Test Transporter Reform MULI T6, T7 und T8

Transcrição

Test Transporter Reform MULI T6, T7 und T8
1. ERGÄ
ÄNZUNG
G
(1st ADD
DENDUM)
BLT-Aktza
ahl: 001/09
BLT-Prottokollnummer: 001/10
(BLT-referen
nce number): 001/09
0
(BLT-appro
oval number): 001/10
PRÜFBERICHT (TEST–REPORT)
Grundberiicht:
(Basic reporrt:)
BLT-Aktza
ahl: 138/05
BLT-Prottokollnummer: 040/06
(BLT-referen
nce number): 138/05
(BLT-appro
oval number): 040/06
Tra
ansporter Reform
m MULI T6
6, T7 und
d T8
(
(Transporte
ters Reform
m MULI T6
6, T7 and T
T8)
Anmelderr (Registratio
on):
Reform-W
Werke Bauerr & Co. GmbH
Haidestraße 40
AT 4600 Wels
W
AT 3250 Wiesselburg, Rottenhauser Straße 1
Tel.: +43 7416
6 52175 – 0, Fa
ax: +43 7416 52
2175 – 45
E-Mail: blt@jo
osephinum.at, http://blt.josephi
h
num.at
Hersteller (M
Manufacturer)):
Reform-Werkke Bauer & Co. GmbH
Haidestraße 40
AT
T 4600 Wels
Prüfberic
cht anerkan
nnt von (Teest report reco
ognized by)
on (Organizattion):
Organisatio
Nr. (No.)
HBLF
FA Francisco
o Josephinum
m
BLT – Biomass | Logistics
L
| Te
echnology
(Rotte
enhauser Strraße 1, AT 3250
3
Wieselb
burg, ÖSTER
RREICH)
001/10
Deutssche Landwirtschafts-Ge
esellschaft e. V.
(Esch
hborner Land
dstraße 122, DE 60489 Frankfurt
F
am Main, DEUT
TSCHLAND)
A–5923
Forscchungsanstalt Agroscope
e Reckenholz
z-Tänikon AR
RT
(CH 8356
8
Ettenha
ausen, SCHW
WEIZ)
A–01.10
Mit de
em Zweck, diie Zusamme
enarbeit unter den Prüfste
ellen zu fördern, um die
Aktivitä
äten zu optiimieren und den Landwirten, Händle
ern und Herrstellern ein
besseres Service zu
z bieten.
(With the
th purpose to
o promote the
e cooperation among testing
g stations in order
o
to optimize th
he activities an
nd to give a be
etter service to
o farmers, dea
alers and man
nufacturers.)
auser Straße
e1
Rottenha
AT 325 0 Wieselbu
urg
Austria / Österreicch
52175-0
Tel.: +43-7416-5
x: +43-7416-5
52175-45
Fax
E-M
Mail: blt@jose
ephinum.at
Internet: http://blt.josephinum
m.at
d
Prüffbericht ang
gegebenen Prüfergebni
P
isse beziehe
en sich auss
schließlich auf
a den
Die in diesem
unter dem Kapite
el „BESCHREIBUNG“ an
ngegebenen
n Prüfgegen
nstand.
(Th
he test resultts of this testt report exclusively refer to
o the test objject
sp
pecified in th
he section “DE
ESCRIPTION
N”.)
Der Prüffbericht darff – außer in schriftlich genehmigte
g
en Ausnahm
mefällen –
nur wörrtlich und un
ngekürzt veröffentlicht werden.
(The test report
r
must be
b published only literally and unabridg
ged apart fro
om exceptions
s authorized in writing.)
Im Zweife
elsfall gilt nu
ur die deuts
schsprachig
ge Version
( case of do
(In
oubt only the German-spe
eaking version
n is accepted
d)
Seite (Page) I
INHALTSVERZEICHNIS
(INDEX OF CONTENTS)
Seite (Page)
1 ERGÄNZUNG – ÄNDERUNG (ADDENDUM – AMENDMENT) ..............................................1 1.1 Unterschiede zwischen den Fahrzeugen (Differences between the vehicles) .............................. 1 1.2 Motordaten Reform MULI T6, T7 und T8 (Engine data Reform MULI T6, T7 and T8) .................. 2 1.3 EG-Typgenehmigung (EC Type-approval) .................................................................................... 3 1.4 Konformitätserklärung (Declaration of conformity) ........................................................................ 3 2 BEURTEILUNG (JUDGEMENT) ..............................................................................................4 3 ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS) ......................................................................5 3.1 Reform MULI T8 – Heckzapfwelle 600 (Reform MULI T8 – Rear power take-off 600) ................. 5 3.1.1 Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque)........................ 5 3.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) ......................................................................................... 7 3.3 Prüfbericht Reform MULI T8 und T9 (Test report Reform MULI T8 und T9) ................................. 9 ANGEWANDTE NORMEN
(APPLIED STANDARDS)
[1]
K
ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025 vom 1. Jänner 2007: Allgemeine Anforderungen an die
Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien (ISO/IEC 17025:2005); konsolidierte Fassung
(ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025 from 1 January 2007: General requirements for the competence of testing
and calibration laboratories (ISO/IEC 17025:2005); consolidated version)
[2]
P
CODE 2 – February 2009: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and
forestry tractor performance
(CODE 2 – February 2009: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and forestry
tractor performance)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
Seite (Page) 1 von (of) 9
1
ERGÄNZUNG – ÄNDERUNG (ADDENDUM – AMENDMENT)
Auf Grund der Verwendung eines neuen Motors bei dem Transporter Reform MULI T8,
Typ 215.098.XXX und der Erweiterung mit den Handelsbezeichnungen MULI T7 und MULI T6
auf Grund unterschiedlicher Achsen gegenüber dem MULI T8, wurde der Prüfbericht BLTAktzahl: 138/05 mit der BLT-Protokollnummer: 040/06 ergänzt.
(Based on using a new engine at the transporter Reform MULI T8, Type 215.098.XXX and the extension with
the commercial descriptions MULI T7 and MULI T6 due to different axles in comparison to the MULI T8, the
test report BLT-reference number: 138/05 with the BLT-approval number: 040/06 was amended.)
1.1
Unterschiede zwischen den Fahrzeugen
(Differences between the vehicles)
Der MULI T8 neu unterscheidet sich vom MULI T8 alt nur durch einen neuen Motor.
(MULI T8 new differs from MULI T8 old only in a new engine.)
Fahrzeug
Motor
(Vehicle)
(Engine)
MULI T8 alt
VM, Typ 77B/13
(MULI T8 old)
(VM, Type 77B/13)
MULI T8 neu
VM, Typ 83C/3
(MULI T8 new)
(VM, Type 83C/3)
Der MULI T6 und der MULI T7 entsprechen im Aufbau (Motor, Rahmen und Getriebe) dem
MULI T8 neu. Sie unterscheiden sich nur durch verschiedene Achsen.
(With regard to construction (motor, frame and gear box) MULI T6 and MULI T7 comply with MULI T8 new.
They only differ in heterogeneous axles.)
Fahrzeug
Achsen
(Vehicle)
(Axles)
(MULI T8 old and new)
hydropneumatisch gefederte Vorder- und Hinterachse oder
hydropneumatisch gefederte Vorderachse und starre
Hinterachse
MULI T7
mechanisch gefederte Vorderachse und starre Hinterachse
(MULI T7)
(mechanical suspension at front axle and unsprung axle at rear)
MULI T6
starre Vorderachse und starre Hinterachse
(MULI T6)
(unsprung axle at front and rear)
MULI T8 alt und neu
(hydropneumatic suspension at front and rear axle or hydropneumatic
suspension at front axle and unsprung axle at rear)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
Seite (Page) 2 von (of) 9
1.2
Motordaten Reform MULI T6, T7 und T8
(Engine data Reform MULI T6, T7 and T8)
Hersteller:
VM Motori S.p.A.
(Manufacturer:
VM Motori S.p.A.)
Typ:
83C/3
(Type:
83C/3)
Art des Motors:
Viertakt-Turbo-Dieselmotor
(Engine specification:
Four stroke-turbo-diesel engine)
Zylinder/Kühlung:
4-Zylinder / wassergekühlt
(Cylinder/cooling system:
4 cylinder / water cooled)
Tankinhalt:
82 Liter
(Capacity of fuel tank:
82 litre)
Elektrische Anlage:
System 12 Volt
(Electrical system:
System 12 V)
Motorleistung: (nach 97/68/EG)
(Engine Power: (according to 97/68/EC))
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung – Leistung bei Nenndrehzahl
(Rated power - power at rated engine speed)
Nenndrehzahl
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment
(Maximum torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
59,8
2600
274
1800
24,8
20,3
16,9
283
Quelle: TÜV Kraftfahrt GmbH, DE 24932 Flensburg; Bericht Nummer: 07-00352-CP-GBM-00
(Source: TÜV Kraftfahrt GmbH, DE 24932 Flensburg; report number: 07-00352-CP-GBM-00)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Seite (Page) 3 von (of) 9
Zapfwellenleistung: Heckzapfwelle – 600
(Power take-off power: Rear power take-off – 600)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung an der Zapfwelle
52,2
(P.T.O. rated power)
Nenndrehzahl
2600
(Rated engine speed)
Maximale Leistung
52,8
(Maximum power)
Drehzahl bei maximaler Leistung
2730
(Engine speed at maximum power)
Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent)
(Maximum equivalent crankshaft torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
252
1000
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
kW
(kW)
1/min
(1/min)
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
31,4
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
20,0
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
16,6
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
318
(Specific fuel consumption)
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Quelle: Messung an der BLT Wieselburg
(Source: Measurement at the BLT Wieselburg)
1.3
EG-Typgenehmigung (EC Type-approval)
EG-Typgenehmigung gemäß Richtlinie 2003/37/EG für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen
(EC Type-approval according to the directive 2003/37/EC of agricultural or forestry tractors)
Zulassungsnummer
(Approval number)
1.4
Reform MULI T6
Reform MULI T7
Reform MULI T8
e12*2003/37*0023-05
(e12*2003/37*0023-05)
Konformitätserklärung (Declaration of conformity)
als land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine
(as agricultural or forestry tractor)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
nicht erforderlich
(unnecessary)
Seite (Page) 4 von (of) 9
2
BEURTEILUNG (JUDGEMENT)
Auf Grund der ergänzenden Prüfergebnisse wird bestätigt, dass die
(Based on the addended testing results it is approved, that the
Transporter Reform MULI T6, MULI T7 und MULI T8
Transporter Reform MULI T6, MULI T7 and MULI T8
der Firma
of the company
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels
die Anforderungen der FJ-BLT-Prüfrichtlinien für die Gebrauchswertprüfung von
Transportern erfüllen und auf Antrag ein Prüfzeichen der FJ-BLT Wieselburg vergeben
werden darf.
meets all requirements of the FJ-BLT standards for testing the practical value of transporters
and on application the machine can be awarded with the FJ-BLT test mark.)
Der Leiter der Abteilung
Verfahrenstechnik:
Für den Bericht
und die Versuche:
(The head of the department
process engineering:)
(For the report
and the tests:)
Dipl.-Ing.
Franz Handler e.h.
ADir. Ing.
Josef Wippl e.h.
Der Leiter für
Forschung und Innovation:
(The director for
research and innovation:)
Hofrat Dipl.-Ing. Dr.
Johann Schrottmaier e.h.
Wieselburg, am 19.01.2010
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
Seite (Page) 5 von (of) 9
3
ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS)
3.1
Reform MULI T8 – Heckzapfwelle 600 (Reform MULI T8 – Rear power take-off 600)
3.1.1
Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
Seite (Page) 6 von (of) 9
(Power take-off power and torque)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
Seite (Page) 7 von (of) 9
3.2
Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
Seite (Page) 8 von (of) 9
(Fuel consumption)
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
Seite (Page) 9 von (of) 9
3.3
Prüfbericht Reform MULI T8 und T9
(Test report Reform MULI T8 und T9)
Grundbericht:
(Basic report:)
BLT-Aktzahl: 138/05
BLT-Protokollnummer: 040/06
(BLT-reference number): 138/05
(BLT-approval number): 040/06
Transporter (Transporters) Reform MULI T6, T7 und (and) T8
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 001/09
BLT-Protokollnummer: 040/06
(BLT-reference number): 138/05
(BLT-approval number): 040/06
PRÜFBERICHT (TEST–REPORT)
BLT-Aktzahl: 138/05
Transporter Reform MULI T8 und T9
(Transporter Reform MULI T8 and T9)
Anmelder (Registration):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
Haidestraße 40
AT 4600 Wels
AT 3250 Wieselburg, Rottenhauser Straße 1
Tel.: +43 7416 52175 – 0, Fax: +43 7416 52175 – 45
E-Mail: [email protected], http://blt.josephinum.at
Hersteller (Manufacturer):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
Haidestraße 40
AT 4600 Wels
Prüfbericht anerkannt von (Test report recognized by)
Nr. (No.)
Organisation (Organization):
HBLFA Francisco Josephinum
BLT – Biomass | Logistics | Technology
(Rottenhauser Straße 1, AT 3250 Wieselburg, ÖSTERREICH)
Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft e. V.
(Eschborner Landstraße 122, DE 60489
DEUTSCHLAND)
Frankfurt
040/06
am
Main,
Forschungsanstalt Agroscope Reckenholz-Tänikon ART
(CH 8356 Ettenhausen, SCHWEIZ)
A–5758
A–01.08
Mit dem Zweck, die Zusammenarbeit unter den Prüfstellen zu fördern, um die
Aktivitäten zu optimieren und den Landwirten, Händlern und Herstellern ein
besseres Service zu bieten.
(With the purpose to promote the cooperation among testing stations in order to optimize the activities and to give a better service to farmers, dealers and manufacturers.)
Rottenhauser Straße 1
AT 3250 Wieselburg
Austria / Österreich
Tel.: +43-7416-52175-0
Fax: +43-7416-52175-45
E-Mail: [email protected]
Internet: http://blt.josephinum.at
Die in diesem Prüfbericht angegebenen Prüfergebnisse beziehen sich ausschließlich auf den
unter dem Kapitel „BESCHREIBUNG“ angegebenen Prüfgegenstand.
(The test results of this test report relates exclusively to the test object, what is described
in the section “DESCRIPTION”.)
Der Prüfbericht darf – außer in schriftlich genehmigten Ausnahmefällen –
nur wörtlich und ungekürzt veröffentlicht werden.
(The test report must be published only literally and unabridged apart from exceptions authorized in writing.)
Im Zweifelsfall gilt nur die deutschsprachige Version.
(In case of doubt only the German-speaking version is accepted.)
Seite (Page) I
INHALTSVERZEICHNIS
(INDEX OF CONTENTS)
Seite (Page)
1
BESCHREIBUNG (DESCRIPTION).........................................................................................1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
2
Spezifikation (Specification)...........................................................................................................1
Motor (Engine) ...............................................................................................................................1
Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting)...........................................1
Aufbau (Construction) ....................................................................................................................1
Umsturzschutz und Fahrerkabine (Roll-over protection structure and cab)..................................2
Kupplung (Clutch) ..........................................................................................................................2
Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) ..................................................................2
Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock)...........................................2
Bremsen (Brakes) ..........................................................................................................................2
Lenkung (Steering).........................................................................................................................3
Zapfwelle (Power take-off) .............................................................................................................3
Federung (Suspension) .................................................................................................................3
Hydraulikanlage (Hydraulic system) ..............................................................................................3
Bereifung (Tyres) ...........................................................................................................................4
Arbeitsgeräte (Implements)............................................................................................................5
Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments) ......................................5
PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS) .................................................6
2.1
Massen – Dimensionen (Masses – Dimensions) ..........................................................................6
2.1.1 Massen (Masses)..............................................................................................................6
2.1.2 Grundfahrzeug (Basic vehicle)..........................................................................................7
2.1.3 Grundfahrzeug mit Kipper (Basic vehicle with tipper).......................................................9
2.1.4 Grundfahrzeug mit Ladewagen (Basic vehicle with self loading wagon) .......................10
2.1.5 Grundfahrzeug mit Miststreuer (Basic vehicle with manure spreader)...........................11
2.1.6 Grundfahrzeug mit Güllefass (Basic vehicle with liquid manure tanker) ........................12
2.1.7 Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity)......................................13
2.2 Zapfwelle (Power take-off) ...........................................................................................................14
2.2.1 Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed) ......................................14
2.2.2 Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed)........................................14
2.3 Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds) ......................................................................................15
2.3.1 Version 30 km/h (Version 30 km/h).................................................................................15
2.3.2 Version 40 km/h (Version 40 km/h).................................................................................16
2.4 Betriebsbremse (Service brake) ..................................................................................................17
2.5 Feststellbremse (Parking brake) ..................................................................................................17
2.6 Fahrersitz (Drivers seat) ..............................................................................................................17
2.7 Umsturzschutz (Sicherheitsrahmen) (Roll-over protection structure (safety frame)) ..................18
2.8 Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external)) ......................................................................18
2.8.1 Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary) ............................................................18
2.8.2 Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion) ...............................................................18
2.9 Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal)).........................................................................19
2.10 Hydraulikanlage (Hydraulic system) ............................................................................................20
2.11 Motordaten (Engine data) ............................................................................................................20
2.11.1 Reform MULI T8 (Reform MULI T8)................................................................................20
2.11.2 Reform MULI T9 (Reform MULI T9)................................................................................21
2.12 Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test).............................................23
2.12.1 Einsatzzeiten (Operating times) ......................................................................................23
2.12.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)..........................................................................23
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) II
2.12.3 Transportmengen (Transport loads) ...............................................................................24
2.12.4 Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau
(Changeover times for coupling and uncoupling of implements)....................................24
2.12.5 Motor (Engine).................................................................................................................24
2.12.6 Kupplung (Clutch) ...........................................................................................................25
2.12.7 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) ...................................................25
2.12.8 Lenkung (Steering)..........................................................................................................25
2.12.9 Bremsen (Brakes) ...........................................................................................................25
2.12.10 Bedienungselemente (Control elements)........................................................................25
2.12.11 Hangeinsatz (Working on a slope)..................................................................................25
2.12.12 Bodenfreiheit (Ground clearance)...................................................................................26
2.12.13 Funktion Maschine – Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements)....................26
2.12.14 Reparaturen (Repairs) ....................................................................................................26
2.12.15 Sonstige Mängel (Other deficiencies) .............................................................................26
2.12.16 Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook) .....................26
2.13 Sicherheitstechnische Beurteilung (Safety judgement) ...............................................................27
2.14 EG-Typgenehmigung (EC Type-approval) ..................................................................................27
2.15 Konformitätserklärung (Declaration of conformity) ......................................................................27
3
ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS)...................28
4
BEURTEILUNG (JUDGEMENT) ............................................................................................29
5
ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS).....................................................................30
5.1
5.2
5.3
Reform MULI T8 – Heckzapfwelle 600 (Reform MULI T8 – Rear power take-off 600) ...............30
5.1.1 Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) .....................30
5.1.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)..........................................................................32
Reform MULI T9 – Heckzapfwelle 600 (Reform MULI T9 – Rear power take-off 600) ...............34
5.2.1 Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) .....................34
5.2.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)..........................................................................36
Steuerkreise für die Arbeitshydraulik (Control circuits for operating hydraulics).........................38
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) III
ANGEWANDTE NORMEN
(APPLIED STANDARDS)
[1]
K
ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025 vom 1. Jänner 2007: Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien (ISO/IEC 17025:2005); konsolidierte Fassung
(ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025 from 1 January 2007: General requirements for the competence of testing and calibration laboratories (ISO/IEC 17025:2005); consolidated version)
[2]
P
CODE 2 – March 2005: OECD STANDARD CODE for the official testing of tractor performance
(CODE 2 – March 2005: OECD STANDARD CODE for the official testing of tractor performance)
•
P
ISO 789-6:1982 09 01/A1: 1996 06 15 “Agricultural tractors – Test procedures – Part 6:
Centre of gravity/Amendment 1”
(ISO 789-6:1982 09 01/A1: 1996 06 15 “Agricultural tractors – Test procedures – Part 6: Centre of
gravity/Amendment 1”)
[3]
K, P RICHTLINIE 2003/37/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTES UND DES RATES vom
26. Mai 2003 über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre
Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge und zur Aufhebung der Richtlinie 74/150/EWG
(DIRECTIVE 2003/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 May 2003 on
type-approval of agricultural or forestry tractors, their trailers and interchangeable towed machinery,
together with their systems, components and separate technical units and repealing Directive 74/150/EEC)
•
K, P RICHTLINIE DES RATES 76/432/EWG vom 6. April 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bremsanlagen von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 76/432/EEC of 6 April 1976 on the approximation of the laws of the Member
States relating to the braking devices of wheeled agricultural or forestry tractors)
•
K, P RICHTLINIE DES RATES 78/764/EWG vom 25. Juli 1978 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Führersitz von land- oder forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 78/764/EEC of 25 July 1978 on the approximation of the laws of the Member States relating to the drivers seat on wheeled agricultural or forestry tractors)
•
K, P RICHTLINIE DES RATES 79/622/EWG vom 25. Juni 1979 zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Umsturzschutzvorrichtungen für landund forstwirtschaftliche Zugmaschinen auf Rädern (statische Prüfungen)
(COUNCIL DIRECTIVE 79/622/EEC of 25 June 1979 on the approximation of the laws of the
Member States relating to the roll-over protection structures of wheeled agricultural or
forestry tractors (static testing))
•
K, P RICHTLINIE DES RATES 74/151/EWG vom 4. März 1974 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über bestimmte Bestandteile und Merkmale von landoder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 74/151/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the
Member States relating to certain parts and characteristics of wheeled agricultural or forestry
tractors)
•
K, P RICHTLINIE DES RATES 77/311/EWG vom 29. März 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Geräuschpegel in Ohrenhöhe der Fahrer von
land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 77/311/EEC of 29 March 1977 on the approximation of the laws of the
Member States relating to the driver-perceived noise level of wheeled agricultural or forestry
tractors)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) IV
[4]
K
RICHTLINIE 98/37/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTES UND DES RATES vom
22. Juni 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für
Maschinen
(DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 22 June 1998 on
the approximation of the laws of the Member States relating to machinery)
•
K
ÖNORM EN ISO 12100-1 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie
(ISO 12100-1:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-1 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general
principles for design – Part 1: Basic terminology, methodology (ISO 12100-1:2003)”)
•
K
ÖNORM EN ISO 12100-2 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 2: Technische Leitsätze (ISO 12100-2:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-2 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general principles for design – Part 2: Technical principles (ISO 12100-2:2003)”)
•
K
ÖNORM EN 294 vom 1. April 1993: „Sicherheit von Maschinen; Sicherheitsabstände gegen Erreichen von Gefahrstellen mit den oberen Gliedmaßen“
(ÖNORM EN 294 of 1 April 1993: “Safety of machinery – Safety distances to prevent danger zones
being reached by the upper limbs”)
•
K
ÖNORM EN 349 vom 1. August 1993: „Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur
Vermeidung des Quetschens von Körperteilen“
(ÖNORM EN 349 of 1 August 1993: “Safety of machinery – Minimum gaps to avoid crushing of parts
of the human body”)
•
K
ÖNORM EN 811 vom 1. Jänner 1997: „Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände
gegen das Erreichen von Gefahrenstellen mit den unteren Gliedmaßen“
(ÖNORM EN 811 of 1 January 1997: “Safety of machinery – Safety distances to prevent danger
zones being reached by lower limbs”)
•
K
ÖNORM EN 982 vom 1. Juli 1996: „Sicherheit von Maschinen – Sicherheitstechnische
Anforderungen an fluidtechnische Anlagen und deren Bauteile – Hydraulik“
(ÖNORM EN 982 of 1 July 1996: “Safety of machinery – Safety requirements for fluid power systems
and their components – Hydraulics”)
[5]
P
ÖNORM L 5233: 2007 08 01 „Landwirtschaftliche Fahrzeuge und selbstfahrende
Maschinen für den Einsatz im Bergland – Feststelleinrichtung – Prüfmethoden“
(ÖNORM L 5233: 2007 08 01 “Agricultural vehicles and self propelled machines used in mountainous regions – Parking brake – Test methods”)
[6]
P
ÖNORM EN 13080: 2003 02 01 „Landmaschinen – Stalldungsstreuer – Umweltschutz Anforderungen und Prüfmethoden“
(ÖNORM EN 13080: 2003 02 01 “Agricultural machinery – Manure spreaders – Environmental protection – Requirements and test methods”)
K................ Kriteriennorm (Criteria standard)
P................ Prüfnorm (Testing standard)
Normen in Fettschrift sind im Akkreditierungsumfang enthalten.
(Standards in bold face are part of the accreditation system)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 1 von (of) 39
1
BESCHREIBUNG (DESCRIPTION)
1.1
Spezifikation (Specification)
Die Transporter Reform MULI T8 und T9 sind allradbetriebene, hangspezifische Transportfahrzeuge, die vorwiegend für landwirtschaftliche Transportarbeiten bestimmt sind. Sie können frontund heckseitig mit einer Anhängevorrichtung ausgestattet werden und sind dadurch auch zum Ziehen von Arbeitsgeräten und anderen Lasten geeignet. Der Radstand beträgt je nach Länge des
Zentralrohres 2725 mm oder 3100 mm.
(The transporter Reform MULI T8 and T9 are four-wheel driven, slope specific transport vehicles, mainly
designed for agricultural transport work. They can be equipped with a coupling device at front and rear and
therefore suitable for pulling implements and other load. The wheel base is 2725 or 3100 mm depending on
length of central tube.)
1.2
Motor (Engine)
Reform MULI T8: Wassergekühlter Vierzylinder Turbo-Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 77B/13
Reform MULI T9: Wassergekühlter Vierzylinder Turbo-Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 56C/8
(Reform MULI T8: Liquid-cooled 4 cylinder turbo-diesel engine, make VM, type 77B/13
Reform MULI T9: Liquid-cooled 4 cylinder turbo-diesel engine, make VM, type 56C/8)
1.3
Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting)
System 12 V, Drehstromlichtmaschine MULI T8 85 A, Drehstromlichtmaschine MULI T9 105 A,
Batterie 100 Ah, 2 Scheinwerfer mit Stand-, Abblend- und Fernlicht vorne, 2 Dachscheinwerfer mit
Stand-, Abblend- und Fernlicht vorne, je 2 Blinkerleuchten vorne, am Dach nach vorne und seitlich,
Begrenzungsleuchten vorne und am Dach nach vorne, 1 Dachscheinwerfer nach hinten, Lichtbalken hinten mit Brems-, Schluss-, Blinkerleuchten und Rückstrahler beidseitig sowie einer Kennzeichenbeleuchtung links und Rückfahrscheinwerfer.
(System 12 V, three-phase generator MULI T8 85 A, three-phase generator MULI T9 105 A, battery 100 Ah,
2 headlights with parking light, low beam and high beam at front, 2 roof-mounted lights with parking light, low
beam and high beam at front, 2 indicator lights at front, roof-mounted each at front and lateral, sidelight at front
and roof-mounted to front, 1 roof-mounted light to rear, lightbar at rear with brake lights, tail lights,
indicator lights and reflectors on both sides as well as a number plate light at left side and reversing light.)
1.4
Aufbau (Construction)
Motor, Schalt- und Vorderachsgetriebe mit Rahmen und die beiden Achsschwingen der Vorderachse sind zu einer Einheit verschraubt (vorderer Getriebeblock). Diese Einheit ist mit dem Zentralrohr, dem Hinterachsgetriebe und der Hinterachse drehbar verbunden. Auf der Hinterachse und
dem Zentralrohr ist der Trägerrahmen für die Aufbaugeräte montiert. Auf der Vorderachse und
dem vorderen Teil des Zentralrohres ist ebenfalls ein Trägerrahmen aufgeschraubt. Auf diesem
Trägerrahmen ist der Kastenprofilrahmen der Fahrerkabine gummigelagert aufgebaut.
(Engine, gearbox, front axle gear with frame and both axle wings of the front axle are bolted as one unit
(front gear block). This unit is connected pivoted to the central tube, the rear axle gear and the rear axle. The
carrier frame for the implements is mounted at the rear axle and the central tube. A further carrier frame is also
mounted at the front axle and the front part of the central tube. On this carrier frame the profile frame of the
cab is mounted rubber-supported.)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 2 von (of) 39
1.5
Umsturzschutz und Fahrerkabine (Roll-over protection structure and cab)
Komfortkabine mit zwei längs- und höhenverstellbaren Komfortsitzen und neigungsverstellbaren
Rückenlehnen, lärmdämmende Innenverkleidung, Innenbeleuchtung, 2 Sonnenblenden, 1 Innenrückspiegel, 2 Außenrückspiegel, 2 Scheibenwischer mit elektrischer Scheibenwaschanlage,
Rückwand mit ausstellbarer Heckscheibe, gewölbte und getönte Frontscheibe, Heizung und Defrosteranlage, zwei Vollglastüren mit getönten Schiebefenstern sowie Armaturenbrett mit Bedienungs- und Anzeigeelementen.
(Comfort cab with two lengthways- and vertically adjustable deluxe seats with angle adjustable back rests,
noise-abating interior cladding, interior lighting, 2 sun shades, 1 interior rear-view mirror, 2 external mirrors,
2 windscreen wipers with electrical screen washing system, backwall with hingable rear window, curved and
tinted windscreen, heater and heated windscreen, two full glass doors with tinted sliding windows, control
panel with operating controls and indicators.)
1.6
Kupplung (Clutch)
Zweischeiben-Trockenkupplung für unabhängigen Fahr- und Zapfwellenantrieb
(Two disc dry clutch for independent travel drive and power take-off drive)
1.7
Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive)
Wendegetriebe in zwei Gruppen mit vorwählbarem Splitting für die Vorwärtsgänge (16 Vorwärtsund 8 Rückwärtsgänge) oder Wendegetriebe in zwei Gruppen und einer zusätzlichen Kriechganggruppe nur vorwärts mit vorwählbarem Splitting für alle Vorwärtsgänge (24 Vorwärts- und 8 Rückwärtsgänge). Das Schaltgetriebe (Gänge) und das Wendegetriebe (Vorwärts – Rückwärts) sind
synchronisiert.
(Reversing gear in two groups with pre-selectable splitting for forward gears (16 forward and 8 reverse gears)
or reversing gear in two groups and an additional increment travel group only forward with pre-selectable splitting for all forward gears (24 forward and 8 reverse gears). Gearbox (gears) and the reversing gear
(forward – reverse) are synchronised.)
1.8
Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock)
Der Radantrieb erfolgt über Portalachsen. Das Fahrzeug besitzt einen permanenten Allradantrieb
mit sperrbarem Längsdifferential. Die beiden Achsen sind ebenfalls mit einer Differentialsperre
ausgestattet. Die Sperren können unter Last über Handhebel vorgewählt werden, bei entsprechender Stellung der Zahnräder wird die Sperre dann über vorgespannte Federn selbsttätig eingelegt.
(Wheel drive is done by portal axles. The vehicle has a permanent four-wheel drive with lockable central
differential. Both axles are also equipped with a differential lock. The locks can be pre-selected under load by
hand lever, at accordant position of gear wheels the lock is engaged automatically by pre-stressed springs.)
1.9
Bremsen (Brakes)
Betriebsbremse:
Hydraulische Zweikreis-Vierradbremse mit hydraulischem Bremskraftverstärker, vorne und hinten Scheibenbremsen
Feststellbremse:
Kardanscheibenbremse
(Service brake:
Hydraulic dual-circuit four-wheel servo-brake with hydraulic brake energiser,
disc brakes at front and rear
Parking brake:
Cardan disc brake)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 3 von (of) 39
1.10
Lenkung (Steering)
Das Fahrzeug wird über eine hydrostatische Achsschenkellenkung linksseitig gelenkt.
(The vehicle is steered left-handed by a hydrostatic knuckle pin steering.)
1.11
Zapfwelle (Power take-off)
Die heckseitigen Aufbaugeräte können über eine lastschaltbare, vom Fahrantrieb unabhängige
Normzapfwelle (Profil nach ISO 500 - 1-3/8 Zoll) angetrieben werden. Die Drehrichtung der Zapfwelle auf den Zapfwellenstummel gesehen ist rechts.
(The rear implements can be driven by a standard power take-off, independent from travel drive and
switchable under load (profile ISO 500 - 1-3/8 inch). The sense of rotation of the power take-off towards power
take-off shaft end is clockwise.)
1.12
Federung (Suspension)
Elektronisch gesteuerte Federung mit Niveauregulierung auf Wunsch mit Federsperre
Vorderachse: Einzelradaufhängung mit Federungszylinder, Hydrospeicher und elastischen
Anschlagpuffern
Hinterachse: Variante 1 ungefedert
Variante 2 wie Vorderachse
(Electronically controlled suspension with level adjustment with optional spring lock
1.13
Front axle:
Independent suspension with suspension cylinder, hydro-store and elastic spring buffers
Rear axle:
Variant 1 unsprung
Variant 2 like front axle)
Hydraulikanlage (Hydraulic system)
Bosch/Hydac Hydraulikanlage mit Elektroventilen, Ölpumpe mit einer maximalen Fördermenge von
42 Liter pro Minute (T8) oder 40 Liter pro Minute (T9), Systemdruck 210 bar, Hydraulikölmenge
26 Liter, Basisblock mit einem einfach wirkendem ungeregelten und einem doppelt wirkendem geregelten Ventil hinten, ausbaufähig um maximal drei weitere geregelte oder ungeregelte Steuerkreise je nach Einsatz in der Landwirtschaft oder im Kommunalbereich (siehe Anhang 5.3)
(Bosch/Hydac hydraulics with electric valves, oil pump with a maximum delivery of 42 litres per minute (T8) or
40 litres per minute (T9), system pressure 210 bar, hydraulic oil quantity 26 litres, base block with a
single-acting and a double-acting valve at rear, expendable with at maximum three regulated or unregulated
control circuits depending on use in agriculture or municipal area (see appendix 5.3))
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 4 von (of) 39
1.14
Bereifung (Tyres)
Varianten:
Einfachbereifung vorne und hinten 285/80-R16
Einfachbereifung vorne und hinten 15.0/55-17
Einfachbereifung vorne und hinten 425/55-R17
Einfachbereifung vorne und hinten 35 x 12.5 R16.5 LT
Einfachbereifung vorne und hinten 295/75-R16
Einfachbereifung vorne und hinten 15.5/55-R18
Doppelbereifung vorne 285/80-R16 und 7.00-18 mit Schnellverschluss
Doppelbereifung hinten 285/80-R16 und 7.50-18 mit Schnellverschluss
Doppelbereifung hinten 285/80-R16 und 285/80-R16 mit Schnellverschluss
Doppelbereifung hinten 15.0/55-17 und 7.50-18 mit Schnellverschluss
Doppelbereifung hinten 425/55-R17und 7.50-18 mit Schnellverschluss
Doppelbereifung hinten 425/55-R17und 285/80-R16 mit Schnellverschluss
(Variants:
Single tyres at front and rear 285/80-R16
Single tyres at front and rear 15.0/55-17
Single tyres at front and rear 425/55-R17
Single tyres at front and rear 35 x 12.5 R16.5 LT
Single tyres at front and rear 295/75-R16
Single tyres at front and rear 15.5/55-R18
Double tyres at front 285/80-R16 und 7.00-18 with quick release
Double tyres at rear 285/80-R16 und 7.50-18 with quick release
Double tyres at rear 285/80-R16 und 285/80-R16 with quick release
Double tyres at rear 15.0/55-17 und 7.50-18 with quick release
Double tyres at rear 425/55-R17und 7.50-18 with quick release
Double tyres at rear 425/55-R17und 285/80-R16 with quick release)
Bild 1: Reform MULI T8 - Bedienungselemente
(Figure 1: Reform MULI T8 – Control elements )
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 5 von (of) 39
1.15
Arbeitsgeräte (Implements)
Kratzboden mit hydraulischem Antrieb kombinierbar mit Ladewagen und Miststreuer
Ladewagen mit Vielschnitteinrichtung
Miststreuer mit stehenden Walzen
Universal Dreiseitenkipper
Schneepflug
Frontscheibenmähwerk
Dreipunkt Heckhubwerk
(Scraper floor with hydraulic drive combinable with load wagon and dung spreader
Load wagon with multi-cut device
Dung spreader with four standing rollers
Universal side and rear dump body
Snow-plough
Front disc mower
Three-point rear lifting gear)
1.16
Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments)
Differentialsperre vorne, Federsperre für gefederte Achsen
Kriechgangetriebe, Frontzapfwelle 540/1000, seitlicher Nebenantrieb für spezielle Arbeitsgeräte
Frontanbaurahmen, Geräteanbauplatte, Dreipunkt Fronthubwerk
Geräteentlastung für Fronthubwerk
Zusatzbereifungen (siehe Punkt 1.14)
Radio und Lautsprecher
Rückenlehne hoch, Stoff-Schonbezug, Dreipunktgurt
Auspuff hochgezogen
Zusätzliche Innenauskleidung, Lärmdämmpaket
Bremspedal-Arretierung für die Betriebsbremse
Tachometer
Nebelschlussleuchte
Frontscheibe heizbar, Aussenspiegel heizbar
Warnleuchten oder optisches Warnsystem
Dachbeleuchtung und Arbeitsscheinwerfer hinten
Dachbelüftung, Dachluke
Kraftstofffilter heizbar
Steckdose 7-polig, Leuchtenträger 2-teilig
Kotflügel hinten am Hauptrahmen
Unterfahrschutz hinten
Anhängevorrichtungen
(Front differential lock, spring lock for sprung axles
Increment travel gear, front power take-off 540/1000, lateral auxiliary drive for special implements
Front coupling frame, quick coupling plate, three-point front lifting gear
Implement weight compensation for front lifting gear
Auxiliary tyres (see item 1.14)
Radio and loudspeakers
High back rest, fabric slipcover, three-point belt
Exhaust pipe upwards
Additional interior cladding, noise reduction
Service brake lock
Tachometer
Fog lamp
Heatable wind screen, heatable exterior mirror
Warning lights or visual warning system
Roof lights and rear work lights
Roof-air, roof hatch
Heatable fuel filter
7-wire socket
Split lamp carrier, mudguard rear at main frame
Underrun protection device at rear
Coupling devices)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 6 von (of) 39
2
PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS)
Der Transporter Reform MULI T8 stand in folgender Ausführung in Prüfung:
Grundmaschine mit Vierzylinder Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 77B/13 und Komfortkabine
(The transporter Reform MULI T8 was tested in the following version:
Basic vehicle with four cylinder diesel engine, make VM, Type 77B/13 and comfort driver´s cab)
Arbeitsgeräte:
Kipper
Ladewagen
Miststreuer
Güllefass
(Implements:
Tipper
Self loading wagon
Manure spreader
Liquid manure tanker)
Zusatzausrüstungen:
Zusatzbereifung hinten,
Dimension AS 7.50-18
(Auxiliary equipment:
Rear auxiliary tyres,
dimension AS 7.50-18)
Hersteller (Manufacturer):
Typ (Type):
Fahrzeug Ident.-Nr. (Vehicle identification number):
Motor-Nummer (Engine number):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, 4600 Wels
215.098.001
215098BDB50012
*77B33472*
2.1
Massen – Dimensionen (Masses – Dimensions)
2.1.1
Massen (Masses)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Vorderachse
(Front axle)
Hinterachse
Zulässige Gesamtmasse
(Rear axle)
(Permissible maximum mass)
Total
(Total)
Vorderachse
(Front axle)
Hinterachse
(Rear axle)
Grundfahrzeug ohne Fahrer und mit vollem
Kraftstofftank
Total
(Basic vehicle without driver and with full tank)
(Total)
Zusatzbereifung mit Flanschen und Schnellverschlüssen
(Auxiliary tyre with flanges and quick release fasteners)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
4000
4600
7500
2230
630
2860
102
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
Seite (Page) 7 von (of) 39
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Vorderachse
(Front axle)
Grundfahrzeug mit Kipper
Hinterachse
(Basic vehicle with tipper)
(Rear axle)
Total
(Total)
Kipper
1170
3600
740
(Tipper)
Vorderachse
(Front axle)
Grundfahrzeug mit Ladewagen
Hinterachse
(Basic vehicle with self loading wagon)
(Rear axle)
Total
(Total)
Ladewagen
2220
1850
4070
1210
(Self loading wagon)
Vorderachse
(Front axle)
Grundfahrzeug mit Miststreuer
Hinterachse
(Basic vehicle with manure spreader)
(Rear axle)
Total
(Total)
Miststreuer
2270
1560
3830
970
(Manure spreader)
Vorderachse
(Front axle)
Grundfahrzeug mit Güllefass
Hinterachse
(Basic vehicle with liquid manure tanker)
(Rear axle)
Total
(Total)
Güllefass
2300
1290
3590
730
(Liquid manure tanker)
2.1.2
2430
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
Grundfahrzeug (Basic vehicle)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Länge
5000
(Length)
Einfachbereifung
Breite
(Single tyres)
(Width)
Zusatzbereifung
(Auxiliary tyres)
Höhe
2500
2275
(Height)
Radstand
3100
(Wheelbase)
Vorderachse
Spurbreite mit Einfachbereifung
(Front axle)
(Track width with single tyres)
Hinterachse
(Rear axle)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
2160
2160
2040
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
Seite (Page) 8 von (of) 39
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Vorderachse
Spurbreite mit Zusatzbereifung
(Front axle)
(Track width with auxiliary tyres)
Hinterachse
(Rear axle)
Vorderachse
Bodenfreiheit
(Front axle)
(Ground clearance)
Hinterachse
(Rear axle)
Längsdifferential
nicht gesperrt
Spurkreisradius
(Radius of turning circle)
(central differential
unlocked)
Längsdifferential
gesperrt
(central differential
locked)
Längsdifferential
nicht gesperrt
Wendekreisradius
(Radius of turning area)
(central differential
unlocked)
Längsdifferential
gesperrt
(central differential
locked)
links
(left)
rechts
(right)
links
(left)
rechts
(right)
links
(left)
rechts
(right)
links
(left)
rechts
(right)
Zugmaul: Höhe über Boden
vorne
(Tow hitch: Height above ground)
(front)
Anhängevorrichtung: Höhe über Boden
hinten
(Trailer hitch: Height above ground)
(rear)
links
Lenkradumdrehungen
(Steering wheel turns)
(left)
rechts
(right)
mm
-----
(mm)
mm
2500
(mm)
mm
312
(mm)
mm
360
(mm)
m
6,8
(m)
m
6,6
(m)
m
7,3
(m)
m
7,2
(m)
m
7,1
(m)
m
6,9
(m)
m
7,6
(m)
m
7,4
(m)
mm
595
(mm)
mm
----2,9
(mm)
Umdrehungen
(revolutions)
2,9
Umdrehungen
(revolutions)
links
Verdrehbarkeit Vorderachse – Hinterachse
(left)
(Angle of twist front axle – rear axle)
rechts
kein Anschlag
(no stop)
(right)
Kapazität des Kraftstofftanks
82
(Capacity of fuel tank)
Liter
(litre)
Vorderachse
Dimension der Bereifung
(Front axle)
(Dimension of tyres)
Hinterachse
(Rear axle)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
425/55-R17
Seite (Page) 9 von (of) 39
2.1.3
Grundfahrzeug mit Kipper (Basic vehicle with tipper)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Hersteller
(Manufacturer)
Kipper
Typ
(Tipper)
(Type)
Seriennummer
(Serial number)
GEBA
----03451
Länge
(Length)
Grundfahrzeug mit Kipper
Breite
(Basic vehicle with tipper)
(Width)
Höhe
(Height)
vorne
Höhe der Ladefläche über Boden
(front)
(Height above ground of the loading area)
hinten
(rear)
Länge
(Length)
Innenabmessungen der Ladefläche
Breite
(Inboard dimensions of the loading area)
(Width)
Höhe (Bordwand)
(Height (tailboard))
Volumen des Kippers
Abstand Hinterachse - Ladeflächenende
rückwärts
(backward)
seitlich
(laterally)
Überhangwinkel vorne
(Approach angle)
Überhangwinkel hinten
(Departure angle)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
2275
1070
1070
2894
1765
500
780
(Distance rear axle – end of the loading area)
(Tilting angle of the loading area)
2160
2,6
(Volume of the tipper)
Kippwinkel der Ladefläche
5260
40
47
24
57
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
m3
(m3)
mm
(mm)
Grad
(degree)
Grad
(degree)
Grad
(degree)
Grad
(degree)
Seite (Page) 10 von (of) 39
2.1.4
Grundfahrzeug mit Ladewagen (Basic vehicle with self loading wagon)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Hersteller
(Manufacturer)
Ladewagen
Typ
(Self loading wagon)
(Type)
Seriennummer
(Serial number)
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
215.310
215310CZZ50016
Länge
(Length)
Breite
Grundfahrzeug mit Ladewagen
(Width)
(Basic vehicle with self loading wagon)
kleinste Höhe
(Minimum height)
größte Höhe
(Maximum height)
vorne
Höhe der Ladefläche über Boden
(front)
(Height above ground of the loading area)
hinten
(rear)
Länge
Innenabmessungen der Ladefläche
(Length)
(Inboard dimensions of the loading area)
Breite
(Width)
Minimum
Volumen des Ladewagens
(Minimum)
(Volume of the self loading wagon)
Maximum
(Maximum)
6340
2160
2275
2890
1025
1025
3550
1600
7,9
11,6
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
m3
(m3)
m3
(m3)
Anordnung des Ladeaggregates
heckseitig
(Location of the pickup)
(rear side)
Anzahl Schneidmesser
6
(Number of knives)
4 x 200
1 x 260
Abstand zwischen den Schneidmessern
(Distance between the knives)
vorwärts
Kratzboden - maximale Vorschubgeschwindigkeit
(Scrapper floor - maximum rate of feed)
(forward)
rückwärts
(reverse)
Überhangwinkel vorne
(Approach angle)
Überhangwinkel hinten
(Departure angle)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
6,9
7,4
24
18
Stück
(piece)
mm
(mm)
m/min
(m/min)
m/min
(m/min)
Grad
(degree)
Grad
(degree)
Seite (Page) 11 von (of) 39
2.1.5
Grundfahrzeug mit Miststreuer (Basic vehicle with manure spreader)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Hersteller
(Manufacturer)
Miststreuer
Typ
(Manure spreader)
(Type)
Seriennummer
(Serial number)
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
215.310
215310CZZ50016
Länge
(Length)
Grundfahrzeug mit Miststreuer
Breite
(Basic vehicle with manure spreader)
(Width)
Höhe
(Height)
vorne
Höhe der Ladefläche über Boden
(front)
(Height above ground of the loading area)
hinten
(rear)
Länge
Innenabmessungen der Ladefläche
(Length)
(Inboard dimensions of the loading area)
Breite
(Width)
Durchgangshöhe des Streuaggregates
5840
2160
2275
1025
1025
3550
1600
770
(Pass line height of the spreader mechanism)
Volumen des Streuers berechnet mit Durchgangshöhe
(Volume of the spreader calculated with pass line height)
4,4
(Spreader mechanism)
4
(Number of rotors)
Durchmesser der Rotoren
450
(Diameters of the rotors)
Drehzahl der Rotoren bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
(Rotation speed of the rotors at power take-off speed 540 1/min)
Umfangsgeschwindigkeit der Rotoren bei Zapfwellendrehzahl 540
1/min
831
19,6
(Peripheral speed of the rotors at power take-off speed 540 1/min)
vorwärts
(forward)
rückwärts
(reverse)
Überhangwinkel vorne
(Approach angle)
Überhangwinkel hinten
(Departure angle)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
m3
(m3)
(rear side mounted
spreader)
Anzahl Rotoren
(Scrapper floor - maximum rate of feed)
mm
(mm)
heckseitig montiertes
Streuwerk
Streuaggregat
Kratzboden - maximale Vorschubgeschwindigkeit
mm
(mm)
6,9
7,4
24
25
Stück
(piece)
mm
(mm)
1/min
(1/min)
m/s
(m/s)
m/min
(m/min)
m/min
(m/min)
Grad
(degree)
Grad
(degree)
Seite (Page) 12 von (of) 39
2.1.6
Grundfahrzeug mit Güllefass (Basic vehicle with liquid manure tanker)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Hersteller
(Manufacturer)
Güllefass
Typ
(Liquid manure tanker)
(Type)
Seriennummer
(Serial number)
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
VA25RV
47843
Länge
(Length)
Grundfahrzeug mit Güllefass
Breite
(Basic vehicle with liquid manure tanker)
(Width)
Höhe
(Height)
vorne
Höhe über Boden (Fassunterkante)
(front)
(Height above ground (bottom line of the tanker))
hinten
(rear)
Volumen des Güllefasses
(Volume of the liquid manure tanker)
Höhe über Boden (Unterkante des Verteileranschlusses)
(Height above ground (bottom line of the distributor))
Höhe über Boden (Unterkante des Füllstutzenanschlusses)
(Height above ground (bottom line of the filling connector))
6400
2160
2275
780
780
2,5
590
820
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
m3
(m3)
mm
(mm)
mm
(mm)
Verteilerschieber
hydraulisch gesteuert
(Distributor gate walve)
(hydraulically operated)
Füllstutzenschieber
(Filling tube gate valve)
Überhangwinkel vorne
(Approach angle)
Überhangwinkel hinten
(Departure angle)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
mechanisch betätigt
(mechanically operated)
24
22
Grad
(degree)
Grad
(degree)
Seite (Page) 13 von (of) 39
2.1.7
Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity)
ermittelt mit vollem Tank; Gerät ausgehoben, ohne Fahrer
(calculated with full tank, lifted implement, without driver)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Grundfahrzeug
(Basic vehicle)
Grundfahrzeug mit Kipper
(Basic vehicle with tipper)
Grundfahrzeug mit Ladewagen
(Basic vehicle with self loading wagon)
Grundfahrzeug mit Miststreuer
(Basic vehicle with manure spreader)
Grundfahrzeug mit Güllefass
(Basic vehicle with liquid manure tanker)
x
2420
y
-5
z
740
x
2090
y
-3
z
790
x
1690
y
-6
z
840
x
1830
y
-7
z
800
x
1990
y
-7
z
810
Zeichenerklärung (Legend):
x
y
z
Entfernung nach vor von der senkrechten Ebene durch die Achse der Antriebsräder
(Distance in forward direction from the vertical plane containing the axis of the rear wheels)
Entfernung von der senkrechten Mittelebene in Längsrichtung
(plus = rechts und minus = links von der Mittelebene in Fahrtrichtung gesehen)
(Distance from the median longitudinal plane of the vehicle
(plus = right and minus = left from the median longitudinal plane of the vehicle))
Höhe über Boden
(Height above ground)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
Seite (Page) 14 von (of) 39
Zapfwelle (Power take-off)
2.2.1
Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed)
Parameter
Wert
(Parameter)
(Value)
(Front P.T.O.) 1)
Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
540
(Engine speed at power take-off speed 540 1/min)
Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 1/min
(Power take-off speed at engine speed 2600 1/min)
Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min
1000
(Engine speed at power take-off speed 1000 1/min)
Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 1/min
(Power take-off speed at engine speed 2600 1/min)
(Rear
P.T.O.)
Zapfwelle
hinten
Zapfwelle vorne 1)
2.2
Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 600 1/min
600
(Engine speed at power take-off speed 600 1/min)
Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 1/min
(Power take-off speed at engine speed 2600 1/min)
Zapfwelle vorne
Drehrichtung
(gesehen in Fahrtrichtung vorwärts)
(Front P.T.O.)
(Direction of rotation
(viewed in forward direction ))
Zapfwelle hinten
(Rear P.T.O.)
1
) Wunschausrüstung
(1) Optional equipment)
2.2.2
Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed)
Wegzapfwelle:
keine
(Power take-off proportional to ground speed:
no)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Einheit
2465
570
2578
1009
2518
620
(Unit)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
rechts
(clockwise)
rechts
(clockwise)
Seite (Page) 15 von (of) 39
2.3
Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds)
2.3.1
Version 30 km/h (Version 30 km/h)
Parameter
Vorwärts
Rückwärts
Einheit
(Parameter)
(Forward)
(Reverse)
(Unit)
Gruppe K: Kriechgänge
(Category K: Crawling speeds)
1 ZW
0,3
---
1
0,4
---
2 ZW
0,5
---
2
0,7
---
3 ZW
0,8
---
1
---
4 ZW
1,2
---
4
1,4
---
1 ZW
2,1
---
1
2,6
1,6
2 ZW
3,8
---
2
4,7
2,9
3
Gruppe L: Langsam
(Category L: Low)
3 ZW
6,1
---
3
7,5
4,6
4 ZW
8,5
---
10,4
6,4
1 ZW
6,5
---
1
8,0
4,9
2 ZW
11,7
---
2
14,4
8,8
3 ZW
18,5
---
3
22,8
14,0
4 ZW
25,9
---
4
31,9
19,5
4
Gruppe S: Schnell
(Category S: High)
km/h
(km/h)
Bezugsgrößen (Reference values):
Motordrehzahl
(Engine speed)
Dynamischer Rollradius bei 2,0 bar Betriebsdruck
(Dynamic running radius at 2.0 bar tyre pressure)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
2600
430
1/min
(1/min)
mm
(mm)
Seite (Page) 16 von (of) 39
2.3.2
Version 40 km/h (Version 40 km/h)
Parameter
Vorwärts
Rückwärts
Einheit
(Parameter)
(Forward)
(Reverse)
(Unit)
Gruppe K: Kriechgänge
(Category K: Crawling speeds)
Gruppe L: Langsam
(Category L: Low)
1 ZW
0,4
---
1
0,5
---
2 ZW
0,7
---
2
0,8
---
3 ZW
1,1
---
3
1,3
---
4 ZW
1,5
---
4
1,9
---
1 ZW
2,7
---
1
3,4
2,1
2 ZW
4,9
---
2
6,1
3,7
3 ZW
7,8
---
3
9,6
5,9
4 ZW
10,9
---
4
13,4
8,2
8,4
---
1
10,3
6,3
2 ZW
15,0
---
2
18,5
11,3
3 ZW
23,8
---
3
29,3
17,9
4 ZW
33,3
---
4
41,0
25,1
1 ZW
Gruppe S: Schnell
(Category S: High)
km/h
(km/h)
Bezugsgrößen (Reference values):
Motordrehzahl
(Engine speed)
Dynamischer Rollradius bei 2,0 bar Betriebsdruck
(Dynamic running radius at 2.0 bar tyre pressure)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
2600
430
1/min
(1/min)
mm
(mm)
Seite (Page) 17 von (of) 39
2.4
Betriebsbremse (Service brake)
Wirkung der Betriebsbremse nach 76/432/EWG, Anhang II
(Effectiveness of the service brake according to Council Directive 76/432/EEC, Annex II)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Gemessene Höchstgeschwindigkeit
42,5
(Measured maximum speed)
Maximal zulässiger Anhalteweg mit zulässiger Gesamtmasse
(Maximum stopping distance; with permissible maximum mass)
Gemessener Anhalteweg
22,0
18,5
(Measured stopping distance)
Gemessene Pedalkraft
220
(Measured pedal force)
km/h
(km/h)
m
(m)
m
(m)
N
(N)
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht Aktzahl: 048/05-76/432/EWG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report reference number: 048/05-76/432/EEC)
2.5
Feststellbremse (Parking brake)
Wirkung der Feststellbremse nach ÖNORM L 5233
(Effectiveness of the parking brake according to ÖNORM L 5233)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Maximal zulässige Handkraft
400
(Maximum permissible hand force)
Erforderliche Mindestzugkraft
27,2
(Necessary minimum tractive force)
gemessene Handkraft
Vorwärts
(Measured hand force)
(Forward)
gemessene Zugkraft
(Measured tractive force)
gemessene Handkraft
Rückwärts
(Measured hand force)
(Reverse)
gemessene Zugkraft
(Measured tractive force)
391
30,3
400
31,8
N
(N)
kN
(kN)
N
(N)
kN
(kN)
N
(N)
kN
(kN)
Quelle: Messung an der BLT Wieselburg
(Source: Measurement at the BLT Wieselburg)
2.6
Fahrersitz (Drivers seat)
Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 78/764/EWG für den Führersitz, der den Bau- und Prüfvorschriften der Anhänge I und II entspricht.
(Type-approval according to the Council Directive 78/764/EEC for the driver´s seat which satisfies the construction and testing requirements laid down in Annexes I and II.)
Hersteller (Manufacturer)
Typ (Type)
Zulassungsnummer (Approval number)
GRAMMER
DS85H/90
E1 100511
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht Aktzahl: 039/05-2003/37/EG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report reference number: 039/05-2003/37/EC)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 18 von (of) 39
2.7
Umsturzschutz (Sicherheitsrahmen) (Roll-over protection structure (safety frame))
Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 79/622/EWG
(Type-approval according to the Council Directive 79/622/EEC)
Hersteller (Manufacturer)
Typ (Type)
Zulassungsnummer (Approval number)
Brieda, I 30026 Portogruaro
215.420.358
S e12 0021
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht Aktzahl: 029/05-79/622/EWG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report reference number: 029/05-79/622/EEC)
2.8
Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external))
2.8.1
Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary)
Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI
(Measurement according to the Council Directive 74/151/EEC, Annex VI)
Typ des Schallpegelmessers:
BRÜEL & KJAER PULSE
(Type of the sound-level meter:
BRÜEL & KJAER PULSE)
Art der Versuchsstrecke:
Beton
(Character of the test track:
Concrete)
Parameter
Wert
(Parameter)
(Value)
Motordrehzahl
Einheit
2739
(Engine speed)
Standgeräusch
81
(Noise of the vehicle stationary)
(Unit)
1/min
(1/min)
dB(A)
(dB(A))
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht Aktzahl: 049/05-74/151/EWG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report reference number: 049/05-74/151/EEC)
2.8.2
Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion)
Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI
(Measurement according to the Council Directive 74/151/EEC, Annex VI)
Typ des Schallpegelmessers:
BRÜEL & KJAER 2231
(Type of the sound-level meter:
BRÜEL & KJAER 2231)
Art der Versuchsstrecke:
Beton
(Character of the test track:
Concrete)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Gemessene Höchstgeschwindigkeit des Prüffahrzeuges
(Measured maximum speed of the test vehicle)
Prüfgeschwindigkeit (75 % Höchstgeschwindigkeit)
(Test speed (Three-quarters of the maximum speed))
Fahrgeräusch
(Noise of the vehicle in motion)
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht Aktzahl: 049/05-74/151/EWG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report reference number: 049/05-74/151/EEC)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
42,8
32,1
82
km/h
(km/h)
km/h
(km/h)
dB(A)
(dB(A))
Seite (Page) 19 von (of) 39
2.9
Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal))
Messung gemäß Richtlinie 77/311/EWG, Anhang II
(Measurement according to the Council Directive 77/311/EEC, Annex II)
Parameter
Wert
(Parameter)
(Value)
links
Verschließbare Öffnungen offen
(left)
(Openings open)
rechts
(right)
links
Verschließbare Öffnungen zu
(left)
(Openings closed)
rechts
(right)
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht Aktzahl: 050/05-77/311/EWG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report reference number: 050/05-77/311/EEC)
Bild 1: Reform MULI T8 – Praxiseinsatz mit Miststreuer
(Figure 2: Reform MULI T8 – Practice use with manure spreader)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Einheit
85
85
86
84
(Unit)
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
Seite (Page) 20 von (of) 39
2.10
Hydraulikanlage (Hydraulic system)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Systemdruck (Einstellung des Überdruckventiles)
210
(System pressure (Relief valve pressure setting))
Hydraulikanlage
(Hydraulic system)
Maximale Fördermenge
der Hydraulikpumpe
Reform MULI T8
42
(Pump delivery rate
at minimum pressure)
Reform MULI T9
40
Hydrauliköl Menge
26
(Hydraulic oil charge)
bar
(bar)
Liter/min
(litre/min)
Liter
(litre)
Quelle: Firmenangabe
(Source: Manufacturers description)
2.11
Motordaten (Engine data)
2.11.1 Reform MULI T8 (Reform MULI T8):
Hersteller:
VM Motori S.p.A.
(Manufacturer:
VM Motori S.p.A.)
Typ:
77B/13
(Type:
77B/13)
Art des Motors:
Viertakt-Turbo-Dieselmotor
(Engine specification:
Four stroke turbo-diesel engine)
Zylinder / Kühlung:
4 Zylinder / wassergekühlt
(Cylinder / cooling system:
4 cylinder / water cooled)
Tankinhalt:
82 Liter
(Capacity of fuel tank:
82 Litre)
Elektrische Anlage:
System 12 Volt
(Electrical system:
System 12 Volt)
Motorleistung: (nach ECE R24)
(Engine Power: (according to ECE R24))
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung – Leistung bei Nenndrehzahl
(Rated power - power at rated engine speed)
Nenndrehzahl
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment
(Maximum torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
Quelle: TÜV-Bericht Nr. 351-0129-03-FBTN
(Source: TÜV-report No. 351-0129-03-FBTN)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
59,2
2601
265
1682
21,6
16,8
14,1
238
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Seite (Page) 21 von (of) 39
Zapfwellenleistung: Heckzapfwelle - 600
(Power take-off power: Rear power take-off - 600)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung an der Zapfwelle
56,6
(P.T.O. rated power)
Nenndrehzahl
2600
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent)
(Maximum equivalent crankshaft torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
1900
23,2
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
17,4
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
14,4
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
255
(Specific fuel consumption)
Quelle: Messung an der BLT Wieselburg
(Source: Measurement at the BLT Wieselburg)
2.11.2 Reform MULI T9 (Reform MULI T9):
Hersteller:
VM Motori S.p.A.
(Manufacturer:
VM Motori S.p.A.)
Typ:
56C/8
(Type:
56C/8)
Art des Motors:
Viertakt-Turbo-Dieselmotor
(Engine specification:
Four stroke turbo-diesel engine)
Zylinder / Kühlung:
4 Zylinder / wassergekühlt
(Cylinder / cooling system:
4 cylinder / water cooled)
Tankinhalt:
82 Liter
(Capacity of fuel tank:
82 Litre)
Elektrische Anlage:
System 12 Volt
(Electrical system:
System 12 Volt)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
256
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Seite (Page) 22 von (of) 39
Motorleistung: (nach 97/68/EG)
(Engine Power: (according to 97/68/EC))
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung – Leistung bei Nenndrehzahl
(Rated power - power at rated engine speed)
Nenndrehzahl
72,0
2600
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment
270
(Maximum torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
1350
2,1
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
24,0
20,2
280
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Quelle: TÜV-Bericht Nr. 05-00088-CP-GBM-01
(Source: TÜV-report No. 05-00088-CP-GBM-01)
Zapfwellenleistung: Heckzapfwelle - 600
(Power take-off power: Rear power take-off - 600)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung an der Zapfwelle
(P.T.O. rated power)
Nenndrehzahl
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent)
(Maximum equivalent crankshaft torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
Quelle: Messung an der BLT Wieselburg
(Source: Measurement at the BLT Wieselburg)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
65,1
2600
262
1300
9,5
22,3
18,5
284
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Seite (Page) 23 von (of) 39
2.12
Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test)
Der Transporter Reform MULI T8 stand insgesamt 373,5 Betriebsstunden im Einsatz. Die praktische Prüfung wurde mit folgenden Arbeitsgeräten durchgeführt:
(Altogether the transporter Reform MULI T8 was in use 373.5 operating hours. The field test was carried out
using the following implements:)
Arbeitsgeräte:
Kipper, Ladewagen, Miststreuer, Güllefass
(Implements:
Tipper, self loading wagon, manure spreader, liquid manure tanker)
Zusatzausrüstungen:
Zusatzbereifung hinten, Dimension AS 7.5-18
(Auxiliary equipment:
Rear auxiliary tyres, dimension AS 7.5-18)
2.12.1 Einsatzzeiten (Operating times)
Parameter
Stunden [h]
Anteil [%]
(Parameter)
(Hours [h])
(Proportion [%])
Kipper
(Tipper)
Ladewagen (Grünfuttertransport)
(Self loading wagon (transportation of forage))
Ladewagen (Heutransport)
(Self loading wagon (transportation of hay))
Miststreuer
(Manure spreader)
Güllefass
(Liquid manure tanker)
Technische Prüfung inklusive Motorprüfstand
(Technical test including engine test rig)
Leerfahrten und Sonstiges
(Empty rides and miscellaneous)
Summe
(Sum)
111,4
29,9
28,4
7,6
28,8
7,7
119,6
32,0
28,9
7,7
17,5
4,7
38,9
10,4
373,5
100
2.12.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Kraftstoffverbrauch gesamt
(Total fuel consumption)
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
(Average fuel consumption)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
1980
5,3
l
(l)
l/h
(l/h)
Seite (Page) 24 von (of) 39
2.12.3 Transportmengen (Transport loads)
Parameter
Anzahl Fuhren
(Parameter)
(Number of loads)
Kipper
(Tipper)
Ladewagen
(Grünfuttertransport)
(Self loading wagon
(transportation of forage))
Ladewagen
(Heutransport)
(Self loading wagon
(transportation of hay))
Miststreuer
(Manure spreader)
Güllefass
(Liquid manure tanker)
Durchschnittliche
Lademasse [kg]
Summe
Transportmasse
(Average load [kg])
(Total load [t])
97
500
48,5
43
1200
51,6
131
800
104,8
364
1700
618,8
119
2400
285,6
Summe
1109
(Sum)
2.12.4 Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau
(Changeover times for coupling and uncoupling of implements)
Parameter
Anbau/Abbau
(Parameter)
(Coupling/uncoupling)
Kipper
(Tipper)
Ladewagen
(Self loading wagon)
Miststreuer
(manure spreader)
Anbau: 5 - 7 min
(Coupling: 5 - 7 min)
Abbau: 4 - 6 min
(Uncoupling: 4 - 6 min)
2.12.5 Motor (Engine)
Die Motorleistung war in allen Fällen ausreichend. Der Motor ist auf Grund seines hohen Drehmomentes im unteren Drehzahlbereich sehr gut für diesen Fahrzeugtyp geeignet. Motorölwechsel
und Servicearbeiten wurden programmgemäß durchgeführt. Während der gesamten Versuchszeit
wurden 0,5 Liter Motoröl nachgefüllt.
(The engine output was sufficient in any case. Because of the high torque at low speed range, the engine is
particularly suitable for this type of vehicle. Engine oil change and service work was carried out according to
program. 0.5 litre of engine oil was refilled during complete test time.)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 25 von (of) 39
2.12.6 Kupplung (Clutch)
Die Kupplung funktionierte während der gesamten Versuchszeit einwandfrei.
(During complete test time the clutch worked perfect.)
2.12.7 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive)
Das Wendegetriebe (Splittinggetriebe mit 24 Vorwärts- und 8 Rückwärtsgängen) deckt den benötigten Geschwindigkeitsbereich gut ab. Die Synchronisation funktionierte einwandfrei. Der Allradantrieb ist permanent, wobei das Längsdifferential über einen Handhebel vorwählbar gesperrt werden kann. Die Differentialsperren vorne und hinten werden über Handhebel betätigt, sie sind während der Fahrt vorwählbar und leicht zu bedienen.
(The reversing gear (splitting gear with 24 forward- and 8 reverse gears) covers the required speed range well.
Synchronisation worked perfect. The four-wheel drive is permanent, whereas the central differential can be
locked preselectably by a hand lever. The differential locks at front and rear are operated by hand lever, can
be preselected during travel and are easy to operate.)
2.12.8 Lenkung (Steering)
Das Fahrzeug ist durch die hydrostatische Achsschenkellenkung leicht zu lenken.
(The vehicle is steered easily by the hydrostatic knuckle pin steering.)
2.12.9 Bremsen (Brakes)
Betriebs- und Feststellbremse erfüllten ihre Aufgabe im Praxiseinsatz einwandfrei.
(Service- and parking brake fulfilled their task faultlessly at practice use.)
2.12.10 Bedienungselemente (Control elements)
Alle Bedienungselemente wie Schalthebel, Kontrollleuchten und Anzeigen sind übersichtlich angebracht. Der Bedienungskomfort ist gut, die Schaltelemente sind leicht bedienbar. Die Fahrzeugfederung bringt eine wesentliche Verbesserung des Fahrkomforts und muss am Hang nicht abgeschaltet werden.
(Complete controls like switch-lever, signal lights and displays are clearly arranged. Good operation
conveniences, controls are easy to operate. The suspension of the vehicle improves substantially the travel
comfort and can be kept activated at the slope.)
2.12.11 Hangeinsatz (Working on a slope)
Steigleistung und Hangstabilität waren gut. Bei entsprechender Doppelbereifung hinten und bei
trockenem, griffigem Boden kann auf Grünland in Schichtenlinie 45 - 50 % und in Falllinie bis zu
60 % Steigung gefahren werden. Diese Einsatzgrenzen können jedoch nur durch geübte Fahrer
mit genauer Geländekenntnis erreicht werden.
(Slope travelling ability and slope stability were good. At appropriate double tyres at rear and at dry ground
with maximum grip it can be driven on meadowland in traverse lines 45 - 50 % and in fall line up to 60 %
slope. These operation limits can only be reached by proficient drivers with exact knowledge of terrain.)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 26 von (of) 39
2.12.12 Bodenfreiheit (Ground clearance)
Die Bodenfreiheit mit 312 mm unter der Vorderachse und 360 mm unter der Hinterachse (mit
Frontlenkung) ermöglicht eine problemlose Schwadaufnahme.
(The ground clearance with 312 mm below front axle and 360 mm below rear axle (with front steering)
enables trouble-free loading of swathes.)
2.12.13 Funktion Maschine – Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements)
Die Ladekapazitäten der Aufbaugeräte sind gut gewählt. Im Regelfall kann die höchstzulässige
Gesamtmasse nicht überschritten werden.
(The loading capacities of the implements are well selected. As a rule the maximum permissible overall weight
cannot be exceeded.)
Der Ladewagen ist ein leistungsstarkes Aufbaugerät; Ladeleistung und Aufnahmequalität sind gut.
Die Zinken des Förderapparates sind versetzt angeordnet, sodass die Belastung, speziell wenn die
Messer eingebaut sind, möglichst gleichmäßig verteilt wird.
(The self loading wagon is a powerful implement; loading capacity and loading quality are good. The prongs of
the conveying system are staggered, so that load is distributed as evenly as possible, especially at mounted
knives.)
Der Miststreueraufbau wurde hinsichtlich der Verteilgenauigkeit nach der ÖNORM EN 13080
getestet. Die Verteilgenauigkeit ist gut, die in der Norm geforderten Werte wurden bei allen
Versuchen erfüllt.
(The dung spreader body was tested regarding spreading accuracy according ÖNORM EN 13080.
Spreading accuracy is good, the values required by the standard were fulfilled at all tests.)
2.12.14 Reparaturen (Repairs)
Die Hydrauliköltankaufhängung ist nach 175 Betriebsstunden gebrochen und musste erneuert
werden.
(Hydraulic oil tank suspension broke after 175 service hours and had to be renewed.)
2.12.15 Sonstige Mängel (Other deficiencies)
keine
(none)
2.12.16 Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook)
Die Wartungs- und Betriebsanleitung ist übersichtlich und verständlich aufgebaut. Die vom Betreiber durchzuführenden Wartungsarbeiten sind genau beschrieben und einfach durchführbar.
(The maintenance and instruction handbook is clearly arranged and reasoned understandable.
The maintenance work to be carried out by the operator is accurately described and easy to do.)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 27 von (of) 39
2.13
Sicherheitstechnische Beurteilung (Safety judgement)
Zur Beurteilung wurde von der Sicherheitsberatung der Sozialversicherungsanstalt der Bauern und
dem Unfallverhütungsdienst der Allgemeinen Unfallversicherungsanstalt eine sicherheitstechnische Stellungnahme eingeholt.
(A safety statement was obtained from the safety consultation of the social insurance institution of the
farmers and the accident prevention service of the general accident insurance institution.)
Für die Überprüfung wurden folgende sicherheitstechnische Regelwerke herangezogen:
(For the check up following safety regulations were consulted:)
ÖNORM EN ISO 12100-1 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie (ISO 121001:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-1 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general principles for
design – Part 1: Basic terminology, methodology (ISO 12100-1:2003)”)
ÖNORM EN ISO 12100-2 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 2: Technische Leitsätze (ISO 12100-2:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-2 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general principles for
design – Part 2: Technical principles (ISO 12100-2:2003)”)
ÖNORM EN 294 vom 1. April 1993: „Sicherheit von Maschinen; Sicherheitsabstände gegen Erreichen von Gefahrstellen mit den oberen Gliedmaßen“
(ÖNORM EN 294 of 1 April 1993: “Safety of machinery – Safety distances to prevent danger zones being
reached by the upper limbs”)
ÖNORM EN 349 vom 1. August 1993: „Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen“
(ÖNORM EN 349 of 1 August 1993: “Safety of machinery – Minimum gaps to avoid crushing of parts of the
human body”)
ÖNORM EN 811 vom 1. Jänner 1997: „Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände gegen
das Erreichen von Gefahrenstellen mit den unteren Gliedmaßen“
(ÖNORM EN 811 of 1 January 1997: “Safety of machinery – Safety distances to prevent danger zones being
reached by lower limbs”)
ÖNORM EN 982 vom 1. Juli 1996: „Sicherheit von Maschinen – Sicherheitstechnische Anforderungen an fluidtechnische Anlagen und deren Bauteile – Hydraulik“
(ÖNORM EN 982 of 1 July 1996: “Safety of machinery – Safety requirements for fluid power systems and
their components – Hydraulics”)
2.14
EG-Typgenehmigung (EC Type-approval)
EG-Typgenehmigung gemäß Richtlinie 2003/37/EG für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen
(EC Type-approval according to the directive 2003/37/EC of agricultural or forestry tractors)
Zulassungsnummer
(Approval number)
2.15
Reform MULI T8
e12*2003/37*0023*02
(Reform MULI T8)
(e12*2003/37*0023*02)
Reform MULI T9
e12*2003/37*0023*03
(Reform MULI T9)
(e12*2003/37*0023*03)
Konformitätserklärung (Declaration of conformity)
als land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine
(as agricultural or forestry tractor)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
nicht erforderlich
(unnecessary)
Seite (Page) 28 von (of) 39
3
ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS)
Die Transporter Reform MULI T8 und T9 sind allradbetriebene, hangspezifische Transportfahrzeuge, die vorwiegend für landwirtschaftliche Transportarbeiten bestimmt sind. Sie können frontund heckseitig mit einer Anhängevorrichtung ausgestattet werden und sind dadurch auch zum
Ziehen von Arbeitsgeräten und anderen Lasten geeignet. Der Radstand beträgt je nach Länge des
Zentralrohres 2725 mm oder 3100 mm.
(The transporter Reform MULI T8 and T9 are four-wheel driven, slope specific transport vehicles, mainly
designed for agricultural transport work. They can be equipped with a coupling device at front and rear and
therefore suitable for pulling implements and other load. The wheel base is 2725 or 3100 mm depending on
length of central tube.)
Das Testfahrzeug Reform MULI T8 war mit einem wassergekühlten Vierzylinder TurboDieselmotor, Fabrikat VM, Typ 77B/13 ausgerüstet. Die Motorleistung war in allen Fällen ausreichend. Der Motor ist auf Grund seines hohen Drehmomentes im unteren Drehzahlbereich sehr gut
für diesen Fahrzeugtyp geeignet.
(The testing vehicle Reform MULI T8 was equipped with a liquid-cooled four-stroke turbo-diesel engine, make
VM, type 77B/13. The engine output was sufficient in any case. Because of the high torque at low speed
range, the engine is particularly suitable for this type of vehicle.)
Das Wendegetriebe (Splittinggetriebe mit 24 Vorwärts- und 8 Rückwärtsgängen) deckt den benötigten Geschwindigkeitsbereich gut ab. Die Synchronisation funktionierte einwandfrei. Der Allradantrieb ist permanent, wobei das Längsdifferential über einen Handhebel vorwählbar gesperrt werden kann. Die Differentialsperren vorne und hinten werden über Handhebel betätigt, sie sind während der Fahrt vorwählbar und leicht zu bedienen.
(The reversing gear (splitting gear with 24 forward- and 8 reverse gears) covers the required speed range well.
Synchronisation worked perfect. The four-wheel drive is permanent, whereas the central differential can be
locked preselectably by a hand lever. The differential locks at front and rear are operated by hand lever, can
be preselected during travel and are easy to operate.)
Steigleistung und Hangstabilität waren gut. Bei entsprechender Doppelbereifung hinten und bei
trockenem, griffigem Boden kann auf Grünland in Schichtenlinie 45 - 50 % und in Falllinie bis zu
60 % Steigung gefahren werden. Diese Einsatzgrenzen können jedoch nur durch geübte Fahrer
mit genauer Geländekenntnis erreicht werden.
(Slope travelling ability and slope stability were good. At appropriate double tyres at rear and at dry ground
with maximum grip it can be driven on meadowland in traverse lines 45 - 50 % and in fall line up to 60 %
slope. These operation limits can only be reached by proficient drivers with exact knowledge of terrain.
Die Ladekapazitäten der Aufbaugeräte sind gut gewählt. Im Regelfall kann die höchstzulässige
Gesamtmasse nicht überschritten werden.
(The loading capacities of the implements are well selected. As a rule the maximum permissible overall weight
cannot be exceeded.)
Der Ladewagen ist ein leistungsstarkes Aufbaugerät; Ladeleistung und Aufnahmequalität sind gut.
Die Zinken des Förderapparates sind versetzt angeordnet, sodass die Belastung, speziell wenn die
Messer eingebaut sind, möglichst gleichmäßig verteilt wird.
(The self loading wagon is a powerful implement; loading capacity and loading quality are good. The prongs of
the conveying system are staggered, so that load is distributed as evenly as possible, especially at mounted
knives.)
Der Miststreueraufbau wurde hinsichtlich der Verteilgenauigkeit nach der ÖNORM EN 13080
getestet. Die Verteilgenauigkeit ist gut, die in der Norm geforderten Werte wurden bei allen
Versuchen erfüllt.
(The dung spreader body was tested regarding spreading accuracy according ÖNORM EN 13080. Spreading
accuracy is good, the values required by the standard were fulfilled at all tests.)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 29 von (of) 39
4
BEURTEILUNG (JUDGEMENT)
Auf Grund der Prüfergebnisse wird bestätigt, dass die
(Based on the testing results it is approved, that the
Transporter Reform MULI T8 und Reform MULI T9
Transporter Reform MULI T8 and Reform MULI T9
der Firma
of the company
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels
die Anforderungen der FJ-BLT-Prüfrichtlinien für die Gebrauchswertprüfung von Transportern erfüllen und auf Antrag ein Prüfzeichen der FJ-BLT Wieselburg vergeben werden
darf.
meets all requirements of the FJ-BLT standards for testing the practical value of transporters and
on application the machines can be awarded with the FJ-BLT test mark.)
Der Leiter der Abteilung
Verfahrenstechnik:
Für den Bericht
und die Versuche:
(The head of the department
process engineering)
(For the report
and the tests)
Dipl.-Ing.
Franz Handler e.h.
Ing.
Josef Wippl e.h.
Der Leiter für
Forschung und Innovation:
(The director for
research and innovation)
Hofrat Dipl.-Ing. Dr.
Johann Schrottmaier e.h.
Wieselburg, 19.02.2008
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 30 von (of) 39
5
ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS)
5.1
Reform MULI T8 – Heckzapfwelle 600 (Reform MULI T8 – Rear power take-off 600)
5.1.1
Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque)
Fahrzeug:
Nennleistung an der Zapfwelle:
56,6 kW
Reform MULI T8
Nenndrehzahl:
2600 1/min
Typ:
215.098.001
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
256 Nm
Nr:
215098BDB50012
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
1900 1/min
Kraftstoffverbrauch:
14,4 kg/h
Fabrikat:
Motor:
Fabrikat:
VM Motori
Kraftstoffverbrauch:
17,4 l/h
Typ:
77B/13
Drehmomentanstieg:
23,2 %
Nr:
*77B33472*
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
255 g/kWh
Zapfwellenleistung
80,0
70,0
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
10,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
2600
2800
3000
Motordrehzahl [1/min]
Äquivalentes Kurbelwellendrehmoment
400
350
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
Motordrehzahl [1/min]
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
27.11.2006 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
780-2006-896
1015
0,833
Seite (Page) 31 von (of) 39
(Power take-off power and torque)
Vehicle:
P.T.O. rated power:
56.6 kW
Reform MULI T8
Rated engine speed:
2600 1/min
Type:
215.098.001
Max. equiv. crankshaft torque:
No:
215098BDB50012
Engine speed at maximum torque:
Make:
Engine:
Make:
VM Motori
256 Nm
1900 1/min
Fuel consumption:
14.4 kg/h
Fuel consumption:
17.4 l/h
Type:
77B/13
Torque rise:
23.2 %
No:
*77B33472*
Specific fuel consumption:
255 g/kWh
Power take-off power
80.0
70.0
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0.0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
2400
2600
2800
3000
Engine speed [1/min]
Equivalent crankshaft torque
400
350
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
Engine speed [1/min]
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
27.11.2006 Fuel density [kg/l] at 15°C:
780-2006-896
1015
0.833
Seite (Page) 32 von (of) 39
5.1.2
Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)
Fahrzeug:
Nennleistung an der Zapfwelle:
56,6 kW
Reform MULI T8
Nenndrehzahl:
2600 1/min
Typ:
215.098.001
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
256 Nm
Nr:
215098BDB50012
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
1900 1/min
Kraftstoffverbrauch:
14,4 kg/h
Fabrikat:
Motor:
Fabrikat:
VM Motori
Kraftstoffverbrauch:
17,4 l/h
Typ:
77B/13
Drehmomentanstieg:
23,2 %
Nr:
*77B33472*
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
255 g/kWh
Kraftstoffverbrauch
24,0
21,0
18,0
15,0
12,0
9,0
6,0
3,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Motordrehzahl [1/min]
2800
l/h
3000
kg/h
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
600
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Motordrehzahl [1/min]
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
27.11.2006 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
780-2006-896
1015
0,833
Seite (Page) 33 von (of) 39
(Fuel consumption)
Vehicle:
P.T.O. rated power:
56.6 kW
Reform MULI T8
Rated engine speed:
2600 1/min
Type:
215.098.001
Max. equiv. crankshaft torque:
No:
215098BDB50012
Engine speed at maximum torque:
Make:
Engine:
Make:
VM Motori
256 Nm
1900 1/min
Fuel consumption:
14.4 kg/h
Fuel consumption:
17.4 l/h
Type:
77B/13
Torque rise:
23.2 %
No:
*77B33472*
Specific fuel consumption:
255 g/kWh
Fuel consumption
24.0
21.0
18.0
15.0
12.0
9.0
6.0
3.0
0.0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Engine speed [1/min]
2800
l/h
3000
kg/h
Specific Fuel consumption
600
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Engine speed [1/min]
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
27.11.2006 Fuel density [kg/l] at 15°C:
780-2006-896
1015
0.833
Seite (Page) 34 von (of) 39
5.2
Reform MULI T9 – Heckzapfwelle 600 (Reform MULI T9 – Rear power take-off 600)
5.2.1
Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque)
Fahrzeug:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Motor:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Nennleistung an der Zapfwelle:
Nenndrehzahl:
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
Kraftstoffverbrauch:
Kraftstoffverbrauch:
Drehmomentanstieg:
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
Reform MULI T9
215.098.002
215098PR050001
VM Motori
56C/8
*01P02872*
65,1
2600
262
1300
18,5
22,3
9,5
284
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Zapfwellenleistung
80,0
70,0
Leistung [kW]
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
10,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
Motordrehzahl [1/min]
2400
2600
2800
3000
2600
2800
3000
Äquivalentes Kurbelwellendrehmoment
400
350
Drehmoment [Nm]
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
1600
1800
2000
2200
Motordrehzahl [1/min]
2400
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
10.10.2007 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
780-2007-904
1001
0,833
Seite (Page) 35 von (of) 39
(Power take-off power and torque)
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Engine:
Make:
Type:
No:
P.T.O. rated power:
Rated engine speed:
Max. equiv. crankshaft torque:
Engine speed at maximum torque:
Fuel consumption:
Fuel consumption:
Torque rise:
Specific fuel consumption:
Reform MULI T9
215.098.002
215098PR050001
VM Motori
56C/8
*01P02872*
65,1
2600
262
1300
18,5
22,3
9,5
284
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Power take-off power
80,0
70,0
Power [kW]
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
10,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
Engine speed [1/min]
2400
2600
2800
3000
2400
2600
2800
3000
Equivalent crankshaft torque
400
350
Torque [Nm]
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
1600
1800
2000
2200
Engine speed [1/min]
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
10.10.2007 Fuel density [kg/l] at 15°C:
780-2007-904
1001
0,833
Seite (Page) 36 von (of) 39
5.2.2
Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)
Fahrzeug:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Motor:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Nennleistung an der Zapfwelle:
Nenndrehzahl:
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
Kraftstoffverbrauch:
Kraftstoffverbrauch:
Drehmomentanstieg:
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
Reform MULI T9
215.098.002
215098PR050001
VM Motori
56C/8
*01P02872*
65,1
2600
262
1300
18,5
22,3
9,5
284
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Kraftstoffverbrauch
24,0
Verbrauch [kg/h] [l/h]
21,0
18,0
15,0
12,0
9,0
6,0
3,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
l/h
Motordrehzahl [1/min]
3000
kg/h
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
Spezifischer Verbrauch [g/kWh]
600
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Motordrehzahl [1/min]
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
10.10.2007 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
780-2007-904
1001
0,833
Seite (Page) 37 von (of) 39
(Fuel consumption)
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Engine:
Make:
Type:
No:
P.T.O. rated power:
Rated engine speed:
Max. equiv. crankshaft torque:
Engine speed at maximum torque:
Fuel consumption:
Fuel consumption:
Torque rise:
Specific fuel consumption:
Reform MULI T9
215.098.002
215098PR050001
VM Motori
56C/8
*01P02872*
65,1
2600
262
1300
18,5
22,3
9,5
284
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Fuel consumption
24,0
Consumption [kg/h] [l/h]
21,0
18,0
15,0
12,0
9,0
6,0
3,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Engine speed [1/min]
2800
l/h
3000
kg/h
Specific Fuel consumption
600
Specific consumption [g/kWh]
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Engine speed [1/min]
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
10.10.2007 Fuel density [kg/l] at 15°C:
780-2007-904
1001
0,833
Seite (Page) 38 von (of) 39
5.3
Steuerkreise für die Arbeitshydraulik (Control circuits for operating hydraulics)
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05
Seite (Page) 39 von (of) 39
Transporter (Transporter) Reform MULI T8 und T9
BLT-Aktzahl (BLT-reference No.): 138/05