Package contents Use the pen ioTags™ — time savers

Transcrição

Package contents Use the pen ioTags™ — time savers
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
1
Package contents
2
Connect cradle to PC
1
3
Install software/watch demo
3
1
3
2
Charge the pen
1
Logitech®
www.logitech.com
2
3
2
Logitech®
www.logitech.com
™
Getting Started
4
Digital Pen
2
5
4
6
8
7
USB
English
Deutsch
Français
English
Deutsch
Français
1. Digital pen
2. Pen cap
3. USB cradle
4. Extension cable
5. Pen refills
6. Digital notebook
7. Logitech® io2™ Software CD
8. Documentation
1. Digitaler Stift
2. Stiftkappe
3. USB-Ladestation
4. Verlängerungskabel
5. Ersatzminen
6. Digitaler Notizblock
7. CD mit Logitech®
io2™-Software
8. Dokumentation
1. Stylo numérique
2. Capuchon du stylo
3. Support USB
4. Câble d'extension
5. Recharges d'encre du stylo
6. Bloc-notes numérique
7. CD d'installation
Logitech® io2™
8. Documentation
English
Deutsch
Français
1. Turn on computer.
2. Open USB cradle and place
on flat surface.
3. Connect cradle’s USB cable
to computer’s USB port.
1. Schalten Sie den
Computer ein.
2. Klappen Sie die USBLadestation auf und stellen Sie
sie auf eine ebene Oberfläche.
3. Schließen Sie das USB-Kabel
an der USB-Schnittstelle des
Computers an.
1. Mettez l’ordinateur
sous tension.
2. Ouvrez le support USB
et placez-le sur une
surface plane.
3. Branchez le câble USB du
support dans un port USB de
votre ordinateur.
1. Insert the software CD.
2. Watch the demo.
3. Follow the on-screen
instructions to install the
Logitech® io2™Software.
1. Legen Sie die
Software-CD ein.
2. Sehen Sie sich die Demo an.
3. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um die
Logitech® io2™-Software zu
installieren.
1. Insérez le CD d'installation.
2. Regardez la démo.
3. Suivez les instructions à
l'écran pour effectuer
l'installation du logiciel
Logitech® io2™.
5
Use the pen
English
Deutsch
Write or draw in Schreiben oder
the Logitech®
zeichnen Sie im
digital notebook. digitalen
Notizblock von
Logitech®.
Français
Ecrivez ou
dessinez sur le
bloc-notes
numérique
Logitech®.
3
2
Dock
Write
English
Deutsch
Français
Dock the pen
into the cradle
after you have
finished writing.
Stecken Sie den
Stift in die
Ladestation,
wenn Sie fertig
sind.
Replacez le
stylo sur son
support une
fois que vous
avez terminé.
6
io2™ Software overview
4 5
English
Deutsch
Français
1. Remove the pen cap.
2. Insert (dock) pen into
USB cradle and charge for
at least 10 minutes to
complete installation.
Note: A full battery charge
takes two hours. The Pen
LED will turn green.
3. When not using the
cradle, press the tab to
close the cradle. Do not
force.
1. Nehmen Sie die
Kappe ab.
2. Stecken Sie den Stift in
die USB-Ladestation und
laden Sie ihn mindestens
zehn Minuten lang auf, um
die Installation
abzuschließen.
Hinweis: Das vollständige
Aufladen der Batterie
dauert zwei Stunden. Die
Pen-LED leuchtet grün.
3. Wenn Sie die Ladestatio
nicht nutzen, drücken Sie
die Lasche vorsichtig, um sie
zu schließen.
1. Retirez le capuchon du
stylo.
2. Placez le stylo sur son
support USB et laissez-le se
charger pendant au moins
dix minutes pour pouvoir
terminer l'installation.
Remarque: le temps de
rechargement complet
dure deux heures environ.
Le témoin lumineux du stylo
s'allume en vert.
3. Lorsque vous n'utilisez
pas le support, appuyez sur
l'onglet pour le refermer. Ne
forcez pas dessus.
ioTags™ — time savers and shortcuts
6
1
1
2
3
4
10
7
9
Download
English
Deutsch
Français
After you dock the
pen, a download
window appears.
Click Start to transfer
your writing to the
computer.
Nachdem Sie den
Stift in die
Ladestation gesteckt
haben, wird ein
Dialoglfeld geöffnet.
Klicken Sie auf
“Start”, um das
Geschriebene auf
den Computer zu
übertragen.
Une fois le stylo
replacé sur son
support, une fenêtre
de téléchargement
apparaît. Cliquez sur
Démarrer pour
transférer votre
écriture sur
l'ordinateur.
English
Deutsch
Français
Do it faster with ioTags™! Compose Microsoft® Word
documents, take notes, make appointments, write email,
and create to-do lists using your own handwriting.
ioTags™ are a small set of pre-defined symbols and lines
that highlight specific content for predefined actions
which you write on digital notebook paper. Once
downloaded, the io2™ Software identifies and takes
action on this content. An ioTag™ has these elements:
1. Tag: An encircled uppercase letter that specifies an
action to be taken on the associated text or drawings.
Write the Tag letter first, and then draw a circle around it
immediately. There are five default ioTags™:
Es geht schneller mit ioTags™! Erstellen Sie
Microsoft® Word-Dokumente, machen Sie Notizen,
erstellen Sie Termine, schreiben Sie E-Mails und
Kalendereinträge in Ihrer Handschrift.
ioTags™ sind vordefinierte Symbole und Linien, die
Inhalte für vordefinierte Vorgänge kennzeichen, die Sie in
den digitalen Notizblock schreiben. Nach dem Herunterladen erkennt die io2™-Software diese Symbole und führt
Vorgänge Aktionen aus. Ein ioTag hat folgende
Komponenten:
1. Tag: Ein Großbuchstabe in einem Kreis, der einen
Vorgang angibt, der auf den Text bzw. die Zeichnung
angewendet werden soll. Schreiben Sie zuerst den
Buchstaben und zeichnen Sie dann sofort einen Kreis
drumherum. Es gibt fünf Standard-ioTags™:
W für Microsoft® Word
Gagnez du temps avec les balises ioTags™!
Composez des documents Microsoft® Word, prenez des
notes, organisez des rendez-vous, écrivez des messages
électroniques et créez les listes de tâches à partir de
votre écriture.
Les balises ioTags™ forment un petit ensemble de
symboles et de lignes prédéfinis sur une page de
bloc-notes numérique, permettant de sélectionner un
contenu spécifique à associer à des actions configurées à
l'avance. Après le téléchargement, le logiciel io2™
identifie le contenu et effectue l'action appropriée. Les
balises ioTag comportent les éléments suivants:
1. Balise: lettre en majuscule, cerclée, indiquant la
nature de l'action qui s'appliquera au texte ou aux dessins
de la sélection. Ecrivez d'abord la lettre, puis tracez
immédiatement un cercle autour. Il existe cinq balises
ioTags™ par défaut:
K für Kalendereintrag
W pour Microsoft® Word
E für E-Mail
A pour les entrées d'agenda
A für Aufgabenlisteneintrag
E
B für einen Seitenumbruch mit einem neuen Betreff
2. Überschriftzeile: Der Titel des ioTag. Eine
Überschriftzeile für eine E-Mail enthält beispielsweise den
Betreff, ein Semikolon (;) und die E-Mail-Adresse.
3. Inhaltsauswahllinie: Eine senkrechte Linie direkt
unter dem Tag und neben dem Inhalt des ioTag.
4. Inhalt: Der Text bzw. die Bilder, die in das
Microsoft® Word-Dokument, den Kalendereintrag, die
E-Mail, den Aufgabenlisten eintrag usw. aufgenommen
werden soll. Der Inhalt muss sich rechts neben der
Auswahllinie befinden.
T pour les listes de tâches
W for Microsoft® Word
C for Calendar appointment
E for Email
T for a To-do list
8
English
Deutsch
Français
Important Ergonomic Information.
Long periods of repetitive motion using an
improperly set-up workspace, incorrect body
position, and poor work habits may be associated
with physical discomfort and injury to nerves,
tendons, and muscles. If you feel pain, numbness,
weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness
in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or
back, see a qualified health professional. For more
information, please read the Comfort Guidelines
located on the Logitech® web site at
http://www.logitech.com/comfort, or on the
Logitech® Software CD.
Warranty and FCC. Your product comes with a
limited warranty, is UL tested, and is FCC and CE
compliant. For more information, refer to the
software help system. For CE compliance, go to
http://www.logitech.com/compliance.
Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung: Über einen längeren Zeitraum wiederholte
monotone Bewegungen, ein schlecht eingerichteter
Arbeitsplatz, eine falsche Körperhaltung und
ungeeignete Arbeitsweisen können zu körperlichen
Beschwerden oder Schädigung der Nerven, Sehnen
und Muskeln führen. Konsultieren Sie umgehend
einen Arzt, wenn Sie Schmerzen, Schwellungen,
Krämpfe, ein steifes oder taubes Gefühl oder
Schwäche in den Händen, Handgelenken, Armen
oder Schultern, im Nacken oder Rücken spüren.
Weitere Hinweise finden Sie in den “Richtlinien zur
Vermeidung von Gesundheitsschäden” auf der
Logitech®- Website unter
http://www.logitech.com/comfort bzw. auf der
Logitech®-Software-CD.
Informations importantes relatives au
confort: des tâches répétitives effectuées pendant
de longues périodes et un espace de travail mal
agencé risquent de provoquer un certain inconfort,
voire des blessures au niveau des nerfs, des
tendons et des muscles. Si vous ressentez des
douleurs, des engourdissements, des gonflements,
des crampes, des raideurs ou des sensations de
brûlure, au niveau des mains, des poignets, des
bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez
votre médecin. Pour plus d’informations, veuillez
consulter le guide Logitech et votre confort sur le
site Web de Logitech® à l’adresse suivante:
http://www.logitech.com/comfort ou sur le
CD-ROM du logiciel Logitech®.
Garantie und FCC: Das Gerät wird mit einer
eingeschränkten Garantie geliefert. Es wurde von
den “Underwriters Laboratories” getestet und
entspricht den FCC- und CE-Bestimmungen.
Weitere Informationen finden Sie in der OnlineHilfe. Informationen zu CE-Bestimmungen finden
Sie auf http://www.logitech.com/compliance.
Garantie et FCC. Votre produit, certifié UL, est
livré avec une garantie limitée et est conforme aux
normes CE et FCC. Pour en savoir plus, consultez
l'Aide du logiciel. Pour la conformité CE, rendez-vous
sur http://www.logitech.com/compliance.
Technical Help
(Hotline)
Country
Austria
+43-( 0)1 502 221 348
Belgium
Dutch: +32-(0)2 626 89 60
French: +32-(0)2 626 89 62
Czech Republic
+420 239 000 335
Denmark
+45-35 44 55 17
Eastern European Countries English: +41-(0)21 863 54 01
Finland
+358-(0)9 817 100 21
France
+33-( 0)1-43 62 34 14
Germany
+49-( 0)69-92 032 166
Hungary
+36-177-74 853
Ireland
+353-( 0)1-605 8357
Italy
+39-02-214 08 71
Netherlands
+31-( 0)10-243 88 98
Norway
+47-(0)23 500 083
Poland
+48-22-854 11 51
Portugal
+351-21 316 4124
Russia
+7-(095)-641 3460
South Africa
Dutch: n.a.
English: n.a.
Spain
+34 –91-375 33 69
Sweden
+46-(0)8-519 920 20
Switzerland
D +41-(0)21-863 54 11
F +41-(0)21-863 54 31
I +41-(0)21-863 54 61
UK
+44 -(0)207-309-01 26
European, Middle Eastern &
African Headquarters
Romanel s/ Morges,
Switzerland
English:
Fax:
+41-(0)21-863 5401
+41-(0)21-863 5402
Corporate Headquarters
Fremont, USA and Canada
+1-510-795 81 00
Australia
+61-( 02)9804-69 68
BBS +61-(02)9972 35 61
Asian Pacific Headquart.
Hsinchu, Taiwan
+886-( 2)746-6601
x2206
Japan
+81-( 3)3543 21 22
English
Deutsch
Français
1. Toolbar. Performs common actions
quickly and easily.
2. Program menu. Provides
pull-down menus for access to a full
range of Logitech io2™ Software
activities.
3. Action: Calendar. Converts the
selected io2™ document to a
Microsoft® or Lotus Notes® Calendar or
to-do item.
4. Convert to image. Saves the
current io2™ document as an image
file.
5. Action. Sends and opens io2™
document in Microsoft® Word.
6. Preview toolbar. Provides viewing
options to be used on your currently
active io2™ document.
7. Document view. Shows the
currently active io2™ document on
screen.
8. My io2™ Docs. Allows you to
browse a list of your io2™ documents
that you have not yet filed into folders.
9. Recent downloads. Allows you to
browse your most recently
downloaded io2™ documents.
10. Main folder window. Shows
different folders in which your io2™
documents are filed.
1. Symbolleiste: Zum schnellen
Ausführen häufiger Vorgänge.
2. Programmmenü: Enthält alle
Menüs und Befehle der Logitech io2™
-Software.
3. Vorgang: Kalender: Konvertiert
das markierte io2™-Dokument in
einen Kalendereintrag für Microsoft®
Outlook oder Lotus Notes®.
4. In Bild konvertieren: Speichert
das aktuelle io2™-Dokument als
Bilddatei.
5. Vorgang: Öffnet das io2™
-Dokument in Microsoft® Word.
6. Vorschau-Symbolleiste: Enthält
Ansichtsoptionen für das aktuelle io2™
-Dokument.
7. Dokumentansicht: Zeigt das
aktive io2™-Dokument an.
8. Eigene io2™-Dokumente: Mit
dieser Option können Sie eine Liste der
io2™-Dokumente durchsuchen, die
noch nicht in Ordnern abgelegt
wurden.
9. Aktueller Download: Hier können
Sie die zuletzt heruntergeladenen io2
™-Dokumente herunterladen.
10. Hauptfenster: Hier werden die
Ordner, in denen io2™-Dokumente
abgelegt werden, angezeigt.
1. Barre d'outils. Effectuez des
actions courantes rapidement et
facilement.
2. Menu du programme. Des
menus déroulants permettent
d'accéder à une gamme complète
d'activités du logiciel Logitech io2™.
3. Action: agenda. Convertit le
document sélectionné io2™ en un
agenda ou une tâche au format
Microsoft® Outlook ou Lotus Notes®.
4. Conversion en image. Enregistre
le document io2™ sélectionné comme
un fichier image.
5. Action. Transfère et ouvre un
document io2™ dans Microsoft®
Word.
6. Barre d'outils de l'aperçu.
Permet de configurer les options
d'affichage de votre document io2™
actif.
7. Aperçu du document. Affiche le
document io2™ actif à l'écran.
8. Mes documents io2™. Permet de
parcourir une liste des documents io2
™ qui n'ont pas encore été classés
dans des dossiers.
9. Téléchargements récents.
Permet de parcourir une liste des
derniers documents io2™ téléchargés.
10. Fenêtre des dossiers
principale. Affiche différents dossiers
dans lesquels vos documents io2™
sont classés.
S for a page break with a new subject heading
2. Heading Line: The title of the ioTag™. For example,
an email Heading Line contains “Re:,” a subject, a
semicolon (;), and an email address.
3. Content: The text/pictures of the ioTag™ that will
become a Microsoft® Word document, calendar
appointment, email, to-do list, etc. Locate the content
directly to the right of the Selection Bar.
4. Content Selection Bar: A vertical line drawn below
the Tag letter/circle and adjacent to the ioTag™ content.
pour le courrier électronique
S pour un saut de page avec un nouveau titre
2. Ligne d'en-tête: titre de la balise ioTag. Par exemple,
pour une ligne d'en-tête d'un message électronique, on
écrira: "Re:", l'objet du message suivi d'un point-virgule (;)
et l'adresse de messagerie électronique du destinataire.
3. Barre de sélection du contenu: ligne verticale
tracée juste en dessous de la balise cerclée et bordant le
contenu ioTag à associer.
4. Contenu: texte ou illustrations de la balise ioTag à
convertir en document Microsoft® Word, en entrées
d'agenda, en courrier électronique, en liste de tâches,
etc. Le contenu doit figurer immédiatement à droite de
la barre de sélection.
Improve handwriting recognition with MyScript Trainer™
English
Deutsch
Français
Teach the io2™ Software your writing style to further
improve recognition rates. In a training session, you
provide samples of your handwriting. To get started, go
to the io2™ Software Program menu, and then select
Actions/Launch MyScript Trainer.
Bringen Sie der io2™-Software Ihren Schreibstil bei, um
die Erkennungswahrscheinlichkeit zu erhöhen, indem
Sie Proben Ihrer Handschrift eingeben. Wählen Sie dazu
in der io2™-Software im Menü Aktion den Befehl
MyScript Trainer starten.
Apprenez au logiciel io2™ à reconnaître votre écriture
pour parfaire la reconnaissance de caractères. Au cours
d'une session de formation, fournissez des échantillons
de votre écriture. Pour démarrer, accédez au menu du
logiciel io2™ et sélectionnez Actions/Lancer
MyScript Trainer.
For more information
www.logitechio.com
Italiano
Español
Nederlands
1
Package contents
2
Connect cradle to PC
1
3
Install software/watch demo
1
3
2
4
Charge the pen
Use the pen
3
Logitech®
www.logitech.com
1
2
Logitech®
www.logitech.com
4
5
6
USB
8
7
Italiano
Español
Nederlands
1. Penna digitale
2. Tappo
3. Base USB
4. Prolunga
5. Ricariche
6. Blocco note digitale
7. CD del software
Logitech® io2™
8. Documentazione
1. Bolígrafo digital
2. Capuchón del bolígrafo
3. Base de carga USB
4. Cable de extensión
5. Recambios de tinta
6. Cuaderno digital
7. CD-ROM de software
Logitech® io2™
8. Documentación
1. Digitale pen
2. Pennendop
3. USB-houder
4. Verlengdraad
5. Penvullingen
6. Digitaal notitieblok
7. Cd met Logitech® io2™
-software
8. Documentatie
5
Write
2
3
Italiano
1. Barra degli strumenti.
Consente di eseguire le
operazioni più comuni
rapidamente e con facilità.
2. Barra dei menu
dell'applicazione. Presenta menu a
discesa che danno accesso a un'ampia
serie di funzionalità del software
Logitech io2™.
3. Azione: Calendario. Converte il
documento io2™ selezionato in una
voce di calendario o Da fare di
Microsoft® Outlook o di Lotus Notes®.
4. Converti in immagine. Salva il
documento io2™ corrente come file di
immagine.
5. Azione. Trasferisce e apre il
documento io2™ in Microsoft® Word.
6. Barra degli strumenti di
anteprima. Fornisce varie opzioni di
visualizzazione del documento io2™
correntemente attivo.
7. Vista del documento. Visualizza il
documento io2™ correntemente
attivo.
8. Documenti io2™. Fornisce
accesso all'elenco dei documenti io2™
che non sono stati ancora distribuiti in
cartelle.
9. Scaricamenti recenti. Consente
di selezionare gli ultimi documenti io2
™ scaricati.
10. Finestra delle cartelle
principali. Mostra le diverse cartelle
in cui sono suddivisi i documenti io2™.
Español
Nederlands
Italiano
Español
Nederlands
1. Accendere il computer.
2. Aprire la base USB e
posizionarla su una superficie
piana.
3. Collegare il cavo USB della
base alla porta USB del
computer.
1. Encienda el ordenador.
2. Abra la base de carga USB y
ubíquela sobre una superficie
plana.
3. Conecte el cable USB de la
base al puerto USB del
ordenador.
1. Zet de computer aan.
2. Open de USB-houder en zet
hem op een plat oppervlak.
3. Sluit de USB-draad van de
houder op de USB-poort van
de computer aan.
1. Inserire il CD del software.
2. Guardare la dimostrazione.
3. Seguire le istruzioni
visualizzate per installare il
software Logitech® io2™.
1. Inserte el CD de software.
2. Observe la demo.
3. Siga las instrucciones en
pantalla para instalar el
Software Logitech® io2™.
1. Plaats de software-cd in het
station.
2. Bekijk de demo.
3. Volg de instructies op het
scherm om de Logitech® io2™
-software te installeren.
Español
Nederlands
1. Barra de herramientas. Realiza
acciones comunes rápida y fácilmente.
2. Menú de programa. Ofrece
menús desplegables para acceder a
una línea completa de actividades de
software Logitech io2™.
3. Acción: Calendario. Convierte el
documento io2™seleccionado a un
calendario Microsoft® Outlook o
calendario de Lotus Notes® o
elemento de la lista de tareas.
4. Convertir a imagen. Guarda el
documento io2™ actual como una
imagen de archivo.
5. Acción. Envía y abre un documento
io2™ en Microsoft® Word.
6. Vista preliminar, barra de
herramientas. Ofrece opciones de
visualización a ser utilizadas en el
documento io2 activo.
7. Vista de documento. Muestra el
documento io2™ activo en pantalla.
8. Mis documentos io2™. Le
permite a explorar una lista de los
documentos io2™ que todavía no haya
archivado en carpetas.
9. Descargas recientes. Aquí puede
explorar los documentos io2
descargados más recientemente.
10. Ventana de la carpeta
principal. Muestra las distintas
carpetas en que están archivados sus
documentos io2™.
1. Werkbalk. Hiermee worden
veelgebruikte acties snel en
gemakkelijk uitgevoerd.
2. Programmamenu. Biedt
rolmenu's voor toegang tot een
volledig scala aan functies van de
Logitech io2™-software.
3. Actie: Agenda. Hiermee wordt het
geselecteerde io2™-document naar
een agenda- of taakitem van
Microsoft® Outlook of Lotus Notes®
geconverteerd.
4. Naar afbeelding converteren.
Hiermee wordt het huidige io2™
-document als beeldbestand
opgeslagen.
5. Actie. Hiermee wordt het io2™
-document verzonden naar en
geopend in Microsoft® Word.
6. Voorbeeldwerkbalk. Biedt
weergaveopties die u met uw actieve
io2™-document kunt gebruiken.
7. Documentweergave. Toont het
actieve io2™-document op het
scherm.
8. Mijn io2™-documenten. Hier
kunt u een lijst met uw io2™
-documenten bekijken die u nog niet
in mappen hebt gearchiveerd.
9. Recente downloads. Hier kunt u
uw recentst gedownloade io2™
-documenten bekijken.
10. Hoofdmapvenster. Hierin
worden verschillende mappen
weergegeven waarin uw io2™
-documenten gearchiveerd zijn.
www.logitech.com
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
624137-0600.A
Italiano
6
io2™ Software overview
3
2
4 5
Italiano
Español
Nederlands
1. Rimuovere il tappo
2. Inserire la penna nella
base USB e lasciarla
caricare per almeno 10
minuti per completare
l'installazione.
Nota: una carica
completa della batterie
richiede due ore. Al
termine, la spia LED della
penna diventa verde.
3. Quando non si utilizza
la base, premere la
linguetta per chiuderla.
Non forzare.
1. Quite el capuchón.
2. Inserte el bolígrafo en
la base de carga USB y
cárguelo por al menos 10
minutos para completar
la instalación.
Nota: Una carga de pilas
completa lleva dos horas.
El diodo LED del bolígrafo
pasará al verde.
3. Cuando no se usa la
base, pulse la pestaña
para cerrarla. No la
fuerce.
1. Haal de dop van
de pen.
2. Plaats (dok) de pen in
de USB-houder en laad
hem ten minste 10
minuten op om de
installatie te voltooien.
N.B.: Een volledige
batterijoplading duurt
twee uur. De pen-LED
wordt groen.
3. Wanneer u de houder
niet gebruikt, drukt u op
het klepje om de houder
te sluiten. Forceer
het niet.
Italiano
Español
Scrivere o
disegnare sul
blocco note
digitale
Logitech®.
Escriba o dibuje Schrijf of teken
en el cuaderno
op het digitale
digital Logitech®. notitieblok van
Logitech®.
Dock
Italiano
Español
Nederlands
Dopo che si è
terminato di
scrivere,
posizionare la
penna nella
base.
Inserte el
bolígrafo en la
base después de
haber
terminado de
escribir.
Dok de pen in
de houder
wanneer u klaar
bent met
schrijven.
ioTags™ — time savers and shortcuts
6
1
1
2
3
4
Download
10
7
9
Italiano
Español
Nederlands
Tutto è più rapido con ioTags™! Crea
documenti Microsoft® Word, prendi appunti, fissa
appuntamenti, componi messaggi di posta
elettronica e crea elenchi di impegni utilizzando i
tuoi appunti manoscritti.
Gli ioTags™ sono una piccola serie di simboli e tratti
predefiniti che evidenziano un particolare
contenuto manoscritto sul cui svolgere azioni
predefinite, che l'utente traccia sul foglio di carta
digitale. Una volta terminato lo scaricamento, il
software io2™ identifica automaticamente tale
contenuto ed esegue l'azione specificata. Un ioTag
è composto dai seguenti elementi:
1. Tag: una lettera maiuscola racchiusa in un
cerchio che specifica l'azione da eseguire sul testo
o sul disegno associato. Scrivere prima la lettera del
tag e quindi tracciarvi intorno il cerchio subito
dopo. Esistono cinque ioTags™ predefiniti:
¡Hágalo más más velozmente con ioTags™!
Componga documentos Microsoft® Word, tome
notas, haga citas, escriba correo electrónico, y cree
listas de tareas con su propia escritura.
ioTags™ son un pequeño conjunto de símbolos y
líneas pre-definidos que resaltan contenidos
específicos para opciones predefinidas que usted
escribe en papel del cuaderno digital. Una vez
descargado, el Software io2™ identifica y actúa
sobre este contenido. Una ioTag se compone de
estos elementos:
1. Etiqueta (tag): Una letra mayúscula en un
círculo que especifica una acción a realizar en el
texto o los dibujos vinculados. Escriba primero la
letra de la etiqueta, e inmediatamente dibuje un
círculo a su alrededor. Hay cinco ioTags™
predeterminadas:
Doe het sneller met ioTags™! Gebruik uw eigen
handschrift om Microsoft® Word-documenten,
aantekeningen, afspraken, e-mails en taaklijsten te
maken.
ioTags™ zijn een kleine set vooraf gedefinieerde
symbolen en lijnen die specifieke inhoud voor
vooraf gedefinieerde acties markeren, die u op
digitaal notitieblokpapier schrijft. Nadat ze
gedownload zijn, worden ze door de io2™-software
geïdentificeerd en verwerkt. Een ioTag heeft de
volgende elementen:
1. Tag: Een omcirkelde hoofdletter die een actie
specificeert die met de bijbehorende tekst of
tekeningen uitgevoerd moet worden. Schrijf eerst
de tagletter, en teken er dan onmiddellijk een cirkel
omheen. Er zijn vijf standaard ioTags™:
W per documenti Microsoft® Word
C
per voci di Calendario
M per messaggi di posta elettronica
8
D per elenchi di voci Da fare
Italiano
Español
Nederlands
Importanti informazioni sul comfort.
Lunghi periodi di attività ripetitiva, un utilizzo
inadeguato dell’area di lavoro, una postura
scorretta e cattive abitudini possono provocare
dolori e lesioni a nervi, tendini e muscoli.
Rivolgersi a un medico se le mani, i polsi, le
braccia, le spalle, il collo o la schiena fanno
male, sono intorpiditi, indeboliti, gonfi, se si
hanno dei crampi o si avverte una sensazione di
formicolio o bruciore. Per ulteriori informazioni
consultare la sezione relativa alle indicazioni per
il massimo comfort nel sito Web di Logitech®
all’indirizzo http://www.logitech.com/comfort
oppure nel CD del software Logitech®.
Garanzia e FCC. Questo prodotto viene
fornito con garanzia limitata, certificazione UL e
conformità FCC. Per ulteriori informazioni fare
riferimento alla guida in linea del software. Per
informazioni sulla conformità CE visitare il sito
Web http://www.logitech.com/compliance.
Información sanitaria importante: Realizar
tareas repetidas durante largos periodos de
tiempo, una disposición inadecuada del lugar de
trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y
hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar
cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y
músculos. Ante cualquier síntoma de dolor,
rigidez, debilidad, inflamación, quemazón,
calambre o agarrotamiento de manos, muñecas,
brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un
profesional sanitario titulado. Para más
información, consulte las Recomendaciones para
evitar el cansancio en la página Web de
Logitech®: http://www.logitech.com/comfort,
o en el CD del software Logitech®.
Garantía y FCC. El producto se entrega con
una garantía limitada, ha pasado las pruebas UL
y cumple con las normativas FCC y CE. Para
obtener más información, consulte el sistema
de ayuda del software. Para informarse sobre el
cumplimiento de los requisitos CE, visite
http://www.logitech.com/compliance.
Belangrijke informatie over verantwoord
gebruik: Lange perioden van herhaalde
bewegingen in een slecht georganiseerde
werkruimte, verkeerde lichaamshouding en
slechte werkgewoontes kunnen de oorzaak zijn
van lichamelijk ongemak en letsel aan zenuwen,
pezen en spieren. Raadpleeg een arts als uw
handen, polsen, armen, schouders, nek of rug
pijnlijk, gevoelloos, zwak, gezwollen of stijf zijn of
branderig aanvoelen, of als u kramp heeft. Lees
de comfortrichtlijnen op de Logitech®-website
http://www.logitech.com/comfort of op de
Logitech®-software-cd voor meer informatie
Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd
met een beperkte garantie, is getest door UL en
voldoet aan de FCC- en CE-voorschriften.
Raadpleeg de online-Help voor meer informatie. Voor CE-volgzaamheid gaat u naar
http://www.logitech.com/compliance.
O per un'interruzione di pagina con un nuovo
oggetto
2. Intestazione: è il titolo dell'ioTag. Ad esempio,
l'intestazione di un messaggio di posta elettronica
può contenere l'abbreviazione Re:, l'oggetto e un
indirizzo di posta elettronica.
3. Linea di selezione del contenuto: una linea
verticale tracciata direttamente al di sotto della
lettera cerchiata del tag e adiacente al contenuto
dell'ioTag.
4. Contenuto: il testo o il disegno delimitato
dall'ioTag che formerà il documento Microsoft®
Word, la voce di Calendario, il messaggio di posta
elettronica, l'elenco di voci Da fare e così via. Il
contenuto si trova immediatamente a destra della
linea di selezione.
W para Microsoft® Word
C
para una cita en la agenda (Calendario)
E
para correo electrónico (E-mail)
T
para una lista de Tareas
A
para un salto de página con un nuevo
encabezado de asunto
2. Línea de encabezado: El título de la ioTag. Por
ejemplo, la línea de encabezado de un correo
electrónico contiene “Re:”, el asunto, un punto y
coma (;), y una dirección de correo electrónico.
3. Barra de selección de contenido: Una línea
vertical extendida bajo la letra/círculo de la etiqueta
y junto al contenido de la ioTag.
4. Contenido: El texto / las imágenes de la ioTag
que se convertirán a documento Microsoft® Word,
cita, correo electrónico, lista de tareas, etc. Ubique
el contenido directamente a la derecha de la barra
de selección.
W voor Microsoft® Word
C
voor agenda-items
E
voor e-mail
T
voor een taaklijst
Improve handwriting recognition with MyScript Trainer
™
Italiano
Español
Nederlands
Prepara il software io2™ a riconoscere la tua
scrittura a mano e otterrai un tasso di riuscita
piùelevato nel riconoscimento dei caratteri. Durante
un'esercitazione puoi fornire alcuni esempi del tuo
modo di scrivere. Per cominciare, selezionare il
menu Azioni nella barra dei menu del software io2™
e scegliere l'opzione Avvia MyScript Trainer.
Enseñe al Software io2™ su estilo de escritura para
mejorar más la calidad del reconocimiento. En una
sesión de capacitación, usted suministra muestras
de su escritura manuscrita. Para empezar, vaya al
menú Programa del Software io2™, y luego
seleccione Acciones/Ejecutar MyScript Trainer.
Leer de io2™-software uw schrijfstijl om
herkenningsresultaten verder te verbeteren. In een
trainingssessie geeft u voorbeelden van uw
handschrift. Ga naar het programmamenu van de
io2™-software en selecteer vervolgens
Acties/MyScript Trainer starten om aan de slag
te gaan.
For more information
www.logitechio.com
Italiano
Español
Nederlands
Una volta inserita la
penna nella base,
viene visualizzata
una finestra di
scaricamento. Fare
clic su Inizia per
trasferire i dati
manoscritti nel
computer.
Después de insertar
el bolígrafo, aparece
una ventana de
descarga. Haga clic
en Iniciar para
transferir su escritura
al ordenador.
Nadat u de pen hebt
gedokt, verschijnt er
een downloadvenster. Klik op 'Starten'
om uw geschreven
tekst naar de
computer over te
dragen.
O
voor een pagina-einde met een nieuwe
onderwerpregel
2. Onderwerpregel: De titel van de ioTag. In de
onderwerpregel van een e-mail staat bijvoorbeeld
'Re:', een onderwerp, een puntkomma (;) en een
e-mailadres.
3. Inhoudselectiebalk: Een verticale lijn die onder
de tagletter/cirkel en naast de ioTag-inhoud
getekend wordt.
4. Inhoud: De tekst/afbeeldingen van de ioTag die
een Microsoft® Word-document, agenda-item,
e-mail, taaklijst enzovoort wordt. Zet de inhoud
direct rechts van de selectiebalk.
Nederlands
Technical Help
(Hotline)
Country
Austria
+43-( 0)1 502 221 348
Belgium
Dutch: +32-(0)2 626 89 60
French: +32-(0)2 626 89 62
Czech Republic
+420 239 000 335
Denmark
+45-35 44 55 17
Eastern European Countries English: +41-(0)21 863 54 01
Finland
+358-(0)9 817 100 21
France
+33-( 0)1-43 62 34 14
Germany
+49-( 0)69-92 032 166
Hungary
+36-177-74 853
Ireland
+353-( 0)1-605 8357
Italy
+39-02-214 08 71
Netherlands
+31-( 0)10-243 88 98
Norway
+47-(0)23 500 083
Poland
+48-22-854 11 51
Portugal
+351-21 316 4124
Russia
+7-(095)-641 3460
South Africa
Dutch: n.a.
English: n.a.
Spain
+34 –91-375 33 69
Sweden
+46-(0)8-519 920 20
Switzerland
D +41-(0)21-863 54 11
F +41-(0)21-863 54 31
I +41-(0)21-863 54 61
UK
+44 -(0)207-309-01 26
European, Middle Eastern &
African Headquarters
Romanel s/ Morges,
Switzerland
English:
Fax:
+41-(0)21-863 5401
+41-(0)21-863 5402
Corporate Headquarters
Fremont, USA and Canada
+1-510-795 81 00
Australia
+61-( 02)9804-69 68
BBS +61-(02)9972 35 61
Asian Pacific Headquart.
Hsinchu, Taiwan
+886-( 2)746-6601
x2206
Japan
+81-( 3)3543 21 22

Documentos relacionados