owren-koller - owren-koller

Transcrição

owren-koller - owren-koller
- OWREN-KOLLER
- OWREN-KOLLER
,?$% )*? Owren-Koller ' $?" ?%#"
•
•
6 24 " 15 ml
IVD
(REF 00360)
Απρίλιος 2012
•
IVD
Tampão Owren-Koller para os testes de hemostase
•
Confezione da 24 flaconi di 15 ml
IVD
(REF 00360)
Español
Abril 2012
- OWREN-KOLLER
Owren-Koller-Buffer per test di coagulazione
Contenido del kit 24 viales de 15 ml
(REF 00360)
2
- OWREN-KOLLER
Solución buffer Owren- Koller para las pruebas de coagulación
Italiano
Aprile 2012
Dispositivo contendo 24 frascos de 15 ml
IVD
(REF 00360)
Português
Abril 2012
1/ 1/ UTILIZACIÓN DEL KIT
1/ INTERESSE DEL KIT
1/ FINALIDADE
STA® - Owren-Koller .
El buffer STA® - Owren-Koller es un buffer de dilución previsto para usarse
como diluyente de reactivos y muestras de pacientes en las pruebas de
coagulación.
STA® - Owren-Koller è una soluzione tampone intesa per l’uso come
diluente per reagenti e campioni prelevati da pazienti per i test della
coagulazione.
O reagente STA® - Owren-Koller é utilizado como tampão de diluição nos
testes de hemostase.
2/ COMPOSICIÓN DEL KIT
2/ COMPOSIZIONE
2/ COMPOSIÇÃO
2/ STA® - Owren-Koller: * pH 7,35.
®
STA - Owren-Koller: solución buffer * de pH aproximado de 7,35
STA - Owren-Koller: soluzione tampone* con pH 7,35 circa.
Este reactivo contiene azida sódica (< 1 g/l) como conservante.
Es preciso eliminar con precaución los reactivos que contienen azida sódica. Si estas
soluciones se vierten en el desagüe del lavabo, enjuagar con abundante agua para evitar la
formación de azidas metálicas que, si están concentradas, pueden provocar explosiones.
Questo reagente contiene sodio azide (< 1 g/l) come conservante.
I reagenti che contengono sodio azoturo devono essere eliminati con precauzione. Se queste
soluzioni sono gettate nel lavandino, mescolarli a grandi quantità d’acqua per evitare la
formazione di azidi metallici che, se sono concentrati, possono causare esplosioni.
* In RABY C.: “Biologie des hémorragies et des thromboses”, Paris:
Masson et Cie, 72-73, 1966.
* In RABY C. : “Biologie des hémorragies et des thromboses”, Paris :
Masson et Cie, 72-73, 1966.
* In RABY C.: “Biologie des hémorragies et des thromboses”, Paris:
Masson et Cie, 72-73, 1966.
3/ 567
3/ PRECAUCIONES
3/ PRECAUZIONI
2-8 °C. in vitro . ! . !" ! .
# STA® - Owren-Koller STA®
, “$ ” ! . % % .
El estuche intacto se debe conservar a 2-8 °C. Sólo para uso diagnóstico
in vitro. Este reactivo sólo debe ser utilizado por personal autorizado del
laboratorio.
Los residuos se eliminarán con arreglo a la reglamentación local vigente.
Cuando la solución de buffer STA® - Owren-Koller es usada con
analizadores de la línea STA®, lea cuidadosamente el manual del operador
del analizador del modelo cuidadosamente antes de inicializarlo. Tener
cuidado en el manejo de estos reactivos y las muestras.
Il kit intatto deve essere conservato a 2-8 °C. Solo per uso diagnostico
in vitro. Questo reagente deve essere utilizzato solo da personale abilitate
del laboratorio. I materiali di scarto saranno eliminati conformemente alla
regolamentazione locale in vigore.
Il kit STA® - Owren Koller è studiato per gli apparecchi della linea STA®
idonei a questo reagente. Prima di qualunque utilizzo, leggere
attentamente il “Manuale Operatore” dell'apparecchio utilizzato.
Maneggiare con cautela sia questi reagenti che i campioni dei pazienti.
4/ PREPARACIÓN DEL REACTIVO
4/ PREPARAZIONE DE REAGENTE
Antes de cualquier utilización, atemperar los reactivos durante 30 minutos
a tempetura ambiente (18-25 °C).
Si el reactivo será utilizado en analizadores de la línea STA®, no emplee
STA® - Reducer o tapa perforada en el frasco buffer.
Prima dell’uso, lasciare reagente a temperatura ambiente (18-25 °C) per
30 minuti.
Se la soluzione deve essere utilizzata con gli analizzatori della linea STA®,
non installare sul flacone del tampone né un riduttore STA® - Reducer né
un cappuccio perforato.
(< 1 g/l) !" ##$%.
%&# ! ! ' (
. ) *+( ) # #, (,+
( )-," %#" + ' u, # #(' (**$0 f! ,
(+ $* $#$$) ('(.
4/ 9 :
A"
! (18-25 °C) 30 !.
# STA®,
STA® - Reducer ! .
5/ < : :
& " 2-8 °C , "
.
' , :
– 3 STA Compact® STA-R®
– 6 STA Satellite®.
+ , STA® - Owren-Koller 2-8 °C " % , , , " ".
6/ : < 6< 66 :
•
•
•
+
% .
' STA® .
! %
.
5/ ESTABILIDAD Y CONSERVACIÓN DEL REACTIVO
Conservados a 2-8 °C en su embalaje original, el reactivo es estable hasta
la fecha de caducidad indicada en el estuche.
Después de abierto, permanece estable por:
– 3 días en el STA Compact® y STA-R®
– 6 días en el STA Satellite®.
En caso de uso parcial, la solución restante, conservada a 2-8 °C en su
frasco original con la tapa puesta, es estable, si está libre de
contaminación, hasta la fecha de vencimiento indicada en el frasco.
•
•
+ - !
! .
+ STA®, ",
"% “$ ” ! . "
:
– STA Compact®, " – STA-R®, " R0 ! /
– STA Satellite®, " /.
o STA® - Owren-Koller (4
“E ”).
$ % % %.
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
$ " /
" ! % ,
© 2012, Diagnostica Stago, "! %. /
/ Diagnostica Stago asa .
5/ STABILITÀ E CONSERVAZIONE DE REAGENTE
Conservati a 2-8 °C nel loro stato originale, il reagente rimane stabile fino
alla data di scadenza indicata sulla confezione.
Dopo l’apertura, il Reagente è stabile:
– 3 giorni su STA Compact® e STA-R®
– 6 giorni su STA Satellite®.
In caso di uso parziale, la soluzione avanzata, conservata a 2-8 °C nel
flacone originale con il cappuccio, è stabile, purché tenuta libera da
contaminazioni, fino alla data di scadenza indicata sul flacone.
6/ REACTIVOS Y MATERIALES AUXILIARES
•
•
•
Reactivos para realizar los ensayos de coagulación
Instrumento de la línea STA® que puede utilizar este reactivo.
Equipamiento habitual en los laboratorios de análisis clínicos
6/ REAGENTI E MATERIALE AUSILIARI
•
•
•
Reagenti per eseguire i test della coagulazione.
Strumentazione solita per laboratori di analisi mediche.
Apparecchio della linea STA® idoneo per questo reagente.
7/ MODO DE EMPLEO
•
•
7/ : ®
Cuando se realizan análisis con analizadores semi-automatizados,
referirse a los insertos de los reactivos para las instrucciones
correspondientes de las pruebas que van a ser realizadas.
Con analizadores de la línea STA®, después de abierta la botella,
cargarla en el instrumento de acuerdo a las recomendaciones del
Manual del Operador del modelo del analizador. La posición en los
instrumentos es como sigue:
– en STA® y STA Compact®, colocar el vial en la gaveta de muestras
– en STA-R®, colocar el vial en el área R0 de la gaveta de productos
– en STA Satellite®, colocar el vial en carrusel de productos.
La solución buffer es automáticamente usada por el instrumento (ver el
“Manual del Operador”).
Los cambios significativos son indicados por las líneas punteadas en el margen.
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
Las informaciones y/o las imágenes contenidas en este
documento están protegidas por copyright y otros derechos de
propiedad intelectual, © 2012, Diagnostica Stago, todos derechos
reservados. Los logotipos y/o los nombres de los productos de
Diagnostica Stago son marcas registradas.
7/ ISTRUZIONI PER L'USO
•
•
Quando si eseguono i test con gli analizzatori semiautomatici, consultare
i fogli illustrativi dei kit dei reagenti per test per avere istruzioni
corrispondenti ai test che si intendono eseguire.
Quando il reagente è pronto all’uso, collocarlo sullo strumento come
descritto nel “Manuale Operatore” dello strumento utilizzato. Il
posizionamento del flacone sarà effettuato nel modo seguente:
– su STA Compact®, posizionare i flaconi in del cassetto per i prodotti
– su STA-R®, posizionare i flaconi in una qualsiasi posizione della zona
R0 del cassetto per i prodotti
– su STA Satellite®, posizionare i flaconi nella piastra girevole per i
prodotti.
La diluizione con tampone STA® - Owren-Koller sarà eseguita
automaticamente all'apparecchio. (vedere il “Manuale Operatore”).
I cambiamenti significativi sono indicati dalle linee punteggiate nel margine.
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
Le informazioni e/o immagini contenute in questo
documento sono protette da copyright e altri diritti di
proprietà intellettuale, © 2012, Diagnostica Stago, tutti i
diritti riservati. I loghi e/o i nomi dei prodotti Diagnostica
Stago sono marchi depositati.
STA® - Owren-Koller: solução tamponada* apresentando um pH de cerca
de 7,35.
Este reagente contém azida sódica (< 1 g/l) como conservante.
Os reagentes contendo azida sódica devem ser eliminados com precaução. Se estas
soluções se destinarem a ser eliminadas na canalização, é necessário misturá-las com água
corrente em abundância, a fim de evitar a formação de azidas metálicas que, quando em
grande concentração, podem provocar explosões.
* In RABY C.: "Biologie des hémorragies et des thromboses", Paris:
Masson et Cie, 72-73, 1966.
3/ PRECAUÇÕES
A embalagem intacta deve ser conservada à temperatura de 2-8 °C.
Exclusivamente destinado utilização para diagnóstico in vitro. Este
reagente só pode ser utilizado por pessoal habilitado para o efeito,
autorizado pelo laboratório. A eliminação dos resíduos deverá processarse em cumprimento da regulamentação local em vigor.
Antes de utilizar o STA® - Owren-Koller nos aparelhos da linha STA®
adequados par este reagente, ler atentamente o “Manual de Referência”
relativo ao instrumento utilizado. Manipular com as precaução os
reagentes e as amostras dos pacientes.
4/ PREPARAÇÃO DO REAGENTE
Deixar o reagente estabilizar à temperatura ambiente (18-25 °C) durante
30 minutos antes de utilizar.
Ao utilizar este reagente nos aparelhos da linha STA®, não colocar o
STA® - Reducer nem a cápsula de vedação.
5/ ESTABILIDADE E CONSERVAÇÃO DO REAGENTE
Quando conservado à temperatura de 2-8 °C em estado original, o
reagente mantém-se estável até ao termo do prazo de validade indicado
na embalagem.
Após a abertura, o reagente mantém-se estável durante:
– 3 dias nos STA Compact® e STA-R®
– 6 dias no STA Satellite®.
Em caso de utilização fraccionada, a solução restante de
STA® - Owren-Koller mantida a 2-8 °C no frasco de origem devidamente
rolhado, conserva-se estável, desde que não contaminada, até ao termo
do prazo de validade indicado no frasco.
6/ REAGENTES E MATERIAL AUXILIARES
•
•
•
Reagentes para a realização dos testes de hemostase.
Instrumento da linha STA® adequado para este reagente.
Equipamento habitualmente utilizado nos laboratórios de análises
clínicas.
7/ MODO DE USAR
•
•
Como método semi-automático, sugerimos consultar as instruções
correspondentes aos testes a realizar.
Nos aparelhos da linha STA®, após a abertura do frasco, introduzi-lo no
equipamento como indicado no “Manual do Operador” relativo ao
instrumento utilizado. O posicionamento do frasco deverá respeitar as
seguintes instruções:
– no STA Compact®, colocar o frasco na gaveta de amostras
– no STA-R®, colocar o frasco na zona R0 da gaveta de produtos
– no STA Satellite®, colocar o frasco no carreto de produtos.
O equipamento utiliza automaticamente o STA® - Owren-Koller (ver o
“Manual do Operador”).
As mudanças significativas são indicadas por linhas pontilhadas na margem.
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S.
9 rue des Frères Chausson
92600 Asnières sur Seine (France)
+33 (0)1 46 88 20 20
[email protected]
As informações e/ou imagens contidas neste documento
estão protegidas por copyright e outros direitos de
propriedade intelectual, © 2012, Diagnostica Stago, todos os
direitos reservados. Os logotipos e/ou os nomes dos produtos
de Diagnostica Stago são marcas registadas.

Documentos relacionados

EL ES IT PT_STA-CACL2#0025#M_20110531_F_PTTLA.qxd

EL ES IT PT_STA-CACL2#0025#M_20110531_F_PTTLA.qxd – en STA Compact®, colocar el vial en el cajón de productos – en STA-R®, colocar el vial en la posición R2 del cajón de productos – en STA Satellite®, colocar el vial en el carrusel de productos. L...

Leia mais