Página 1 GRAPHSIM ENTERTAINMENT X
Transcrição
Página 1 GRAPHSIM ENTERTAINMENT X
- GRAPHSIM ENTERTAINMENT X-Plane 9 MANUAL DE OPERAÇÃO Suporte Para obter suporte, visite www.graphsim.com, ou envie um e-mail para service@ graphsim.com. Página 1 Manual X-Plane.indd 1 30/06/2010 11:04:10 Índice Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalação do X-Plane em um PC com Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalação do X-Plane em um Macintosh Apple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Desinstalação do X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Versões e atualizações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuração do X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Joystick e equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuração e calibragem do joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Atribuição de botões (guia ‘Buttons’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opções de renderização (exibição). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso do X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Início do X-Plane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Controle de voo com joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Comandos de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Voo rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mudança de aeronave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Seleção de local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mudança das condições meteorológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mudança de data e hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Seleção/mudança de visualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Salvamento/carregamento de voos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Voo no X-Plane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Voo em aeronaves de asa fixa (aviões) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Voo em aeronaves de asa rotativa (helicópteros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Página 2 Manual X-Plane.indd 2 30/06/2010 11:04:10 Instalação OpenGL Graphics IMPORTANTE: O X-Plane é um programa acelerado por hardware. Ele requer uma placa de vídeo que suporte OpenGL. O seu sistema requer um driver gráfico especial, o que permite a utilização dos comandos de gráficos do OpenGL que o X-Plane usa. Sem esses drivers, o X-Plane terá um desempenho fraco no seu sistema, ou não vai funcionar; portanto esse é um requisito muito importante. Na maioria dos sistemas, os drivers necessários já estarão instalados, entretanto, pode ser necessário atualizá-los para as versões mais recentes disponíveis do fabricante da sua placa de vídeo. As últimas versões de drivers podem ser verificadas e baixadas via internet. Para obter informações sobre placas de vídeo ATI vá para http://www.ati.com e para placas de vídeo NVIDIA, vá para http://www.nvidia.com. Instalação do X-Plane em um PC com Windows 1. Insira o DVD X-Plane rotulado “Disk 1” no seu drive de DVD-ROM. 2. Abra My Computer (Meu Computador) e navegue para o drive de DVD que contém o DVD XPLANE9 e abra-o. 3. Localize e execute “Installer Windows” para iniciar o instalador X-Plane. É possível alterar a pasta de destino clicando em DESTINATION ou utilizar a padrão. 4. Selecione áreas de Scenery (cenário) que você quer instaladas utilizando o mapa. Clique no botão CONTINUE para começar. Se o botão CONTINUE estiver desabilitado, não há espaço suficiente no seu HD para a instalação selecionada. É necessário liberar espaço adicional no seu HD, selecionar outro destino ou reduzir a quantidade de cenário instalado removendo a seleção de seções na exibição do mapa. 5. Clique em EXIT quando terminar. É possível executar novamente o instalador do “Disc 1” a qualquer momento para incluir ou remover cenários. Página 3 Manual X-Plane.indd 3 30/06/2010 11:04:11 INSTALAÇÃO - INSTALAÇÃO DO X-PLANE EM UM MACINTOSH APPLE Instalação do X-Plane em um Macintosh Apple 1. Insira o DVD X-Plane rotulado “Disk 1” no seu drive de DVD-ROM. 2. Navegue para o drive de DVD que contém o DVD XPLANE9 e abra-o. 3. Localize e execute o “Installer Mac” para iniciar o instalador X-Plane. É possível alterar a pasta de destino clicando em DESTINATION ou utilizar a padrão. 4. Selecione áreas de Scenery (cenário) que você quer instaladas utilizando o mapa. Clique no botão CONTINUE para começar. Se o botão CONTINUE estiver desabilitado, não há espaço suficiente no seu HD para a instalação selecionada. É necessário liberar espaço adicional no seu HD, selecionar outro destino ou reduzir a quantidade de cenário que você instala removendo a seleção de seções na exibição do mapa. 5. Clique em EXIT quando terminar. É possível executar novamente o instalador do “Disc 1” a qualquer momento para incluir ou remover cenários. Para iniciar o programa X-Plane, localize a pasta X Plane 9 na sua área de trabalho (ou outro destino que você escolheu durante a instalação), abra-a e execute o ícone X-Plane 9. Observe que o “Disc 1” deve estar inserido para executar o programa. Desinstalação do X-Plane Para desinstalar o X-Plane, simplesmente exclua a pasta X-Plane 9 inteira e move-a para o Lixo ou Lixeira. Versões e atualizações O X-Plane 9 dispõe de um mecanismo interno de atualização ao vivo que baixa e instala automaticamente código novo e arquivos de dados através da sua conexão de Internet. Página 4 Manual X-Plane.indd 4 30/06/2010 11:04:11 Configuração do X-Plane Antes de começar a utilizar o X-Plane, você precisa configurar e calibrar o seu joystick, e definir as opções de renderização (exibição) para otimizar o software para uso com o seu sistema. Joystick e equipamentos O dispositivo de entrada mais comum é o joystick. Dispositivos de entrada mais elaborados, tais como manches e pedais do leme, também podem ser configurados no X-Plane. Observe que o X-Plane requer um dispositivo USB. Observação: Caso não tenha um joystick ou outro dispositivo de entrada, você ainda pode controlar o X-Plane utilizando o mouse e teclado. Uso do mouse em vez do joystick Para utilizar o mouse como controlador direcional, simplesmente mova o ponteiro do mouse para o centro do para-brisa enquanto estiver na tela principal da cabine do piloto do X-Plane e clique uma vez. Uma caixa branca vai aparecer centrada na cruz. O movimento do mouse dentro dessa caixa vai agir como o movimento do manche ou joystick na aeronave real. Clique novamente dentro da caixa para desabilitar o controle do mouse, permitindo que você o use para outras funções (tais como operar interruptores ou alterar configurações nos diálogos de menus). Configuração e calibragem do joystick A primeira coisa que se deve fazer para utilizar um joystick (ou outros dispositivos de entrada) com o X-Plane é certificar-se de que ele esteja calibrado adequadamente no seu sistema operacional. As calibragens no Windows e Macintosh são obtidas de maneiras diferentes, portanto consulte a documentação fornecida com o seu joystick para obter detalhes de como proceder. Atribuição de eixos (guia ‘Axis’) Uma vez que o X-Plane esteja executando, vá para o menu ‘Settings’ e escolha a opção ‘Joystick and Equipment’. Um diálogo grande será exibido, onde é possível atribuir funções do X-Plane para os eixos e botões/interruptores do seu joystick/dispositivo de entrada. Página 5 Manual X-Plane.indd 5 30/06/2010 11:04:11 CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - CONFIGURAÇÃO E CALIBRAGEM DO JOYSTICK Para configurar e calibrar o seu joystick, mova TODOS DOS VÁRIOS EIXOS no seu stick ao redor para ver como os eixos estão mapeados para o X-Plane. Você verá as barras verdes se moverem se o X-Plane detectar o(s) seu(s) dispositivo(s). A partir da caixa suspensa à esquerda de cada eixo, selecione a função desejada no X-Plane para mapear para aquele eixo. A configuração normal é a seguinte: 1 - o eixo que se move quando você movimenta o stick para a esquerda e direita deve ser atribuído a ROLL 2 - o eixo que se move quando você movimenta o stick para frente e para trás deve ser atribuído a PITCH 3 - o eixo que se move quando você movimenta o acelerador deve ser atribuído a THROTTLE 4 - o eixo que se move quando você move os pedais do leme para a esquerda e direita devem ser atribuídos a YAW o eixo THROTTLE provavelmente deve ter a caixa REVERSE selecionada. Caso tenha dispositivos de entrada adicionais, é possível mapeá-los para qualquer função disponível no X-Plane da mesma maneira. Observação: Qualquer barra verde não-ativamente controlada pelo seu dispositivo de entrada precisa ser definida aqui como ‘none’. Página 6 Manual X-Plane.indd 6 30/06/2010 11:04:11 CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - ATRIBUIÇÃO DE BOTÕES (GUIA ‘BUTTONS’) Atribuição de botões (guia ‘Buttons’) Os botões e interruptores do seu joystick/dispositivo(s) de entrada podem ser atribuídos a uma função no X-Plane (ex.: flaps, trem de pouso, etc.) utilizando os botões de rádio disponíveis através da seleção da guia ‘Buttons’. Clique em cada botão e movimente cada interruptor no seu joystick/dispositivo(s) de entrada. À medida que opera os botões/interruptores, você vai ver vários indicadores ‘Joy’ mudarem de cinza claro para cinza escuro. Para alterar uma atribuição de botão/interruptor, simplesmente opere o botão/interruptor desejado no seu joystick/dispositivo de entrada e depois selecione a função desejada no X-Plane clicando no botãozinho circular à direita dos indicadores ‘Joy’. Repita essa operação para todos os botões/interruptores para os quais deseja atribuir as funções. Feche a caixa de diálogo e suas configurações serão salvas. Observação: É necessário pressionar o botão/interruptor desejado para selecioná-lo antes de atribuirlha uma função. Caso contrário, você irá sobregravar na atribuição do botão/ interruptor anterior que você programou. Zonas nulas de eixos (guia ‘Center’) As zonas nulas determinam quanto se deve mover o joystick antes que ele comece a operar a função a ele atribuída. É possível definir uma zona nula para cada eixo do joystick/dispositivo de entrada no X-Plane para fazer o ajuste fino de quão responsivas as suas entradas de superfície de controle são, ou para remover qualquer tendência de sua entrada de controle de ‘rastejar’ durante o voo. Para isso, mova para a segunda guia na tela ‘Joystick and Equipment’, e depois opere cada eixo na configuração do seu controlador e mantenha-o no ponto onde você quer que o controle comece a operar durante o voo. Feche o diálogo e essas posições de eixo serão salvas. Qualquer movimento dentro do intervalo que você acabou de definir não terá nenhum efeito no simulador durante o voo – a ‘zona nula’. A terceira guia na tela ‘Joystick and Equipment’ é utilizada para configurar equipamento especializado para uso no X-Plane. Esse equipamento especializado é geralmente utilizado em configurações X-Plane de múltiplos computadores em simuladores profissionais/certificados pela FAA, embora você mesmo possa definir essas opções se tiver o equipamento necessário. Página 7 Manual X-Plane.indd 7 30/06/2010 11:04:11 CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO) Opções de renderização (exibição) O X-Plane é um simulador muito avançado que foi projetado para uso por uma ampla gama de sistemas de especificações variadas. Como tal, o X-Plane oferece ao usuário a opção de fazer alterações em numerosas configurações para aperfeiçoar o desempenho dada uma especificação ou configuração particular de sistema. A tela ‘Rendering Options’ é onde todas as configurações que afetam o desempenho e qualidade de exibição são definidas. Em alguns sistemas, talvez seja necessário experimentar as configurações desta tela para obter os melhores resultados do X-Plane. Em termos gerais, quanto mais opções você escolher e quanto mais alta a configuração das opções de renderização, menor será o desempenho e taxa de quadros. As opções de renderização que você definir terão mais efeito geral no desempenho do X-Plane do que quaisquer outras configurações no software. Quando o X-Plane estiver executando, escolha ‘Settings’, e depois ‘Rendering Options’ para acessar este menu. A tela retratada irá aparecer: Os parágrafos seguintes explicam algumas das opções mais utilizadas disponíveis. Descrições mais completas e detalhadas estão disponíveis na pasta ‘Instructions’, localizada dentro da pasta ‘X-Plane’. Sugerimos com veemência que se experimente essas configurações a fim de obter o melhor do X-Plane. Página 8 Manual X-Plane.indd 8 30/06/2010 11:04:11 CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO) Texture Resolution (resolução de textura) A configuração ‘Texture Resolution’ determina a clareza/detalhe dos elementos gráficos exibidos no X-Plane. Essa configuração terá a maior influência no desempenho do seu sistema com o X-Plane, e é uma permuta entre aprimoramento de desempenho in game e qualidade visual. Na configuração ‘extreme res!’, o X-Plane irá carregar e utilizar as texturas gráficas exatamente como são fornecidas. Cada configuração abaixo disso irá progressivamente reduzir à metade o tamanho das texturas gráficas, e assim reduzir o nível de detalhes e, portanto os requisitos de memória do X-Plane. É recomendado que você comece a utilizar o X-Plane com a configuraçãopadrão de ‘high’ e aumente (ou diminua) dependendo de como percebe o desempenho e qualidade. É preciso sair do X-Plane e reiniciá-lo para que as alterações nessa configuração produzam efeitos no cenário, mas elas são aplicadas imediatamente às texturas de objetos e aeronaves. Set Color Depth and Monitor Resolution on X-Plane Startup (definir intensidade de cor e resolução de monitor na inicialização do x-plane) Quando esta opção estiver marcada, o X-Plane irá mudar a intensidade de cor e resolução da área de trabalho do seu sistema para corresponder àquelas definidas no X-Plane. Esta opção pode ajudar drivers gráficos OpenGL mais antigos a funcionar corretamente com o X-Plane, mas não é normalmente necessária com drivers gráficos OpenGL atualizados. Screen Res (resolução de tela) Esta opção define a resolução de tela inteira do X-Plane. A configuraçãopadrão e recomendada é 1024x768 pixels. Outras resoluções de tela podem ser utilizadas, mas talvez o desempenho seja prejudicado ou apareçam artefatos de exibição. O bom funcionamento das resoluções será determinado grandemente pelas resoluções suportadas disponíveis nos seus drivers gráficos OpenGL. As alterações dessa configuração irão valer depois que o X-Plane for reiniciado. World Detail Distance (distância de detalhes do mundo) Esta opção irá definir o nível de detalhe de objetos no cenário mundial, e de que distância esse detalhe será visível. As alterações dessa configuração irão valer depois que o X-Plane for reiniciado. Página 9 Manual X-Plane.indd 9 30/06/2010 11:04:11 CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO) Number of Objects (número de objetos) Vai determinar quanto objetos são desenhados no cenário mundial. As alterações dessa configuração irão valer depois que o X-Plane for reiniciado. Number of Roads (número de estradas) Vai definir o número e complexidade de (vetor) estradas e rios que serão exibidos no X-Plane. As alterações dessa configuração irão valer depois que o X-Plane for reiniciado. Draw Cars on the Roads (desenhar carros nas estradas) O mundo do X-Plane pode ser automaticamente povoado com balões de ar quente, carros estacionados nos aeroportos e andando nas estradas, e alguns outros objetos. Use esta opção para ativar e desativar esses objetos. Observe que os balões de ar quente somente são exibidos em dias relativamente calmos, como na vida real. Esta opção tem efeito moderado na taxa de quadros. Draw Birds in Nice Weather (desenhar pássaros com tempo bom) Bandos de pássaros serão criados aleatoriamente durante tempo bom para criar um perigo realista para a aeronave, primariamente em baixas altitudes. Esse perigo é normalmente encontrado durante a fase de decolagem e pouso do voo. Draw Hi-Res Earth Textures from Orbit (desenhar texturas da terra em alta resolução quando em órbita) O X-Plane pode simular voo orbital e suborbital utilizando o ônibus espacial (Space Shuttle) e outros veículos espaciais. Se selecionada, esta opção irá exibir imagens da Terra em alta resolução (muito detalhadas) ao simular voos espaciais. Essas imagens de alta resolução serão exibidas tipicamente em altitudes de 100.000 pés ou mais. Draw High-Detail Runway Environment (desenhar ambiente da pista altamente detalhado) Quando marcada, esta opção irá utilizar uma textura de luz no lugar de um ponto de luz em todos os lugares em que houver um desses objetos no cenário. Embora pareça mais realista (se houver um grande número de luzes em uma área de cenário) com esta opção habilitada, o desempenho será impactado negativamente em grau moderado. Página 10 Manual X-Plane.indd 10 30/06/2010 11:04:11 CONFIGURAÇÃO DO X-PLANE - OPÇÕES DE RENDERIZAÇÃO (EXIBIÇÃO) Draw Forest Fires and Balloons in Warm Weather (desenhar incêndios florestais e balões com tempo quente) Quando marcada, esta opção irá desenhar incêndios florestais gerados aleatoriamente para que você pratique bombardeio de água. O X-Plane pode simular realisticamente tais operações, necessitando que você pilote um ‘water bomber’ como o CL-415 (encontrado em ‘Seaplanes’) e retire água do oceano ou de um lago próximo. Use Pixel Shaders for Amazing Fog and Water Effects (usar sombreadores de pixel para efeitos incríveis de nevoeiro e água) Esta opção usa uma tecnologia especial para exibir reflexos de água realistas e nevoeiro em 3D. Experimente os níveis de ‘Water Reflection’ para determinar que efeito cada um tem na velocidade de renderização. Dim Under High G-Load or Hypoxia (esmaecer sob força g alta ou hipoxia) Quando marcada, o X-Plane irá simular os efeitos da gravidade, criando cegueira temporária devido à força G em manobras apertadas ou hipoxia por voo em alta altitude. Esses efeitos são fiéis à realidade e você vai ver a tela ‘black out’ ou ‘red out’ da mesma forma que um piloto iria ter uma perda de visão em situações de G extremamente altas ou baixas. 3-D Cloud Controls (controles de nuvens 3D) As nuvens 3D do X-Plane são geradas a partir de muitos ‘sprites’ de nuvem menores, ou ‘sopros’. Elas dão a aparência de uma nuvem verdadeira e volumétrica, e é possível atravessá-las ou voar ao redor delas. Elas também se desenvolvem ao longo do tempo, da mesma forma que na vida real, dependendo das condições meteorológicas. É possível experimentar essas configurações para obter um equilíbrio entre desempenho e apelo visual. Number of Cloud Puffs (número de sopros de nuvem) Esta opção define o número de sopros de nuvem, como uma razão para o valor-padrão de 1,00. Quanto maior o número de sopros, menor será o desempenho do X-Plane. Size of Cloud Puffs (tamanho dos sopros de nuvem) Esta opção define o tamanho de cada sopro de nuvem, como uma razão para o valor-padrão de 1,00. Quanto maior o tamanho dos sopros, menor será o desempenho X-Plane, embora isso talvez não seja muito perceptível em placas de vídeo modernas. Página 11 Manual X-Plane.indd 11 30/06/2010 11:04:12 Uso do X-Plane Início do X-Plane Primeiro, localize o aplicativo X-Plane navegando até o seu local de instalação escolhido (por exemplo, ‘X-System 900’) por meio do ‘Windows Explorer’ (sistemas Windows) ou do ‘Finder’ (sistemas Macintosh). Usuários do Windows Se você for usuário do Windows, clique duas vezes no arquivo ‘X-Plane 900. exe’ para iniciar o X-Plane. Recomendamos que você crie um atalho para esse aplicativo na sua área de trabalho para acessá-lo com facilidade. É possível fazer isso, clicando em ‘X-Plane 900.exe’ com o botão direito do mouse e escolhendo ‘Send to’ (Enviar para), e depois ‘Área de trabalho (criar atalho)’. Usuários do Macintosh Apple Se você for usuário do Macintosh, clique duas vezes no aplicativo ‘X-Plane 900’ para iniciar o X-Plane. Para facilitar o acesso, recomendamos que se crie um alias para ele na sua área de trabalho. É possível fazer isso pressionando a tecla ‘<CTRL>’ e ao mesmo tempo clicando no aplicativo ‘X-Plane 900’. A partir do menu que vai aparecer, selecione ‘Crie Alias’. Um atalho será criado na mesma pasta em que está o aplicativo ‘X-Plane 900’, que é possível simplesmente arrastar e soltar na sua área de trabalho. Acesso aos menus Os menus do X-Plane estão ocultos quando você inicia o simulador inicialmente. Para acessá-los, mova o ponteiro do mouse para a parte superior da tela e quando ele estiver dentro de aproximadamente um centímetro da margem superior da tela, a barra de menus irá aparecer. Não há comando de teclado para acessar o menu principal. Para selecionar uma opção de menu, simplesmente clique (clique esquerdo para usuários de PC) naquele item do menu. Página 12 Manual X-Plane.indd 12 30/06/2010 11:04:12 USO DO X-PLANE - CONTROLE DE VOO COM JOYSTICK Uso do mouse ou teclado para navegar pelo X-Plane Como a maioria dos programas, a maneira mais simples de navegar pelo X-Plane é utilizando o mouse, embora haja muitos comandos de tecla de atalho para ajudá-lo a navegar rapidamente por meio dos menus quando estiver mais familiarizado com o programa. Observação: A maioria dos instrumentos e controles dentro da cabine do piloto é interativa, o que significa que é possível utilizar o mouse para movimentar interruptores, definir frequências, acelerador, compensador, etc. Controle de voo com joystick Roll (rolamento) ‘Roll’ é o movimento em torno do eixo longitudinal da aeronave. Para controlar o ‘roll’, use o movimento de lado para lado do stick. Movendo o stick da esquerda para a direita, a aeronave vai rolar até que o stick seja centrado novamente. A quantidade de ‘roll’ é chamada de Ângulo de inclinação. Uma vez que a aeronave tenha inclinado, o ângulo de sustentação não é mais vertical, mas um ângulo igual ao ângulo de inclinação. Como resultado, a aeronave vai começar a virar porque o vetor de sustentação foi inclinado e está agora puxando a aeronave para o lado enquanto a sustenta assim. Se o piloto puxar o stick para trás enquanto estiver inclinado, a asa irá produzir mais sustentação, aumentando a razão de curva ou fazendo a aeronave subir, ou ambos – dependendo do ângulo de inclinação. Página 13 Manual X-Plane.indd 13 30/06/2010 11:04:12 USO DO X-PLANE - CONTROLE DE VOO COM JOYSTICK Pitch (arfagem) ‘Pitch’ é o movimento em torno do eixo lateral da aeronave. Ele faz com que o nariz da aeronave se levante ou abaixe em relação ao horizonte. Para arfar a aeronave para cima, puxe o joystick em sua direção. Para arfá-la para baixo, empurre o joystick para frente, longe de você. Lembre-se, quando a aeronave estiver inclinada, puxar o stick para trás vai aumentar o ‘pitch’ no seu ângulo de inclinação, o que significa que a aeronave vai virar e também subir. Página 14 Manual X-Plane.indd 14 30/06/2010 11:04:12 USO DO X-PLANE - COMANDOS DE TECLADO Yaw (guinada) ‘Yaw’ é o movimento da aeronave para a direita ou esquerda em torno do eixo vertical. Alguns joysticks oferecem ao usuário ‘Controle de Yaw’ na forma de torção. Torcer o joystick para a esquerda, por exemplo, vai mudar a guinada da aeronave para a esquerda. É um conceito errôneo comum achar que o controle de ‘yaw’ (leme) vá virar a aeronave na direção que se quer ir. Na realidade, os movimentos do leme controlam a aeronave (dirigindo a roda de pouso do nariz ou cauda) enquanto no solo, mas só vai afetar a direção de voo muito levemente – o leme é geralmente utilizado para estabilizar a aeronave ao virar. Os pilotos precisam utilizar ‘Roll’, ‘Pitch’ e ‘Yaw’ ao mesmo tempo para fazer uma curva. Página 15 Manual X-Plane.indd 15 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - COMANDOS DE TECLADO Comandos de teclado A seguir, há uma relação de comandos de teclado úteis para o X-Plane 9. Uma relação completa de comandos é fornecida na parte de trás deste Manual de usuário. Observe que as teclas são sensíveis a caracteres maiúsculos e minúsculos. Por exemplo • p = Pressione somente a tecla ‘p’ • P = <Shift> + tecla ‘p’ • CTRL p = <CTRL> + tecla ‘p’ • CTRL P = <CTRL> + <SHIFT> + ‘p’ Observe também que alguns comandos podem funcionar somente com aeronaves ou painéis específicos. Comandos gerais p Pause (pausar) CTRL Take screenshot (capturar tela) Visualizações ↑↓←→ Rotate view angle (free-view) (girar ângulo de visualização) ↑↓←→ Rotate view location (in spot-view) (girar local de visualização) = Zoom in (aumentar zoom) - Zoom out (diminuir zoom) w Forward view (visualização para frente) s Look down/up a bit (olhar levemente para baixo/cima) q Look left (olhar para a esquerda) e Look right (olhar para a direita) t Tower view (visualização a partir da torre) Página 16 Manual X-Plane.indd 16 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - COMANDOS DE TECLADO Visualizações a Chase view (visualização a partir de um caça) @ Spot view (visualização de ponto) Controle de motor F1 Throttle Down (reduzir aceleração) F2 Throttle Up (aumentar aceleração) F3 Propeller Pitch Down (reduzir passo da hélice) F4 Propeller Pitch Up (aumentar passo da hélice) F6 Increase Fuel Mixture (aumentar mistura do combustível) Controle de Freio 1 Flaps down one notch (reduzir flaps um incremento) 2 Flaps up one notch (aumentar flaps um incremento) 3 Speed brake retract (recolher freio de velocidade) 4 Speed brake extend (estender freio de velocidade) [ Pitch trim down (reduzir compensador de arfagem) ] Pitch trim up (aumentar compensador de arfagem) g Toggle landing gear (abaixar/recolher trem de pouso) b Brakes, 2/3 stopping force (freios, 2/3 força de parada) v Brakes, maximum stopping (freios, parada máxima) x Toggle smoke puff (ativar/desativar sopro de fumaça) Página 17 Manual X-Plane.indd 17 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - VOO RÁPIDO Controle de tráfego aéreo ENTER Activate ATC if ATC menu not in view (ativar ATC se menu ATC não estiver em exibição) ENTER Accept ATC selection if ATC menu is in view (aceitar seleção ATC se menu ATC estiver em exibição) ENTER Choose ATC option if an ATC menu is in view (escolher opção ATC se um menu ATC estiver em exibição) Use as teclas de direção ou mouse para selecionar as opções ATC Página 18 Manual X-Plane.indd 18 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - VOO RÁPIDO Voo rápido 1. Inicie o X-Plane 9 a partir do ícone da sua área de trabalho. 2. Caso seja o seu primeiro voo, você se encontrará na cabine do piloto de um Cirrus theJet, posicionado na pista pronto para a decolagem. 3. Libere os freios [pressione ‘b’]. 4. Configure o acelerador para potência máxima [mantenha ‘F2’ pressionada por alguns segundos] 5. Uma vez que a velocidade tenha atingido aproximadamente 100 nós, puxe delicadamente o joystick em sua direção para rolar e decolar. Tome cuidado para não puxar com muita força já que isso fará com que a cauda bata no solo ou que você perca o controle. Observação: Você também pode clicar na cruz branca no centro do para-brisa e puxar para baixo com o mouse para rolar – veja a seção “Uso do mouse em vez do joystick” 6. Ao alcançar aproximadamente 3.000 pés, desacelere um pouco [pressione a tecla F1]. 7. Pressione ‘g’ para recolher o trem de pouso. 8. Pilote a aeronave por alguns minutos com o joystick/mouse/teclado para sentir como ela se comporta. 9. Selecione ‘Quit’ no Menu ‘File’ para terminar o seu voo. Esperamos que agora você já esteja familiarizado sobre como iniciar o X-Plane, como decolar em um Cirrus theJet, e como dar umas voltas com ele. Não se preocupe se você não for brilhante nisso, para começar – na verdade, leva-se um minuto para aprender, e uma vida inteira para dominar. Página 19 Manual X-Plane.indd 19 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - MUDANÇA DE AERONAVE Mudança de aeronave O X-Plane vem com uma variedade de aeronaves que abrange o setor de aviação – de Ônibus espacial a X-Planes da NASA, jatos rápidos a planadores, e até mesmo aeronaves controladas a rádio. Observe que há muitas aeronaves adicionais disponíveis para fazer download grátis de vários sites da Internet. Tente ‘x-plane.org’ para começar. Simplesmente insira qualquer arquivo de aeronave (terminando em ‘.acf’) em qualquer lugar dentro da sua pasta ‘aircraft’ na pasta primária ‘X-System Xxx’. Observe que qualquer versão do X-Plane aceita aeronaves daquela versão ou da versão anterior, mas não tente fazer o download de aeronaves determinadas para v9 para voar em v5 porque serão incompatíveis. Para carregar uma nova aeronave, comece com uma aeronave comum de aviação geral – o Cessna 172SP é uma ótima aeronave para se aprender a pilotar. 1. Mova o ponteiro do mouse para a parte superior da tela, o menu principal vai aparecer. 2. Clique em ‘Aircraft’, e depois em ‘Open Aircraft’. A caixa de diálogo a seguir vai aparecer: Página 20 Manual X-Plane.indd 20 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - SELEÇÃO DE LOCAL 3. Perto da parte superior dessa caixa observe uma hierarquia de pastas. Neste caso, a pasta Aircraft contém a pasta General Aviation que contém a pasta Cirrus theJet. Você está no momento, na pasta Cirrus theJet. 4. Use a barra seletora na parte superior da caixa de diálogo para subir um nível para a pasta General Aviation. Essa pasta contém seis entradas. 5. Clique na opção ‘Cessna 172SP’. 6. A próxima janela pergunta que elemento você quer abrir. O arquivo que você está procurando se chama ‘Cessna 172SP.acf’ (todos os arquivos de aeronaves terminam com ‘.acf’). Clicando duas vezes neste arquivo, a aeronave será aberta no X-Plane e você será colocado na cabine do piloto na pista de onde você voou anteriormente. Tente abrir e pilotar diferentes aeronaves para se acostumar à maneira como cada um voa. Página 21 Manual X-Plane.indd 21 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - SELEÇÃO DE LOCAL Seleção de local O X-Plane disponibiliza quase todos os aeroportos da Terra, portanto não deve ser difícil encontrar um perto de você. Veja aqui como: 1. Mova o ponteiro do mouse para a parte superior da tela, o menu principal vai aparecer. 2. Clique em ‘Location’, e depois em ‘Select Global Airport’. O menu a seguir vai aparecer. 3. Para selecionar o aeroporto de onde você quer sair, simplesmente digite ou o seu nome ou o código nas caixas fornecidas. A lista vai mostrar uma lista em ordem alfabética de aeroportos, que começam com as letras que você digitou. Alternativamente é possível rolar a lista para cima e para baixo utilizando o controle deslizante à direita. 4. Uma vez que tenha encontrado o aeroporto de onde deseja sair, é possível selecioná-lo com um clique único de mouse, e depois pressionar ‘Go To This Airport’. 5. O X-Plane vai carregar o seu novo local, colocando-o na cabine do piloto da aeronave escolhida, no fim da pista do aeroporto que você acabou de selecionar. Página 22 Manual X-Plane.indd 22 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS Mudança das condições meteorológicas O modelo de condições meteorológicas do X-Plane é o mais realista e versátil disponível em qualquer simulador de voo de desktop. Ele simula tudo, desde céu claro com visibilidade alta a trovoadas com vento, cisalhamento do vento, turbulência e microestouros controláveis. Chuva, neve e nuvens são incluídas para testar as suas habilidades de voo e navegação nas piores condições meteorológicas. O X-Plane pode até baixar informações meteorológicas em tempo real da internet, permitindo que você voe com as condições de tempo atuais da sua área de voo escolhida. A janela ‘Weather’ no Menu ‘Settings’ é onde você deve especificar as suas preferências: Atmosphere (atmosfera) A configuração de vários parâmetros relacionados a condições meteorológicas pode controlar a atmosfera no X-Plane: Página 23 Manual X-Plane.indd 23 30/06/2010 11:04:13 USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS Clouds (nuvens) O X-Plane suporta três camadas de nuvens de densidades variadas. É possível selecionar entre Cirrus, Stratus, Dispersas, Fragmentadas, Céu nublado ou Claro. Pode-se também selecionar a base da nuvem e topo de nuvem para cada camada separadamente. Tenha em mente que certos tipos de nuvem afetam o desempenho mais do que outros. Experimente camadas de nuvens e densidade de nuvens junto com as configurações de nuvens na seção Rendering Options para obter um desempenho ideal. Visibility (visibilidade) A visibilidade efetivamente controla o nível de detalhes do terreno exibido à distância; se você aumentá-la, o X-Plane vai tentar exibir terreno ainda mais distante, o que pode afetar adversamente o desempenho do seu computador. Se você configurar o X-Plane para desenhar além da capacidade do seu computador, ele irá automaticamente diminuir a visibilidade para manter um quadro mínimo. Portanto, configurar uma visibilidade muito alta vai simplesmente forçar o X-Plane a reduzi-la automaticamente. Na vida real as condições meteorológicas irão controlar o nível de visibilidade no ar, e isso é simulado no X-Plane por meio da aplicação de um nevoeiro em terrenos e objetos distantes de modo que além de certo ponto, eles não podem ser vistos. O X-Plane simula visibilidade desde 25 milhas para baixo a condições IFR verdadeiras em que a visibilidade é praticamente zero. Precipitation (precipitação) O nível de precipitação (chuva, granizo, neve) também pode ser configurado na simulação. O tipo de precipitação depende de uma série de outros fatores, incluindo a temperatura do ar em diferentes altitudes. Às vezes, é possível encontrar chuva no nível do solo, mas a alguns milhares de pés pode ser neve ou granizo, com condições de formação de gelo para corresponder. Thunderstorms (trovoadas) A probabilidade de trovoadas, com relâmpagos ar a ar e ar a terra, é programada independentemente de outros atributos de condições meteorológicas. Esteja preparado para alguns efeitos espetaculares e voo turbulento caso fique perto demais de uma célula de tempestade. Esteja atento a possíveis danos causados por granizo e os efeitos aerodinâmicos da formação de gelo na estrutura do avião. Página 24 Manual X-Plane.indd 24 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS Wind and Turbulence (vento e turbulência) O nível geral de vento e turbulência pode ser configurado conforme preferido. Além disso, três camadas de vento e efeitos de turbulência podem ser configuradas na atmosfera do X-Plane. Cada uma das camadas de vento de altitude baixa, média e alta pode ter sua própria velocidade de vento, direção de vento, velocidade de cisalhamento do vento, direção de cisalhamento do vento e níveis de turbulência definidos exclusivamente. A ação do vento soprando através do terreno também pode produzir correntes de ar ascendentes e descendentes de colinas, cordilheiras e montanhas – treinamento ideal para pilotos de planador. Microburst Probability (probabilidade de microestouros) A probabilidade de microestouros pode ser definida com o início de células de trovoada. Um microestouro é um vento localizado severo que explode para baixo, vindo de uma trovoada. Ele tipicamente cobre uma área menor do que 4 quilômetros (2,5 milhas) de diâmetro e tem duração curta, geralmente menos de 5 minutos. Esse fenômeno pode ter resultados desastrosos para a aviação, e no X-Plane o mesmo é verdadeiro. Weather Rate of Change (taxa de variação das condições meteorológicas) Uma vez que tenha definido suas condições meteorológicas preferidas, é possível escolher se elas permanecem constantes, ou se mudam ao longo do tempo. A configuração-padrão é ‘Stagnant’ (estagnada), mas é possível definir como ‘Improving’ (melhorando) ou ‘Deteriorating’ (piorando) em diversos graus. O X-Plane irá alterar automaticamente várias características das condições meteorológicas e introduzir outras para criar um ambiente dinâmico. Temperature (temperatura) É possível configurar a temperatura no nível do mar em unidades métricas ou imperiais. O X-Plane modela com precisão o gradiente de temperatura, incluindo os efeitos de formação de gelo durante todo o caminho até a órbita terrestre baixa. Barometric Pressure (pressão barométrica) É possível configurar a pressão barométrica no nível do mar em unidades métricas ou imperiais. O X-Plane modela com precisão o gradiente de pressão, incluindo os efeitos aerodinâmicos de ar mais rarefeito e hipoxia, durante todo o caminho até a órbita terrestre baixa. Página 25 Manual X-Plane.indd 25 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - MUDANÇA DAS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS Thermals (térmicas) O X-Plane modela o fluxo de ar particularmente bem para pilotos de planador de simulador. A força de ascensão das térmicas pode ser ajustada com três parâmetros: cobertura térmica, razão de subida térmica e topos térmicos. Esses parâmetros afetam o modo pelo qual o X-Plane simula o movimento de ar causado pelos efeitos de aquecimento do sol. Runway Conditions (condições da pista) É possível escolher a condição das pistas no X-Plane de ‘Dry’, ‘Damp’ ou ‘Wet’ (seca, úmida ou molhada). A interação das pistas e as aeronaves operando a partir delas é afetada por esta configuração, com coeficientes de atrito e aquaplanagem modelados com precisão. Você precisa ser tão cuidadoso ao pousar uma aeronave de simulador no X-Plane quanto seria na situação real – obviamente há implicações diferentes se errar, no entanto… Real Weather Download (download das condições meteorológicas reais) As condições meteorológicas mundiais estão disponíveis via internet há algum tempo, e o X-Plane pode aproveitá-las. É possível configurar o X-Plane para baixar automaticamente as condições meteorológicas reais da internet ciclicamente, e então examinar esses relatórios para extrair as informações necessárias para replicar tais condições no simulador. O X-Plane irá definir as condições meteorológicas locais iguais às do relatório meteorológico do aeroporto mais próximo ou outro centro de observação. Esses relatórios são chamados de relatórios METAR (Meteorological Aviation Routing) e a cobertura é quase mundial. Faça isso indo para o Menu Settings, página Weather e você vai ver uma opção rotulada “Periodically download real weather from the internet”. Marque-a. Observe que você também terá que ditar a frequência desse download e a visibilidade máxima permitida no simulador – de forma a não diminuir o desempenho do seu computador. Página 26 Manual X-Plane.indd 26 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - MUDANÇA DE DATA E HORA Mudança de data e hora O X-Plane modela condições de iluminação para todas as horas do dia e da noite. Há também variações de iluminação para diferentes horas para o ano. É possível configurar a hora do dia/noite e a hora do ano utilizando o controle deslizante adequado. As opções ‘Always track system date and time’ fazem o X-Plane utilizar as configurações de data e/ou hora vindas diretamente do relógio do computador. Seleção/mudança de visualizações Uma vez que tenha carregado um novo voo, é possível mudar a visualização no X-Plane para obter a sua perspectiva preferida, dependendo do que você está fazendo com o simulador. Teclas de Direção [←→↑↓] As teclas de direção (teclas de cursor) vão permitir que você gire a visualização na direção da tecla de direção que você está pressionando. Elas irão funcionar em quase todas as visualizações exteriores (não-fixas) e são uma das melhores maneiras de se obter uma visualização ideal. Ao pressionar a tecla <Shift> juntamente com uma tecla de direção, a mudança de visualização será acelerada. Zoom [- / =] A maioria das visualizações no X-Plane irão permitir que você aumente ou diminua o zoom para ter mais ou menos detalhes do que você está vendo. A tecla ‘-‘ diminui o zoom da visualização atual; a tecla ‘=’ aumenta o zoom. Página 27 Manual X-Plane.indd 27 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES Opções do Menu ‘View’ Todas as visualizações estão disponíveis a partir do menu principal, embora muitas também tenham teclas de atalho para acessá-las. A seguir, um pouco de informações sobre as opções disponíveis no menu View e os respectivos atalhos de teclado para cada uma. Para facilidade de referência, os equivalentes de teclado para as opções do menu View estão relacionadas ao lado das suas respectivas entradas em colchetes, assim como na parte de trás deste manual e na parte de trás da caixa do X-Plane. Observação: Devido a variações no layout de teclados internacionalmente, alguns dos comandos de teclas relacionados podem não operar conforme relacionado no menu View. As opções de visualização podem variar ligeiramente entre aeroportos e entre aeronaves, dependendo de se certas características estão disponíveis com tais objetos – em tais situações uma visualização alternativa será fornecida. Por exemplo, se a aeronave que você está pilotando não tiver um HUD (Heads-up Display) gráfico você vai obter uma visualização para frente sem um HUD. Forwards [w] Esta é uma visualização para frente, de dentro da cabine do piloto e é provavelmente a visualização que você irá utilizar mais. A tecla ‘w’ vai retornálo para uma visualização para frente, dentro da cabine do piloto. Look Down/Up a Bit [s] Esta visualização lhe dá uma perspectiva levemente diferente do mundo fora da cabine do piloto – efetivamente, ela inclina a sua cabeça levemente para cima ou para baixo. Scroll Cockpit Up [↑] Muitas aeronaves com painéis grandes, como aviões de passageiros e bombardeiros, têm painéis grandes demais para que se exiba o painel e ainda haja área de sobra para mostrar a visualização fora do para-brisa. Nessas aeronaves, você precisa utilizar as teclas de direção ‘para cima’ e ‘para baixo’ para inclinar a sua cabeça para cima para ver o painel acima da cabeça e para baixo para ver a parte inferior do painel de instrumentos. Scroll Cockpit Down [↓] Se alguns dos interruptores da cabine estiverem ligeiramente abaixo do seu campo de visão, é possível utilizar a seta ‘para baixo’ para mover a visualização da cabine para baixo para trazê-los à vista. Página 28 Manual X-Plane.indd 28 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES Left 45 Deg [q] É possível rapidamente fazer uma panorâmica à esquerda, em incrementos de 45 graus com esta opção de menu, ou com a tecla ‘q’. Por exemplo: Ao pressionar a tecla ‘q’ key múltiplas vezes, a sua visualização irá girar no sentido anti-horário 45 graus cada vez. No menu View, há entradas para essas opções variando de 45 graus a 135 graus. Right 45 Deg [e] É possível rapidamente fazer uma panorâmica à direita, em incrementos de 45 graus com esta opção de menu, ou com a tecla ‘e’. Por exemplo: Ao pressionar a tecla ‘e’ múltiplas vezes, a sua visualização vai girar no sentido horário 45 graus cada vez. No menu View, há entradas para essas opções variando de 45 graus a 135 graus. Backwards [z] Esta é uma visualização para trás de dentro da cabine. Se você estiver fora da cabine, a tecla ‘z’ vai retorná-lo para a visualização para trás, dentro da cabine. Left and Up [CTRL q] Esta opção é muito parecida com a visualização ‘Left’, mas ela lhe dá uma perspectiva com ângulo de 45 graus para cima ao mesmo tempo. Ao pressionar ‘<CTRL>’ e ‘q’ juntos várias vezes, a sua visualização elevada vai girar no sentido anti-horário em incrementos de 45 graus. Right and Up [CTRL e] Esta opção é muito parecida com a visualização ‘Right’, mas ela lhe dá uma perspectiva com ângulo de 45 graus para cima ao mesmo tempo. Ao pressionar ‘<CTRL>’ e ‘q’ juntos repetidamente, a sua visualização elevada vai girar no sentido horário em incrementos de 45 graus. Straight Down [f] Esta opção lhe dá uma visualização olhando diretamente para baixo do seu assento na cabine – efetivamente pela sua poltrona e fora da parte inferior da aeronave. Página 29 Manual X-Plane.indd 29 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES Airport Beacon Tower [t] Durante o voo, as suas visualizações geralmente vão ser ou de dentro, ou seguindo a aeronave, entretanto é possível querer ter uma visualização de observador de suas decolagens e pousos. Esta opção de visualização irá colocar o ponto de observação na torre de controle do seu aeroporto escolhido, se houver. Se o aeroporto do qual você está decolando não tiver torre, esta visualização irá colocá-lo no fim da pista. On Runway [#] Esta opção lhe dá uma visualização olhando diretamente para baixo para a pista. É especialmente útil se você tiver escolhido pilotar uma das aeronaves de controle remoto. Observação: Esta opção somente pode ser acessível a partir do menu ‘View’ se você estiver utilizando um teclado não-US. Chase [a] Esta é outra opção de visualização que talvez você ache muito útil quando estiver aprendendo a pilotar, e lhe dá uma visualização da sua aeronave a partir de um avião caça imaginário. Visto que as superfícies de controle (flaps, ailerons, profundores, etc.) se movem conforme você movimenta o joystick, esta visualização pode ajudá-lo a aprender o que a aeronave vai fazer em resposta a um determinado movimento do joystick. Esta visualização também é útil para olhar o cenário enquanto se voa. Se estiver utilizando X-Plane Photographic Scenery: England & Wakes, ou similar, esta visualização vai lhe dar um grande ângulo no cenário. Circle: Shift/Arrows Move [\] ‘Circle’ é uma visualização exterior da aeronave a partir de uma distância específica. Ela vai permanecer fixa a menos que você mova/gire a visualização utilizando as teclas de direção (←→↑↓), permitindo que você veja o que a aeronave está fazendo, a partir de um ponto no espaço. Ao pressionar a tecla ‘<Shift>’ junto com as teclas de direção, será possível girar a visualização mais rapidamente. Observação: Usuários de PC com Windows precisam pressionar ‘<Shift>’ e ‘\’ para acessar esta visualização. Página 30 Manual X-Plane.indd 30 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES Spot: Shift/Arrows Move [@] ‘Spot’ é outra visualização exterior. A visualização ‘spot’ vai girar automaticamente para acompanhar o voo da aeronave depois do ponto de visualização-padrão. Diferentemente de ‘circle’, entretanto, ao pressionar as teclas de direção, a posição do ponto de visualização vai mudar (entretanto, a visualização vai sempre permanecer a da aeronave). Observação: Esta opção só pode ser acessível a partir do menu ‘View’ se você estiver utilizando um teclado não-US. Spot: Moving [c] Esta é outra opção para a visualização ‘spot’. Diferentemente da visualização anterior, ‘Spot: Moving’ irá simular automaticamente se você pressionar as teclas de direção. Embora abra mão do controle de visualização, esta opção pode ser útil se você estiver dando demonstrações ou voando com piloto automático. Zoom In [=] Veja ‘Zoom [- / =]’ acima. Zoom Out [-] Veja ‘Zoom [- / =]’ acima. Toggle 3-D Cockpit [CTRL o] Uma nova função do X-Plane 9 é a cabine 3-D, disponível em certas aeronaves – como a CL-415 na pasta ‘Sea Planes’. Esta visualização vai lhe dar a oportunidade de controlar o ângulo exato de uma câmera imaginária posicionada onde estaria a cabeça do piloto. Para entrar nesse modo de visualização, pressione ‘<CTRL>’ e ‘<o>’ juntos, e controle a direção utilizando o mouse. Visto que essa é uma função nova para o X-Plane 9, atualmente há poucas aeronaves que suportam uma visualização free roaming. É possível, entretanto, baixar mais aeronaves do X-Plane 9 que suportam a visualização 3-D a partir de vários sites da internet, incluindo ‘x-plane.org’. Toggle Transparent Cockpit [;] Ocasionalmente, é possível achar que a cabine bloqueia algumas partes da visualização fora da parte dianteira da aeronave que você poderia achar útil (ex.: se estiver pousando um helicóptero na parte traseira de uma fragata). Esta função permite que você alterne entre a visualização padrão da cabine e uma visualização semi-transparente, que por sua vez permite que você veja o mundo exterior pelos painéis e instrumentos. Página 31 Manual X-Plane.indd 31 30/06/2010 11:04:14 USO DO X-PLANE - SELEÇÃO/MUDANÇA DE VISUALIZAÇÕES Toggle Puff Smoke [x] As aeronaves no X-Plane produzem sopros de fumaça para simular um sistema de fumaça, como aqueles utilizados por pilotos acrobáticos. É possível ativar ou desativar um rastro de fumaça utilizando esta função. Toggle Sunglasses [CTRL ‘] Se você se estiver olhando diretamente para o sol de dentro da cabine, é possível utilizar esta função para simular óculos escuros, diminuindo a luz clara e geralmente esmaecendo a visualização externa levemente. Toggle Night Vision [i] Como a opção de óculos escuros, se você se encontra voando em condições de baixa iluminação, esta opção simula óculos de visão noturna artificial, aumentando o brilho e introduzindo um tom esverdeado com ruído. Toggle Replay Mode [,] O ‘replay mode’ permite que você veja um replay de eventos recentes no seu voo. É possível ativá-lo e desativá-lo utilizando esta função. Toggle 3-D Flight Path [o] ‘3-D flight path’ é uma opção que mostra informações de vetor sobre a sua rota de voo recente. É possível percorrer uma série de diferentes opções de visualização para isso. Pode ser interessante utilizar isso para ver quão bom você realmente é em pousos. Reset 3-D Flight Path Esta função zera as informações que você coletou até agora para a sua visualização de rota de voo. View Tracks Weapon Selecionando esta opção, você terá uma visualização de arma (weapon’s eye view) de qualquer material bélico que tenha liberado de sua aeronave (ex.: se lançar um míssil ou soltar uma bomba, esta visualização vai rastreá-lo até o seu alvo). View is Free Control [CTRL ;] ‘Free Control’ lhe dá uma visualização similar à do ‘3-D Cockpit’, mas sem visualizações da aeronave. É posicionada onde a cabeça do piloto estaria normalmente e sua direção é controlada utilizando o mouse. Um pequeno indicador na parte superior da tela vai lhe dizer para qual direção você está olhando com respeito à aeronave. Página 32 Manual X-Plane.indd 32 30/06/2010 11:04:14 VOO NO X-PLANE - SALVAMENTO/CARREGAMENTO DE VOOS Salvamento/carregamento de voos Para permitir que você volte a um determinado ponto no seu voo, o X-Plane oferece a opção de salvar e recarregar ‘Situations’. As informações a seguir dizem como fazer isso. Save Situation Esta função salva todas as informações necessárias para recriar o seu voo atual, permitindo que você retorne para um voo salvo e continue como se nunca tivesse saído. Para salvar uma situação (voo): 1. Selecione ‘Save Situation’ do menu ‘File’. Uma janela de diálogo vai aparecer. 2. Digite um nome para o seu voo. 3. Selecione o local em que você deseja salvar o seu voo. Por padrão, o X-Plane vai salvar os seus arquivos de situação na seguinte pasta: X-System/Output/ Situations. 4. Pressione a tecla ‘Enter’ do seu teclado para completar o processo. Load Situation Use esta opção para retornar para uma situação que você já tenha salvado. Para carregar uma situação (voo): 1. Selecione ‘Load Situation’ do menu ‘File’. Uma janela de diálogo vai aparecer. 2. Procure, e abra a pasta que contém as situações salvas anteriormente utilizando o menu suspenso na parte superior da tela (por padrão, o X-Plane terá salvo os seus arquivos de situações na seguinte pasta: X-System/ Output/Situations). 3. Para abrir o seu voo, simplesmente clique duas vezes no arquivo de situação que você deseja carregar. Página 33 Manual X-Plane.indd 33 30/06/2010 11:04:14 Voo no X-Plane Voo em aeronaves de asa fixa (aviões) Uma introdução a voo em aviões é fornecida na seção ‘Uso do X-Plane’ deste manual. A seguir, um pouco mais de informações sobre como os controles funcionam, e o que eles fazem. Motor e acelerador Como seria de esperar, a velocidade do motor (controlada pelo acelerador) determina quanto empuxo é gerado pela aeronave e, portanto, controla quão rápido você vai voar e subir. Como regra geral, acelerando mais, a velocidade do motor aumenta e faz com que você voe mais rápido; desacelerando, a velocidade do motor diminui e faz com que você voe mais devagar. Essa regra tem exceções – algumas aeronaves podem ter outras características, que irão aumentar a velocidade sem necessariamente aumentar a RPM (rotações por minuto) do motor. Um exemplo é o passo da hélice – quanto mais anguladas as pás, mais empuxo será gerado pela hélice. Para facilitar, quando começar a voar inicialmente, é necessário utilizar somente o acelerador para controlar a velocidade. Ailerons – rolamento Ailerons são seções na extremidade da asa (geralmente no bordo de fuga), que se movem para cima e para baixo para variar a sustentação vertical e arrasto daquela asa. Há dois ailerons (um em cada asa), que funcionam tipicamente em oposição um ao outro para alcançar o máximo de eficiência. Eles são utilizados para rolar a aeronave (veja “Roll” em “Uso do X-Plane”). Quando os ailerons não estão sendo utilizados, eles formam o bordo de fuga da asa, e não têm efeito. Se mover o joystick para a esquerda, o aileron da asa esquerda irá subir e desviar o ar para cima, causando uma força descendente maior naquele lado da aeronave. Ao mesmo tempo, o aileron da asa direita irá descer, desviando o ar para baixo e criando uma força ascendente. O efeito geral é que a aeronave rola para a esquerda, mudando o seu ângulo de inclinação. A aeronave vai continuar o rolamento para a esquerda enquanto você mantiver o joystick para a esquerda. O contrário é verdade quando você move o joystick para a direita. Página 34 Manual X-Plane.indd 34 30/06/2010 11:04:14 VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) Profundores – arfagem Profundores são geralmente presos à parte de trás do estabilizador horizontal na aeronave. Eles são utilizados para controlar o ângulo de arfagem da aeronave (veja ‘Pitch’ em ‘Uso do X-Plane’). Como os ailerons, os profundores funcionam desviando o ar para cima ou para baixo, embora neste caso, os profundores trabalham juntos para criar mais ou menos sustentação na asa traseira da aeronave. Puxando o stick para trás, os profundores levantam em relação ao plano da cauda, o que significa que o ar é desviado para cima, criando uma força descendente na parte de trás da aeronave e levantando o nariz. Lembre-se, quando a sua aeronave estiver inclinada, ao puxar o stick para trás, a arfagem em seu ângulo de inclinação vai aumentar, o que significa que a aeronave vai virar, assim como irá subir. Leme – guinada O leme é geralmente fixado no estabilizador vertical da aeronave e é utilizado para controlar a guinada (veja ‘Yaw’ em ‘Uso do X-Plane’). O leme funciona como o leme de um navio, desviando o ar na traseira da aeronave para a esquerda ou para a direita. Entretanto, diferentemente de um navio, ele não é utilizado para dirigir a aeronave, mas para fornecer estabilidade adicional para fazer curvas e impedir que a aeronave deslize lateralmente em ventos laterais fortes. Página 35 Manual X-Plane.indd 35 30/06/2010 11:04:14 VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) Voo em aeronaves de asa rotativa (helicópteros) Informações básicas sobre helicópteros Helicópteros são muito mais difíceis de pilotar do que aeronaves de asa fixa. O motivo disso, é que um helicóptero tem muito pouca, ou nenhuma estabilidade natural, portanto, o piloto deve prestar constante atenção para manter a aeronave sob controle e evitar que caia do céu. Como regra geral, quanto maior for o helicóptero, mais fácil será pilotálo. Esse é o caso, visto que helicópteros maiores são geralmente pesados, vagarosos e têm sistemas de estabilidade artificiais para facilitar o voo. De modo oposto, helicópteros menores, mais leves, são mais afetados pelas condições de vento/tempo e respondem mais rapidamente aos movimentos dos controles, tornando-os mais sensíveis, portanto mais difíceis de pilotar. Por isso, recomendamos que você escolha um helicóptero maior para os seus primeiros voos. Tente o Augusta Westland ‘Sea King’ na pasta ‘Helicopters’. Disco do rotor – manobrando um helicóptero Como mencionado anteriormente, um helicóptero é apenas uma máquina voadora marginalmente estável. O rotor principal produz um tanto mais de sustentação do que o peso do helicóptero, permitindo que a máquina decole verticalmente. Para arfar ou rolar o helicóptero, as pás do rotor principal mudam o ângulo (passo do rotor) conforme se movem em torno do disco do rotor. Isso faz com que o rotor ponha para fora mais empuxo em um lado do que em outro, fazendo com que o disco do rotor arfe ou role. Quando o disco do rotor está inclinado (arfou ou rolou) a sustentação vinda do disco puxa o helicóptero junto com ela. Essa mudança no passo da pá do rotor para manobrar é chamada de passo cíclico. O passo cíclico é controlado pelo stick do “cíclico”, que é o controle principal para o helicóptero e é equivalente ao stick ou manche de um avião. Página 36 Manual X-Plane.indd 36 30/06/2010 11:04:14 VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) Coletivo e ‘Throttle’ – subindo/descendo Para subir ou descer, um helicóptero aumenta ou diminui o passo das pás do rotor de forma geral, não apenas quando as pás estão em uma parte de seu caminho em torno do disco. Essa mudança global no passo é chamada “passo coletivo” e é controlada pelo “coletivo”. Fisicamente, o coletivo se parece com um freio de estacionamento montado lateralmente (freio de mão) em um carro: você o puxa para cima para subir, e empurra para baixo para descer. Controle essa alavanca no X-Plane arrastando-a para cima e para baixo com o mouse, ou movendo o eixo no seu joystick que você atribuiu para THROTTLE. OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: A ALAVANCA DE THROTTLE DEVE SER POSICIONADA EM SEU LIMITE SUPERIOR NO COCKPIT COM O MOUSE, OU COM O THROTTLE DO JOYSTCIK EM SEU LIMITE SUPERIOR, PARA DAR UM PASSO COLETIVO MÍNIMO. DEPOIS, ALIVIE O MOUSE PARA BAIXO, NÃO PARA CIMA, OU O THROTTLE DO JOYSTICK PARA BAIXO, NÃO PARA CIMA, PARA AUMENTAR O COLETIVO E ASCENDER DO CÉU. ISSO É O OPOSTO DO QUE VOCÊ PODERIA ESPERAR SE AINDA NÃO FOR UM PILOTO DE HELICÓPTERO. O coletivo é parecido com o acelerador de avião. Com o helicóptero, entretanto, as pás do rotor irão manter uma velocidade constante durante todo o voo – o computador em um helicóptero real manipula automaticamente o acelerador para manter a RPM (rotações por minuto) operacional. Esse é o caso onde não importa o tipo de carga que se põe no sistema de rotor puxando o coletivo. Mas tem um truque: se forçar o rotor para um passo coletivo muito alto puxando o coletivo para cima demais, o motor pode não ter potência suficiente para manter uma velocidade de rotor constante, mesmo com velocidade máxima. A RPM vai cair e você está em uma situação de rotor abaixo da velocidade que precisa ser remediada. A cura é simples: abaixe o stick do coletivo o suficiente para que o passo na pá abaixe até o ponto em que o motor possa manter o rotor girando na velocidade correta. Rotor de cauda – guinada Os pedais do leme, caso os tenha, agem como pedais anti-torque, que simplesmente aumentam ou diminuem o passo no rotor de cauda para guinar o helicóptero para a esquerda ou direita e neutralizar o torque do motor. Página 37 Manual X-Plane.indd 37 30/06/2010 11:04:14 VOO NO X-PLANE - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) Voo rápido Agora você sabe como o helicóptero funciona, então, vamos voar. 1. Para começar, o deslizador do acelerador (throttle) deve estar completamente para frente (ou completamente para cima no painel de instrumentos) correspondendo a um passo coletivo completamente plano. Neste caso, não há quase sustentação sendo gerada pelo rotor principal, o que significa que o helicóptero vai permanecer no solo. 2. Quando estiver pronto, alivie o controle do acelerador do seu joystick de volta em na sua direção, o que simula o ato de puxar o coletivo em sua direção. Conforme o coletivo aumenta o passo das pás, o disco do rotor começa a gerar sustentação – em algum ponto o helicóptero vai subir. 3. Use o cíclico (joystick ou manche) para manobrar o helicóptero. Agora você está mudando o passo cíclico nas pás, o que põe para fora mais sustentação em um lado do disco do rotor do que no outro. Conforme inclina o disco do rotor, você vai ver que o helicóptero é arrastado naquela direção – o helicóptero vai efetivamente seguir o disco. 4. Use os pedais do leme (ou pedais “anti-torque”, na terminologia de helicóptero) para ajustar o passo do rotor de cauda, o que vai guinar a aeronave em torno para a esquerda ou direita. Uma vez que você consiga mantê-la pairando de forma controlada, empurre o nariz para frente para inclinar para frente e ir a algum lugar. Puxe o nariz de volta para desacelerar ou parar para pouso. 5. É possível encontrar porta-aviões, plataformas de petróleo, fragatas e topos de prédios para pousar, tudo no menu ‘Location’. Isso deve mantêlo ocupado por um tempo, enquanto aprimora as suas habilidades como piloto de helicóptero. Caso tenha baixado condições meteorológicas reais (condições meteorológicas atuais reais) da Internet, você vai obter um relatório preciso para o voo que planejou, com base nas condições meteorológicas reais existentes na hora do seu voo. O relatório que você obtém de ‘Weather Briefer’ será muito semelhante àquele que você teria de uma estação de serviços de voo real se pegasse o telefone e ligasse de verdade. Caso não tenha baixado as condições meteorológicas reais da internet, o Weather Briefer vai simplesmente lhe dizer para esperar as condições meteorológicas que estão armazenadas no momento na preferência do X-Plane. Página 38 Manual X-Plane.indd 38 30/06/2010 11:04:14 COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) Comandos de teclas Geral pPause CTRL. Take Screenshot l Move Time Forwards 4 Minutes k Move Time Backwards 4 Minutes , Toggle Replay Mode CTRL <Space> Toggle QuickTime movie Visualizações ↑↓←→ Rotate View Angle (free-view) ↑↓←→ Rotate View Location (in spot-view) = Zoom In SHIFT = Zoom In Fast - Zoom Out SHIFT - Zoom Out Fast w Forward View s Tilt Down q Pan Left e Pan Right r Straight Up f Straight Down t Tower View a Chase View @ Spot view CRTL q Look Left And Up CTRL e Look Right And Up z Backward View # Runway view c Linear Spot View Página 39 Manual X-Plane.indd 39 30/06/2010 11:04:14 COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) SHIFT w View Forward No HUD SHIFT s View Forward With HUD SHIFT 3 View Runway SHIFT \ View Circle CTRL \ View Circle With Panel SHIFT 2 View Spot CTRL w View Track Weapon CTRL v Cinema Verite CTRL ; Free-Camera View i Night Vision Goggles o Toggle 3D Flight path CTRL ` Toggle Sunglasses CTRL o 3-D Cockpit Mouse Look / Show Physics Model ‘ Toggle HUD Brightness SHIFT+CTRL, Panel Brightness Down SHIFT+CTRL. Panel Brightness Up ; Toggle Transparent Panel Controles de voo NUM 0 Rudder Move Center NUM 1 Rudder Move Left NUM 2 Yoke Elevator Up NUM 3 Rudder Move Right NUM 4 Yoke Aileron Left NUM 5 Yoke Aileron Center NUM 6 Yoke Aileron Right NUM 8 Yoke Elevator Down 1 Flaps Down One Notch 2 Flaps Up On Notch 3 Speed brakes Retract One Página 40 Manual X-Plane.indd 40 30/06/2010 11:04:14 COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) 4 Speed brakes Extend One 5 Rudder Trim Left 6 Rudder Trim Center 7 Rudder Trim Right 8 Aileron Trim Left 9 Aileron Trim Center 0 Aileron Trim Right [ Pitch Trim Down ] Pitch Trim Up g Toggle Landing Gear b Toggle Brakes To Regular v Toggle Brakes to Maximum x Toggle Smoke Puff CTRL f Fail System CTRL t Ground Speed Change ALT t Flight Model Speed Change CTRL u Landing Gear Up CTRL d Landing Gear Down SHIFT r Jettison Payload ALT r Canopy Open ALT e Canopy Close ALT q Tailhook Down ALT w Tailhook Up SHIFT [ Weapon Target Select Down SHIFT ] Weapon Target Select Up SHIFT <Space> Mission Eject Piloto automático CTRL p GPS – Mode APT CTRL a GPS – Mode VOR CTRL g GPS – Mode Waypoint CTRL s GPS – Mode NDB Página 41 Manual X-Plane.indd 41 30/06/2010 11:04:15 COMANDOS DE TECLAS - VOO EM AERONAVES DE ASA ROTATIVA (HELICÓPTEROS) CTRL h GPS – Fine Select Down CTRL j GPS – Fine Select Up CTRL k GPS – Coarse Select Down CTRL l GPS – Coarse Select Up Instrumentos de navegação (accessíveis somente dentro do cockpit) CTRL 1 Nav 1 Flip Standby CTRL 0 Nav 2 Flip Standby CTRL - Com 1 Flip Standby CTRL = Com 2 Flip Standby Controles de motor F1 Throttle Down F2 Throttle Up F3 Propeller Down F4 Propeller Up F5 Mixture Down F6 Mixture Up F7 Mixture Min F8 Mixture Max F9 Carb Heat Off F10 Carb Heat On [Use <Back Space> on Windows PCs. F10 is reserved for Windows functions] F11 Carb Heat Toggle F12 Idle Hi-Lo Toggle F13 Engage TOGA Power . Reverse Thrust CTRL 1 to 8 Start Engines (Engines 1 to 8) Controles de tráfego aéreo ENTER Activate ATC if ATC menu not in view ENTER Accept ATC selection if ATC menu is in view ENTER Choose ATC option if an ATC menu is in view ↑↓ Select ATC Option Página 42 Manual X-Plane.indd 42 30/06/2010 11:04:15