Nosso Cardápio
Transcrição
Nosso Cardápio
“O DIFÍCIL É SER SIMPLES” “The difficult thing is to be simple” Paul Bocuse Almoço / Lunch: Ter – Dom /Tue – Sun: 12:00h - 15:00h Jantar / Dinner: Ter – Dom /Tue – Sun: 19:00h - 23:00h @pervoigramado ACEITAMOS CARTÕES DE CRÉDITO, DÉBITO E DINHEIRO. NÃO ACEITAMOS CHEQUES. WE TAKE ALL MAJORS CREDIT CARDS Todos os preços estão em real e sujeitos a taxa de 10% de serviço. The prices are in Brazilian Real plus 10% service charge. SEQUÊNCIA DE MASSAS E GALETOS Sequence of pasta and chicken ENTRADAS | Starters Couvert Per Voi /Per Voi couvert Sopa de capeletti /Capeletti soup Queijo coalho assado /Roasted cheese Polenta brustolada /Roasted polenta SALADAS | Salads Salada de folhas verdes /Mixed green Salada de batatas com maionese / Potato salad with mayonnese CARNES | Meat Costela suína /Pork ribs Galeto Primo Canto tradicional /Traditional ”Primo Canto” Chicken Galeto Primo Canto no vinagrete /Vinaigrette ”Primo Canto” Chicken Galeto Primo Canto no queijo /Cheese ”Primo Canto” Chicken MASSAS | Pasta Ravioli de ricota e nozes ao molho quatro queijos / Ricotta and walnuts Ravioli with Four Cheese sauce Nhoque ao molho bolonhesa /Gnocchi with Bolognese sauce Spaghetti ao pesto /Spaghetti with pesto sauce Tortéi ao molho de tomate seco /Agnolotti with dry tomato sauce Rigatoni ao molho quatro queijos /Rigatoni with Four Cheese sauce Spaghetti ao alho e óleo /Spaghetti with garlic and olive oil Torteloni ao sugo /Tortelloni with tomato sauce Capeletti ao molho de cogumelos frescos /Capeletti with fresh mushroom sauce Talharim à napolitana /Noodles with tomato sauce Ravioli de goiabada ao molho de queijo /Guava Ravioli with cheese sauce SOBREMESAS | Dessert Sorvete de creme com redução de vinho tinto /Vanilla ice cream with red wine reduction sauce Brigadeiro na canequinha /Brazilian Chocolate fudge served in a mini mug Pêras com sorvete de creme /Caramelized Pears with vanilla ice cream Frutas com iogurte natural e mel /Fruits with natural yogurt and honey R$ 73 Valor por pessoa / Price per person **A sequência é servida das 12:00 -15:00 / 19:00 - 23:00 devido ao tempo exigido para sua completa apreciação. The sequence is served from 12:15 to 15:00 / from 19:15 to 23:00 due to the time required for its full appreciation. PORÇÕES À LA CARTE A la carte menu COUVERT PER VOI | Per Voi Couvert Pão, salame Italiano, queijo colonial, tapenade de tomate seco, tapenade de azeitona preta e manteiga temperada /Bread, Italian salami and colonial cheese, tapenade of sun dried tomatoes and tapenade with black olives and spiced butter R$ 25 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people ENTRADAS | Starters Polenta brustolada /Roasted polenta R$ 15 Queijo coalho assado /Roasted cheese R$ 20 Sopa de capeletti /Capeletti soup R$ 38 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people Salada verde /Mixed greens Alface americana, radicci, agrião roxo, crocantes de alhó poró, tomate seco caseiro, queijo e azeitonas fatiadas /Iceberg Lettuce, Italian chicory, purple cress, crunchy leek, dried tomato, cheese and sliced olives R$ 25 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people Salada de batatas /Potato salad Batatas com creme a base de azeite, leite, sem ovos /Potatoes with cream made of olive oil, milk and no eggs R$ 18 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people **As porções à la carte não possuem acompanhamento. A la carte” servings do not have side dishes MASSAS TRADICIONAIS Traditional pasta Escolha sua massa tradicional e combine com o molho de sua preferência / Choose your traditional pasta and the sauce of your choice Sugo /Tomato sauce Molho de tomate caseiro / Homemade tomato sauce Tomate seco / Sun Dried tomato sauce Tomates assados e requeijão / Roasted tomatoes and cream cheese Pesto / Pesto sauce Spaghetti / Spaghetti Rigatoni / Manjericão fresco, azeite de oliva e nozes / Fresh basil, olive oil and nuts Alho e óleo / Garlic and Olive oil sauce Alho tostado e azeite / Roasted garlic and olive oil Rigatoni Talharim / Noodles Nhoque / Gnocchi Quatro queijos / Four cheese sauce Parmesão, gorgonzola, provolone, requeijão / Parmesan, gorgonzola, provolone and cream cheese. Cogumelos frescos / Fresh mushroom sauce Cogumelo fresco, vinho branco, ervas finas e molho béchamel / Fresh mushroom, white wine, fine herbs with bechamel sauce Bolonhesa / Bolognese Sauce Carne moída e molho de tomate caseiro / Minced Meat with tomato sauce Napolitana / Napoletana Sauce Azeitonas, tomates frescos, salame colonial, azeite de oliva e um toque de pimenta calabresa / Olives, fresh tomatoes, salami, olive oil and a touch of Calabrese pepper R$ 39 Valor por porção **Recomendado para 1 pessoa / Recommended for 1 person **As porções à la carte não possuem acompanhamento. A la carte” servings do not have side dishes RECHEADAS Stuffed pasta Escolha sua massa recheada e combine com o molho de sua prefêrencia / Choose your stuffed pasta and combine with the sauce of your choice Sugo /Tomato sauce Molho de tomate caseiro / Homemade tomato sauce Tomate seco / Sun Dried tomato sauce Tomates assados e requeijão / Roasted tomatoes and cream cheese Pesto / Pesto sauce Manjericão fresco, azeite de oliva e nozes / Fresh basil, olive oil and nuts Alho e óleo / Garlic and Olive oil sauce Alho tostado e azeite / Roasted garlic and olive oil Quatro queijos / Four cheese sauce Parmesão, gorgonzola, provolone, requeijão / Parmesan, gorgonzola, provolone and cream cheese. Cogumelos frescos / Fresh mushroom sauce Cogumelo fresco, vinho branco, ervas finas e molho béchamel / Fresh mushroom, white wine, fine herbs with bechamel sauce Bolonhesa / Bolognese Sauce Carne moída e molho de tomate caseiro / Minced Meat with tomato sauce Ravioli de ricota e nozes / Ravioli filled with cottage cheese and walnuts Ravioli de goiabada / Guava ravioli Tortéi de moranga / Tortéi of moranga Capeletti de frango / Chicken capeletti Torteloni de salame e queijo / Torteloni filled with salami and cheese Napolitana / Napoletana Sauce Azeitonas, tomates frescos, salame colonial, azeite de oliva e um toque de pimenta calabresa / Olives, fresh tomatoes, salami, olive oil and a touch of Calabrese pepper R$ 43 Valor por porção **Recomendado para 1 pessoa / Recommended for 1 person **As porções à la carte não possuem acompanhamento. A la carte” servings do not have side dishes CARNES Meat Galeto Primo Canto tradicional /Traditional “Primo Canto” Chicken Temperado com finas ervas e assado na brasa /Seasoned with fine herbs and barbequed R$ 39 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people Galeto Primo Canto no vinagrete /Vinaigrette “Primo Canto” Chicken Temperado com finas ervas, assado na brasa e finalizado com molho vinagrete / Seasoned and barbequed with fine herbs and with vinaigrette sauce R$ 39 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people Galeto Primo Canto no queijo /Cheese “Primo Canto” Chicken Temperado com finas ervas, assado na brasa e finalizado com queijo parmesão / Seasoned and barbequed with fine herbs with parmesan cheese R$ 39 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people Costelas de porco assadas /Roasted Pork ribs Costelas de porco temperadas com especiarias /Seasoned pork ribs R$ 39 **Recomendado para 2 pessoas /Recommended for 2 people **As porções à la carte não possuem acompanhamento. A la carte” servings do not have side dishes SOBREMESA Dessert Tiramisú /Tiramisu R$ 20 Semi fredo de doce de leite /Dulce de leche Semifreddo R$ 20 Brownie de chocolate com amêndoas e sorvete de creme / R$ 20 Pêra caramelada com sorvete de creme / R$ 18 Sorvete de creme com redução de vinho tinto / R$ 18 Frutas com iogurte natural e mel /Fruits with natural yogurt and honey R$ 14 Chocolate brownie with vanilla ice cream Caramelized Pears with vanilla ice cream Vanilla ice cream with red wine reduction sauce Brigadeiro de panela servido em mini caneca / Brazilian Chocolate fudge served in a mini mug **As porções à la carte não possuem acompanhamento. A la carte” servings do not have side dishes R$ 8 GRAZIE PER LA VOSTRA PREFERENZA.
Documentos relacionados
entradas - Sal Gastronomia
Magret de pato ao vinho do porto, purê de mandioquinha, banana ouro e caramelo de capim santo | Duck magret in port wine, parsnip purée, sugar banana and lemongrass caramel
Leia maisCouvert entradas / EntriEs
Gnocchi and peruvian with mignon strips , fresh mushroom to pomodoro basilico
Leia mais