIDADE
Brasília é um ícone mundial da arquitetura moderna. Marcada pela relevância do seu Conjunto Urbanístico, Arquitetônico e Paisagístico, a Capital
do Brasil elevou-se à condição de Patrimônio Cultural da Humanidade, em
1987, pela Unesco. Seus palácios, prédios, monumentos e obras de arte
constituem um verdadeiro museu a céu aberto e levam a assinatura de
artistas de renome nacional e internacional.
Eleita Capital Americana da Cultura, em 2008, pela
Organización Capital Americana de La Cultura – CAC, a
cosmopolita Brasília faz jus ao título. Formada por brasileiros de
todas as regiões, a Capital Federal é exuberante em estilos de vida
e manifestações artísticas que mostram ao mundo o seu valor
cultural como uma síntese do Brasil.
Essa rica e deslumbrante viagem pelo Patrimônio Cultural da
Humanidade vai surpreender e aproximar você um pouquinho mais
do azul do céu. É que, localizada no Planalto Central Brasileiro,
Brasília oferece aos seus visitantes uma contemplação única do
tamanho do nosso Universo.
TOUR BRASILIA CULTURAL HERITAGE
OF HUMANITY
Brasilia is a global icon of modern architecture. Marked by the
relevance of its Urban, Architectural and Landscape Complex, the
Capital of Brazil was raised to the status of World Heritage Site in
1987 by UNESCO. Its palaces, buildings, monuments and works of
art form a real open air museum and are signed by artists nationally
and internationally renowned.
Elected American Capital of Culture in 2008 by the Organización
Capital Americana de la Cultura – CAC, the cosmopolitan
Brasilia does justice to the title. Formed by Brazilians of all
regions, the Federal Capital is exuberant in life styles and
artistic expressions, showing to the world its cultural value as
a synthesis of Brazil.
This rich and dazzling journey through the Cultural Heritage of
Humanity will surprise you and bring you a little bit closer to the
blue sky. That’s because Brasilia, located in the Brazilian Central
Plateau, offers to the visitors a unique contemplation of the size
of our universe.
ITINERARIO BRASILIA PATRIMONIO CULTURAL DE LA
HUMANIDAD
Brasilia es un ícono mundial de la arquitectura moderna. Marcada por
la importancia de su Conjunto Urbanístico, Arquitectónico y Paisajístico,
la Capital del Brasil se elevó a la condición de Patrimonio Cultural de la
Humanidad, en 1987, por la UNESCO. Sus palacios, edificios, monumentos
y obras de arte constituyen un verdadero museo a cielo abierto y llevan la
firma de artistas de renombre nacional e internacional.
Electa Capital Americana de la Cultura, en 2008, por la Organización
Capital Americana de la Cultura – CAC, la cosmopolita Brasilia
es merecedora del título. Formada por brasileños de todas las
regiones, la Capital Federal es exuberante en estilos de vida y
manifestaciones artísticas que muestran al mundo su valor cultural
como una síntesis del Brasil.
Este rico y deslumbrante viaje por el Patrimonio Cultural de la
Humanidad va a sorprenderles y aproximarles un poquito más
del azul del cielo. Sucede que, localizada en el Altiplano Central
Brasileño, Brasilia ofrece a sus visitantes una contemplación única
del tamaño de nuestro Universo.
1º DIA – BRASÍLIA:
TOUR CIDADE PATRIMÔNIO ILUMINADA (OPCIONAL)
Chegada ao aeroporto de Brasília e check-in no hotel.
DAY 1 – BRASILIA:
TOUR ILLUMINATED HERITAGE CITY (OPTIONAL)
Arrival to Brasilia Airport and check-in at the hotel.
1º DÍA – BRASILIA:
TOUR CIUDAD PATRIMONIO ILUMINADA (OPCIONAL)
Llegada al aeropuerto de Brasilia y check-in en el hotel.
Noite livre. Opcional: tour pelo Eixo Monumental de Brasília, onde
se encontram os principais prédios e monumentos da Cidade
Patrimônio, com parada em alguns deles para registro em fotos.
Jantar. Sugestões: Quadras 210/211 Sul, 409/410 Sul, que abrigam
bares, cafés, restaurantes e pub.
Free evening. Optional: tour by Brasilia’s Monumental Axis, where
the main buildings and monuments of the Heritage City are located,
with stops in some of them to record in pictures. Following, dinner.
Suggestions: Blocks 210/211 South, 409/410 South , that gather
bars, coffee houses, restaurants and pub.
Noche libre. Opcional: Tour por el Eje Monumental de Brasilia, donde
se encuentran los principales edificios y monumentos de la Ciudad
Patrimonio, con parada en algunos de ellos para tomar fotografías.
Enseguida, la cena. Sugerencias: Quadras 210/211 Sur, 409/410
Sur, que abrigan bares, cafés, restaurantes y pub.
Retorno ao hotel.
Return to the hotel.
Regreso al hotel.
2º DIA – BRASÍLIA: TOUR CIDADE PATRIMÔNIO
Após o café da manhã, inicia-se o tour pela única cidade contemporânea
detentora do título de Patrimônio Cultural da Humanidade. O percurso
contempla os principais atrativos arquitetônicos localizados ao longo
do plano urbanístico projetado por Lucio Costa, tais como: Memorial JK,
Torre de TV, Igrejinha Nossa Senhora de Fátima, Unidade Vizinhança,
Santuário Dom Bosco, Conjunto Cultural da República, Catedral
Metropolitana Nossa Senhora Aparecida, Esplanada dos Ministérios,
DAY 2 – BRASÍLIA: HERITAGE CITY TOUR
After the breakfast, a tour through the only contemporary city in
the world holding the title of Cultural Heritage of Humanity, granted
by UNESCO. The route covers the major architectural attractions
located along the urban plan designed by Lucio Costa, such as: JK
Memorial, TV Tower, Nossa Senhora de Fátima Church, Neighborhood
Unit, Dom Bosco Shrine, Cultural Complex of the Republic, Nossa
Senhora Aparecida Metropolitan Cathedral, Esplanade of Ministries,
2º DÍA - BRASILIA: TOUR CIUDAD PATRIMONIO
Después del desayuno, se inicia el tour por la única ciudad contemporánea
designada con el título de Patrimonio Cultural de la Humanidad, concedido
por la UNESCO. El recorrido contempla los principales atractivos
arquitectónicos localizados a lo largo del plan urbanístico proyectado por
Lucio Costa, tales como: Memorial JK, Torre de TV, Iglesia Nossa Senhora
de Fátima, Unidad Vizinhança, Santuario Dom Bosco, Conjunto Cultural de
la República, Catedral Metropolitana Nossa Senhora Aparecida, Terraza de
Ponte JK
Foto: Flávio Tadeu
Palácio Itamaraty, Praça dos Três Poderes, entre outros, com pausa
para almoço. Ao final do dia, uma caminhada no Parque da Cidade,
conhecido por ser o maior parque urbano da América Latina e maior
que o Central Park.
Itamaraty Palace, Square of the Three Powers, and other, with a
pause for lunch. By the end of the day, a walk on the City Park, known
for being the largest urban park of Latin America and bigger than
Central Park.
los Ministerios, Palacio Itamaraty, Plaza de los Tres Poderes, entre otros,
con pausa para el almuerzo. Al final del día, una caminada en el Parque de
la Ciudad, conocido por ser el mayor parque urbano de la América Latina
y mayor que el Central Park.
Noite livre. Tour opcional: visita aos shoppings próximos aos Setores
Hoteleiros Norte e Sul de Brasília.
Free evening. Optional tour: visit to the malls next to the Brasilia
Hotel Sectors South and North.
Noche libre. Tour opcional: visita a los centros comerciales próximos
a los Sectores Hoteleros Norte y Sur de Brasilia.
3º DIA – BRASÍLIA: TOUR CIDADE MOSAICO
Ao longo do dia, mais um tour pelo Patrimônio Cultural da
Humanidade, contemplando a diversidade de atrativos que fazem
da Capital do Brasil um fascinante mosaico, que encanta por sua
beleza, harmonia, cores e valores culturais. Compõem este tour: o
Palácio da Alvorada, o Jardim Botânico, a Península dos Ministros,
a Ermida Dom Bosco e a Ponte JK, com sugestão de parada para
almoço e compras em um dos mais tradicionais centros comerciais
da cidade – o Gilberto Salomão. Ao final do dia, um passeio de barco
pelo Lago Paranoá e parada no Pontão do Lago Sul para desfrutar
de sua diversidade gastronômica e de programação variada de
eventos culturais e esportivos.
DAY 3 – BRASILIA: TOUR MOSAIC CITY
Along the day, one more tour through the World Cultural
Heritage Site, including a wide variety of attractions that
make the capital of Brazil a fascinating mosaic, enchanting
by its beauty, harmony, color and cultural values. This tour is
composed by: Alvorada Palace, Botanical Garden, Peninsula of
Ministers, Ermida Dom Bosco and JK Bridge, with a suggested
stop for lunch and shopping in one of the most traditional
shopping malls in the city – Gilberto Salomão. At the end of the
day, a boat ride on Lake Paranoá and stop at Pontão do Lago
Sul, to enjoy its gastronomic diversity and varied program of
cultural and sports events.
3º DÍA - BRASILIA: TOUR CIUDAD MOSAICO
A lo largo del día, otro tour por el Patrimonio Cultural de la
Humanidad, contemplando la diversidad de atractivos que hacen
de la Capital del Brasil un fascinante mosaico, que encanta por
su belleza, armonía, colores y valores culturales. Componen
este tour: el Palacio de la Alvorada, el Jardín Botánico, la
Península de los Ministros, la Ermita Dom Bosco y el Puente
JK, con sugerencia de parada para almuerzo y compras en uno
de los más tradicionales centros comerciales de la ciudad – el
Gilberto Salomão. Al final del día, un paseo de barco por el Lago
Paranoá y parada en el Pontão del Lago Sur para disfrutar de su
diversidad gastronómica y la variada programación de eventos
culturales y deportivos.
Noite livre. Opcional: espetáculos, shows, exposições (consultar a
agenda cultural da Cidade).
Free evening. Optional: shows, concerts, exhibitions (refer to the
city’s cultural agenda).
Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes
receptivos
Note: the activities schedule should be defined by the welcoming
staff.
Noche Libre. Opcional: espectáculos, shows, exposiciones (consultar
la agenda cultural de la Ciudad).
Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes
receptivos
Cavalgada no Pantanal
Foto: Rico
INTEGRADO COM O MATO GROSSO DO SUL
(PANTANAL E BONITO)
INTEGRATED WITH MATO GROSSO DO SUL
(PANTANAL AND BONITO)
INTEGRADO CON MATO GROSSSO DO SUL
(PANTANAL Y BONITO)
ROTEIRO: PATRIMÔNIOS DO BRASIL CENTRAL
8 dias / 7 noites
Brasília, Capital Federal, é um cenário constituído das mais diversas
manifestações culturais. Seu traçado urbanístico e arquitetura
moderna, adornados por belos jardins e obras de artistas renomados,
lhe conferem beleza e valores únicos e dignos da primeira cidade do
século XX a receber o título de Patrimônio Cultural da Humanidade.
Brasília é também privilegiada por sua natureza exuberante, que
proporciona aos seus moradores e visitantes o prazer de desfrutar
do aconchego e da tranquilidade do ambiente natural de seus
atrativos, inseridos no Bioma Cerrado, considerado a savana tropical
mais rica do mundo em biodiversidade.
Ao Sul deste Brasil Central, no Estado do Mato Grosso do Sul,
encontra-se outro Patrimônio da Humanidade, reconhecido como
uma das mais exuberantes e diversificadas reservas naturais do
Planeta – o Pantanal. O encanto da paisagem chega ao ápice durante
o amanhecer e ao entardecer, quando tudo se transforma em cheiros,
cores e sons. Conhecer esse Santuário Ecológico é uma experiência
imperdível que, complementada pela visita ao Paraíso das Águas
Cristalinas – Bonito, faz desta viagem um momento inesquecível.
Localizado na Serra da Bodoquena, Bonito é um dos mais fascinantes
destinos de ecoturismo do mundo, com centenas de cachoeiras,
cavernas, grutas e rios de água cristalina, além de fauna e flora
bastante diversificadas. Possui uma das mais organizadas estruturas
para a prática do turismo ecológico e de aventura do Brasil, com
várias alternativas para os amantes de atividades ligadas ao turismo
de natureza.
TOUR: HERITAGE OF CENTRAL BRAZIL
8 days / 7 nights
Brasilia, Federal Capital, is a scenario of the most diverse cultural
manifestations. Its urban planning and modern architecture,
adorned by beautiful gardens and works of renowned artists give
it beauty and unique values and worth of the twentieth century
first city to receive the title of Cultural Heritage of Humanity
Site. Brasilia is also privileged by its exuberant nature, which
provides its residents and visitors with the pleasure of enjoying
the warmth and tranquility of its attractions natural environment,
inserted in the Cerrado Biome, considered the world’s richest
tropical savannah in biodiversity.
To the South of Central Brazil, in Mato Grosso do Sul state, there
is another World Heritage Site, recognized as one of the most
exuberant and diversified natural reserves on the planet – the
Pantanal. The landscape charm reaches its climax at dawn and
dusk, when everything turns to smells, sounds and colors. To
know this ecological sanctuary is a remarkable experience that,
complemented by the visit to Paraíso das Águas Cristalinas –
Bonito, makes this trip an unforgettable moment.
Located in Serra Bodoquena, Bonito is one of the most exciting
ecotourism destinations in the world, with hundreds of waterfalls,
caves, caverns and rivers of clear water, and highly diverse flora
and fauna. It has one of the most organized structures for the
practice of eco-tourism and adventure tourism in Brazil, with
several alternatives for people who love activities related to
nature tourism.
ITINERARIO: PATRIMONIOS DEL BRASIL CENTRAL
8 días / 7 noches
Brasilia, Capital Federal, es un escenario constituido por las más
diversas manifestaciones culturales. Su trazado urbanístico y
arquitectura moderna, adornados por bellos jardines y obras de
renombrados artistas, le confieren belleza y valores únicos y dignos de
la primera ciudad del siglo XX a recibir el título de Patrimonio Cultural
de la Humanidad. Brasilia es también privilegiada por su naturaleza
exuberante, que proporciona a sus habitantes y visitantes el placer
de disfrutar de la acogedora tranquilidad del ambiente natural de
sus atractivos, insertados en el Bioma “Cerrado”, considerado la
sabana tropical más rica del mundo en biodiversidad.
Al Sur de este Brasil Central, en el Estado del Mato Grosso do Sul,
se encuentra otro Patrimonio de la Humanidad, reconocido como
una de las más exuberantes y diversificadas reservas naturales
del Planeta – el Pantanal. El encanto del paisaje llega al ápice
durante el amanecer y al atardecer, cuando todo se transforma en
olores, colores y sonidos. Conocer este Santuario Ecológico es una
experiencia imperdible que, complementada por la visita al Paraíso
de las Aguas Cristalinas – Bonito, hacen de este viaje un momento
inolvidable.
Localizado en la Sierra de la Bodoquena, Bonito es uno de los
más fascinantes destinos de ecoturismo del mundo, con centenas
de cascadas, cavernas, cuevas y ríos de agua cristalina, además
de fauna y flora bastante diversificadas. Posee una de las más
organizadas estructuras para la práctica del turismo ecológico y
de aventura de Brasil, con varias alternativas para los amantes de
actividades ligadas al turismo de la naturaleza.
1º AO 3º DIA – BRASÍLIA / ROTEIRO PATRIMÔNIO CULTURAL
DA HUMANIDADE
DAYS 1 TO 3 – BRASILIA / TOUR CULTURAL
HERITAGE OF HUMANITY
4º AO 7º DIA – BRASÍLIA / ROTA PANTANAL BONITO:
TOUR ROTA PANTANAL BONITO
Check-out e saída para o Aeroporto Internacional de Brasília, com
destino a Campo Grande / Mato Grosso do Sul.
DAYS 4 TO 7 – BRASILIA / ROUTE PANTANAL BONITO:
TOUR ROUTE PANTANAL BONITO
Check-out and departure for the Brasilia International Airport, with
destination to Campo Grande, Mato Grosso do Sul.
1º AL 3º DÍA - BRASILIA / ITINERARIO PATRIMONIO CULTURAL
DE LA HUMANIDAD
4º AL 7º DÍA - BRASILIA / RUTA PANTANAL BONITO:
TOUR RUTA PANTANAL BONITO
Check-out y salida para el Aeropuerto Internacional de Brasilia, con
destino a Campo Grande / Mato Grosso do Sul.
Memorial JK
Foto: Trazzi
Os passeios pela Rota Pantanal Bonito são únicos, intensos e
providos de muita segurança. O tour compõe-se de quatro dias,
podendo ser iniciado por intermédio do Trem do Pantanal, das
linhas aéreas ou dos circuitos rodoviários. As atividades começam
bem cedo, na parte da manhã, aproveitando o melhor momento do
dia para se observar a fauna selvagem.
Ao final da tarde, a temperatura fica mais amena, é hora de sair
para o passeio da tarde, outro bom momento para aproveitar os
vários roteiros da Rota Pantanal Bonito e acompanhar o maravilhoso
pôr-do-sol pantaneiro.
Principais atividades no Pantanal: Focagem noturna, passeios de
barco pelos rios e corixos, safári fotográfico, cavalgadas, trilhas,
pesca esportiva, comitivas de gado, observação de pássaros, e
ainda, as práticas culturais pantaneiras.
Principais atividades em Bonito: Visita à Gruta do Lago Azul, cachoeiras,
flutuação nas diversas nascentes da região, rapel, trilhas, mergulho e
arvorismo, entre muitas outras atividades para todas as idades.
*Todas as atividades são feitas com acompanhamento de guia
especializado, onde se inclui seguro atividade.
8º DIA – CHECK-OUT / CAMPO GRANDE / EMBARQUE
Após café da manhã, check-out e saída para o Aeroporto Internacional
de Campo Grande/MS, com embarque para a cidade de origem.
Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes
receptivos
INTEGRADO COM O GOIÁS (PIRENÓPOLIS)
ROTEIRO: CONTRASTES ENTRE O CONTEMPORÂNEO E A
CULTURA TRADICIONAL
6 dias / 5 noites
Este é um convite especial para você que quer vivenciar os magníficos
e harmoniosos contrastes entre a cidade mais modernista do Brasil e
a cultura tradicional do interior do Goiás. Os traços contemporâneos
de Brasília se misturam à cultura interiorana de Pirenópolis, à sua
culinária e às suas riquezas naturais.
Quem visita Brasília é tocado pelas intrigantes obras de Oscar
Niemeyer, pelo urbanismo de Lucio Costa, pelo paisagismo de Burle
Marx e pela arte-arquitetura de Athos Bulcão.
The Route Pantanal Bonito tours are unique, intense and provided
with high security. The tour consists of four days and may be
initiated through the Train of Pantanal, airlines or road circuits. The
activities begin early in the morning, the best time of day to observe
the wildlife.
When the evening progresses and the temperature is milder, it’s time
to leave for the afternoon tour, another good time to take advantage
of multiple activities of the Route Pantanal Bonito and follow the
wonderful Pantanal sunset.
Main activities in Pantanal: Nocturnal observations, boat rides
on rivers and streams, photo safari, horseback riding, hiking,
fishing, retinues of cattle, bird watching, and also Pantanal
cultural practices.
Main activities in Bonito: Visit the Blue Lake Cave, waterfalls, floating
in the various springs in the region, rappelling, trekking, diving and
tree climbing, among many other activities for all ages.
*All activities are done with accompanying expert guide, which
include activity insurance.
DAY 8 – CHECK OUT / CAMPO GRANDE / DEPARTURE
After breakfast, check-out and departure to the International Airport
of Campo Grande, with shipment to the origin city.
Note: the activities schedule should be defined by the welcoming
staff.
INTEGRATED WITH GOIÁS (PIRENÓPOLIS)
TOUR: CONTRASTS BETWEEN CONTEMPORARY AND
TRADITIONAL CULTURE
6 days / 5 nights
This is a special invitation for you who want to experience the
wonderful and harmonious contrasts between the most modernist
city of Brazil and the traditional countryside culture of Goiás. The
characteristics of contemporary Brasília mingle with the country
culture of Pirenópolis, its cuisine and its natural riches.
Who visits Brasilia is touched by the intriguing works of Oscar
Niemeyer, the urbanism of Lucio Costa, the landscape design of
Burle Marx and the art-architecture of Athos Bulcão.
Los paseos por la Ruta Pantanal Bonito son únicos, intensos y
provistos de mucha seguridad. El tour se compone de cuatro días,
pudiendo ser iniciado por intermedio del Tren del Pantanal, de
las líneas aéreas o de los circuitos por carretera. Las actividades
comienzan muy temprano por la mañana, aprovechando el mejor
momento del día para observar la fauna salvaje.
Cuando la tarde avanza y la temperatura se vuelve más amena,
es hora de salir para el paseo de la tarde, otro buen momento
para aprovechar los varios itinerarios de la Ruta Pantanal Bonito y
acompañar la maravillosa puesta del sol del pantanal.
Principales actividades en el Pantanal: Enfoque nocturno, paseos de
barco por los ríos y arroyos, safari fotográfico, cabalgadas, sendas,
pesca deportiva, comitivas de ganado, observación de pájaros, y
además, las prácticas culturales del pantanal.
Principales actividades en Bonito: Visita a la Cueva del Lago Azul,
cascadas, fluctuación en las diversas nacientes de la región, rápel,
sendas, buceo y arborismo, entre muchas otras actividades para
todas las edades.
*Todas las actividades son efectuadas acompañadas por un guía
especializado, donde se incluye seguro actividad.
8º DÍA – CHECK-OUT / CAMPO GRANDE / EMBARQUE
Después del desayuno, check-out y salida para el Aeropuerto
Internacional de Campo Grande/MS, con embarque para la ciudad
de origen.
Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes
receptivos
INTEGRADO CON GOIÁS (PIRENÓPOLIS)
ITINERARIO: CONTRASTES ENTRE LO CONTEMPORÁNEO Y
LA CULTURA TRADICIONAL.
6 días / 5 noches
Este itinerario es una invitación especial para los visitantes que
deseen apreciar los magníficos y armoniosos contrastes entre la
ciudad más modernista de Brasil y la cultura tradicional del interior
del Goiás. Los rasgos contemporáneos de Brasilia se mezclan a la
cultura interiorana de Pirenópolis, a su culinaria y a sus riquezas
naturales.
Casarios – Pirenópolis
Foto: Trazzi
Formada por brasileiros de todas as regiões que trouxeram consigo
suas tradições e costumes, a Capital Federal é uma incrível profusão
de estilos de vida e manifestações artísticas que a tornam um lugar
onde a diversidade cultural é realmente vivenciada.
Após visitar a contemporânea Brasília, percorreremos os caminhos que
levam à tradicional cidade de Pirenópolis, na Região do Ouro, em Goiás.
A apenas 150 km de Brasília, Pirenópolis – Patrimônio Histórico
e Artístico Nacional – guarda os encantos da vida do interior e
convida você a conhecer e interagir com suas construções coloniais
e fazendas, com sua rica e farta gastronomia, com seus santuários
ecológicos e com sua gente cordial e hospitaleira. Seus visitantes
são surpreendidos pelas iniciativas culturais, ambientais e sociais
que fervilham entre moradores – novos e antigos – que brindam a
diversidade, qualidade de vida e contribuem para a conservação de
uma das nossas maiores riquezas – o cerrado.
Formed by Brazilians from all regions, who have brought their
traditions and customs, the Federal Capital is an incredible profusion
of life styles and artistic expressions that make it a place where the
cultural diversity can be really experienced.
After visiting the contemporary Brasilia, we’ll walk the paths that lead
to the traditional city of Pirenópolis, in the Gold Region, Goiás.
Only 150 km from Brasilia, Pirenópolis – National Historical and
Artistic Heritage – guards the charms of the country life and invites
you to meet and interact with its colonial buildings and farms, with
its rich and abundant cuisine, with its wildlife sanctuaries and its
cordial and hospitable people. The visitors are surprised by the
cultural, environmental and social initiatives that abound among the
residents – new and old people – that celebrate the diversity, quality
of life and contribute to the conservation of one of our greatest
assets – the Cerrado.
1º AO 3º DIA – BRASÍLIA / ROTEIRO BRASÍLIA PATRIMÔNIO
CULTURAL DA HUMANIDADE
DAYS 1 TO 3 – BRASILIA / TOUR BRASÍLIA CULTURAL
HERITAGE OF HUMANITY
4º DIA – PIRENÓPOLIS: TOUR HISTÓRIA VIVA
Após o café da manhã, check-out e transfer para Pirenópolis a 150
km da Capital Federal.
DAY 4 – PIRENÓPOLIS: TOUR LIVING HISTORY
After breakfast, check-out and transfer to Pirenópolis, 150 km from
Federal Capital.
Chegada em Pirenópolis. Check-in na pousada. Almoço livre.
Arrival to Pirenópolis. Check-in at the lodging. Free lunch.
À tarde, tour pelo Centro Histórico de Pirenópolis, para conhecer
seus principais atrativos históricos e culturais como a Igreja
Matriz, a Rua Direita, o Museu das Cavalhadas, a Rua do Bonfim,
a Igreja do Bonfim, a Ponte de Madeira, a Casa Câmara e Cadeia,
a Casa do Doce e Artesanato, lojas e ateliês de artistas locais.
Tempo livre para compras e para vivenciar a hospitalidade dos
habitantes desta singela cidade do interior do Brasil.
In the afternoon, tour through the Pirenópolis Historic Downtown, to know
its main historical and cultural attractions as the Mother Church, the
Direita Street, the Cavalhadas Museum, the Bonfim Street, the Bonfim
Church, the Wood Bridge, the Camera and Detention House, the Tourist
Service Center, the House of Candy and Crafts, shops and studios of
local artists. Free time for shopping and experiencing the hospitality of
the inhabitants of this simple town in the interior of Brazil.
Noite livre. Opcional: jantar na Rua do Lazer, localizada no centro da
cidade, onde há uma variedade de bares e restaurantes.
Free evening. Optional: Dinner at Rua do Lazer, located downtown,
where there is a variety of bars and restaurants.
5º DIA – PIRENÓPOLIS: TOUR NATUREZA
Após o café da manhã, inicia-se um dia de contemplação
da natureza, com visitas aos principais atrativos naturais de
Pirenópolis. O tour se inicia pela Reserva Vargem Grande (parque
DAY 5 – PIRENÓPOLIS: TOUR NATURE
After breakfast, we have a day for nature contemplation, with
visits to the main natural attractions of Pirenópolis. The tour
starts by the Vargem Grande Reserve (a farm turned into a
Quien visita Brasilia se conmueve con las intrigantes obras de Oscar
Niemeyer, el urbanismo de Lúcio Costa, el paisajismo de Burle Marx
y el arte-arquitectura de Athos Bulcão.
Formada por brasileños de todas las regiones que trajeron consigo
sus tradiciones y costumbres, la Capital Federal es una increíble
profusión de estilos de vida y manifestaciones artísticas que la hacen
un lugar donde la diversidad cultural es realmente apreciada.
Después de visitar la contemporánea Brasilia, recorreremos los
caminos que llevan a la tradicional ciudad de Pirenópolis, en la
Región del Oro, en Goiás.
A sólo 150 km de Brasilia, Pirenópolis – Patrimonio Histórico y Artístico
Nacional - guarda los encantos de la vida del interior y les invita a conocer
e interactuar con sus construcciones coloniales y haciendas, con su rica
y abundante gastronomía, con sus santuarios ecológicos y con su gente
cordial y hospitalera. Sus visitantes son sorprendidos por las iniciativas
culturales, ambientales y sociales que hierven entre los habitantes – nuevos
y antiguos – que brindan la diversidad, calidad de vida y contribuyen para
la conservación de una de nuestras mayores riquezas – el cerrado.
1º AL 3º DÍA - BRASILIA / ITINERARIO BRASILIA PATRIMONIO
CULTURAL DE LA HUMANIDAD
4º DÍA – PIRENÓPOLIS: TOUR HISTORIA VIVA
Después del desayuno, check-out y transporte para Pirenópolis a
150 km de la Capital Federal.
Llegada en Pirenópolis. Check-in en el albergue. Almuerzo libre.
Por la tarde, tour por el Centro Histórico de Pirenópolis, para conocer
sus principales atractivos históricos y culturales como la Iglesia Matriz,
la Rua Direita, el Museo de las Cavalhadas, la Rua de Bonfim, la Iglesia
de Bonfim, el Puente de Madeira, la Casa Cámara y Cárcel, el Centro de
Atención al Turista, la Casa del Dulce y Artesanía, tiendas y estudios de
artistas locales. Tiempo libre para compras y para apreciar la hospitalidad
de los habitantes de esta sencilla ciudad del interior del Brasil.
Noche libre. Opcional: cena en la Calle del Ocio, localizada en el centro
de la ciudad, donde hay una variedad de bares y restaurantes.
Cachoeira Santa Maria
Foto: Rui Faquini
natural, estruturado para atender ao turismo de natureza), com
caminhada por trilha de 400m, na floresta, para conhecer a
Cachoeira Santa Maria, rodeada por uma “praia” de areia branca,
propícia para banho e descanso.
nature park particularly structured to meet the nature tourism),
with 400m walk along a trail in the forest to meet the Santa
Maria Waterfall, surrounded by a “beach” of white sand, ideal
for bath and rest.
Retorno à cidade e almoço em restaurante típico para degustar
delícias da gastronomia local.
À tarde, visita ao Santuário de Vida Silvestre Vagafogo (primeira
reserva particular do patrimônio natural do Brasil Central, criada
com o objetivo de promover a educação ambiental, ecoturismo
e produção sustentável de alimentos), com caminhada por trilha
interpretativa de 1.500m, constituída de árvores centenárias da
mata ciliar que margeia o Rio Vagafogo, onde é possível refrescar-se em uma piscina natural. Finalizando a visita, um delicioso
brunch, uma espécie de “Café Colonial”, que oferece cardápio
elaborado com frutos do Cerrado e produtos da Fazenda.
Return to the city and lunch at local restaurant to enjoy the local
gastronomy.
In the afternoon, visit to the Vagafogo Wildlife Sanctuary (the first
private reserve of the natural heritage of Central Brazil, created with
the objective of promoting environmental education, ecotourism and
sustainable food production), with a walk along an interpretative trail
with 1.500m, consisting of centenaries trees of riparian vegetation,
bordering the Vagafogo river, where you can refresh yourself in
a natural pool. Concluding the visit, a delicious brunch, a sort of
“Colonial Breakfast”, with a menu prepared with fruits of the Cerrado
and farm products.
Opcional: atividades de aventura como o arvorismo e rapel (reserva
com 24 horas de antecedência).
Optional: adventure activities, such as tree climbing and abseiling
(reservation must be made with 24 hours in advance).
Noite livre.
Free evening.
6º DIA – PIRENÓPOLIS / BRASÍLIA:
TOUR OPCIONAL E/OU TRANSFER PARA BRASÍLIA
No último dia, de acordo com o horário do voo, pode-se desfrutar de
mais uma atividade no período da manhã, em Pirenópolis. Tour opcional:
Fazenda Babilônia (construída em fins do século XVIII, se destaca, hoje,
pelo seu imenso valor histórico, preservado durante séculos).
DAY 6 – PIRENÓPOLIS / BRASILIA:
OPTIONAL TOURS AND/OR TRANSFER TO BRASILIA
On the last day, according to the flight schedule, you can enjoy one
more activity in the morning, in Pirenópolis. Optional tour: Babilônia
Farm (built in the late eighteenth century, stands today for its
immense historical value, preserved for centuries).
Almoço e transfer para Brasília.
Lunch and transfer to Brasilia.
Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes
receptivos.
Note: the activities schedule should be defined by the welcoming
staff.
5º DÍA – PIRENÓPOLIS: TOUR NATURALEZA
Después del desayuno, se inicia un día de contemplación de la
naturaleza, con visitas a los principales atractivos naturales de
Pirenópolis. El tour se inicia por la Reserva Vargem Grande (Hacienda
transformada en parque natural particular, estructurada para atender
al turismo de la naturaleza), con caminada por senda de 400m en
la floresta, para conocer la Cascada Santa María, rodeada por una
“playa” de arena blanca, propicia para baño y descanso.
Regreso a la ciudad y almuerzo en restaurante típico para degustar
las delicias de la gastronomía local.
Por la tarde, visita al Santuario de Vida Silvestre Vagafogo (primera
reserva particular del patrimonio natural del Brasil Central, creada
con el objeto de promover la educación ambiental, ecoturismo y
producción sostenible de alimentos), con caminada por senda
interpretativa de 1.500m, constituida de árboles centenarios de la
vegetación de ribera que bordea el Río Vagafogo, donde es posible
refrescarse en una piscina natural. Finalizando la visita, un delicioso
brunch, una especie de “Café Colonial”, que ofrece menú elaborado
con frutos del Cerrado y productos de la Hacienda.
Opcional: actividades de aventura como el arborismo y rápel (reserva
con 24 horas de antecedencia).
Noche libre.
6º DÍA – PIRENÓPOLIS / BRASILIA:
TOUR OPCIONAL Y/O TRANSPORTE PARA BRASILIA.
El último día, de acuerdo con el horario del vuelo, se puede disfrutar
de otra actividad por la mañana, en Pirenópolis. Tour opcional:
Hacienda Babilonia (construida al final del siglo XVIII, que se destaca
hoy por su inmenso valor histórico, preservado durante siglos).
Almuerzo y transporte para Brasilia.
Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes
receptivos
Catedral
Foto: Márcio Carvalho
INTEGRADO COM O GOIÁS
(CHAPADA DOS VEADEIROS)
INTEGRATED WITH GOIÁS
(CHAPADA DOS VEADEIROS)
INTEGRADO CON GOIÁS
(CHAPADA DOS VEADEIROS)
ROTEIRO: BRASÍLIA À CHAPADA DOS VEADEIROS
UMA VIAGEM PELO CORAÇÃO DO BRASIL
7 dias / 6 noites
A região do Brasil Central oferece, como poucas no mundo,
diversidade e interação com cultura, natureza, religiosidade,
misticismo e novos padrões de vida.
No roteiro Brasília à Chapada dos Veadeiros – Uma viagem pelo
coração do Brasil, o turista irá contemplar duas das maiores riquezas
do Planalto Central: Brasília, Capital do Brasil – primeira cidade
moderna reconhecida pela Unesco como Patrimônio Cultural da
Humanidade e a Chapada dos Veadeiros – o mais antigo Patrimônio
Geológico do Continente, que contém as maiores áreas contínuas
de cerrado e savana brasileira. Tudo isso em um clima de forte
energia mística que emana do Planalto Central.
Considerada “Cidade Monumento”, Brasília possui, no conjunto de seus
prédios, palácios e obras de arte, um dos maiores e mais modernos
acervos artísticos do mundo, expostos a céu aberto, o que proporciona
aos seus visitantes um passeio inesquecível.
Além disso, esta jovem cidade oferece uma rica gastronomia, atividades
culturais de alto nível e uma grande variedade de atrativos naturais, que
a emolduram com belas paisagens. E tudo isso aliado a uma infraestrutura dotada de equipamentos e serviços de qualidade.
Após contemplar a Capital de todos os brasileiros, nada melhor
que percorrer os caminhos da Reserva da Biosfera de Goyaz até a
Chapada dos Veadeiros, a região mais elevada do Planalto Central,
no Estado de Goiás.
A Chapada dos Veadeiros é um dos maiores paraísos ecológicos do
mundo. Dotada de uma natureza exuberante é considerada o “Berço
das Águas” e abriga o Parque Nacional da Chapada dos Veadeiros,
declarado Sítio Natural do Patrimônio Mundial pela UNESCO – um
verdadeiro santuário onde flora e fauna encantam com sua rica
biodiversidade.
Da arquitetura monumental de Brasília às águas cristalinas que
brotam na Chapada dos Veadeiros, é impossível não se extasiar
com esse roteiro.
TOUR: FROM BRASILIA TO CHAPADA DOS VEADEIROS
A JOURNEY THROUGH THE HEART OF BRAZIL
7 days / 6 nights
The Central Brazil region provides, as few regions in the world,
diversity and interaction with culture, nature, spirituality, mysticism
and new patterns of life.
In the tour From Brasilia to Chapada dos Veadeiros – A journey
through the heart of Brazil, the tourist will see two of the greatest
wealths of the Central Plateau: Brasilia, Capital of Brazil – the first
modern city recognized by UNESCO as World Heritage Site and
the Chapada dos Veadeiros – the oldest Geological Heritage of the
Continent, which contains the largest continuous areas of cerrado
and Brazilian savannah. All this in a climate of strong mystical energy
that emanates from the Central Plateau.
Considered the “Monument City”, Brasilia has, in all of its buildings,
palaces and works of art, one of the largest and most modern art
collections in the world, exposed in open air, providing its visitors
with an unforgettable trip.
Moreover, this young city has a rich cuisine, cultural activities
and a high variety of natural attractions, framing it with beautiful
scenery. And all this is combined with an infrastructure provided
with equipments and quality services.
After seeing the Capital of all Brazilians, nothing better than to walk the
paths from the Goyaz Biosphere Reserve to Chapada dos Veadeiros,
the highest region of the Central Plateau, in the Goiás state.
Chapada dos Veadeiros is a major ecological paradise in the world.
Endowed with an exuberant nature, it is considered the “Birthplace
of the Waters” and home to the National Park of Chapada dos
Veadeiros, declared a Natural World Heritage Site by UNESCO – a true
sanctuary where flora and fauna delight with its rich biodiversity.
From the monumental architecture of Brasilia to the clear waters
flowing in the Chapada dos Veadeiros, it is impossible not to get
thrilled with this tour.
ITINERARIO: DE BRASILIA A LA CHAPADA DOS VEADEIROS
UN VIAJE POR EL CORAZÓN DE BRASIL
7 días / 6 noches
La región del Brasil Central ofrece, como pocas en el mundo,
diversidad e interacción con cultura, naturaleza, religiosidad,
misticismo y nuevos patrones de vida.
En el itinerario De Brasilia a la Chapada de los Veadeiros – Un viaje por
el corazón del Brasil, el turista podrá contemplar dos de las mayores
riquezas del Altiplano Central: Brasilia, Capital de Brasil – primera
ciudad moderna reconocida por la UNESCO como Patrimonio Cultural
de la Humanidad y la Chapada dos Veadeiros – el más antiguo
Patrimonio Geológico del Continente, que contiene las mayores áreas
continuas de cerrado y sabana brasileña. Todo eso en un clima de
fuerte energía mística que emana del Altiplano Central.
Considerada “Ciudad Monumento”, Brasilia posee, en el conjunto
de sus edificios, palacios y obras de arte, uno de los mayores y más
modernos acervos artísticos del mundo, expuestos a cielo abierto, lo
que proporciona a sus visitantes un paseo inolvidable.
Además, esta joven ciudad ofrece una rica gastronomía, actividades
culturales de alto nivel y una gran variedad de atractivos naturales,
que la enmarcan con bellos paisajes. Y todo eso aliado a una
infraestructura dotada de equipamientos y servicios de calidad.
Después de contemplar la Capital de todos los brasileños, nada
mejor que recorrer los caminos de la Reserva de la Biosfera de
Goiás hasta la Chapada dos Veadeiros, la región más elevada del
Altiplano Central, en el Estado de Goiás.
La Chapada dos Veadeiros es uno de los mayores paraísos ecológicos
del mundo. Dotada de una naturaleza exuberante, es considerada
la “Cuna de las Aguas” y abriga el Parque Nacional de la Chapada
dos Veadeiros, declarado Sitio Natural del Patrimonio Mundial por la
UNESCO - un verdadero santuario donde flora y fauna encantan con
su rica biodiversidad.
De la arquitectura monumental de Brasilia a las aguas cristalinas
que brotan en la Chapada dos Veadeiros es imposible no se extasiar
con este itinerario.
Saltos do Rio Preto
Foto: Marcelo Safadi
1º AO 3º DIA – BRASÍLIA / ROTEIRO BRASÍLIA PATRIMÔNIO
CULTURAL DA HUMANIDADE
DAYS 1 TO 3 – BRASILIA / TOUR BRASILIA CULTURAL
HERITAGE OF HUMANITY
1º AL 3º DÍA - BRASILIA / ITINERARIO BRASILIA PATRIMONIO
CULTURAL DE LA HUMANIDAD
4º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR DA NATUREZA
Após o café da manhã, check-out e transfer para a Chapada dos
Veadeiros a 230 km da Capital Federal. No caminho para a Reserva
Ecológica Portal da Chapada, uma breve parada no mirante que
possibilita a contemplação do Jardim de Maytréa, um dos visuais
mais lindos do Parque Nacional da Chapada dos Veadeiros.
DAY 4 – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR NATURE
After breakfast, check-out and transfer to Chapada dos Veadeiros,
230 km from the Federal Capital. On the way to Portal da Chapada
Ecological Reserve, a short stop at the viewpoint that allows
contemplation of the Maytréa Garden, one of the most beautiful
views in the Chapada dos Veadeiros National Park.
4º DÍA – CHAPADA DOS VEADEIROS: TOUR DE LA NATURALEZA
Después del desayuno, check-out y transporte hacia la Chapada dos
Veadeiros a 230 km de la Capital Federal. En el camino para la Reserva
Ecológica Portal de la Chapada, una breve parada en el mirante que
posibilita la contemplación del Jardín de Maytréa, una de las vistas más
hermosas del Parque Nacional de la Chapada dos Veadeiros.
Tour opcional: visita à Fazenda São Bento, para apreciação da
Cachoeira Almécegas I, que cai espalhada pelas pedras, em uma
queda de 45m de altura.
Optional tour: visit to the São Bento Farm, to enjoy the Almécegas I
Waterfall, falling scattered over the rocks in a drop of 45m.
Tour opcional: visita a la Hacienda São Bento, para apreciación de
la Cascada Almécegas I, que cae entre las piedras, desde 45m de
altura.
Após a visita, acomodação em uma das pousadas escolhidas,
mediante opção de pernoite em Alto Paraíso ou Vila de São Jorge.
After the tour, accommodation in one of the lodgings selected in the
overnight option in Alto Paraíso or Vila de São Jorge.
Después de la visita, acomodación en una de los albergues escogidos,
mediante opción de pernocte en Alto Paraíso o Vila de São Jorge.
Free evening.
Noite livre.
5º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS:
TOUR ECOLÓGICO E DE AVENTURA
Após o café da manhã, saída para a Reserva Natural Espaço Infinito,
próxima à Vila de São Jorge, com caminhada por uma trilha de 3 km
(ida e volta), passando pela margem do Cânion do Rio São Miguel
e pelo Salto Raizama (40m). Almoço na Vila de São Jorge. À tarde,
visita ao Vale da Lua - cenário formado por rochas esculpidas pelas
águas durante milhares de anos, formando piscinas e inúmeras
duchas que lembram formações lunares. O acesso é feito por uma
trilha de 1,2 km (ida e volta).
Após a visita, retorno e acomodação na pousada.
Noite livre.
Noche libre.
DAY 5 – CHAPADA DOS VEADEIROS:
ECOLOGICAL AND ADVENTURE TOUR
After breakfast, departure to Infinite Space Nature Reserve, near Vila
de São Jorge, with walk a through a trail of 3 km (round trip), passing
in the border of São Miguel River Canyon and Salto Raizama (40m).
Lunch in Vila de São Jorge. In the afternoon, visit to the Moon Valley
– a landscape formed by rocks carved by water over thousands
of years, forming pools and numerous showers resembling lunar
formations. It is accessed by a trail of 1.2 km (round trip).
After the visit, return and accommodation at the lodging.
5º DÍA – CHAPADA DE LOS VEADEIROS:
TOUR ECOLÓGICO Y DE AVENTURA
Después del desayuno, salida para la Reserva Natural Espacio
Infinito, próxima a la Vila de São Jorge, con caminada por una senda
de 3 km (ida y vuelta), pasando por el margen del Cañón del Río
São Miguel y por el Salto Raizama (40m). Almuerzo en la Vila de São
Jorge. Por la tarde, visita al Valle de la Luna - escenario formado por
rocas esculpidas por las aguas durante miles de años, formando
piscinas e incontables duchas que recuerdan formaciones lunares.
El acceso es hecho por una senda de 1,2 km (ida y vuelta).
Free evening.
Después de la visita, regreso y acomodación en el albergue.
Noche Libre.
Torre de TV
Foto: Jorge André
6º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS:
TOUR DE ECOTURISMO
OPCIONAIS:
Opção 1 (pesada) – Parque Nacional da Chapada dos Veadeiros
/ Saltos do Rio Preto.
Após o café da manhã, saída para o Parque Nacional da Chapada
dos Veadeiros. Caminhada de 12 km (total) pela trilha que vai
aos Saltos do Rio Preto. Visita à cachoeira com 120m de altura,
considerada o “Cartão Postal da Chapada” e ao salto de 80m, que
possui uma piscina natural propícia para um mergulho. No retorno
da caminhada, mais um banho nas hidromassagens naturais das
pedreiras. Lanche no local.
DAY 6 – CHAPADA DOS VEADEIROS:
ECOTOURISM TOUR
OPTIONAL:
Option 1 (heavy) – Chapada dos Veadeiros National Park / Saltos
do Rio Preto.
After breakfast, departure to the Chapada dos Veadeiros National
Park. Walk of 12 km (total) by the track to the Saltos do Rio Preto.
Visit to the waterfall with a height of 120m, considered the “Postcard
from Chapada” and the waterfall of 80m, which has a favorable
natural pool for a swim. On return from the hike, one more bath in
the quarries natural whirlpool. Coffee break on site.
6º DÍA – CHAPADA DE LOS VEADEIROS:
TOUR DE ECOTURISMO
OPCIONALES:
Opción 1 (pesada) – Parque Nacional de la Chapada dos Veadeiros
/ Saltos del Río Negro
Después del desayuno, salida para el Parque Nacional de la Chapada
dos Veadeiros. Caminada de 12 km (total) por la senda que va hacia
los Saltos del Río Negro. Visita a la cascada con 120m de altura,
considerada la “Tarjeta Postal de la Chapada” y al salto de agua de
80m, que posee una piscina natural propicia para buceo. Al regreso
de la caminada, otro baño en las hidromasajes naturales de las
pedreras. Comida en el lugar.
Opção 2 (leve) – Encontro das águas.
Após o café da manhã, deslocamento por um trajeto de 20 km, por
estrada de terra, para conhecer o Encontro das Águas, onde o Rio
São Miguel desemboca no Rio Tocantinzinho, formando “praias” de
areia. O local é um convite para um refrescante banho nas águas
esverdeadas e claras do Rio São Miguel. Lanche no local.
Option 2 (soft) – Meeting of the Waters.
After breakfast, travel by a route of 20 km on a dirt road, to see
the Meeting of the Waters, where the river São Miguel flows to
the Tocantinzinho river, forming “beaches” of sand. The site is an
invitation for a refreshing swim in the clear green waters of the São
Miguel river. Coffee break on site.
Opción 2 (leve) – Encuentro de las aguas
Después del desayuno, desplazamiento por un trayecto de 20 km, por
carretera de tierra, para conocer el Encuentro de las Aguas, donde el
Río São Miguel desemboca en el Río Tocantinzinho, formando “playas”
de arena. El lugar es una invitación para un refrescante baño en las
aguas verdes y claras del Río São Miguel. Comida en el lugar.
Após a visita, retorno e acomodação na pousada.
After the visit, return and accommodation at the lodging.
Después de la visita, regreso y acomodación en el albergue.
Noite livre.
Free evening.
Noche libre.
7º DIA – CHAPADA DOS VEADEIROS / BRASÍLIA:
TRANSFER E TOUR OPCIONAL
Após café da manhã, check-out e saída para Brasília.
DAY 7 – CHAPADA DOS VEADEIROS / BRASILIA:
TRANSFER AND OPTIONAL TOUR
After breakfast, check-out and departure for Brasilia.
7º DÍA – CHAPADA DOS VEADEIROS / BRASILIA:
TRANSPORTE Y TOUR OPCIONAL
Después de desayuno, check-out y salida para Brasilia.
Neste dia, de acordo com o horário do voo, pode-se desfrutar de
mais uma atividade na Capital Federal. Tour opcional: visita a uma
das feiras tradicionais da cidade: Feira de Artesanato da Torre de
TV, Feira dos Importados, Feira do Guará e outras feiras itinerantes
(consulte a programação).
On this day, according to the flight schedule, you can enjoy one more
activity in the Federal Capital. Optional tour: visit to the traditional
fairs of the city. TV Tower Handicraft Fair, Imported Fair, Guará Fair
and other itinerant fairs (see programming).
Ese día, de acuerdo con el horario del vuelo, se puede disfrutar de
otra actividad en la Capital Federal. Tour opcional: visita a uno de
los mercados tradicionales de la ciudad. Feria de Artesanía de la
Torre de TV, Mercado de los Importados, Mercado del Guará y otros
mercados itinerantes (consulte la programación).
Obs.: horários das atividades a serem definidos pelos agentes
receptivos.
Note: the activities schedule should be defined by the welcoming
staff.
Obs.: Horarios de las actividades a ser definidos por los agentes
receptivos.
Secretaria
de Turismo

Documentos relacionados

- Seção Brasil do Conselho Mundial da Água

- Seção Brasil do Conselho Mundial da Água (sugerencia de parada para almuerzo y tour de compras), paseo de barco por el Lago Paranoá y Pontão del Lago Sur (sugerencia de parada para disfrutar la diversidad gastronómica y la diversa program...

Leia mais