GAR CUT (V. Industrial)

Transcrição

GAR CUT (V. Industrial)
GAR CUT (V. Industrial)
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS.
EQUIPEMENTS INDUSTRIELS DE COUPE AU PLASMA.
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES.
P
EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS DE CORTE POR PLASMA.
F
GAR CUT 2500
230/400V-50/60Hz
Réf. 454.00.000
GAR CUT 4000
230/400V-50/60Hz
Réf. 456.00.000
GAR CUT 5000
230/400V-50/60Hz
Réf. 456.84.000
F
P
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS.
EM BENEFÍCIO DE SEU TRABALHO LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
Réf. 455.17.547/Ed.4
GAR CUT (V. INDUSTRIAL).
F
TABLES DES MATIÈRES.
CHAPITRE 1.
DESCRIPTION GÉNÉRALE. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................... Pag. 3
CHAPITRE 2.
TRANSPORT ET INSTALLATION ................................................................ Pag. 4
CHAPITRE 3.
MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ............................. Pag. 5
CHAPITRE 4.
OPÉRATIONS D’ENTRETIEN. RECOMMANDATIONS. ................................. Pag. 10
CHAPITRE 5.
ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES ...................... Pag. 12
CHAPITRE 6.
MESURES DE SÉCURITÉ. .......................................................................... Pag. 14
ANNEXES.
............................................................................................................... Pag. 27
- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MARQUAGE CE.
- PLANS ÉLECTRIQUES.
- PLAN ÉCLATÉ ET LISTES DE RÉFÉRENCES.
POUR LA DEMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE :
Veuillez indiquer :
1º Machine, Référence et Nº de série.
2º Tension d’alimentation / Fréquence.
3º Nbre. de pièces, description et référence.
EXEMPLE :
GAR CUT 2500, Ref. 454.00.000 (230/400V-50/60Hz)
1 U. RUEDA FIJA, Ref. 455.16.032
P
ÍNDICE.
CAPÍTULO 1.
DESCRIÇÃO GERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................... Pág. 15
CAPÍTULO 2.
TRANSPORTE E INSTALAÇÃO ................................................................... Pág. 16
CAPÍTULO 3.
ARRANQUE INICIAL. FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO. ......................... Pág. 17
CAPÍTULO 4.
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO. RECOMENDAÇÕES. .............................. Pág. 22
CAPÍTULO 5.
ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS. ....................... Pág. 24
CAPÍTULO 6.
MEDIDAS DE SEGURANÇA........................................................................ Pág. 26
ANEXOS.
............................................................................................................... Pág. 27
- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA O MARCADO CE.
- PLANOS ELÉCTRICOS.
- PLANOS DE LISTAGEM DAS PEÇAS E LISTAS DE REFERÊNCIAS.
FORMULAÇÃO PARA REALIZAR PEDIDOS DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO:
Indique:
1º Máquina, Referência e Nº de série .
2º Tensão de Alimentação /Frequência .
3º Nº de peças, descrição e referência das mesmas.
EXEMPLO :
GAR CUT 2500, Ref. 454.00.000 (230/400V-50/60Hz)
1 U. RUEDA FIJA, Ref. 455.16.032
2
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
3
CHAPITRE 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Les machines GAR CUT (V. Professionnel) remplissent la fonction de coupe au plasma électrique à air
comprimé. Elles peuvent couper toute sorte de matériaux conducteurs d'électricité : Acier, acier inoxydable,
aluminium, laiton, etc. Sur ces équipements, le contrôle de la puissance d’arc plasma est réalisé de manière
électronique. Le réglage de la puissance de coupe est réalisé de manière continue au moyen d’un
potentiomètre. Ces équipements possèdent un système anti-pollution qui ne fait fonctionner le ventilateur que
si nécessaire.
Épaisseurs maximums de coupes. Données approximatives.
MATÉRIAUX
MAXIMUM CONSEILLÉE
CUT
CUT
CUT
2500
4000
5000
ÉPAISSEUR LIMITE
CUT
CUT
CUT
2500
4000
5000
ACIER FIN
20 mm
35 mm
35 mm
25 mm
40 mm
50 mm
A. INOXYDABLE
20 mm
35 mm
35 mm
25 mm
40 mm
50 mm
ALUMINIUM
16 mm
25 mm
25 mm
20 mm
30 mm
35 mm
A l'avant de l'équipement se trouve un Euroconnecteur qui permet la connexion rapide de la torche fourni
avec l'appareil. Avec l’équipement sont fournis également:
Une torche de coupe P-150, système de sécurité CE, masque de protection et un câble de masse de
branchement.
Pour l'utilisation de tout autre accessoire consulter le fabricant.
Ces équipements disposent d'une protection contre : les surchauffes, le manque de pression dans le circuit
pneumatique, les surcharges dans le circuit de contrôle, les contacts avec des tensions dangereuses lors du
remplacement de composants de la tête de la torche et une protection contre la coupe sans masse de retour.
Caractéristiques techniques principales. (EN 60974)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GAR CUT 2500
Réf. 454.00.000
GAR CUT 4000
Réf. 456.00.000
GAR CUT 5000
Réf. 456.84.000
230/400 V
230/400 V
230/400 V
51/30 A
84/50 A
97/56 A
40/23 A
53/32 A
53/32 A
AIR
AIR
AIR
5,5-6 bar
5,5-6 bar
5,5-6 bar
175-210 l/min
175-210 l/min
175-210 l/min
55 A (100%)
80 A (100%)
80 A (100%)
20 ÷ 75 A (60%)
20 ÷130 A (40%)
20 ÷150 A (30%)
Tension alimentation (U1 –3Ph 50/60 Hz)
Intensité primaire max. (I1max )
Intensité primaire eff. (I1eff )
Type de gaz d’entrée.
Pression de travail.
Débit nominal d’entrée.
Intensité nominal de coupe.
Réglage de puissance.
Épaisseur maximum de coupe (Acier).
Ventilation.
25 mm
40 mm
50 mm
FORCÉE
Système antipollution
FORCÉE
Système antipollution
FORCÉE
Système antipollution
135 KG.
175 KG.
175 KG.
Poids
IP 21
CL. H (180ºC)
RUEDA MOVIL
RUEDA FIJA
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
4
CHAPITRE 2. TRANSPORT ET INSTALLATION.
Evitez les coups et les mouvements brusques lors du transport de l’équipement. La position de transport sera
toujours verticale. Il faut protéger l'emballage d'éventuelle chute d'eau.
L'équipement GAR CUT (V. Industrial) dispose de pitons d'élévation. Utilisez ce système de préférence.
SI VOUS UTILISEZ UN ELEVATEUR POUR LE MONTER, SURVEILLEZ LA STABILITE DE L'EQUIPEMENT
Pose des roues.
1º
2º
RUEDA
MOVIL
RUEDA
FIJA
2.1 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE.
L'emplacement devra remplir les critères suivants:
- Lieu: Sec et aéré, suffisamment éloigné du poste de coupe afin d'éviter que la poussière métallique qui se
produit lors du procédé de coupe puisse s'introduire dans l'équipement.
Installation électrique. Interrupteur magnétothermique.
CUT 2500
40 A -230V 25 A -400V
CUT 4000/5000
63 A -230V 40 A-400V
Câble d'alimentation (RVK-1KV).
Longueur
10 m
15-20 m
CUT 2500
230 V
400 V
2
6 mm
6 mm2
2
10 mm
6 mm2
CUT 4000/5000
230 V
400 V
2
10 mm
10 mm2
2
16 mm
10 mm2
NE PAS OUBLIER
DE BRANCHER
LA PRISE DE
MASSE À LA
FICHE.
Les équipements standard sortent d’usine avec le sélecteur de
tension sur 400V afin de protéger ces derniers contre d’éventuelles
négligences de branchement.
Pos. 1
400 V
T
Pos. 2
230 V
230 V :
1º. Placer la vis T sur la position 2.
2º. Pour brancher l'équipement, positionner l'interrupteur sur 230 V.
Installation pneumatique : Capacité minimum de l'installation 250 l/min - 6 bar.
La prise pneumatique peut être réalisée directement du circuit d'air comprimé, bien qu'il soit recommandable,
si l'air contient un pourcentage considérable d'humidité ou d'huile, d'installer un préchauffage des gaz à
l'entrée; de cette façon, on évitera des anomalies d'éclairage d'arc et que les éléments utilisables ne s'usent
trop rapidement (électrode et tuyère).
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
5
CHAPITRE 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES.
3.1 COMMANDES D’OPÉRATION. GAR CUT 2500.
E
R
CN3- Euroconnecteur de sortie pour la connexion
rapide de la torche de coupe. Capuchon de
sécurité.
W - Connecteur rapide pour le câble de masse.
CN3
R- Régulateur de pression.
E- Branchement pneumatique.
W
E
CN3- Euroconnecteur de sortie pour la connexion rapide
de la torche de coupe. Capuchon de sécurité.
R
l1- Interrupteur ON/OFF (230/400V)
R- Régulateur de pression.
M- Manomètre.
I1
CN3
M
5,5-6 bar
L1
L3
A
L1- Voyant vert indiquant l'état de connexion "ON".
L3- Voyant orange indiquant la déconnexion de
l'équipement en raison de surchauffe.
P1- Potentiomètre sélecteur de la puissance de coupe.
L5 - Voyant vert indiquant le procédé de coupe.
L4 - Voyant vert indiquant le procédé d'arc pilote
(temporisé à deux secondes).
L2- Voyant rouge indiquant la déconnexion de
l'équipement due à un manque de pression.
B
P1
L5
L2
A)- CADRAN DE RÉGLAGE (TUYÈRE ∅ 1.1 mm.)
Possibilité de coupe avec tuyère de contact.
Max. 50 A.
B)- CADRAN DE RÉGLAGE (TUYÈRE ∅ 1,3 mm.)
L4
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
6
3.2 COMMANDES D’OPÉRATION. GAR CUT 4000/5000.
E
R
R
CN3
I1
W
M
CN3
5,5-6 bar
CN3- Euroconnecteur de sortie pour la connexion rapide de la torche de coupe.
Capuchon de sécurité.
W - Connecteur rapide pour le câble de masse.
E - Branchement pneumatique.
R - Régulateur de pression.
l1 - Interrupteur ON/OFF (230/400V)
L3
L1
M - Manomètre.
A
C
B
P1
L2
L5
L4
L1 - Voyant vert indiquant l'état de connexion "ON".
L5 - Voyant vert indiquant le procédé de coupe.
L4 - Voyant vert indiquant le procédé d'arc pilote (temporisé à deux secondes).
L2 - Voyant rouge indiquant la déconnexion de l'équipement due à un manque de pression.
P1 L3 A) B) C) -
Potentiomètre sélecteur du courant de coupe. (Puissance de coupe).
Voyant orange indiquant la déconnexion de l'équipement en raison de surchauffe.
Indication lumineuse du diamètre de tuyère à utiliser.
Indication lumineuse de possibilité de coupe avec tuyère de contact. max. 50 A.
Cadran électronique indiquant la valeur du courant de coupe.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
7
3.3 PROCÉDÉ DE MISE EN MARCHE. GAR CUT 2500/4000/5000.
L'utilisation de la machine doit être restreinte à un nombre réduit de personnes. Les personnes qui ne sont
pas habituées doivent éviter d'utiliser l'équipement.
La séquence pour réaliser la mise en marche de l'équipement est la suivante:
⇒ Brancher la torche sur CN3. Vérifier une connexion parfaite.
⇒ Fixer le capuchon frontale de sécurité de la torche. (Voir en annexe la fixation du système de sécurité).
⇒ Brancher la masse sur W et installer la pièce de coupe. Il doit y avoir une connexion électrique parfaite.
⇒ Brancher l’interrupteur général l1. Le voyant L1 s'allume.
⇒ Vérifier que les voyants rouge (L2) et orange (L3) soient éteints.
⇒ Déterminer au moyen de P1 la puissance de coupe adéquate.
⇒ Appuyer sur le bouton de la torche. Il y aura un début de flux d'air.
⇒ Vérifier si la pression du manomètre M est de 5.5 - 6 bar. Il doit y avoir un jet d'air.
⇒ Appuyer sur le bouton de la torche. L'arc se formera. Le voyant L4 s'allume.
⇒ L'arc pilote formé est temporisé à 2 secondes. Si on ne procède pas à l'opération de coupe, l'arc s'éteindra
automatiquement.
⇒ Commencer à couper. Le voyant L5 s'allume.
3.4 PROCÉDÉ DE COUPE. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES.
Avant de procéder à la coupe, il faut déterminer l'intensité de coupe adéquate en fonction du travail à
exécuter.
En insérant une électrode neuve dans la torche de coupe, procéder à un brossage qui élimine de
possibles couches isolantes superficielles.
On utilisée le tuyère et l'électrode long il faut l'incorporer, pour les raisons de sécurité, capuchon extérieur
métallique - Réf. 51957/G.
Monter l'arc pilote hors de la pièce. Avant la formation de l'arc appuyer sur le bouton afin d'avoir un
débit d'air préalable. L'arc pilote s'éteint automatiquement si au bout de deux secondes on n'a pas
commencé à couper.
Si après la réalisation d'un procédé de coupe d'une durée considérable, on note que la torche de coupe
chauffe, il est recommandable de laisser le post-flux d'air refroidir la torche.
Déterminer la vitesse de coupe adéquate. La pénétration ainsi que les bavures de coupe dépendent
directement de la vitesse déterminée dans le procédé. On considère comme vitesse correcte celle qui
entraîne une inclinaison maximum de l'arc projeté par rapport à la perpendiculaire de la pièce de 7 à
15º.
Ne pas toucher la pièce de coupe avec la tuyère. Maintenir une distance minimum de 5 mm. Utiliser le
séparateur de coupe.
"Faites briller l'électrode"
Réaliser cette opération chaque fois que vous constatez des problèmes au niveau l'ignition
de l'arc.
Tout élément accessoire ou installation qui est rajouté à l'équipement devra permettre de
maintenir les conditions de sécurité d'origine de l'équipement. Tous les équipements
rajoutés devront remplir les Normes et Réglementations en vigueur.
ATTENTION !
SI LA PROTECTION FRONTALE DE SÉCURITÉ DE LA TORCHE N'EST PAS INSÉRÉE,
LA MACHINE NE SERA PAS OPÉRATIONNELLE.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
8
3.5 CYCLE DE COUPE REALISE PAR L'EQUIPEMENT GAR CUT (V. Industrial).
RÉGLAGES DES PARAMÈTRES. RÉGLAGES SUR LA PLAQUE ÉLECTRONIQUE.
SEULEMENT REALISABLE PAR DES PERSONNES SPECIALISEES. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE.
Une fois que l'on a appuyé sur le bouton de la torche, le système de contrôle électronique de l'équipement
GAR CUT commence la réalisation de ce que l'on appelle le cycle de coupe. L'action du contrôle électronique
peut être vérifiée au moyen de diodes lumineuses dont dispose la plaque électronique. La séquence et les
temps d’éclairage sont les suivants :
Aspect de la plaque électronique SCP-2. Diodes luminescents et trimmers de réglage.
Analyse séquentielle du cycle de coupe avec l'équipement GAR CUT (V. Industrial)
O (LED ETEINT)
ACTION CONTROLE ELECTRONIQUE:
CYCLE DE COUPE TOTAL
I (LED ECLAIRE)
TEMPS
ACTION USAGER
EV2
EV1
K1
A.P
H.F
PHASE
DUREE PHASE
--0 sec.
0.3 sec.
1.8 sec.
2 sec.
2+ Tc sec.
2+ Tc sec.
62+Tc sec.
INTERRUPTEUR "ON"
APPUYER SUR LE BOUTON
BOUTON PRESSE
BOUTON PRESSE
DEBUT COUPE
ARRETE D'APPUYER
--FIN
O
O
O
O
I
O
I
O
O
I
I
I
I
I
I
O
O
I
I
I
I
O
O
O
O
I
I
I
O
O
O
O
O
O
I
O
O
O
O
O
--PRE-FLUX
IGNITION ( H.F )
FIN ARC PILOTE
COUPE
FIN DE COUPE
POST-FLUX
---
0.3 sec.
1.5 sec.
0.2 sec.
Tc sec.
0 sec.
60 sec.
---
- INDICATEURS LUMINEUX DE SCP -2
- EV2 : Indicateur de l'action de l'électrovalve de coupe. L5 s’allume.
- EV1 : Indicateur de l'action de l'électrovalve de débit pilote et post-flux.
- K1 : Indicateur de l’action du contrôle de puissance (K1).
- A.P : Indicateur de préparation de l'arc pilote. L4 s’allume.
- H.F : Indicateur de l'action du système de Haute fréquence. Ignition d'arc.
- TRIMMERS DE RÉGLAGE.
- Tpsf : Trimmer de réglage du temps de la phase de post-flux (Tpsf =60 sec.).
- Tpsk : Trimmer de réglage du retard de K1 (Tpsk=0 sec).
- Ta.p. : Trimmer de réglage du temps total de la phase d'arc pilote (Ta.p.=2 sec).
- Tprf : Trimmer de réglage du temps de la phase de pré-flux (tprf=0.3 sec).
- Th.f : Trimmer de réglage du temps d'action du système d'ignition avec H.F. (Thf=1.5 sec).
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
9
3.6 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU CYCLE DE COUPE.
Les bons réglages des temps signalés sont fondamentaux pour un fonctionnement parfait de
l'équipement. Il doit y avoir de l'air avant l'ignition d'arc. Dans le cas contraire, il se produirait une grave
détérioration de la tête de la torche à cause de la formation intérieure de l'arc électrique. Le temps qui
s'écoule entre l'apparition d'air et l'ignition de l'arc est ce que nous appelons le pré-flux. Comme
d'habitude nous proposons d'appuyer brièvement sur le bouton afin de provoquer la sortie d'air sans
produire l'ignition. Une fois que l'on a vérifié s'il y avait de l'air, provoquer l'ignition de l'arc en appuyant
continuellement.
De la même manière, le temps de post-flux a une grande importance quant à la durée utile de la torche
de coupe. Ce temps délimite le degré de refroidissement après la réalisation d'un procédé de coupe. La
réduction de la valeur de ce temps n'est pas conseillée si ce n'est pour un travail exclusivement en
position de coupe minimum où l'on peut travailler avec 40 sec. de post-flux.
Le réglage du temps de l'arc pilote peut être modifié en l'allongeant. Un temps d'arc pilote excessivement
long n'est pas approprié étant donné que la durée des éléments utilisables diminue. Cependant on peut
adapter ce temps à ses propres besoins.
3.7 ÉLÉMENTS DE PROTECTION INTERNE.
Les équipements de coupe au Plasma GAR CUT (V. Industrial) disposent des éléments de protection interne
suivants :
- PROTECTION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ :
Oblige à l'utilisation d'un outil pour la connexion et la déconnexion de la torche à plasma (capuchon de
sécurité).
ATTENTION !
SI LE CAPUCHON FRONTALE DE SÉCURITÉ DE LA TORCHE N'EST PAS INSÉRÉE, LA MACHINE NE
SERA PAS OPÉRATIONNELLE.
- PROTECTION CONTRE LES SURCHAUFFES. PROTECTION THERMIQUE (L3).
Au moment où le transformateur atteint une température élevée, un mécanisme de protection qui empêche
de continuer l'opération de coupe se met en marche, ce qui est indiqué au moyen du voyant orange L3 situé à
l'avant de la machine qui restera allumé en appuyant sur le bouton de la torche, n'ayant pas de cycle de
coupe.
- PROTECTION CONTRE LE MANQUE DE PRESSION DANS LE CIRCUIT PNEUMATIQUE. (L2).
Il est important que le débit d'air à la sortie de la torche corresponde à celui indiqué dans le tableau
précédent afin d'éviter une détérioration due à la surchauffe de la torche. La machine dispose d'un pressostat
qui empêche que l'opération de coupe si la pression d'entrée ne se trouve pas au-dessus d'une valeur limite.
Ceci est indiqué par un témoin lumineux rouge L2 qui restera allumé si la pression n'est pas correcte. Le
pressostat de l'équipement se trouve à l'intérieur de l'équipement adjacent au filtre régulateur. Ce pressostat
dispose d'une vis de réglage qui permet de fixer la valeur de la pression minimale (aux alentours de 4-6 bar).
- PROTECTION CONTRE DES CONTACTS DIRECTS DANS LE CORPS DU PISTOLET.
Afin d'éviter que des tensions dangereuses lors de l'opération sur le corps de la torche (remplacement de
composants utilisables, par exemple), la torche dispose d'un système de sécurité (mis en marche par le portetuyère) qui annule l'action du bouton. Cependant il ne faut pas oublier que l'opération sur le corps de la
torche doit toujours être réalisé après avoir DEBRANCHER LA MACHINE.
- PROTECTION POUR LA COUPE SANS LA MASSE ELECTRIQUE.
Afin de prévenir une coupe sans la masse électrique (coupe avec l'arc pilote), l'équipement dispose d'un
système de détection du courant de coupe temporisant l'arc pilote.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
10
CHAPITRE 4. OPÉRATIONS D’ENTRETIEN. RECOMMANDATIONS.
Afin d’assurer une longue vie à l’équipement, il faut suivre des normes essentielles de maintenance et
d’utilisation. Respecter ces recommandations.
UNE BONNE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT ÉVITERA UN GRAND NOMBRE DE PANNES.
Avant de réaliser n'importe quelle opération sur la machine ou la torche, nous devons mettre l'interrupteur l1
de l'équipement sur la position "O" de machine débranchée.
L’intervention sur la machine pour la réalisation d’opérations de maintenance et de réparation doit être
réalisée par un personnel spécialisé.
SOUFFLER RÉGULIÈREMENT L’INTÉRIEUR DE LA MACHINE AVEC DE L’AIR COMPRIMÉ.
L'accumulation de poussière métallique est l'une des principales causes de pannes dans ce types
d'équipements puisqu'ils sont soumis à une grande pollution due au procédé de coupe. Bien que les
équipements disposent d’un système anti-pollution (le ventilateur ne se met en marche que lorsque la machine
atteint une certaine température), il faut séparer l’équipement du lieu de coupe, en évitant de le placer trop
près. Maintenir la machine propre et sèche est essentiel. Il faut nettoyer l’intérieur de la machine régulièrement.
Il faut éviter toute anomalie ou détérioration due à l’accumulation de poussière. Souffler de l'air comprimé
propre et sec dans les deux volumes intérieurs de l'équipement.
- Volume de contrôle (supérieur) : Plaques électroniques, contacteurs, transformateur auxiliaire.
- Volume de puissance (inférieur) : Redresseur, transformateur principal, interrupteurs.
ENLEVER REGULIEREMENT L'EAU CONDENSEE DANS LE FILTRE REGULATEUR.
Surveiller qu'il n'y ait jamais de liquide dans le verre du filtre F situé dans la partie arrière de l'appareil. En
débranchant la prise d'air, il se produit une décharge automatique. La décharge peut être réalisée
manuellement en faisant pression sur la valve existante dans la partie inférieure du verre.
INSTALLER L’ÉQUIPEMENT DANS UN LIEU BIEN AÉRÉ.
Les aérations de la machine ne doivent pas être bouchées. Elle doit être placée dans un endroit bien aéré.
LAISSER LES PANNEAUX DE LA MACHINE FERMES.
NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE SI ELLE EST CHAUDE
Si on a fini le travail de coupe, ne pas débrancher immédiatement la machine. Attendre que le système de
refroidissement intérieur la refroidisse complètement.
4.1 ENTRETIEN DE LA TORCHE AU PLASMA. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES.
La torche au plasma est l'élément principal du système. Une torche mal entretenu rend difficile l'opération de
coupe et cela fait également que les éléments utilisables s'usent plus vite.
La torche au plasma dispose d'un système de sécurité qui évite la présence de tensions dangereuses quand
on procède au changement ou à la réparation des éléments utilisables. Cependant il ne faut pas oublier que:
TOUJOURS DEBRANCHER LA MACHINE QUAND ON PROCEDE A UNE OPERATION DANS LE
CORPS DE LA TORCHE.
CHANGER IMMEDIATEMENT UNE ELECTRODE OU UNE TUYÈRE USEE.
On peut dire qu'il y a usure:
- quand l'orifice central de l'électrode est de 2 mm.
- quand la tuyère a un orifice irrégulier ou un diamètre plus grand. Dans ce cas ce ne sera pas
perpendiculaire dans la section de coupe.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
11
MAINTENIR L'ETAT ET L'EFFICACITE DU DIFFUSEUR D'AIR, DU PORTE-TUYÈRE ET DU SWIRL-RING.
Les orifices de sortie d'air de ces composants ne doivent pas être bouchés. Une diffusion d'air défectueuse
entraîne une surchauffe de la torche et abîme par conséquent la tête de celui-ci.
BIEN NETTOYER LA TUYÈRE DES BOUCHONS ET DES SCORIES.
Nettoyer la tuyère régulièrement. S'il y a des scories sur la base superficielle, cela peut provoquer des
problèmes pour allumage l'arc. Utiliser une brosse nettoyante, mais jamais d'éléments pointus étant donné
qu'ils pourraient déformer l'orifice de la tuyère.
NE PAS COUPER AVEC LA TORCHE TRES CHAUDE.
BROSSER LES ELECTRODES NEUVES.
Séquence de montage de la tête de la torche P 150.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
12
CHAPITRE 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES.
SYMPTÔMES. ANOMALIES.
PROBLEME GÉNÉRAL.
RIEN NE FONCTIONNE.
DÉCLENCHEMENT DU LIMITEUR.
AVEC LA MACHINE EST
BRANCHÉE ET LE VOYANT L1
ÉCLAIRÉ, IL N'Y A AUCUNE
RÉACTION MÊME EN PRESSANT
EN APPUYANT, BIEN QUE L'AIR
SORTE, L'IGNITION DE L'ARC NE
SE FAIT PAS OU L'ARC "PÉTARDE"
AUCUNE PÉNÉTRATION DANS LA
COUPE
L'AIR NE SORT PAS EN CONTINU.
AUCUNE DÉCONNEXION
PNEUMATIQUE.
CAUSE PROBABLE.
SOLUTION POSSIBLE.
Pas de tension sur les composants de la 1.Vérifier la tension d'entrée de machine. S'il n'y en a
machine.
pas,
changer
la
prise.
Vérifier
si
un
magnétothermique n’a pas «sauté ».
2. Vérifier les fusibles de la plaque FA-001.
3. Il faut démonter les panneaux de la machine en
testant les points du schéma électrique logiques
pour ce cas.
Bien que la plaque génératrice de haute Remplacer la plaque génératrice de haute
fréquence (GHF-1) soit enclenchée, l'ignition fréquence.
de l'arc ne se produit pas.
Vérifier Redresseur, contacteur, transfo. général et
Aucune tension à vide correcte de 283 V.
les interrupteurs.
270 V.
Calibre de l'interrupteur magnétothermique
Changer le magnétothermique par un autre avec
petit pour le cas (si c'est la principale un plus grand calibre. Il est important que
magnétothermique présente une
installation qui peut avoir une puissance l'interrupteur
installée inférieure à 25 kW minimum). courbe caractéristique de type lent. Au cas où
Possibilité d’un court-circuit qui peut être à l'installation soit de puissance limitée, il faut tester la
réalisation des opérations de coupe à des niveaux
l’origine du déclenchement du limiteur.
de courant plus bas.
Basse pression d'air. Machine non Augmenter la pression d'entrée au moyen du
opérationnelle. Voyant rouge allumé.
régulateur de pression situé à l'arrière de l'appareil.
Surchauffe du transformateur. Machine non Voyant orange allumé. Attendre que la machine se
opérationnelle.
refroidisse.
Erreur dans le système de sécurité de la Fixer protection frontale de sécurité.
torche. La protection frontale de sécurité n’a Visser complètement le porte-tuyère.
pas été insérée ou le porte-tuyère du pistolet
n’est pas suffisamment serré.
Erreur de l'interrupteur du pistolet qui ne fait Changer le micro-interrupteur de la torche.
pas bien contact.
Plaque électrique centrale SCP-2 en panne. Remplacer la plaque électronique SCP-2.
Pression d'air réglée trop haute.
Au moyen du régulateur de pression R la diminuer
à une valeur de 5,5 Bar.
Electrode neuve avec couche superficielle Brosser l'électrode . "Faire briller l'électrode".
isolante.
Scories dans la partie plate de la tuyère.
Bien nettoyer la tuyère.
Le cycle de pré-flux n'est pas complété en Laisser le bouton appuyé plus d'une seconde.
lâchant le bouton rapidement.
Usure excessive de l'électrode.
Remplacer l'électrode.
Diamètre très grand de tuyère, soit par Remplacer la tuyère
usure, soit s'agissant d'une tuyère neuve de
1,8 mm de diamètre.
Electrode ou tuyère de mauvaise qualité.
Utiliser des pièces de rechange d'origine.
La plaque électronique de haute fréquence Remplacer la plaque électronique de contrôle.
GHF ne s'enclenche pas avec le 220V en Vérifier les connexions et les branchements.
phase d'ignition.
Pannes à répétition de la plaque centrale Vérifier le degré d'isolement de l'équipement.
de contrôle.
Souffler de l'air comprimé à l'intérieur.
Une puissance de coupe faible a été choisie. Augmenter la puissance de coupe au moyen du
potentiomètre P1.
La pièce est très épaisse.
La vitesse de coupe acquise est très élevée.
Diminuer la vitesse de coupe.
Eléments utilisables usés.
Remplacer électrode et/ou tuyère.
Faible tension de l'installation.
Consulter la compagnie d’électricité.
Mauvais contact de la masse électrique.
Réaliser un bon contact de masse.
Débit d'air incorrect.
Vérifier si la tension avec le flux d'air est de 5,5 bar.
Souffler l'intérieur de la torche de coupe. Nettoyer
les électrovalves.
Dans une des électrovalves, il y a des Démonter et nettoyer l'électrovalve.
impuretés qui empêchent que le piston
arrête le débit d'air.
La plaque électronique SCP-2 de contrôle
Remplacer la plaque électronique SCP-2.
est en panne.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
SYMPTÔMES. ANOMALIES.
CAUSE PROBABLE.
13
SOLUTION POSSIBLE.
Faible débit d'air.
USURE PRECOCE DES ELEMENTS
UTILISABLES
EN BRANCHANT LA MACHINE, LE
VENTILATEUR NE SE MET PAS EN
MARCHE.
Augmenter la pression. Vérifier s'il n'y a pas un frein
dans la torche ou les électrovalves à la sortie de l'air.
Aucun pré-flux d'air suffisant.
Régler la plaque électronique SCP-2 de manière
appropriée. Augmenter Tprf.
On touche la pièce avec la tuyère dans le Utiliser un séparateur.
procédé de coupe.
Il n’y a pas de problème, le ventilateur se mettra en
L’équipement est froid.
marche automatiquement lorsque l’équipement
atteindra une certaine température.
Ventilateur ou câblage abîmé.
Remplacer le ventilateur ou réparer le câblage.
L’INTERVENTION SUR L’ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN PERSONNEL SPÉCIALISÉ.
AUSSI BIEN AU DÉBUT QU’À LA FIN DE LA RÉPARATION VÉRIFIER LES NIVEAUX D’ISOLATION
DE L’ÉQUIPEMENT. DÉBRANCHER LES PLAQUES ÉLECTRONIQUES LORS DE LA MESURE DE
L’ISOLATION.
L’appareil de mesure d’isolation sera d’une tension de 500 V DC et il sera appliqué aux points suivants du
circuit :
- Alimentation redresseur - Terre: Ra > 50 Mohms
- Sortie redresseur - Terre : Ra > 50 Mohms
- Interrupteur l2 - Sortie redresseur : Ra > 50 Mohms
- Circuit de contrôle - Terre: Ra > 50 Mohms
Vous constatez un manque d’isolation? Ceci est dû à l’accumulation de poussière métallique à l’intérieur de
l’installation:
AU DÉBUT ET À LA FIN D'UNE RÉPARATION, SOUFFLER L’INTÉRIEUR DE L’INSTALLATION AVEC
DE L’AIR COMPRIMÉ.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM).
L’usager est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage selon les instructions de
ce manuel et les recommandations suivantes:
Avant d’installer le matériel de soudage, il faut tenir compte de la présence dans les alentours de:
• Câbles de puissance, contrôle, signalisation et téléphone.
• Récepteurs et transmetteurs de radio et télévision.
• Ordinateurs et autres équipements de contrôle.
• Équipement critique de sécurité.
• Personnes portant un stimulateur cardiaque ou des appareils auditifs.
• Matériel de mesure et de calibrage.
Pour réduire les gênes dues aux CEM, il faut tenir compte de l’heure où la soudage et les autres activités
vont être réalisées. Éloigner les possibles victimes d’interférences de l’installation de soudage.
IL FAUT TOUJOURS BRANCHER LA MACHINE À UNE PRISE DE MASSE EFFICACE.
EN CAS DE BESOIN DE BLINDAGES OU FILTRES DE SECTEUR SUPPLÉMENTAIRE, CONSULTER NOTRE
SERVICE TECHNIQUE.
RÉALISER LES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRITES DANS CE MANUEL.
UTILISER DES CÂBLES DE SOUDAGE AUSSI COURTS QUE POSSIBLE ET POSÉS LES UNS À CÔTÉ DES
AUTRES PRÈS DU SOL.
EN CAS DE MISE À MASSE DE LA PIÈCE À SOUDER, TENIR COMPTE DE LA SÉCURITÉ DE
L’OPÉRATEUR ET DES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES.
ÉQUIPEMENT PRÉVU POUR UNE UTILISATION DANS LE MILIEU INDUSTRIEL, AVEC LE RISQUE
D’APPARITION DE DIFFICULTÉS EN ASSURANT LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE DANS D’AUTRES
ENVIRONNEMENTS CAUSÉES PAR DES PERTURBATIONS CONDUITES ET RAYONNÉES.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manuel d'Instructions.
14
CHAPITRE 6. MESURES DE SÉCURITÉ.
L'utilisation des équipements de coupe au plasma électrique exige, pour leur utilisation et leur entretien, une
très grande responsabilité. Nous conseillons de lire attentivement ce manuel, et le bon usage de l'équipement
dépendra de cela.
Pour votre sécurité et celles des autres rappelez-vous :
ON NE PREND JAMAIS TROP DE PRÉCAUTIONS !
Les équipements de coupe auxquels fait référence ce manuel sont des appareils électriques;
il est donc important d'observer les mesures de sécurité suivantes:
•
•
•
•
•
•
L’intervention sur l’équipement doit être réalisée uniquement par un personnel spécialisé.
L’équipement doit être branché à une prise de masse efficace.
L’emplacement de l’équipement ne doit pas se trouver dans une zone humide.
Ne pas utiliser l'équipement si les câbles de masse ou de la torche sont endommagés.
Utiliser des pièces de rechange d’origine.
Vérifier que si pièce à souder est en parfait contact électrique avec la masse de
l’équipement.
• Éviter de s’appuyer directement sur la pièce de travail. L’utilisation de gants de protection
est indispensable.
Dans toute intervention d’entretien ou de démontage d’un élément intérieur de la machine, il
faut la débrancher de l’alimentation électrique.
La manipulation sur les torches de coupe au plasma sera réalisée une fois l'équipement débranché (position
OFF (O) de l'interrupteur général). Eviter de toucher avec les mains les parties électriques actives (torche, prise
de masse, etc.).
Il est recommandé d'enlever le restant probable de graisses et de dissolvants de la pièce de
travail étant donné qu'ils peuvent se décomposer lors du procédé de coupe dégageant une
fumée qui peut être très toxique. Ceci peut également arriver avec le matériel qui a reçu un
traitement (zingage, galvanisation, etc.). Éviter à tout moment l’inhalation des fumées de
soudage. Utiliser une protection contre la fumée et la poussière. Utiliser des masques antifumée homologués. Le travail avec ces équipements doit être réalisé dans des endroits ou
postes de travail bien aéré. La réalisation du procédé de coupe dans des lieux fermés exige
l'utilisation d'aspirateurs de fumée appropriés.
Dans le procédé de coupe, l’arc électrique formé émet des radiations infrarouges et
ultraviolettes qui sont dangereuses pour les yeux et pour la peau, c’est pourquoi il faut
protéger convenablement ces zones découvertes au moyen de gants et de vêtements
adéquats. Les yeux doivent être protégés par un système de protection homologué d’un indice
de protection minimum 11. Avec les machines de coupe électrique, utiliser un masque de
protection pour les yeux et le visage. Utiliser toujours des éléments de protection homologués.
Ne jamais utiliser des lentilles de contact qui risqueraient de rester collées à la cornée en
raison de la forte chaleur émanant du procédé. L’arc est considéré dangereux à 15 mètres.
Pendant le procédé de coupe, il y a des éclats de matériel fondu. Il faut
prendre les précautions appropriées. Près du poste de travail, il doit y avoir un
extincteur. Éviter les matières inflammables ou explosives à proximité du poste de
travail. Éviter tout risque d’incendie à cause d’étincelles ou de scories. Utiliser des
chaussures homologuées pour ce type d'opérations. Dans les procédés de coupe
au plasma électrique il y a un bruit très intense. L'utilisation de moyens de
protection auditive homologués est recommandée.
Ne jamais diriger le tracé d'une torche de coupe au plasma vers les personnes.
Danger d'une mise en marche du système.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
15
CAPÍTULO 1. DESCRIÇÃO GERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
As máquinas GAR CUT (V. Industrial Electrónica) realizam a função de corte por plasma eléctrico soprado
com ar comprimido. Podem cortar todo tipo de materiais condutores da electricidade: Aço, aço inoxidável,
alumínio, latão, etc. Nestes equipamentos o controlo da potência de arco de plasma realiza-se de forma
electrónica. A regulação da potência de corte realiza-se de forma contínua mediante um potenciómetro.
Estes equipamentos possuem um sistema antipoluição que faz que o ventilador actue só quando for
necessário.
Espessuras máximas de corte. Dados de orientação.
MATERIAL
MÁXIMO ACONSELHADO
CUT
CUT
CUT
2500
4000
5000
ESPESSURA LIMITE
CUT
CUT
CUT
2500
4000
5000
AÇO MACIO
20 mm
35 mm
35 mm
25 mm
40 mm
50 mm
AÇO INOXIDÁVEL
20 mm
35 mm
35 mm
25 mm
40 mm
50 mm
ALUMÍNIO
16 mm
25 mm
25 mm
20 mm
30 mm
35 mm
No frontal do equipamento encontra-se situado um Euro-conector que permite a ligação rápida da torcha
fornecida com o aparelho. Com o equipamento fornecemos:
Tocha de corte P-150, sistema de segurança CE, óculos de protecção e cabo de massa de ligação.
Para a utilização de qualquer outro acessório consulte com o fabricante.
Estes equipamentos dispõem de protecção contra: sobre-aquecimentos, falta de pressão no circuito
pneumático, sobrecargas no circuito de controlo, contactos com tensões perigosas durante a substituição de
componentes da cabeça da tocha e protecção ante o corte sem massa de retorno.
Características técnicas principais. (EN 60974)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GAR CUT 2500
Ref. 454.00.000
GAR CUT 4000
Ref. 456.00.000
GAR CUT 5000
Ref. 456.84.000
Tensão de alimentação (U1–3Ph 50/60 Hz)
Intensidade primária máxima (I1max )
Intensidade primária efectiva (I1eff)
Tipo de gás de entrada.
Pressão de trabalho
Caudal nominal de entrada
Intensidade nominal de corte
Regulação de potência
Espessura máxima de corte (Aço)
230/400 V
230/400 V
230/400 V
51/30 A
84/50 A
97/56 A
40/23 A
53/32 A
53/32 A
AR
AR
AR
5,5-6 bar
5,5-6 bar
5,5-6 bar
175-210 l/min
175-210 l/min
175-210 l/min
55 A (100%)
80 A (100%)
80 A (100%)
20 ÷ 75 A (60%)
20 ÷130 A (40%)
20 ÷150 A (30%)
25 mm
40 mm
50 mm
FORÇADA
Sistema antipoluição
FORÇADA
Sistema antipoluição
FORÇADA
Sistema antipoluição
135 KG.
175 KG.
175 KG.
Ventilação
Peso
IP 21
CL. H (180ºC)
RUEDA MOVIL
RUEDA FIJA
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
16
CAPÍTULO 2. TRANSPORTE E INSTALAÇÃO.
No transporte do equipamento devem evitar-se os golpes e os movimentos bruscos. A posição de transporte
será sempre vertical. Deve proteger-se a embalagem da caída de água.
O equipamento GAR CUT (V. Industrial) dispõe de cancamos de elevação. Utilize este sistema com
preferência.
NO CASO DE UTILIZAR UMA TRANSPALETA PARA A ELEVAÇÃO, VIGIE A ESTABILIDADE DO
EQUIPAMENTO.
Colocação de rodas.
1º
2º
RODAS
ROTATIVAS
RODAS
FIXAS
2.1 INSTALAÇÃO ELÉCTRICA E PNEUMÁTICA.
O emprazamento deverá cumprir os requisitos seguintes:
- Lugar: Seco e ventilado, suficientemente afastado do posto de corte para evitar que o pó metálico
originado no processo de trabalho possa introduzir-se no equipamento.
Instalação eléctrica. Interruptor magnetotérmico.
CUT 2500
40 A -230V 25 A -400V
CUT 4000/5000
63 A -230V 40 A-400V
Mangueira de alimentação (RVK – 1KV).
Comprimento
10 m
15-20 m
CUT 2500
230 V
400 V
6 mm2
10 mm2
6 mm2
6 mm2
CUT 4000/5000
230 V
400 V
10 mm2
16 mm2
10 mm2
10 mm2
NÃO ESQUEÇA
DE LIGAR A
TOMADA DE
MASSA NA
FICHA.
Os equipamentos standard saem de fábrica com o selector de
tensão a 400 V., para que o protejam frente a descuidos na ligação.
Pos. 1
400 V
Pos. 2
230 V
230 V:
1º. Colocar o parafuso T na posição 2.
2º. Para ligar o equipamento accionar o ponteiro na posição 230 V.
T
Instalação pneumática: Capacidade mínima da instalação 250 l/min – 6 bar.
A tomada pneumática pode realizar-se directamente do circuito de ar comprimido, embora seja
recomendável que se o ar contém uma percentagem considerável de humidade ou de óleo, se coloque um
pré-aquecedor de gás na entrada, desta forma evitaremos falhas de acendido de arco assim como um
desgaste prematuro dos elementos consumíveis (eléctrodo e boquilha de injecção).
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
17
CAPÍTULO 3. ARRANQUE INICIAL. FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO.
3.1 COMANDOS DE OPERAÇÃO. GAR CUT 2500.
E
R
CN3- Conector de saída para a ligação rápida da
tocha de corte. Capuz de segurança.
W - Conector rápido para o cabo de massa.
R - Regulador de pressão.
CN3
E - Ligação pneumática.
W
E
CN3- Conector de saída para a ligação rápida
da tocha de corte. Capuz de segurança.
I1- Interruptor ON/OFF (230/400V)
R- Regulador de pressão.
M- Manómetro.
R
I1
CN3
M
5,5-6 Bar
L1
L3
A
L1- Luz verde indicadora de ligação "ON".
L3- Luz âmbar indicadora de apagamento do aparelho
por sobreaquecimento.
P1- Potenciómetro selector da potência de corte.
L5- Luz verde indicadora de processo de corte.
L4- Luz verde indicadora de processo de arco piloto
(temporizada dois segundos).
L2- Luz vermelha indicadora de apagamento do
aparelho por falta de pressão.
B
P1
L5
L2
A)- DIAL DE REGULAÇÃO (BOQUILHA ∅1.1 mm.)
Possibilidade de corte com boquilha de contacto.
MAX. 50 A.
B)- DIAL DE REGULAÇÃO (BOQUILHA ∅1,3 mm.)
L4
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
18
3.2 COMANDOS DE OPERAÇÃO. GAR CUT 4000/5000.
E
R
R
CN3
I1
W
M
CN3
5,5-6 bar
CN3- Conector de saída para la ligação rápida da tocha de corte. Capuz de segurança.
W- Conector rápido para o cabo de massa.
E- Ligação pneumática.
R- Regulador de pressão.
I1 – Interruptor ON/OFF (230/400V)
L3
L1
M- Manómetro.
A
C
B
P1
L2
L5
L4
L1- Luz verde indicadora de ligação "ON".
L5- Luz verde indicadora de processo de corte.
L4- Luz verde indicadora de processo de arco piloto (temporizada dois segundos).
L2- Luz vermelha indicadora de apagamento do aparelho por falta de pressão.
P1- Potenciómetro selector da potência de corte. (Potência de corte)
L3- Luz âmbar indicadora de apagamento do aparelho por sobreaquecimento.
A)- Indicação luminosa de diâmetro de boquilha a usar
B)- Indicação luminosa de possibilidade de corte com boquilha de contacto. máx. 50 A.
C)- Dial electrónico indicador do valor da corrente de corte.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
19
3.3 PROCESSO DE ARRANQUE INICIAL. GAR CUT 2500/3000/4000.
A utilização da máquina deve ficar restringida ao menor número de pessoas. Deve evitar-se o emprego do
equipamento por pessoal não qualificado.
A sequência para realizar o arranque inicial do equipamento é a seguinte:
⇒ Conectar a tocha a CN3. comprovar a perfeita conexão.
⇒ Fixar o capuz de segurança da tocha. (Ver nos anexos a fixação do sistema de segurança).
⇒ Conectar a massa a W e colocá-la na peça de corte. Deve existir uma perfeita conexão eléctrica.
⇒ Conectar o interruptor geral I1. A lâmpada L1 se ilumina.
⇒ Comprovar que as lâmpadas vermelha (L2) e âmbar (L3) não estejam iluminadas.
⇒ Determinar mediante P1 a potência de corte adequada.
⇒ Carregar brevemente no pulsador d tocha. Começará a existir fluxo de ar.
⇒ Comprovar que a pressão do manómetro M é de 5,5 - 6 bar. Deve existir fluxo de ar.
⇒ Carregar no pulsador da tocha. Formar-se-á o arco. A lâmpada L4 se ilumina.
⇒ O arco piloto formado está temporizado a 2 s. Em caso de não começar a operação de corte o arco
extinguir-se-á automaticamente.
⇒ Começar a cortar. A lâmpada L5 se ilumina.
3.4 PROCESSO DE CORTE. RECOMENDAÇÕES GERAIS.
Antes de proceder a realizar o corte deve determinar-se a intensidade de corte adequada em função do
trabalho a executar.
Ao colocar um eléctrodo novo na tocha de corte proceda a uma acepilhadura que elimine possíveis
capas isoladoras superficiais.
Utilizando boquilha e eléctrodos longos deve incorporar-se, por motivos de segurança, o capuz de
protecção Ref. 51957/G.
Forme o arco piloto fora da peça. Previamente à formação do arco carregue brevemente no pulsador
para ter caudal de ar prévio. O arco piloto apaga-se automaticamente se depois de 2 segundos não
se procedeu ao corte.
Se depois da realização de um processo de corte de duração considerável, observamos um certo
aquecimento na tocha de corte, aconselhamos deixar que o após-fluxo de ar refrigere a tocha.
Determine a velocidade de corte adequada. A penetração assim como a rebarba de corte dependem
directamente da velocidade imprimida no processo. Considera-se como velocidade correcta aquela que
provoca uma inclinação máxima do arco projectado com respeito à perpendicular da peça de 7 a 15º.
Com as peças sobresselentes standard não toque com a boquilha a peça de corte. Mantenha uma
distância mínima de 5 mm. Utilize o separador de corte.
"Dê lustro ao eléctrodo"
Realize esta operação sempre que observe problemas na ignição de arco.
Qualquer elemento acessório ou instalação que se acrescenta ao equipamento deverá
permitir manter as condições de segurança de partida do equipamento. Todos os
equipamentos acrescentados deverão cumprir as Normas e Regulamentações vigentes.
ATENÇÃO!
SE NÃO ESTIVER INSERTADO O CAPUZ DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA DA
TOCHA, A MÁQUINA NÃO SERÁ OPERATIVA
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
20
3.5 CICLO DE CORTE REALIZADO PELO EQUIPAMENTO GAR CUT (V. Industrial).
REGULAÇÃO DE PARÂMETROS. AJUSTES NA PLACA ELECTRÓNICA.
SÓ REALIZÁVEL POR PESSOAL ESPECIALIZADO. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
Uma vez que se carrega no pulsador da tocha, o sistema de controlo electrónico do equipamento GAR
CUT começa a realização do que denominamos ciclo de corte. A acção do controlo electrónico pode
controlar-se mediante os díodos luminosos que incorpora a placa electrónica. A sequência e tempos de
iluminação destes são os seguintes:
Aspecto da placa electrónica SCP-2. Díodos luminescentes e trimers de regulação.
Análise sequencial do ciclo de corte no equipamento GAR CUT (V. Industrial).
O (LED
APAGADO)
I (LED ILUMINADO)
ACÇÃO CONTROLO ELECTRÓNICO:
CICLO DE CORTE TOTAL
TEMPO
ACÇÃO UTENTE
EV2
EV1
K1
A.P
H.F
FASE
DURAÇÃO FASE
--0 s.
0.3 s.
1.8 s.
2 s.
2+ Tc s.
2+ Tc s.
62+Tc s.
INTERRUPTOR “ON”
CARREGUE NO PULSADOR
PULSADOR CARREGADO
PULSADOR CARREGADO
COMEÇA A CORTAR
FINALIZA DE PULSAR
--FINAL
O
O
O
O
I
O
I
O
O
I
I
I
I
I
I
O
O
I
I
I
I
O
O
O
O
I
I
I
O
O
O
O
O
O
I
O
O
O
O
O
--PREFLUXO
IGNIÇÃO (H.F.)
FINAL ARCO PILOTO
CORTE
FIM DE CORTE
POST-FLUXO
---
0.3 s.
1.5 s.
0.2 s.
Tc s.
0 s.
60 s.
---
- INDICADORES LUMINOSOS DE SCP-2
- EV2 : Indicador da acção da electroválvula de corte. Ilumina-se L5.
- EV1 : Indicador da acção da electroválvula de caudal piloto e após-fluxo.
- K1 :
Indicador da acção do controlo de potência (K1).
- A.P : Indicador da habilitação do arco piloto. Ilumina-se L4.
- H.F : Indicador da actuação do sistema de Alta frequência. Ignição de arco.
- TRIMMERS DE REGULAÇÃO.
- Tpsf : Trimmer de regulação do tempo da fase de após-fluxo (Tpsf=60 s.).
- Tpsk : Trimmer de regulação do retardo de K1 (Tpsk=0 s.).
- Ta.p : Trimmer de regulação do tempo total da fase de arco piloto (Ta.p.=2 s.).
- Tprf : Trimmer de regulação do tempo da fase de pré-fluxo (tprf=0.3 s.).
- Th.f : Trimmer de regulação do tempo de actuação do sistema de ignição com H.F. (Thf=1.5 s.).
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
21
3.6 RECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO CICLO DE CORTE.
As regulações correctas dos tempos assinalados são fundamentais para um perfeito funcionamento do
equipamento. Deve existir ar antes de que se produza a ignição de arco, caso contrário produzir-se-ia
um grave deterioro da cabeça da tocha devido à formação interna do arco eléctrico. O tempo que
passa entre a aparição de ar e a ignição do arco è aquilo que denominamos pré-fluxo. Propomos a
rotina de pulsar brevemente o pulsador com o fim de provocar a saída do ar sem produzir a ignição.
Uma vez comprovada a existência de ar já podemos provocar a ignição do arco pulsando de forma
contínua.
O tempo de após-fluxo tem igualmente grande importância no que diz respeito à vida útil da tocha de
corte. Este tempo delimita o grau de refrigeração da tocha depois de termos realizado um processo de
corte. Não aconselhamos a redução do valor deste tempo se não for que estamos a trabalhar
exclusivamente na posição de corte mínima, onde podemos trabalhar com 40 s. de após-fluxo.
A regulação do tempo de arco piloto pode modificar-se alongando-a. Não é apropriado um tempo de
arco piloto excessivamente longo porque a vida dos elementos consumíveis diminui. Não obstante
pode adaptar este tempo às suas necessidades.
3.7 ELEMENTOS DE PROTECÇÃO INTERNA.
Os equipamentos de corte por Plasma GAR CUT (V. Industrial) dispõem dos seguintes elementos de
protecção interna:
- PROTECÇÃO GERAL DE SEGURANÇA:
Obriga à utilização de uma ferramenta para a ligação e desligação da tocha de plasma (capuz de
segurança).
ATENÇÃO!
SE NÃO ESTIVER INSERTADO O CAPUZ DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA DA TOCHA, A MÁQUINA
NÃO SERÁ OPERATIVA
- PROTECÇÃO CONTRA SOBREAQUECIMENTOS. PROTECÇÃO TÉRMICA (L3).
No momento que o transformador alcança uma temperatura elevada, entra em acção um mecanismo de
protecção que impede a continuação da operação de corte, isto fica indicado mediante a luz indicadora
âmbar L3 situada no frontal da máquina, que ficará iluminada ao carregar no pulsador da tocha não
existindo ciclo de corte.
- PROTECÇÃO CONTRA A AUSÊNCIA DE PRESSÃO NO CIRCUITO PNEUMÁTICO. (L2)
É importante que o caudal de ar na saída da tocha corresponda ao marcado na tabela anterior, com o fim
de evitar um deterioro por sobreaquecimento da tocha. A máquina dispõe de um pressostato que impede a
operação de corte se a pressão de entrada não se encontrar por cima de um valor limite. Isto fica indicado
por uma luz indicadora vermelha L2 que ficará acendida se a pressão não for a correcta. O pressostato do
equipamento está no interior do equipamento adjacente ao filtro regulador. Este pressostato dispõe de um
parafuso de regulação que permite fixar o valor da pressão mínima (ao redor de 4.6 bar).
- PROTECÇÃO CONTRA CONTACTOS DIRECTOS NO CORPO DA PISTOLA.
Com o fim de evitar que na operação sobre o corpo da tocha (substituição de componentes consumíveis,
por exemplo.), possam existir tensões perigosas, a tocha dispõe de um sistema de segurança (accionado
pelo porta-boquilha) que anula a acção do pulsador. Não obstante deve ter-se presente que a operação
sobre o corpo da tocha deve realizar-se sempre com a MÁQUINA DESLIGADA.
- PROTECÇÃO ANTE O CORTE SEM A EXISTÊNCIA DE MASSA ELECTRICA.
Com o fim de prevenir um corte sem a existência de massa eléctrica (corte com o arco piloto) o
equipamento dispõe de um sistema de detecção da corrente de corte temporizando o arco piloto.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
22
CAPÍTULO 4. OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO. RECOMENDAÇÕES.
Para proporcionar uma longa vida ao equipamento deveremos seguir umas normas fundamentais de
manutenção e utilização. Faça favor de pôr em prática estas recomendações.
UMA BOA MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO EVITARÁ UMA GRANDE PORCENTAGEM DE AVARIAS.
Antes de realizar qualquer operação sobre a máquina ou a tocha, devemos colocar o interruptor I1 do
equipamento na posição "O" de máquina desligada.
A intervenção sobre a máquina para a realização
realizar-se por pessoal especializado.
de operações
de manutenção e reparação, deve
SOPRE PERIODICAMENTE COM AR COMPRIMIDO O INTERIOR DA MÁQUINA
A acumulação interior de pó metálico é uma das principais causas de avarias neste tipo de equipamentos
porque estão submetidos a uma grande poluição originada no processo de corte. Embora os equipamentos
disponham de um sistema antipoluição (o ventilador não entra em funcionamento até que a máquina não
consegue um nível determinado de temperatura), deve separar-se o equipamento do lugar de corte, evitando
uma colocação a curta distância. Manter a máquina limpa e seca é fundamental. Deve soprar-se o interior
com a frequência que seja necessária. Devemos evitar qualquer anomalia ou deterioração pela acumulação
de pó. Sopre com ar comprimido limpo e seco aos dois volumes interiores do equipamento.
- Volume de controlo (superior) : Placas electrónicas, conjuntores, transformador auxiliar...
- Volume de potência (inferior): Rectificador, transformador principal, interruptores...
DESCARGUE PERIODICAMENTE A ÁGUA CONDENSADA NO FILTRO-REGULADOR
Vigie a não existência de líquido no vaso do filtro F situado na parte posterior do aparelho. Ao desligar a
tomada de ar produz-se uma descarga automática. A descarga pode realizar-se manualmente pressionando
a válvula existente na parte inferior do vaso.
COLOQUE O EQUIPAMENTO NUM LUGAR COM RENOVAÇÃO DE AR LIMPO.
As ventilações da máquina devem manter-se livres. Esta deve ficar num emprazamento onde exista
renovação de ar.
MANTER SEMPRE FECHADOS OS PANEIS DA MÁQUINA.
NÃO DESLIGUE A MÁQUINA SE ESTA SE ENCONTRAR QUENTE.
Se o trabalho de corte acabou não desligue imediatamente a máquina, espere a que o sistema de
refrigeração interior a esfrie totalmente.
4.1 MANUTENÇÃO DA TOCHA DE PLASMA. RECOMENDAÇÕES GERAIS .
A tocha de plasma é o elemento principal do sistema. Uma tocha mantida em não boas condições
dificulta a operação de corte, assim como aumenta a velocidade de desgaste dos elementos consumíveis.
A tocha de plasma dispõe de um sistema de segurança que evita a existência de tensões perigosas quando
se procede à mudança ou reparação dos elementos consumíveis. Não obstante: devemos lembrar-nos
sempre de:
DESLIGAR SEMPRE A MÁQUINA QUANDO SE PROCEDE A OPERAR SOBRE O CORPO DA TOCHA
MUDE IMEDIATAMENTE UM ELÉCTRODO OU UMA BOQUILHA DESGASTADA
Podemos dizer que há desgaste:
- Se o orifício central do eléctrodo for de 2mm.
- Se a boquilha tem um orifício irregular o de diâmetro aumentado. Neste caso não existirá
perpendicularidade na secção de corte.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
23
MANTER O ESTADO E EFICIÊNCIA DO DIFUSOR DE AR, PORTABOQUILHAS E SWIRL-RING.
Estes componentes devem apresentar os orifícios de saída de ar livres de oclusões. Uma difusão de ar
defeituosa causa um excessivo aquecimento da tocha, com o conseguinte deterioro do cabeçal desta.
MANTER LIMPA DE OCLUSÕES E ESCÓRIAS A BOQUILHA.
Limpar a boquilha periodicamente. Se existem escórias na base superficial podem existir problemas de
ignição de arco. Utilizar uma escova limpadora, nunca elementos pungentes, poderiam deformar o orifício
da boquilha.
NO CORTE COM A TOCHA MUITO QUENTE.
POLIR OS ELÉCTRODOS NOVOS.
Sequência de montagem da cabeça da tocha P 150.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
24
CAPÍTULO 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS.
SINTOMA. ANOMALIA.
CAUSA PROVÁVEL.
A máquina carece de tensão
todos seus elementos vitais .
SOLUÇÃO POSSÍVEL .
nalgum ou 1. Observar que a tensão na entrada da máquina
existe; de não ser assim, deve proceder a mudar a
tomada. É conveniente observar se há algum
magnetotérmico "saltado".
2. Comprovar os fusíveis da placa FA-001.
PROBLEMA GERAL .
3. Devem desmontar-se os paneis da máquina
NÃO FUNCIONA NADA.
testando os pontos do esquema eléctrico lógicos
para o caso.
Embora a placa geradora de alta frequência Substituir a placa geradora de alta frequência.
(GHF-1) fica excitada não se produz a ignição
do arco.
Não existe uma tensão de vácuo correcta de Comprovar Rectificador, contactor, trafo principal e
interruptores.
270 V.
Mude o magnetotérmico por outro de maior
Calibre do interruptor magnetotérmico baixo
É
importante
que
o
interruptor
para o caso (se for o principal a Instalação calibre.
pode ter uma potência instalada inferior aos magnetotérmico
seja
de
uma
CURVA
SALTA LIMITADOR.
que a
25 kw mínimos). Pode existir um curto- CARACTERÍSTICA TIPO LENTA.
LENTA Caso
circuito que é o que provoca que dispare o instalação eléctrica seja de potência limitada deve
provar a realização do corte com inferiores valores
limitador.
de intensidade.
Baixa pressão de ar. Máquina não operativa. Aumentar a pressão de entrada mediante o
Luz indicadora vermelha iluminada.
regulador de pressão situado na parte posterior do
aparelho.
Transformador sobreaquecido. Máquina não Luz indicadora âmbar iluminada. Esperar a que a
EMBORA A MÁQUINA FIQUE
operativa.
máquina se arrefeça.
LIGADA E COM O INDICADOR
Falha
no
sistema
de
segurança
da
tocha.
Não
Colocar a protecção frontal de segurança.
L1 ILUMINADO, AO PULSAR
NÃO EXISTENENHUM TIPO DE se colocou a protecção frontal de segurança Roscar perfeitamente o porta-boquilha.
ou o porta-boquilha da pistola pode não
REACÇÃO
encontrar-se perfeitamente apertado.
Falha do interruptor da pistola que não Mudar o microinterruptor da pistola.
realiza perfeitamente o contacto.
Placa electrónica central SCP-2 avariada.
Substituir placa electrónica SCP-2.
Pressão de ar regulada a um valor elevado.
Mediante o regulador de pressão R diminui-la de
um valor de 5,5 Bar.
Eléctrodo novo com capa superficial Polir eléctrodo. "Dar brilho ao eléctrodo".
isoladora.
Escórias na parte plana da boquilha.
Limpar adequadamente a boquilha.
Não se completa o ciclo de pré-fluxo ao Mantenha carregado o pulsador mais de um
deixar de carregar no pulsador rapidamente. segundo.
AO PULSAR, AUNQUE SAIA AR,
Excessivo desgaste do eléctrodo.
Substituir eléctrodo.
NÃO SE PRODUZ A IGNIÇÃO
Diâmetro de boquilha muito elevado, ou por Substituir boquilha.
DO ARCO OU O ARCO
desgaste ou por tratar-se de uma boquilha
"PETARDEIA".
nova de 1.8 mm de diâmetro.
Eléctrodo ou boquilha de baixa qualidade.
Utilizar sobresselentes originais.
A placa electrónica de alta frequência GHF Substituir placa electrónica de controlo. Supervisar
não fica excitada com 230 V na fase de conexões e cabos.
ignição.
A avaria da placa central de controlo é Comprovar o grau de isolamento do equipamento.
reiterativa.
Soprar com ar comprimido o interior.
Se seleccionou uma potência de corte baixa.
Aumentar a potência de corte mediante o
potenciómetro P1.
A peça é de uma espessura elevada.
A velocidade de corte adquirida é muito Diminuir a velocidade de corte.
elevada.
NÃO EXISTE PENETRAÇÃO NO
Elementos consumíveis desgastados.
Substituir eléctrodo e/ou boquilha.
CORTE.
Tensão da instalação baixa.
Consultar a companhia eléctrica.
Mau contacto da massa eléctrica.
Realizar um bom contacto de massa.
Caudal de ar incorrecto.
Observar se a pressão com o ar fluindo é de 5.5
bar. Soprar no interior da tocha de corte. Limpar
as electroválvulas.
Numa das electroválvulas existe uma Desmonte e limpe a electroválvula.
O AR FLUI PERMANENTEMENTE. impureza que impede que feche o êmbolo o
NÃO EXISTE DESLIGAÇÃO
caudal de ar.
PNEUMÁTICA.
A placa electrónica de controlo SCP-2 está
Substituir a placa electrónica SCP-2.
avariada.
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
SINTOMA. ANOMALIA
CAUSA PROVÁVEL.
25
SOLUÇÃO POSSÍVEL .
Baixo caudal de ar.
EXISTE UM DESGASTE
PREMATURO DOS ELEMENTOS
CONSUMÍVEIS.
AO LIGAR A MÁQUINA O
VENTILADOR NÃO ENTRA EM
FUNCIONAMENTO
Aumentar a pressão. Comprovar que não exista um
travão na tocha ou as electroválvulas à saída do ar.
Não existe pré-fluxo de ar suficiente.
Regular a placa electrónica SCP-2 adequadamente.
Aumentar Tprf.
Se está a tocar com a boquilha a peça no Utilizar separador.
processo de corte.
Não há problema, o ventilador entrará em
funcionamento
automaticamente
quando
o
O equipamento encontra-se frio.
equipamento se encontrar a um nível determinado
de temperatura.
Ventilador ou cableagem avariada.
Substituir ventilador ou reparar cableagem.
A INTERVENÇÃO SOBRE O EQUIPAMENTO DEVE REALIZÁ-LA PESSOAL ESPECIALIZADO.
TANTO AO COMEÇO COMO AO FINAL DE UMA REPARAÇÃO COMPROVE OS NÍVEIS DE
ISOLAMENTO DO EQUIPAMENTO. DESLIGUE AS PLACAS ELECTRÓNICAS AO MEDIR O
ISOLAMENTO.
O medidor de isolamento será de uma tensão de 500 V D.C e será aplicado nos seguintes pontos do
circuito:
- Entrada rectificador – Terra: Ra>50 Mohms.
- Saída rectificador – Terra: Ra>50 Mohms.
- Interruptor I2 – Saída rectificador: Ra>50 Mohms.
- Circuito de controlo – Terra: Ra>50 Mohms.
No caso de que observe falta de isolamento é provável que se deva à acumulação de pó metálico no
interior do equipamento:
TANTO AO COMEÇO COMO AO FINAL DE UMA REPARAÇÃO, SOPRE COM AR COMPRIMIDO O
INTERIOR DO EQUIPAMENTO.
COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA (CEM).
O utente é responsável da instalação e utilização do material de soldadura seguindo as instruções deste
manual e as recomendações seguintes:
Antes de instalar o material de soldadura deve ter em conta a presença no redor de:
• Cabos de potência , controlo , sinalização e telefone.
• Receptores e transmissores de rádio e televisão.
• Computadores e outros equipamentos de controlo.
• Equipamento crítico de segurança.
• Pessoas com estimuladores cardíacos ou aparelhos para a surdez.
• Material de medida e calibragem.
Para reduzir as moléstias por CEM tenha em conta a hora do dia na qual a soldadura ou outras actividades
se levam a cabo. Afaste as possíveis vítimas de interferências da instalação de soldadura.
LIGUE SEMPRE A MÁQUINA À ALIMENTAÇÃO COM TOMADA DE MASSA EFICAZ.
CASO PRECISAR BLINDAGENS OU FILTRADO DE REDE SUPLEMENTARES CONSULTE COM NOSSO
SERVIÇO TÉCNICO.
REALIZE AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO DESCRITAS NESTE MANUAL.
UTILIZE CABOS DE SOLDADURA TÃO CURTOS COMO SEJA POSSÍVEL E COLOCADOS UM JUNTO DO
OUTRO PRÓXIMO AO CHÃO.
NO CASO DE POSTA A MASSA DA PEÇA A SOLDAR TENHA EM CONTA A SEGURANÇA DO
OPERADOR E O CONJUNTO DE REGRAS NACIONAIS .
GAR CUT (V. INDUSTRIAL). Manual de Instruções.
26
CAPÍTULO 6. MEDIDAS DE SEGURANÇA.
A utilização destes equipamentos de corte por plasma eléctrico exige na utilização e manutenção um grau
máximo de responsabilidade. Aconselhamos ler atentamente este manual, disso dependerá que o uso que se
faça do equipamento seja o correcto.
Em benefício da sua segurança e a dos demais lembre-se que:
QUALQUER PRECAUÇÃO PODE SER INSUFICIENTE !
Os equipamentos de corte aos quais se refere este manual são de carácter eléctrico, é
importante, portanto, observar as seguintes medidas de segurança:
• A intervenção sobre o equipamento deve realizá-la exclusivamente pessoal
especializado.
• O equipamento deve ficar ligado à tomada de massa sendo esta sempre eficaz.
• O emprazamento do equipamento não deve ser uma zona húmida.
• Não utilizar o equipamento se os cabos de massa ou tocha da corte se encontrarem
avariados.
• Utilizar peças originais.
• Assegurar-se de que a peça que deve cortar-se faz perfeito contacto eléctrico com a
massa W.
• Evitar apoiar-se directamente sobre a peça de trabalho. Utilizar luvas de protecção.
Em qualquer intervenção de manutenção ou desmontagem de algum elemento interior da
máquina deve desligar-se da alimentação eléctrica.
A manipulação sobre as tochas de corte por plasma realizar-se-á com o equipamento desligado (Posição
OFF (O) do interruptor geral). Evitar tocar com a mão desnuda as partes electricamente activas (tocha, pinça
de massa, etc.).
É conveniente limpar a peça de trabalho da possível existência de gorduras e dissolventes
porque estas podem descompor-se no processo de corte desprendendo um fumo que pode
ser muito tóxico. Isto mesmo pode suceder com aqueles materiais que incorporem algum
tipo de tratamento superficial (zincado, galvanizado etc.). Evite-se em todo momento a
inalação dos fumos desprendidos no processo. Proteja-se do fumo e pó metálico que possa
originar-se. Utilize máscaras anti-fumo homologadas. O trabalho com estes equipamentos
deve realizar-se em locais ou postos de trabalho onde exista uma adequada renovação de
ar. A realização de processos de corte em lugares fechados aconselha a utilização de
aspiradores de fumo adequados.
No processo de corte, o arco eléctrico formado emite umas radiações de tipo infravermelho
e ultravioleta, estas são prejudiciais para os olhos e para a pele, portanto deve proteger
convenientemente estas zonas descobertas com luvas e prendas adequadas. A vista deve
ficar protegida com um sistema de protecção homologado de um índice de protecção
mínimo de 11. Com máquinas de corte eléctrico utilize óculos de protecção. Utilize sempre
elementos de protecção homologados. Nunca utilizar lentes de contacto, podem ficar
aderidas à córnea a causa do forte calor emanado no processo. Tenha em conta que o arco
se considera perigoso num raio de 15 metros.
Durante o processo de corte saltam projecções de material fundido, devem
tomar-se as devidas precauções. Nas proximidades do posto de trabalho deve
existir um extintor. Evitar a existência de materiais inflamáveis ou explosivos nas
proximidades do posto de trabalho. Evitar que se produza fogo a causa das
faíscas ou escórias. Utilize sapatos homologado para este tipo de operações.
Nos processos de corte por plasma eléctrico produz-se um alto nível de ruído.
Recomendamos que se utilizem meios de protecção auditiva homologados.
Não dirigir nunca o traçado de uma tocha de corte por plasma para com as
pessoas. Existe o perigo de uma activação do sistema.
F
ANNEXES. PLANS ÉLECTRIQUES ET ÉCLATÉ.
•
•
•
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE MARQUAGE CE.
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES.
PLANS ÉCLATÉS ET LISTE DE RÉFÉRENCES.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
GALA GAR garantit le bon fonctionnement contre tout défaut de fabrication du produit GAR CUT 2500
y GAR CUT 4000 y GAR CUT 5000 à compter de la date d'achat (période de garantie) de :
•
12 MOIS.
Cette garantie ne s'applique pas aux composants dont la vie utile est inférieure à la période de garantie
tels que les consommables et les pièces de rechange en général,
Elle n'inclut pas non plus l'installation, la mise en marche, le nettoyage ou le remplacement des filtres,
fusibles et les charges de réfrigérant ou d'huile.
Si le produit présente un défaut pendant la période de garantie, GALA GAR s'engage à le réparer sans
aucun frais, sauf pour les dommages subis par le produit provenant d'accidents, mauvaise utilisation,
mauvais entretien, accessoires inadéquats, service non autorisé ou modifications de produit non réalisées
par GALA GAR.
La décision de réparer, remplacer des pièces ou fournir un appareil neuf se fera sur critère de GALA
GAR. Toutes les pièces et les produits remplacés seront propriété de GALA GAR.
Pour bénéficier de la garantie, il faut remettre le produit, la facture d'achat et le certificat de garantie
dûment rempli et tamponné par un service technique agréé. Les frais d'envoi et de transport seront à la
charge de l'usager.
Les dommages ou les frais imprévus ou indirects résultant d'un usage incorrect déchargeront GALA
GAR de toute responsabilité.
P
ANEXOS. PLANOS ELÉCTRICOS E LISTAGEM DE PEÇAS.
•
•
•
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA O MARCADO CE.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS.
PLANOS DE LISTAGEM DE PEÇAS E LISTA DE REFERÊNCIAS.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
GALA GAR garante o bom funcionamento contra todo defeito de fabrico do produto GAR CUT 2500 y
GAR CUT 4000 y GAR CUT 5000 a partir da data de compra (período de garantia) de:
•
12 MESES
Esta garantia não se aplicará aos componentes com vida útil inferior ao período de garantia, tais como
repostos e consumáveis em geral .
No mesmo tempo não inclui a instalação nem o arranque, nem a limpeza ou substituição de filtros,
fusíveis e as cargas de refrigerante ou óleo.
No caso de que o produto apresentasse algum defeito no período de garantia, GALA GAR
compromete-se a repará-lo sem cargo adicional algum, excepto em danos sofridos pelo produto
resultantes de acidentes, uso inadequado, mau trato, acessórios não apropriados, serviço não autorizado
ou modificações ao produto não realizadas por GALA GAR.
A decisão de reparar, substituir peças ou facilitar um aparelho novo será conforme critério de GALA
GAR. Todas as peças e produtos substituídos serão propriedade de GALA GAR.
Para fazer efectiva a garantia deverá entregar-se o produto e a factura de compra devidamente
preenchida e selado por um Serviço Técnico autorizado. Os gastos de envio e transporte serão a cargo
do utente.
Os danos ou gastos imprevistos ou indirectos resultantes de um uso incorrecto não serão
responsabilidade de GALA GAR.
PUENTE
RECTIFICADOR 70A
REF: 45406008
MARCA
REF.
1
45416108
2
45416208
3
45416308
4
45416408
5
45416508
PUENTE
RECTIFICADOR 150A
REF: 45606008
REF.
45416108
45416208
45416308
45616418
45416508
DESCRIPCION
TERMICO N.C. 90ºC
TERMICO N.A. 50ºC
DISIPADOR PERFIL K49 L=200mm
MODULO TIRISTOR
PLACA ELECTRONICA FILTRO RCV
MARCA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TRAFO PRAL.
GAR CUT
2500
REF. 45412015
REFERENCIA
45412115
45412215
45412315
49800001
58316016
56603005
45910515
45910415
45916915
TRAFO PRAL.
GAR CUT
4000/5000
REF. 45612015
REFERENCIA
45612115
45612215
45612315
49800001
58316016
56603005
45910515
45910415
45916915
DESCRIPCION
BOBINA SALIDA CORTA
BOBINA CENTRAL
BOBINA SALIDA LARGA
CHAPA NUCLEO GALAMIG 300
CUÑA BOBINA
CUÑA BOBINAS DAVID
SOPORTE TRAFO CORTO
SOPORTE TRAFO CORTO C/REFUERZO
AISLADOR ESPARRAGO DIAM.8MM
FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET
CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES.
FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E
CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.
CENTRAL:
Jaime Ferrán, 19, nave 30
Apartado de Correos 5058
50080 ZARAGOZA
Teléfono 976 47 34 10
Telefax 976 47 24 50
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.galagar.com