move berlim - hebbel am ufer

Transcrição

move berlim - hebbel am ufer
brasil
move berlim
4. Festival des zeitgenössischen brasilianischen Tanzes
16. - 26. April 2009
Grußwort
move berlim 2009 entwirft und festigt in seiner vierten Auflage in diesem Jahr neue Horizonte einer frucht‑
baren Beziehung, die zwischen Brasilien und Deutschland besteht, denn durch den Tanz haben sich die
­kulturellen Bindungen zwischen unseren beiden Ländern vertieft. ·· Diesmal kommt die ­Partnerschaft durch
unsere nationale Kulturstiftung Funarte – Fundação Nacional de Artes zustande, eine zum brasiliani­schen
Kulturministerium gehörende traditionsreiche Institution, deren Präsident ich heute bin. ­Funarte übernimmt,
wie es seit 2003 gehandhabt wird, die Flugkosten für unsere an diesem Projekt ­teilnehmenden Künstler. ··
Für die nächste Festivalauflage wünschen wir uns, dass wir außer den brasilianischen Compagnien des
zeitgenössischen Tanzes, die in Berlin auftreten, auch mit deutschen Compagnien rechnen dürfen, ­Auftritte,
Workshops und Residenzen in Brasilien zu veranstalten, um die Grundidee dieses erfolgreichen Projekts
im internationalen Kultur­austausch noch facettenreicher und wirksamer zur Geltung zu bringen. ·· Es ist mir eine große Freude
und Ehre, weiterhin Schirmherr dieses wichtigen Festivals zu sein und ich möchte der deutschen Regierung für ihr Interesse danken,
der brasilianischen Kultur ein stetig wachsendes Forum zu bieten. ·· Dank an Wagner Carvalho, Dirk Schlüter und das Team
von move berlim, die alle mit großer Verve zum Gelingen dieses Unternehmens beitragen. ·· Es lebe move berlim!
PARTYS / F ESTAS IM HAU 2
FREITAG, 17. APRIL, AB 22 UHR
PARTY MIT DJ MARIE L.
SAMSTAG, 25. APRIL, AB 0.30 UHR
PARTY MIT DJ GRACE KELLY
O move berlim 2009, este ano em sua quarta edição, consolida e estabelece novos horizontes para o profícuo relacionamento
que vimos mantendo entre Brasil e Alemanha, estreitando através da dança os laços culturais que unem nossos dois países. ··
Desta vez, a parceria se efetiva através da Funarte – Fundação Nacional de Artes, instituição tradicional vinculada ao Minis­tério
da Cultura, da qual hoje sou presidente, que se encarregará das despesas de transporte aéreo para os nossos artistas que
participarão da mostra, como tem acontecido desde 2003. ·· Na próxima edição, é nosso desejo que além dos grupos brasileiros
de dança contemporânea, possamos contar com a presença de grupos alemães, exibindo-se e realizando oficinas e residências
em ambos os países, para que este bem sucedido projeto de intercâmbio, seja uma proposta cada vez mais diversa e mais rica.
·· É com muita alegria e com muita honra que aceito continuar sendo patrono deste importante evento, agradecendo o interesse
do governo alemão pela difusão da cultura brasileira. ·· Obrigado ao Wagner Carvalho, Dirk Schlüter e toda equipe do move
berlim que tanto tem contribuído para o pleno êxito deste empreendimento. Salve o move berlim!
Sérgio Mamberti
Präsident der nationalen Kulturstiftung Funarte
Presidente da Fundação Nacional de Artes – Funarte
move berlim 2009
move berlim 2009
Das vierte Festival des zeitgenössischen brasilianischen Tanzes in Berlin
O quarto Festival de Dança Contemporânea Brasileira em Berlim
Im Piauí, dem heißen Landesinneren des brasilianischen Nordostens, etabliert sich seit drei Jahren in der Hauptstadt ­Teresina
der Núcleo de Criação do Dirceu, eine kraftvolle Tanz- und Theaterbewegung unter der Leitung des Choreografen Marcelo ­Evelin,
die – beispielhaft für eine jüngere Generation von Künstlern – mit großem Engagement den verkrusteten politischen und sozialen
Realitäten neue Modelle eines kreativen künstlerischen Aufbruchs entgegensetzen. Marcelo Evelin / Demolition Inc. eröffnet das
diesjährige Festival mit Bull Dancing / urro de omi boi, einer Auseinandersetzung mit den lokalen Ritualen und reak­tio­nären gesell­
schaftlichen Bedingungen des Nordostens – aus der Werkstatt in Teresina werden drei Arbeiten junger Tänzer-Choreografen
gezeigt.
Na capital do Piauí, Teresina, no interior do nordeste brasileiro, vem se estabelecendo, há três anos, o Núcleo de Criação do
­Dirceu, um movimento vigoroso de dança e teatro, sob direção do coreógrafo Marcelo Evelin que – a exemplo de uma nova
geração de artistas – se opõe com grande engajamento através de novos modelos de criação artística à retrógrada realidade
política e social. O grupo Marcelo Evelin / Demolition Inc. abre o festival deste ano com Bull Dancing / urro de omi boi, uma ­
reflexão sobre os rituais locais e as condições sociais reacionárias do nordeste. O festival mostrará ainda três trabalhos de
jovens dançarinos-coreógrafos do Núcleo, de Teresina.
Das Themenfeld Rekonstruktion / Tanzgeschichte / Erinnerungskultur / Archivierung des Tanzes wird eine wichtige Rolle spielen:
die studentische Companhia de Dança da Cidade der Tanzabteilung der UniverCidade Rio de Janeiro rekonstruiert wesentliche
Choreografien des brasilianischen Tanzes der letzten 30 Jahre. Die Zusammenarbeit von move berlim und Tanzplan Deutschland
ermöglicht Austausch und Wissensvermittlung zwischen brasilianischen und deutschen Wissenschaftlern.
Os temas reconstrução / história da dança / preservação da memória da dança em acervo, nesta edição, terão um papel
importante: a ­Companhia de Dança da Cidade, uma atividade artística do Curso de Dança da UniverCidade, no Rio de Janeiro,
composta por estudantes, remonta importantes coreografias da dança brasileira dos últimos 30 anos. O trabalho de coopera­ção
entre o move berlim e o Tanzplan Deutschland (Plano de Dança na Alemanha) possibilitará a troca de conhecimentos entre
pesquisadores brasileiros e alemães.
Spannungsfelder zwischen bildender Kunst und Tanz, biografische Ansätze, die Diskussion des Verhältnisses der Geschlechter
in Nordostbrasilien, der ironisch-kritische Umgang mit der Wahrnehmung von Bühnentanz, die gemeinsame künstlerische Arbeit
von behinderten und nicht behinderten Darstellern sind einige der Themen des diesjährigen Festivals.
O contato e a fricção entre as artes plásticas e a dança, elementos autobiográficos, a discussão sobre as relações de gêneros
no nordeste brasileiro, o tratamento irônico-crítico da percepção da dança cênica, o trabalho artístico conjunto de intérpretes
com e sem deficiência, são alguns dos temas do festival deste ano.
Zum ersten Mal treten bei move berlim in Berlin lebende brasilianische Künstler auf – und das im Rahmen einer weiteren Premiere –
der Langen Nacht der Opern und Theater. Vorträge und Gespräche von Tanzwissenschaftlern und Künstlern und die Workshops
in Zusammenarbeit mit der Tanzfabrik ­Berlin ermöglichen andere Formen der Annäherung an den Tanz aus Brasilien.
Pela primeira vez, artistas brasileiros residentes em Berlim se apresentarão no move berlim, no contexto de um evento que
­também tem sua estréia – a Longa Noite das Óperas e Teatros. Palestras e discussões com pesquisadores e artistas e workshops
em cooperação com a Tanzfabrik Berlin possibilitam outras formas de aproximação com a dança no Brasil.
Wir sind glücklich, dass move berlim von der Kulturstiftung des Bundes, dem brasilianischen Kulturministerium und der nationalen
Kulturstiftung Fundação Nacional de Artes – Funarte gefördert wird, dass Sérgio Mamberti wieder Schirmherr und das Hebbel
am Ufer wieder als Koproduzent Austragungsort des Festivals ist. – Brasil move berlim!
É grande nossa alegria em ter a Fundação Federal de Cultura na Alemanha, o Ministério da Cultura do Brasil e a Fundação
Nacional de Artes – Funarte como financiadores, que Sérgio Mamberti continue sendo o patrono do Festival e que o complexo
teatral Hebbel am Ufer, co-produtor, seja novamente o nosso anfitrião. – Brasil move berlim!
Wagner Carvalho, Björn Dirk Schlüter
Wagner Carvalho, Björn Dirk Schlüter
HAU 1 : 16. und 17. April, 19.30 Uhr
»Bull Dancing / urro de omi boi«
Deutsche Erstaufführung | Publikumsgespräch: 17. April, im Anschluss an die Vorstellung
Bull Dancing ist ein Tanz-, Theater- und Musikstück, das von einem traditionellen Straßenumzug ausgeht – dem Bumba Meu Boi –,
dessen Wurzeln im Nordosten Brasiliens liegen und der auch heute noch als kollektives Ritual in ganz Brasilien eine große
­sozialpolitische Bedeutung hat. Durch die Dekonstruktion der ursprünglich folkloristischen Elemente findet Bull Dancing wieder
zu den Ursprüngen des Rituals; bildlich gesprochen geht es um das »Durchwühlen« der Innereien des Körpers, der in dem Stück
als Allegorie behandelt wird. Der Körper transportiert das Überleben der Tradition und trägt die Gedanken und Aktionen in sich,
die bis in die Gegenwart gültige Formen und Bedeutungen erzeugt haben. Der Körper dient als Metapher für diesen heiligen
und profanen Stier in jedem von uns: aus dem Bauch heraus, verletzbar, wandelbar, zeitbedingt, einzigartig und universal!
Bull ­Dancing ist ein Stück aus Fleisch und Blut über die täglichen Rituale des Todes und der Wiederauferstehung. Es entmystifi‑
ziert kulturelle und geografische Grenzen in einer Welt der globalen Aktionen und offenbart individuelle und soziale Konflikte
des Menschen. Die sechs Interpreten bringen ihre eigene Geschichte der Gewalt, Fragilität, wilder Begierden und grausamer ­
Zweifel, von trivialen Freuden und Hoffnungen zwischen Animalischem und Rationalem ein. ·· Bull Dancing é um espetáculo de
dança+teatro+música a partir da manifestação folclórica do Bumba Meu Boi, um ritual coletivo de grande importância ­social,
política e cultural no Brasil. Bull Dancing desconstrói os elementos folclóricos originais revirando as entranhas do corpo, ­tratado
no espetáculo como alvo e alegoria, transporte em si da sobrevivência dessa tradição através dos tempos. No ­espetá­culo o corpo
serve como metáfora para esse boi sagrado e profano em cada um de nós, visceral, violável, transmutável, temporal, ­único e
­universal. Bull Dancing é um espetáculo de carne e osso sobre os rituais diários de morte e ressureição. Desmistifica ­fronteiras
geográficas e culturais em um mundo de ações globais, abordando questões atuais e desnudando confrontos indivi­duais e
­sociais do ser humano, com os intérpretes (in)corporando suas próprias histórias de violência e fragilidade, de desejo feroz
e ­dúvida cruel, de alegrias e esperanças triviais, em um campo de batalha entre o animal e o racional.
Marcelo Evelin / Demolition Inc.,
Teresina / A msterdam
Konzept, Choreografie, Leitung: Marcelo Evelin | Tanz: Fabian Santarciel, Fábio Crazy da Silva, Marcelo Evelin, Josh S., Monika Haasova, Sérgio Matos Dramaturgie: Loes van der Pligt | Künstlerische Beratung: Alex Guerra | Künstlerische Leitung: Urias de Oliveira, Marcelo Evelin | Licht: Hein Drost Ton: Jaap Lindijer | Musik: Josh J, Sérgio Matos, Fábio Crazy da Silva, Slowakische Folklore, J. S. Bach und Boi de São Simão | Zeichnungen: Gabriel
­A rchanjo | Masken: Mestre Abel, Boi de Madre Deus | Grafisches Design: Áureo Tupinambá Junior | Produktion: Regina Veloso, Klayton Amorim Realisation: Demolition Inc. mit Unterstützung von Ministério da Cultura, Petrobrás / Prêmio Klauss Vianna de Dança 2006, Prefeitura de Teresina, fcmc /
Lei Tito ­F ilho | Co-Produktion: Teatro Municipal João Paulo II, Centro de Criação do Dirceu (Piauí) und Hetveem Theatre (Amsterdam)
Vorträge + Gespräch, HAU 3: 17. April, 17 – 19 Uhr
Tanz heute – auf den Spuren der Tradition
Moderation: Dr. Cláudio Cajaiba
Anhand von Forschungen zum Gedächtnis des Tanzes in Pernambuco, insbesondere in der Stadt Recife, wird der Einfluss von
­Traditionen auf die zeitgenössische, künstlerische Arbeit erörtert. Das 2003 gegründete Archiv RecorDança sowie der Nach­
vollzug des nun 32-jährigen Werdegangs des Ensembles Balé Popular do Recife bieten den Hintergrund für die Debatte. ·· Balé
Popular do Recife – Erbe und Abstammung: Christianne Galdino (Recife) – Journalistin und Tanzwissenschaftlerin, Produ‑
zentin des Ensembles Grupo Experimental, Redakteurin und Tanzkritikerin der Zeitschrift Continente Multicultural (Ed. CEPE).
Autorin von »Balé Popular do Recife«: Die Handschrift eines Tanzes, Ed. Bagaço, 2008. Ratsmitglied des Verbandes Movimento
­Dança Recife. ·· Populäre Tänze in neuen Zusammenhängen: Verschiedene Formen der Einbindung von Populärkultur
im epischen Werk. Roberta Ramos (Recife) – Promovierte Literaturwissenschaftlerin der Bundesuniversität Pernambuco (UFPE),
Koordinatorin des Archivs RecorDança, Mitarbeiterin des Verbandes Movimento Dança Recife und Redaktionsmitglied von Idança.
Autorin der Dissertation »Emblematische Verschiebungen: Von der epischen Einbindung des Populären in »Nação Castanha«
von ­Ariano Suassuna zur Körper-Geschichte des Ensembles Grupo Grial«.
A dança de hoje nos passos da dança de ontem
Moderação: Dr. Cláudio Cajaiba
Vorträge + Gespräch
A partir de pesquisas de origem acadêmica que se dedicam à memória da dança pernambucana, especialmente na cidade de
Recife, discute-se a influência das tradições na produção contemporânea. O acervo RecorDança, criado em 2003, e a reconstitui­
ção da trajetória de 32 anos do Balé Popular do Recife serão o pano de fundo para a discussão. ·· Balé Popular do Recife,
herdeiros e derivados: Christianne Galdino (Recife) – Jornalista e pesquisadora em dança, produtora do Grupo ­E xpe­rimental,
repórter e crítica de dança da revista Continente Multicultural (Ed. CEPE). Autora do livro Balé Popular do ­Recife: a escrita de
uma dança (Ed. Bagaço, 2008). Faz parte do conselho do Movimento Dança Recife. ·· Danças populares fora de c
­ ontexto:
níveis de afirmação épica do popular. Roberta Ramos (Recife) – Doutora em Letras pela UFPE, coordenadora do Projeto Acervo
RecorDança, colabora com o Movimento Dança Recife e é membro do conselho editorial do Idança. É autora da tese »Desloca­
mentos ­Armoriais: da afirmação épica do popular na »Nação Castanha« de Ariano Suassuna ao corpo-­história do Grupo Grial«.
HAU 2: 17. – 18. April, 20 Uhr
»Procedimentos de um Pseudópodo – a coreografia«
(Das Vorgehen des Pseudopodiums – die Choreografie)
Deutsche Erstaufführung | Publikumsgespräch: 18. April, im Anschluss an die Vorstellung
In den Arbeiten der DI cia. de dança spielen die persönlichen Erfahrungen und die Gewitztheit der einzelnen Interpreten eine
zentrale Rolle. Es geht um die Entwicklung neuer, ästhetischer Möglichkeiten durch eine Tanzcompagnie, die sich aus ­Künstlern
mit und ohne Behinderung zusammensetzt. Die Bühne wird in »Procedimentos...« quasi als Spielzimmer genutzt und Gegen­
stände »fangen an zu tanzen«. Ein Rollstuhl wird in seine Einzelteile zerlegt und erlangt in dieser Form ganz eigene Bewegungs­
möglich­keiten. Auch körperliche Eigenheiten der Tänzer werden spielerisch genutzt, um neues Bewegungsvokabular zu entdecken.
·· Das Stück Procedimentos de um Pseudópodo verschmilzt drei frühere Choreografien zu einer neuen Arbeit: Procedimento I
(2002/03), Procedimento II (2005/06) und Resultado Final (2006). (Pseudopodien sind Plasmaausstülpungen von Einzellern, die die kriechende Fortbewegung, aber auch die Aufnahme von Partikeln ermöglichen). ·· Die DI cia. de dança ist Teil des Kultur­
zentrums CIEM.h² (Centro de Estudos do Movimento Hip Hop) in Macaé, zu dem u.a. auch die Membros cia. de dança gehört.
Nos trabalhos da DI cia. de dança as experiências pessoais de cada intérprete e a presença do lúdico têm um papel central.
Trata-se de desenvolver novas possibilidades estéticas por uma companhia de dança composta por participantes com e sem
deficiência. O espaço cênico em »Procedimenos...« é usado praticamente como um quarto de brinquedos, no qual »os ­objetos
começam a dançar«. Uma cadeira de rodas é desmontada e adquire possibilidades de movimentos próprios a partir de seus
­elementos isolados. Deste modo são usadas também características físicas individuais dos intérpretes para possibilitar a desco­‑
berta de um novo vocabulário gestual. ·· A coreografia Procedimentos de um Pseudópodo é a fusão de três trabalhos ­anteriores:
Procedimento I (2002/03), Procedimento II (2005/06) e Resultado Final (2006). (Pseudópodo é um termo usado pela ­biologia
para caracterizar um tipo de locomoção de seres invertebrados = falsos pés). ·· A DI cia. de dança é parte do Centro Cultural
CIEM.h² (Centro de Estudos do Movimento Hip Hop), em Macaé, do qual a Membros cia. de dança também faz parte.
DI Cia. de dança, Macaé
Choreografie: Paulo Azevedo | Pädagogische Beratung und Produktion: Dilma Negreiros | Beratung und Kritik: Taís Vieira | Probenleitung: Ariana Mota ­
Darsteller: Aline Negreiros, Ariana Mota, Éverton Viana, Jonas Leonardo, Maurício de Muros, Rafael Mata, Renato Mota und Taís Santos | Soundtrack:
F­ elippe Xyu | Licht: Felippe Xyu | Video: Filipe Itagiba
Vorträge + Gespräch, HAU 3: 18. April, 17.30 – 19 Uhr
Kunst, Integration und Gleichheit – eine nicht abzuschließende Definition
Moderation: Cristiane Ramalho
Vorträge + Gespräch
Die in der Stadt Macaé im Bundesstaat Rio de Janeiro ansässigen Tanzensembles DI und Membros fokussieren sich nicht aus‑
schließlich auf die Erkundung neuer Sprachen. Ihre TänzerInnen arbeiten auf der Grundlage einer ideologisch fundierten und
hoch entwickelten, pädagogischen Methode, bei der die Fähigkeiten und Möglichkeiten jedes Individuums im Vordergrund stehen.
·· Tanz, Gewalt, Integration und das afrobrasilianische Gedächtnis. Paulo Azevedo (Macaé) – Politik- und Erziehungs­
wissenschaftler, diplomierter Sportpädagoge, Leiter und Choreograf des Tanzensembles DI, Leiter des Tanzensembles Membros
und des Forschungszentrums für Hip Hop CIEM.h². Autor von vier Büchern und diversen Schriften, u.a. einer Dokumentation über
Jugend­liche im offenen Vollzug »Meninos que não criam permanecem no C.R.I.A.M.« ·· Vielfältige Formen der I­ ntelligenz
als Grundlage für den gesellschaftlichen Einsatz, den Unterricht und die ­P rofessionalisierung von Tanz. Dilma
­Negreiros (Macaé) – Tänzerin, seit 1999 Produzentin des Tanzensembles DI. Seit 2005 pädagogische Leiterin und Produzentin
des Forschungszentrums für Hip Hop CIEM.h². Zurzeit Aufbaustudium in Unternehmenspädagogik.
Definição infinita para arte, inclusão e igualdade
Moderação: Cristiane Ramalho
Os procedimentos utilizados pelas companhias de dança DI e Membros, em Macaé-RJ, não se restringem à mera pesquisa
de ­linguagem. Seus dançarinos compartilham uma sofisticada metodologia educacional com projeções ideológicas, ­enfatizando-se
as habilidades e potencialidades de cada indivíduo. ·· Dança, violência, inclusão e memória afro-brasileira. Paulo
­A zevedo (Macaé) – Mestre em Políticas Sociais, graduado em ­Educação Física, diretor e coreógrafo da DI cia. de dança, ­diretor
da Membros cia. de dança e do Centro Integrado de Estudos do Movimento Hip Hop (CIEM.h²). Autor de 4 livros e diversas
­publicações com destaque para »Meninos que não criam permanecem no C.R.I.A.M.« ·· Inteligências Múltiplas como base
conceitual para socialização, ensino e profissionalização da dança. Dilma Negreiros (Macaé) – Dançarina, Produtora
da DI cia. de dança desde 1999. Diretora pedagógica e ­produtora, desde 2005, do Centro Integrado de Estudos do Movimento
Hip Hop. Estudante do curso de pós-graduação em Pedagogia ­Empresarial.
HAU 3: 18. / 1 9. April, 21 Uhr
»Corpo Manual« ˙ »2 Heterogêneo« ˙ »Sobre Ossos e Robôs«
Europäische Erstaufführung | Publikumsgespräch: 19. April, im Anschluss an die Vorstellung
Das Kulturzentrum Centro de Criação do Dirceu in Teresina ist ein Ort der Begegnung unter der künstlerischen Leitung des
Choreo­grafen Marcelo Evelin. Die besondere Herausforderung besteht in der angestrebten Nachhaltigkeit seiner Arbeit und in
der Gratwanderung, als öffentliche Institution Aktivitäten zu wagen, die den postkolonialen Kontext dieser Region im Schwellen­
land Brasilien – mit ihren unumgänglichen Themen der Dürre und der Armut – sprengen. ·· Teil des Zentrums ist das Projekt
Núcleo de Criação do Dirceu, ein vielseitiges Ensemble aus 18 KünstlerInnen unterschiedlicher künstlerischer Disziplinen und
Herkunft. ·· O Centro de Criação do Dirceu é um lugar para formar artistas/cidadãos/platéia com potência para multiplicar
­olhares sobre a cidade de Teresina, o mundo e a arte contemporânea. Implantado em 2006, em Teresina, sob orientação artística
do coreó­grafo Marcelo Evelin, o projeto possui como foco de interesse o corpo e a periferia, e, como desafios, a ­sustentabilidade
e o fato de manter-se como instituição pública abrangendo ações demolidoras para um contexto pós-colonial-emergenteárido-nordestino. ·· O Centro mantém o Núcleo de Criação do Dirceu, um corpo híbrido de 18 artistas que, no exercício da
­autonomia, geram desdobra­mentos, pesquisas e criações.
NÚCLEO DE CRIAÇÃO DO DIRCEU, TERESINA
»Corpo Manual« (Gebrauchsanweisung Körper)
Gebrauchsanweisung Körper erforscht die Informationen des Körpers und begibt sich auf die Suche nach dem Mechanismus,
der seine Lesbarkeit ermöglicht und seinem Aufbau zugrunde liegt. Eine Rückkehr in die Kindheit dieses Körpers: neues Erleben
des Raumgefühls, Hin- und Hergleiten zwischen Unschuld und Sinnlichkeit. Diesem Körper liegt keine Gebrauchsanweisung
bei – doch er kann sich nach und nach selbst aufbauen und so Herr seiner selbst werden. ·· Criação a partir de um olhar atento
às informações que se conectam ao corpo, da busca por um mecanismo de acesso e construção dessas mesmas informações.
O retorno à infância desse corpo/manual, alerta ao espaço, transitando entre a inocência e a sensualidade. Banco, objetos e
cotidiano, organizados em uma nova dimensão, emblemática e enriquecedora. Esse corpo não vem com manual, mas pode
construir-se de maneira a descobrir um e ser mais dono de si próprio.
Konzept und Choreografie: Jamila Rocha | Lichtkonzept: Jacob Alves und Ivascons | Licht: Hein Drost | Bühnenbild und Kostüm: Jamila Rocha ­
Produktion: Regina Veloso und Klayton Amorim
HAU 3: 18. / 1 9. April, 21 Uhr
»2 Heterogêneo« (2 Heterogen)
Zwei Personen lassen sich aufeinander und auf die Bewegungsformen ihres jeweiligen Hintergrundes – Kunst, Kultur und Sport –
ein. Dieser verweist auf den allgemeineren Kontext insbesondere von Randgesellschaften, die durch Kunst einen ­konstruktiven
Umgang mit einer von Gewalt, Heuchelei und Vernachlässigung bestimmten Realität gefunden haben. Erforscht wird eine
­Bewe­gung, die aus dem Wunsch des Ankommens, des Daseins entsteht. Sie kann roh sein oder fein, minuziös. Aus ihr wächst
eine Spannung, die den Steuernden und den Gesteuerten miteinander verbindet. Visuell schöpft die Arbeit aus den ­fantastischen
Welten der Videospiele und Trickfilme sowie aus den Erfahrungen der Interpreten. Die Musik bezieht sich als eigenständiges
­Element direkt auf die Geschichte dieser Körper. ·· Duas personalidades se interligam com movimentos extraídos do ­contexto
artístico, cultural e esportivo de cada um. O contexto pessoal funciona como ponto de partida para um contexto geral, que
­envolve a sociedade periférica, que torna a realidade difícil, repleta de violência, hipocrisia e omissão em um engate para dar
a volta por cima e usar a Arte como meio simples, honesto, digno e grandioso de se viver. Pesquisa-se uma movimentação
­relativa a uma vontade de chegar, estar, seja de forma bruta ou minuciosa, construindo uma linha de tensão entre controlador
e controlado. A criação é visualmente influenciada por um universo fantástico de games, desenhos animados e outros que
partem do histórico dos intérpretes. A música interage como um elemento diretamente relacionado com o histórico desses corpos.
Konzept, Choreografie: Alexandre Santos und César Costa | Lichtkonzept: Cipó Alvarenga, Brunno Elsenn und Jacob Alves | Licht: Hein Drost Bühnenbild und Kostüm: Alexandre Santos und César Costa | Produktion: Regina Veloso und Klayton Amorim
NÚCLEO DE CRIAÇÃO DO DIRCEU, TERESINA
»Sobre Ossos e Robôs« (Über Knochen und Roboter)
Grundlage der Arbeit ist das anatomische Studium der menschlichen Gelenke sowie der Bewegungen, die sie jeweils erlauben.
Die »Verrenkungskunst« dient als Material zum Tanzen und als Ausdruck des Wunsches, zwei grundlegende Eigenschaften
des Puppenkörpers anzunehmen: seine Mechanik und seine Künstlichkeit. ·· O trabalho tomou como ponto de partida o estudo
anatômico das articulações do corpo humano, e os tipos de movimento específicos de cada uma delas, para depois serem
­relacionados com a figura da boneca. O contorcionismo é a matéria da dança e vem do desejo de assimilar o corpo da boneca
em dois principais eixos: sua mecânica e sua artificialidade.
Konzept und Interpretation: Elielson Pacheco | Körperarbeit: Cipó Alvarenga | Musikalische Leitung: Sérgio Matos | Zeichnungen: Adler Murad Lichtkonzept: Jacob Alves | Licht: Hein Drost | Produktion: Regina Veloso und Klayton Amorim
DIMENTI,
SALVADOR / B AHIA
HAU 1: 19. / 20. April, 19.30 Uhr
»A Mulher-Gorila« (Die Gorilla-Frau)
Europäische Erstaufführung | Publikumsgespräch: 20. April, im Anschluss an die Vorstellung
Dimenti produziert seit 1998 eigene Stücke sowie die anderer Gruppen und arbeitet außerdem im pädagogischen Bereich.
Außer ihren Tanz- und Theaterprojekten organisiert und realisiert die Gruppe Tourneen, Workshops, Diskussionen, Austausch­
programme, erstellt Veröffentlichungen, Dokumentarfilme und experimentelle Videofilme. Das Repertoire beschäftigt sich
mit der Interaktion unterschiedlicher Medien und untersucht die Mechanismen des Komischen. Es geht insbesondere um die
choreo­grafische Übersetzung literarischer Werke und die Reflexion der Körperlichkeit des Zeichentrickfilms. ·· Fundado em 1998,
o Dimenti atua como grupo de pesquisa e produção cultural e realiza ações ligadas à criação artística, ao ­fomento e à promoção
de eventos culturais e pedagógicos. O Dimenti desenvolve uma tecnologia poética e mantém um repertório que articula
­múltiplas linguagens artísticas e profissionais com diferentes formações. Grande parte de suas criações estabelece interfaces
com diferentes mídias, a exemplo de traduções coreográficas de obras literárias e das relações tecidas sobre a corpo­ralidade
dos desenhos animados, em que mecanismos de comicidade atuam como princípios de investigação em dança.
A Mulher-Gorila stellt die Kategorie Geschlecht, ausgehend von den politisch aufgeladenen Begriffen des »Weiblichen« und
des »Männlichen« zur Diskussion und versucht, unterschiedliche Sensibilitäten zu erfassen und Sexualität als historisches
und dynamisches System zu begreifen. Das Stück hinterfragt eine instrumentalistische Kategoriebildung, mit der unumstößliche
­Geschlechtsmerkmale abgegrenzt, Identitäten festgelegt und auf eine vermeintliche Essenz zurückgeführt werden. ·· A MulherG
­ orila discute o gênero a partir de noções politicamente investidas como o »feminino« e o »masculino« e procura abarcar
diferentes sensibilidades e entender a sexualidade com um sistema histórico dinâmico, ao criar dissonâncias na relação binária
entre »mulheres« e »homens«. A obra problematiza um caráter instrumentalista de categorização que ­demarca sinais seguros
de gênero, fixando identidades essencializadoras.«
Regie, Konzept: Jorge Alencar | Regieassistenz: Alexandre Molina, Jacyan Castilho | Ensemble: Antrifo Sanches, Daniel Moura, Fábio (Osório) Monteiro,
Jorge Oliveira, Lia Lordelo, Olga Lamas, Márcio Nonato, Tiago Ribeiro, Vanessa Mello | Produktion: Ellen Mello | Musikalische Leitung, original Soundtrack: Tiago Rocha | Bühnenbild: Miniusina de Criação | Kostüm: Rino Carvalho | Schneiderin: Angélica da Paixão | Licht: Rivaldo Rio
HAU 2: 20. / 2 1. April, 20 Uhr
»3 solos em um tempo«
Deutsche Erstaufführung | Publikumsgespräch: 21. April, im Anschluss an die Vorstellung
Mit einer Mischung aus Zurückhaltung und der ihr eigenen Intensität erschafft Denise Stutz einen konzentrierten Raum:
In dieser Reflexion über drei frühere eigene Arbeiten DeCor (Auswendig) (2003), Absolutamente Só (Vollkommen allein) (2005)
und Estudo para Impressões (Studie über Eindrücke) (2007) will sie untersuchen, ob Erinnerung in ihren Körper eingeschrieben
ist und wie ihre Identität von der Bewegung, dem Tanz und der szenischen Umsetzung dieser drei Soli beeinflusst ist. Sie spielt
mit Raum und Zeit, indem sie drei Arbeiten in eine einzige verschmilzt.
Denise Stutz ist eine der prägenden Persönlichkeiten des zeitgenössischen Tanzes in Brasilien. Sie ist Mitbegründerin von
Grupo Corpo, Weggefährtin von Lia Rodrigues, leistet eine herausragende Arbeit als Pädagogin mit Tänzern und Schauspielern,
­choreografiert ihre eigenen Arbeiten und tritt als Tänzerin und Schauspielerin auf.
DENISE STUTZ, RIO DE JANEIRO
»Este trabalho é uma reflexão em cena sobre as minhas 3 criações: DeCor (2003), Absolutamente Só (2005) e Estudo para
I­ mpressões (2007).
A questão da memória inscrita no meu corpo, as relações da minha identidade na dança, na cena e no movimento presentes
nos 3 solos me permitiram brincar com o espaço e o tempo e transformar as 3 obras em uma só. Um jogo cênico. Em alguns
­momentos transformando a platéia em parceira e, em outros, convidando o espectador para um ollhar de contemplação,
­imagens e pensamentos.« (Denise Stutz)
Text, Regie, Tanz: Denise Stutz | Musik: Claire de Lune – Claude Debussy | Bühnenbild und Licht: Keller Veiga | Bühnenbildassistenz: Michelly Ferreira
und Guilherme Stutz | Produktion: Fomenta
HAU 3: 21. April, 21 Uhr, 22. April, 20 Uhr
(Im Doppelprogramm mit Ferreira / Fauller)
»Desenho«
Deutsche Erstaufführung | Publikumsgespräch: 22. April, im Anschluss an die Vorstellung
MARGÔ ASSIS / E UGÊNIO PACCELLI HORTA,
BELO HORIZONTE
Foto: Gil Grossi
Desenho (Zeichnung) eröffnet einen Spielraum, in dem die Tänzerin Margô Assis und der bildende Künstler Eugênio Paccelli
Horta sich mit ihren unterschiedlichen künstlerischen Sprachen begegnen. Für den bildenden Künstler steht Zeichnung für die
Sammlung und Entwicklung von Ideen sowie deren plastische Umsetzung, für die Tänzerin geht es um Bewegung im Raum. Zeich‑
nung und Tanz fließen zusammen, ohne sich zu überlagern, treten in Dialog miteinander, der mal in Zeichnung, mal in Bewegung
Gestalt annimmt. Die verschiedenen Teile dieser Arbeit heißen dissecação (Zergliederung), envelope (Umschlag), borboleta
(Schmetterling), prótese (Prothese) und recortes (Ausschnitte). Die Arbeit begann mit Experimenten, in denen der Akt des
Zeichnens die Grundlage für die Entwicklung von Bewegung und Plasti­zität schuf. Auch auf der Bühne werden Zeichenmaterialien
verwendet: Papier, Bleistift, Schere, Cutter, Kreppband usw. Das Grundmaterial, Papier, heißt auf Portugiesisch »papel« – dies ist
zugleich das Wort für die Rolle, die man auf einer Bühne spielt. Aus Papier formen und schneiden die beiden Künstler ihre Ideen,
bauen sie aus.
Desenho é o espaço de ações onde Margô Assis, bailarina, e Eugênio Paccelli Horta, artista plástico, se encontraram para
dialogar e desenvolver suas afinidades estéticas. Os dois utilizam o »papel« como elemento fundamental para moldar, recortar
e estender suas idéias. Se por um lado para Eugênio o desenho está associado a todas as etapas do pensamento e elaboração
plástica, para Margô o desenho vem como desdobramento do movimento no espaço vivenciado por ela. O desenho e a dança
confluem para um espaço comum, sem sobreposições e sim com construções de diálogos ora manifestos pelo desenho, ora
pelo movimento. Essas ações se intitulam dissecação, envelope, borboleta, prótese, recortes e foram elaboradas a partir de
experimentos em que o desenho foi tomado como fundamento para se pensar a plasticidade e o movimento. Para essas ações
foram utilizados os materiais básicos para o desenho como: papéis, lápis, tesoura, estilete, fita crepe etc.
Konzept und Tanz: Margô Assis und Eugênio Paccelli Horta | Kostüm: Eugênio Horta | Produktion: Dora Leão
HAU 3: 21. April, 21 Uhr, 22. April, 20 Uhr
(Im Doppelprogramm mit Assis / Paccelli Horta)
»Produto de 1ª«
Europäische Erstaufführung | Publikumsgespräch: 22. April, im Anschluss an die Vorstellung
Die Tänzer Renata Ferreira aus dem Bundesstaat Minas Gerais und Fauller aus Ceará tauschen sich mittels einer Serie von
­Amateurvideos über ihre Erfahrungen im Ausland aus. Ihre Körper reisen tanzend durch die Welt, wo sie Kontakt zu anderen
Menschen aufnehmen.
Ist es dann möglich, die Künstler jenseits des stereotypen und exotischen Bildes von Ihnen wahrzunehmen?
Diese Installation begann als eine Untersuchung der Beziehung von Zentrum und Peripherie, wobei ironisch immer wieder
die Blickrichtung in Frage gestellt wird. Instalação concebida a partir da necessidade comum de seus criadores de refletir sobre relações e tentativas de comunicação
e­ ntre »centro e periferia«.
A partir de experiências vividas no exterior, a mineira Renata Ferreira e o cearense Fauller dialogam em cena com uma série
de pequenos vídeos amadores, onde seus corpos transitam pelo mundo, dançam e se relacionam com outros.
Seria possível então enxergá-los além da sua imagem nitidamente mestiça, exótica e estereotipada?
RENATA FERREIRA / FAULLER,
BELO HORIZONTE / F ORTALEZA
Regie, Konzept und Performance: Fauller und Renata Ferreira | Musik: Ryoji Ikeda | Fotografie: Marcello Holanda, Wilenaina Barros | Licht und
­technische Leitung: Fabio Oliveira | Video: André Moura Lopes, Andréa Maciel, Carlos Antonio dos Santos, Daniel Miracle, Fauller, Renata Ferreira,
Valéria ­Pinheiro, Wilenaina Barros und Willian Strong | Studioaufnahmen in: Fortaleza, Belo Horizonte | Außenaufnahmen in: Fortaleza, Rio de Janeiro,
Paris und New York | Videos: Tanto Design
Diese Arbeit wurde innerhalb des Colaboratório Projekts entwickelt, welches vom Festival Panorama de Dança (RJ) verwirklicht wurde, co-organisiert
von Artsadmin (London), dem Theater Institut (Prag) und dem Festival Alkantara (Lissabon), FID – Fórum Internacional de Dança (MG), Bienal de Dança
do ­C eará und dem französischen Generalkonsulat (RJ). Das Projekt wurde unterstützt durch das Programm KULTUR 2000 der EU.
HAU 2: 23. / 24. April, 20 Uhr
»Tombé«
Europäische Erstaufführung | Publikumsgespräch: 24. April, im Anschluss an die Vorstellung
DIMENTI, SALVADOR / B AHIA
In Tombé hinterfragt Dimenti Paradigmen und Modeerscheinungen, auf die in der choreografischen Arbeit sowie in wissenschaft‑
­lichen und pädagogischen Diskursen über Tanz häufig zurückgegriffen wird. Die Arbeit setzt sich auch mit der (Aus-)Bildung
des tanzenden Körpers auseinander und stellt die Auffassung eines enzyklopädischen Körpers bzw. eines Körpers als Speicher
verschiedener Techniken zur Debatte. Verwendet werden die üblichen Mythen und Stereotypen des Tanzes in verschiedenen
Ansätzen und Stilen. ·· Das Stück kommt als Vortrag mit Anschauungsobjekten daher: Durch den Einsatz von Metasprache und
Ironie entstehen Spannungen und Verschiebungen zwischen den vorgestellten Objekten und den begleitenden Kommentaren
sowie zwischen den KünstlerInnen und ihren wechselnden Identifikationsobjekten und -figuren. ·· Machtver­hältnisse äußern
sich hierbei mittels Bewegung, Sprache und historisch gefestigter Hierarchien im gegenseitigen Umgang zwischen Lehrern und
Schülern, Choreografen und Tänzern, Tänzern und Tänzern, die sich in den Aspekten ­Gender, Herkunft, ästhetische Sprache,
berufliche Funktion und akademischer Titel konsolidieren.
Tombé, espetáculo do grupo Dimenti, reflete sobre paradigmas e modismos correntes, presentes em configurações coreográficas
e em discursos produzidos sobre dança em nível acadêmico e pedagógico. O trabalho discute também sobre o modo como
o corpo que dança é formado, problematizando a idéia de um corpo enciclopédico ou depositário de técnicas. Tombé investe
em mitos e estereótipos recorrentes na dança em suas diferentes abordagens e estilos. ·· O espetáculo é configurado num
formato de palestra ilustrada, elaborada por meio de exercícios metalingüísticos e irônicos que criam tensões e descolamentos
entre os objetos apresentados e os comentários feitos sobre estes e entre os artistas da cena e suas dinâmicas identificações.
·· Relações de poder são estabelecidas na obra pela movimentação, pela fala e por hierarquias solidificadas historicamente
nos tratos entre professor e aluno, diretor e dançarino, dançarino e dançarino, calcadas em aspectos como gênero, raça, linguagens estéticas e função/titulação profissional.
Choreografie und Tanz: Daniel Moura, Fábio Osório Monteiro, Jorge Alencar, Márcio Nonato und Vanessa Mello | Choreografie: Jorge Alencar ­
Musikalische Leitung: Osvaldo Ferraz und Tiago Rocha | Kostüm: Dimenti | Beleuchtung: Márcio Nonato | Produktionsleitung und Presse: Ellen Mello
Vorträge + Gespräch, HAU 3: 23. April, 17.30 – 19.30 Uhr
Tanz, Unterricht und kulturelles Engagement: Zwei Erfahrungsberichte aus Santa Catarina und Bahia
Moderation: Susanne Foellmer
Sandra Meyer und Antrifo Sanches setzen sich mit Unterrichtsprozessen an Hochschulen auseinander und erörtern unter dem
Gesichtspunkt der Ausbildung als Multiplikatorentätigkeit, wie diese sich im kulturellen Kontext der Städte Florianópolis und
­Salvador niederschlagen. ·· Im Reagenzglas: Tanzexperimente in künstlerischer Praxis, Lehre und Forschung. Sandra
Meyer (Florianópolis) – die Dozentin am Zentrum für Kunst der staatl. Universität Santa Catarina (UDESC) promovierte 2006
im Fach Kommunikation und Semiotik (PUC/São Paulo). Sie ist Koordinatorin und Kuratorin des Projektes Tubo de Ensaio – ­Corpo:
Cena e Debate (Reagenzglas – Körper: Bühne und Diskussion) und Autorin von A Dança Cênica em Florianópolis ­(Bühnentanz
in Florianópolis) (1994). ·· Unterricht- und Lernprozesse im Tanz: Welche Körper bilden wir (aus)? Antrifo Sanches
­(Salvador) – Professor an der Schule für Tanz der Bundesuniversität Bahia (UFBA), Tänzer, Choreograf und Produzent. Studierte
Tanzpädagogik an der Folkwang Hochschule sowie Darstellende Künste an der UFBA. Promoviert dort zurzeit im ­Rahmen des
Postgraduiertenprogramms im Fach Erziehungswissenschaften.
Dança, ensino e ação cultural: duas experiências em Santa Catarina e Bahia
Moderação: Susanne Foellmer
Vorträge + Gespräch
Refletir sobre os processos de ensino no ambiente acadêmico e discutir como eles repercutem no contexto cultural das cidades de
Florianópolis e Salvador, tendo em vista a formação como ação multiplicadora ·· Tubo de Ensaio: experiências em criação,
ensino e pesquisa em dança. Sandra Meyer (Florianópolis) – Professora do Centro de Artes da Universidade do Estado de Santa
Catarina (UDESC). É doutora em Comunicação e Semiótica pela PUC – São Paulo (2006), coordenadora e curadora do Projeto
de Extensão Tubo de Ensaio – Corpo: Cena e Debate. É autora do livro A ­Dança ­Cênica em Florianópolis (1994). ·· ­P rocessos
de ensino-aprendizagem na dança: que corpos estamos formando? Antrifo Sanches ­(Salvador) – Professor da Escola de
Dança da Universidade Federal da Bahia (UFBA), dançarino, coreógrafo e produtor. Gra­duado em Pedagogia da Dança pela
Folkwang Hochschule e Mestre em Artes Cênicas pela UFBA. Atualmente desenvolve o Doutorado no Programa de Pós-Gradua­
ção em Educação também na UFBA.
HAU 1: 24. und 26. April, 19.30 Uhr
»Danças de Repertório / T änze aus dem Repertoire« ( 1+2 )
Europäische Erstaufführung | Publikumsgespräch: 26. April, im Anschluss an die Vorstellung
Die Companhia de Dança da Cidade, angesiedelt im Centro Universitário da Cidade – UniverCidade (RJ), verbindet akade­
mische For­schung über die Entwicklung des brasilianischen Tanzes mit dessen Darstellung. So ist ein Repertoire aus modernem
und zeit­genössischem brasilianischem Tanz entstanden. In einem permanenten Aufbauprozess wird das Gedächtnis / die Erinne‑
rung aus der Gegenwart und nicht aus der Vergangenheit herausgearbeitet, d. h. es ist die heutige Zeit, aus der sich die Fragen
­bilden, die in den präsentierten Choreografien verarbeitet werden. ·· Dedicada ao repertório de dança moderna e contempo­
rânea do Brasil, a Companhia de Dança da Cidade é uma atividade do Curso Superior de Dança da UniverCidade (RJ) e
cumpre a tarefa de atuar como espaço de investigação e apresentar parte da história da dança da cidade do Rio de Janeiro.
Em permanente processo de construção, a memória é elaborada a partir de solicitações do presente, e não do passado, ou seja,
é do tempo de hoje que se colocam questões às coreografias apresentadas.
Künstlerische Leitung: Marise Reis und Roberto Pereira | Leitung: Marise Reis | Tänzer: Aline Nascimento, Amanda Fontenelle, Bianca Hassib, Karine
Fernandes, Luna Ornellas, Mariana Poses, Marina Gayani, Michell Baes, Natália Machado, Paloma Monteiro, Renato Cruz, Thainá Moretti | Technische
Leitung: Deise Calaça
COMPANHIA DE DANÇA DA CIDADE,
RIO DE JANEIRO
Programm 1 ·· ·· 24. April, 19.30 Uhr ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ··
Três momentos der 1977 in Rio von Graciela Figueroa gegründeten Grupo Coringa besteht aus drei ihrer bekanntesten Choreo­
grafien: 45 movimentos, Haydn (1976) und 3 minutos com a realidade (1980) zur Musik von Haydn und J. S. Bach. ·· Das
Solo Busca Opus 39, 1985 von Sônia Mota choreografiert, besteht aus drei Teilen, die die klassische Ballettausbildung der
Tänzerin reflektieren und ihre eigene, zeitgenössische Formensprache entwickeln. In Berlin ermöglicht Sônia Mota einen anderen
Blick auf das Werk, in dem sie es mit einer jüngeren Tänzerin als Duett tanzt. Musik: Camille Saint-Saëns Karneval der Tiere. ··
Dança de III (1994) war ein Meilenstein für den Choreografen João Saldanha und seine Compagnie Atelier de Coreografia.
Es war seine erste Arbeit, die auf Tour ging und Anerkennung von Publikum und Kritik bekam. Die intelligente Nutzung des
Raums, bis heute als seine Handschrift präsent, wurde reifer nach dieser Erfahrung.
»Danças de Repertório / T änze aus dem Repertoire« ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ··
Programm 2 ·· ·· 26. April, 19.30 Uhr ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ··
In Boxe, 1985 von Renata Mello für die legendäre Gruppe ­Marzipan aus São Paulo choreografiert, wird der ­brasilianische Alltag
mit seinen Klischees und seinem Kitsch in »Tanzvignetten« dargestellt. ·· Suite Barroca (zwei Ausschnitte) aus dem Jahr 1973
ist die ­letzte große Choreografie von Nina Verchinina, eine der stil­bildenden Pionierinnen des modernen Tanzes in Brasilien.
·· Catar ist die erste Choreografie von Lia Rodrigues, die sie 1987 gemeinsam mit João Saldanha schuf. Der musikalische Aus‑
gangspunkt sind Sprechgesang, afrikanische Musik und Tearing Herself Away von Philip Glass. ·· Minha América (1985) ist ein
Teil des Stückes América Ladina, das von Carlota Portella für ihre traditionsreiche Tanz­compagnie Vacilou Dançou geschaffen
wurde. Es spielt mit der Ästhetik des Jazztanzes, welche in den 80er Jahren die Tanzszene in Rio de Janeiro sehr beeinflusst hat.
Die Musik ist von Caetano Veloso.
Dança de III (s.o.) ·· Concerto em F Mit der Musik George Gershwins zeigt das gleichnamige Solo aus dem Jahr 1982
Três momentos do Grupo Coringa, companhia pioneira da dança contemporânea carioca, criada em 1977 pela coreógrafa
Graciela Figueroa: 45 movimentos, Haydn (1976) e 3 minutos com a realidade (1980). Música: Haydn e J. S. Bach. ·· Solo
criado por Sonia Mota, Busca Opus 39 (1985), dividido em três partes, explicita a trajetória da bailarina e coreógrafa,
revi­si­tando sua formação em balé clássico e a construção de sua própria linguagem de dança contemporânea. Em Berlim, Sônia
Mota dançará o solo com uma jovem dançarina em forma de dueto, possibilitando, assim, um outro olhar sobre o trabalho.
Música: Camille Saint-Saëns, O Carnaval dos Animais. ·· Momento chave para a dança brasileira, Dança de III (1994)
marcou a carreira do coreógrafo João Saldanha e de sua companhia, o Atelier de Coreografia. Este foi o primeiro trabalho do
grupo a excursionar e a ganhar reconhecimento do público e da crítica. O uso inteligente do espaço, presente até hoje nas obras
de João Saldanha, amadureceu a partir de tal experiência, pontuando seu domínio dessa relação em cena. ·· Coreografia
de Renata Melo para o legendário grupo paulistano Marzipan, fundado em 1982, Boxe (1985) marcou uma época da dança
brasileira ao fazer do cotidiano, com seus clichês e sua face kitsch, a matéria-prima de suas »danças-vinhetas«. ·· Suíte
Barroca (1973) é a última grande coreografia de Nina Verchinina, uma das famosas pioneiras da dança moderna no Brasil. ··
Catar (1987) foi criada por Lia Rodrigues e João Saldanha. Primeira obra assinada por Lia, assinala o início de sua carreira
como coreógrafa. Música: montagem sobre música africana, parlenda e Tearing Herself Away de Philip Glass. ·· Minha
América (1985) é parte do espetáculo América Ladina. Essa obra ­composta pela mestra Carlota Portella para sua histórica
companhia Vacilou Dançou, é aqui reapresentada como um olhar possível sobre a estética do jazzdance, em voga nos
anos 80 e tão cara à história da dança da cidade do Rio de Janeiro.
den Blick der Choregrafin Lourdes Bastos auf das New York, in dem sie in unzähligen Tanzstunden einen Teil ihrer Ausbildung
absolvierte. ·· Catar (s.o.) ·· Boxe (s.o.) ·· Sentinela von Regina Sauer ist Teil des Stücks Fração de Segundo (1983) der
Compagnie Nós da Dança. Es beginnt und endet mit Sentinela, einer Totenwache, während der eine alte Frau auf ihr Leben
zurückblickt. Die modernen Tanztechniken von Martha Graham und Lester Horton, mit denen Regina erstmals in New York
in Berührung kam, waren zu der Zeit in Rio de Janeiro noch kaum bekannt. ·· Das Duo Serenata do Adeus von Arnaldo
Alvarenga und Lydia del Picchia zum gleichnamigen Musikstück von Vinícius de Morais aus dem Jahr 1985 gehört zum Reper‑
toire der Grupo Trans-Forma aus Belo Horizonte, einer der ersten Initiativen zeitgenössischen Tanzes im Bundesstaat Minas
Gerais. ·· Valsa Volúpia wurde 1988 zu Musik von Johann Strauss von Ana Maria Mondini, einer Choreografin aus Rio Grande
do Sul, speziell für das Ballet Ópera Paulista erarbeitet, das zwischen 1984 und 1991 wichtige Namen aus der Tanzszene São
Paulos vereinigte.
Dança de III (veja acima) ·· Concerto em F (1982) manifesta o olhar da ­coreó­grafa Lourdes Bastos sobre Nova York,
cidade onde realizou inúmeros cursos de dança que aprimoraram sua formação ·· Catar (veja acima) ·· Boxe (veja acima)
·· Sentinela faz parte do segundo espetáculo da companhia Nós da Dança, criada por Regina Sauer. Abrindo e encerrando o
espetáculo Fração de Segundo, de 1983, retratava um velório em que uma senhora faz o retrospecto de sua vida, desde a
infância até a velhice. A linguagem que prevalecia era a dança moderna, especialmente as técnicas de Martha Graham e Lester
Horton, com as quais Regina teve seu primeiro contato em Nova York. O que marca Sentinela é a utilização dessas técnicas,
na época ainda pouco difundidas no Rio de Janeiro. ·· O duo Serenata do Adeus (1985), de Arnaldo Alvarenga e Lydia del
Picchia integra o repertório do Grupo Trans-Forma, de Belo Horizonte, uma das primeiras iniciativas de dança contemporânea
em solo mineiro. ·· Valsa Volúpia (1988), criação da coreógrafa gaúcha então residente em São Paulo, Ana Maria Mondini,
foi feita especialmente para a importante companhia Ballet Ópera Paulista que, entre os anos de 1984 e 1991, reuniu diversos
nomes importantes da dança paulistana.
Vorträge + Gespräch, HAU 3: 24. April, 15 – 17 Uhr
Vermächtnisse des Tanzes: Das Eine und das Viele in Belo Horizonte und Recife
Moderation: Wagner Carvalho
Anhand der individuellen Erfahrung des Tanzpädagogen Klauss Vianna in der Stadt Belo Horizonte werden die Konzepte der
Dekonstruktion und der Rekonstruktion des Körpers diskutiert. Die Erfahrung der Vielfalt im Archiv RecorDança in Recife wiede­
rum fordert zur kritischen Interpretation der Tanzgeschichte auf. Doch anhand beider Erfahrungen wird die Entstehung der
Tanzgeschichte eines Ortes ersichtlich. ·· Klauss Viannas Dekonstruktion und Rekonstruktion des tanzenden ­Subjekts.
Arnaldo Alvarenga (Belo Horizonte) ist Professor für darstellende Künste an der Kunsthochschule der Bundesuniversität Minas
Gerais, wo er den Studiengang Bewegungspädagogik für Tanz koordiniert. Er studierte Erziehungswissenschaften an der FAE und
ist Vize-Koordinator der ­Arbeitsgruppe Tanzforschung in Brasilien: Untersuchungen und Prozesse des staatlichen Forschungs­
verbandes – ABRACE. ·· Dokumentarfilm: Klauss Vianna – Movimento Expressivo. Regie: Sergio Roizenblit, Inês ­Bogéa.
·· Ein Faltplan für Tanz in Recife. Roberta Ramos (Recife). (s. Vortrag 17. April)
Legados da dança: o singular e o plural em Belo Horizonte e em Recife
Moderação: Wagner Carvalho
Vorträge + Gespräch
A partir da experiência individual do professor de dança Klauss Vianna, na cidade de Belo Horizonte, discutem-se os conceitos
de desestruturação e reconstrução do corpo, enquanto a experiência plural do acervo RecorDança, em Recife, oferece inter­
pretações críticas da história da dança. Ambas as experiências, contudo, ilustram como se constrói a dança de um local.
·· Klauss Vianna desconstruindo e reconstruindo o sujeito que dança. Arnaldo Alvarenga (Belo Horizonte) é professor
do ­Curso Superior em Artes Cênicas da EBA – UFMG, onde coordena o curso de Pedagogia do Movimento para o Ensino de
­Dança. Mestre em Educação pela FAE, vice-coordenador do GT – Pesquisa em Dança no Brasil: investigações e processos da
Asso­cia­ção Nacional de Pesquisa -ABRACE. ·· Documentário: Klauss Vianna – Movimento Expressivo. Direção: Sergio
Roizen­blit, Inês ­Bogéa. ·· Mapa Desmontável da Dança em Recife. Roberta Ramos (Recife). (Veja palestra 17 de abril)
* * * * * * * Lange Nacht der Opern und Theater * * HAU 1: 25. April, ab 19 Uhr * * * * *
Companhia de Dança da Cidade:
Pardal Quartett, Berlin:
19 Uhr
21 Uhr / 2 3 Uhr
» Música do Brasil«
Dança de III Choreografie: João Saldanha;
Concerto em F (Primeiro Movimento)
Choreo­grafie: Lourdes Bastos
20 Uhr
COMPANHIA DE DANÇA DA CIDADE,
RIO DE JANEIRO
PARDAL QUARTETT, BERLIN
Catar Choreografie: Lia Rodrigues und João Saldanha;
Busca Opus 39 Choreografie: Sônia Mota
22 Uhr
Boxe Choreografie: Renata Mello;
Valsa volúpia Choreografie: Ana Maria Mondini;
Serenata do Adeus Choreografie: Arnaldo Alvarenga
und Lydia del Picchia
24 Uhr
Grupo Coringa (Três momentos)
Choreografie: ­Graciela F­ igueroa;
Busca Opus 39 Choreografie: Sônia Mota;
Catar Choreografie: Lia Rodrigues und João Saldanha
Luiz »Pardal« ist in São Paulo geboren und aufgewachsen,
lebt aber seit 15 Jahren in Deutschland (Berlin), wo er ­familiäre
Wurzeln hat. Als Sänger und Gitarrist pflegt er die ebenso
komplexe wie eingängige Música Popular Brasileira: sowohl die
­K lassiker als auch Werke junger brasilianischer Singer-Song­
writer. ­Begleitet wird er von Eudinho Soares (Gitarre), Abrão
Dutra (­Percussion) und Guilherme Castro (E-Bass).
Nascido e criado em São Paulo, Luiz »Pardal« vive há 15 anos
na Alemanha (Berlim), onde tem suas raízes familiares. Cantor
e violonista, ele interpreta tanto clássicos da Música Popular
­Brasileira, como obras de jovens compositores. O quarteto
é composto ainda por Eudinho Soares (violão), Abrão Dutra
­(percussão) e Guilherme Castro (baixo elétrico)
* * * * * * * Lange Nacht der Opern und Theater * * HAU 2: 25. April, ab 19 Uhr * * * * *
19 / 2 1 / 2 3 Uhr
Dimenti: »O Poste, A Mulher e O Bambu«
Der Lichtmast, die Frau und der Bambus ist eine szenische Unter­
suchung der Idee der Beichte, wie sie im dramatischen Werk von
Nelson Rodrigues eine zentrale Rolle spielt und durch Bezüge
zu Internetblogs, YouTube und ähnliche Formen aktualisiert wird.
·· O recorte feito da extensa obra de Nelson Rodrigues pelo
trabalho é a idéia de confissão presente nos textos do autor. O
trabalho cria relações diretas com tipos contempo­râneos de produção textual e imagética, como os blogs da internet e YouTube
que, de alguma forma, atualizam a própria noção de confissão.
DIMENTI , SALVADOR
GRUPO OITO, BERLIN
RAINHAS DO NORTE, BERLIN
Tanz: Daniel Moura, Fábio Osório Monteiro, Lia ­L ordelo, Márcio N
­ onato,
Olga Lamas, Paula Lice und Vanessa Mello | Künstlerische Leitung und
Choreo­grafie: Jorge Alencar | Musikalische Leitung: T­ iago Rocha | Kostüm:
Jorge Alencar und Team | Licht: Márcio Nonato | Produktion, Presse:
Ellen Mello | Gefördert durch Rumos Itaú Cultural Dança
20 / 22 Uhr
Grupo Oito: »Bodies in Pieces«
Die Grupo Oito, unter der Leitung des Choreografen Ricardo
de Paula, ­erforscht die Vorstellungen des menschlichen Körpers
in der modernen Gesellschaft. Verunsicherung in Bezug auf
den eigenen Körper führt zu Prototypen, Uniformierung und
somit Entfernung von einem intuitiven Körperempfinden. ··
O Grupo Oito, sob direção do coreógrafo Ricardo de Paula,
i­nvestiga as formas de apresentação do corpo humano na
­sociedade ­moderna. Inseguranças com relação ao próprio
­corpo levam à criação de protótipos, uniformizações e, com
isto, a um distanciamento intuitivo de suas sensações.
Choreografie: Ricardo de Paula | Video: Elma Rizza | Tanz: Bori Szente,
Susy ­Osterreicher, Melanie Pruvost, Hannah Buckley, Juliana ­Piquero, Eva
Ibanes | Technik: Catalina Fernandez | Videoproduktion: Fanilatac
24 Uhr
RAINHAS DO NORTE: »Drums & Voices«
Rainhas do Norte ist eine Frauenband brasilianischer und
deutscher Herkunft, bestehend aus Perkussion und Stimmen.
Schwerpunkt ihrer Arbeit ist die reiche Musikkultur Nord­ostBrasiliens, die sie mit musikalischen Einflüssen Berlins zu
einer neuartigen Mischung verbinden. ·· Rainhas do Norte
é uma banda de percussão e voz composta por mulheres
­provenientes do Brasil e da ­Alemanha. O que as une é o
­entusiasmo pela ­conecção da rica cultura musical do nor­‑
deste do Brasil com influências de Berlim.
Musikerinnen: Christine Nussbaum, Emilia Mello, Franci Oliveira, Grace
Kelly, Karin Zey, Marie Leão, Renata da Ribeira
0.30 Uhr
Party mit DJ Grace Kelly
Vorträge + Gespräch, HAU 3: 25. April, 10 – 12 Uhr
Das Repertoire im zeitgenöss. Tanz und das Gedächtnis als Werkzeug für die Rekonstruktion choreografischer Werke
Moderation: Ingo Diehl
Repertoire und zeitgenössischer Tanz – wie geht das zusammen? Besteht zwischen diesen Begriffen nicht ein grundsätzlicher
­Widerspruch? Beinhaltet das Zeitgenössische im Tanz nicht auch die Beschaffenheit des Gedächtnisses der tanzenden ­Körper?
Und früher? War es nicht schon immer so? Anhand der Erfahrungen mit der Companhia de Dança da Cidade, die sich der
­Re­konstruktion moderner und zeitgenössischer Werke widmet, sollen diese Fragen erörtert werden. ·· Repertoire, Wiederauf­
nahme und ihre Besonderheiten. Roberto Pereira (Rio de Janeiro) – Tanzkritiker des Jornal do Brasil und Koordinator des Stu­‑
dien­gangs Tanz an der UniverCidade (Rio de Janeiro). Promovierte in Kommunikation und Semiotik (PUC/São Paulo) und ­studierte
Philosophie in Wien. Autor verschiedener Werke über Tanz. ·· Einblicke in die Arbeit der Companhia de Dança da Cidade.
Marise Reis (Rio de Janeiro) – Die Spezialistin für Tanzdidaktik und diplomierte Sportpädagogin tanzte 15 Jahre bei dem Choreo­
grafen João Saldanha. Sie leitet die Companhia de Dança da Cidade (UniverCidade, Rio de Janeiro) seit ihrer Gründung 2003
und ist Dozentin für zeitgenössischen Tanz im Studiengang Tanz an der UniverCidade sowie an der ­Faculdade ­Angel Vianna.
O repertório em dança contemporânea e a memória como instrumento de reconstrução de obras coreográficas
Moderação: Ingo Diehl
Vorträge + Gespräch
Como se pode pensar repertório e dança contemporânea? Seria aí uma contradição de termos? A contemporaneidade na ­dança
abriga a qualidade de memória dos corpos que a executam? E antes? Não teria sido sempre assim? Estas perguntas serão
­respondidas a partir da experiência com a Companhia de Dança da Cidade, que se dedica à reconstrução de obras modernas
e contemporâneas. ·· Repertório, remontagem e suas especificidades. Roberto Pereira (Rio de Janeiro) – Crítico de dança
do Jornal do Brasil e coordenador do Curso Superior de Dança da UniverCidade (RJ). Doutor em Comunicação e Semiótica
(PUC/SP) e mestre em Filosofia pela Universidade de Viena, Áustria. Autor de diversos livros sobre dança. ·· A Companhia de
Dança da Cidade: como funciona. Marise Reis (Rio de Janeiro) – Especialista em Didática da Dança, graduada em educação
física. Como bailarina, dançou com o coreógrafo João Saldanha durante 15 anos. É diretora da Companhia de Dança da ­Cidade
(UniverCidade, RJ), desde sua criação em 2003. Professora de Dança Contemporânea dos Cursos Superiores de Dança da
­UniverCidade e da Faculdade Angel Vianna.
Zusammenarbeit von move berlim und Tanzplan Deutschland
Cooperação entre o move berlim e o Tanzplan Deutschland
Ein Schwerpunkt des Festivals ist die Beschäftigung mit der
Um dos enfoques do Festival deste ano é a história da dança
­Geschichte des Tanzes in Brasilien, mit Möglichkeiten der Archi­ no Brasil, com suas possibilidades de preservação da memória
vierung und der Rekonstruktion von Tanz.
em acervo e de reconstrução de dança.
Workshops
Ort: Profiworkshops in Zusammenarbeit mit der Tanzfabrik Berlin, ­Möckernstraße 68, 10965 Berlin.
Weitere Infos: www.tanzfabrik-berlin.de
1
Oficina de criação
2 O corpo presente / Der präsente Körper
18. – 19. April, 10 – 14 Uhr
Mit: Marcelo Evelin
25. – 26. April, 10 – 14 Uhr
Mit: Denise Stutz
Gemeinsam mit Tanzplan Deutschland, einer Initiative der
Kulturstiftung des Bundes, möchten wir in der Auseinander­
setzung mit diesen Themen Brücken zwischen brasilianischen
und deutschen Ausbildungsstätten bauen.
Dozenten und Professoren der zehn staatlichen Ausbildungs‑
institutionen für TänzerInnen in Deutschland (Ausbildungs­
konferenz Tanz) diskutieren mit brasilianischen Kollegen und
Wissenschaftlern unterschiedliche Aspekte dieser Felder.
Queremos, juntamente com o Tanzplan Deutschland (Plano
de Dança na Alemanha), uma iniciativa da Kulturstiftung
des Bundes (Fundação Federal de Cultura), criar uma ponte de
discussão sobre esses temas ­entre o Brasil e a Alemanha.
Professores de dez instituições federais de formação profissional
em dança na Alemanha (Ausbildungskonferenz Tanz) terão a
oportunidade de discutir com colegas e pesquisadores brasileiros sobre os diferentes aspectos da área.
Der Workshop untersucht den performativen Körper als Ver‑
mittler zwischen Raum und Bild. Erforscht werden die Mittel,
mit denen das latente Potential des Körpers entwickelt und
sichtbar gemacht werden kann. Wie agiert er in der Welt, in
der er lebt und wie werden Zusammenhänge zwischen Denken
und Handeln hergestellt? Wie baut er eine greifbare, soziale
und politische Realität auf?
Unser Körper bewegt sich im Dienst der Imagination der Sinne
und bezieht Impulse von Bildern, Assoziationen und Erinnerun­
gen. Wir experimentieren mit Bewegungsmöglichkeiten, um das
Körperbewusstsein zu erweitern und den Sinn der Bewegung in
Zeit und Raum zu verstehen. In der spielerischen Improvisation
erarbeitete Materialien werden zu einer szenischen Komposition
verbunden. Wir wollen verstehen, was den Einzelnen bewegt
und welche Bedeutung dies bei der Schaffung einer Szene hat.
Die Vorträge brasilianischer Wissenschaftler und Pädagogen
sind öffentlicher Bestandteil des Festivals, während Impuls­
referate deutscher Kollegen, moderierte Gesprächsrunden und
ein Workshop zum Thema Rekonstruktion für die eingeladenen
deutschen und brasilianischen Kollegen dem internen Aus‑
tausch und der Weiterbildung dienen.
As palestras de pesquisadores e pedagogos brasileiros são
parte integrante do Festival e abertas ao público. Os trabalhos
apresentados pelos colegas alemães, rodas de discussão com
moderação e um workshop sobre o tema reconstrução, são
­restritos aos convidados brasileiros e alemães e têm o caráter
de intercâmbio e aperfeiçoamento.
Esta oficina fará uma abordagem do corpo performático,
­compreendido entre o espaço e a imagem. O encontro propõe
uma investigação nas possíveis ferramentas que operam na
elaboração de um corpo performático, atuando em uma zona
de latência. Como esse corpo age no mundo em que vive e
como são estabelecidas conexões entre o pensar e o agir?
Como ele constrói uma realidade palpável, social e política?
Nosso corpo se move a serviço da imaginação e dos sentidos,
impulsionado por imagens, associações e memórias. Jogos
corporais estabelecem relações e ampliam a percepção do que
nos rodeia: o espaço, o tempo, os outros. A partir da pesquisa e
dos materiais que surgirem durante o processo de improvisação
o trabalho passa a ser direcionado para a composição cênica.
O objetivo é juntar todo o processo para que cada participante
tente descobrir qual a questão que o move e a importância do
sentido para a criação de uma cena.
Tickets / Ingressos
Impressum und Partner / Créditos e Apoio Cultural
move berlim – 4. Festival des zeitgenössischen brasilianischen Tanzes, 16. – 26. April 2009
Preise:
Kasse Hebbel am Ufer – HAU 2
HAU 1:
Parkett Reihe A – 5 / 1. Rang, Reihe 1: 20 E
Parkett Reihe 6 – 10 / 1. Rang, Reihe 2 – 4: 15 E
2. Rang, Reihe 1 – 6: 10 E
ermäßigt: 8 E
Hallesches Ufer 32, 10963 Berlin-Kreuzberg
Täglich 12 – 19 Uhr / Abendkasse
Karten-Telefon: 030 – 259 004 – 27
Online – Kartenbestellung: www.hebbel-am-ufer.de
HAU 2:
Reihe 1 – 4: 15 E
Restliche Reihen: 12 E
ermäßigt: 8 E
HAU 3:
Vorstellung: 12 E, ermäßigt: 8 E
Vorträge: 3 E, keine Ermäßigung
Die Abendkassen an den Spielorten HAU 1, HAU 2 und HAU 3
öffnen eine Stunde vor Vorstellungsbeginn.
Spielorte:
HAU 1: Stresemannstraße 29, 10963 Berlin – Kreuzberg
HAU 2: Hallesches Ufer 32, 10963 Berlin – Kreuzberg
HAU 3: Tempelhofer Ufer 10, HH, 10963 Berlin – Kreuzberg
U Hallesches Tor / U Möckernbrücke / S Anhalter Bahnhof
Fotonachweise:
Acervo RecorDança (S. 8 links), Jamilson de Almeida (S. 10 / S. 12 links), Margô
Assis (S. 22), Marta Azparren (S. 20), Carlos Barral (S. 18), S. Caddah (S. 6),
Wagner Carvalho (S. 12 rechts / S. 36 innen rechts), Mariana David (S. 26), Elisa
Guerra (S. 30, Mitte), Marcello Holanda (S. 24), Ianinni (S. 34 links), Mauro Kury
(S. 36 innen links / S. 40 rechts), Nilmar Lage (Cover / S. 12 rechts / S. 16 links /
S. 16 rechts), Aldren Lincoln (S. 28 rechts), Marcelo Lyra (S. 8 rechts), Adilson
Machado (S. 30 links / S.30 rechts / S. 36 außen / S. 40 links / S.40 Mitte), João
Paglione (S. 38 innen rechts), Silvio da Costa Pereira (S. 28 links), Ricardo Prado
(S.38 außen), Roberta Ramos (S. 34 rechts), Elma Rizza (S. 38 innen links),
Björn Dirk Schlüter (Innenseite / S. 14, links)
Schirmherrschaft: Sérgio Mamberti, Präsident der Fundação Nacional
de Artes – Funarte
Idee, Konzept, Künstlerische Leitung: Wagner Carvalho
Co-Leitung: Björn Dirk Schlüter
Veranstalter: Kulturprojekte Berlin GmbH
Geschäftsführer: Moritz van Dülmen
In Koproduktion mit Hebbel am Ufer
In Kooperation mit: Goethe Institut, Tanzfabrik Berlin
und Tanzplan Deutschland
move berlim – Büro
c/o Kulturprojekte Berlin GmbH
Tel: + 49 – 30 – 247 497 94 / Fax: + 49 – 30 – 247 497 10
Pressebüro: + 49 – 30 – 259 004 38
[email protected] / www.moveberlim.de
Produktionsleitung: ehrliche arbeit – freies Kulturbüro
Technische Leitung: Maximilian Stelzl
Presse & Öffentlichkeitsarbeit: Kirsten Hehmeyer (HAU)
Wissenschaftliches Rahmenprogramm: Dr. Cláudio Cajaiba
Koordination Kulturprojekte Berlin GmbH: Katrin Dohne
Assistenz der künstlerischen Leitung: Sylvia Erse Keller
Assistenz der Produktionsleitung: Nora Gores
Assistenz Öffentlichkeitsarbeit: Jana Burbach
Team-Assistenz: Lia Imenes Ishida, Carla Bessa
Lichtdesign: Benjamin Schälicke
Videodokumentation: Merit Fakler
Redaktion Programmheft: Björn Dirk Schlüter, Sylvia Erse Keller, Jana Burbach
Übersetzung: Dr. Ute Herrmanns, Sylvia Erse Keller, Christopher Langer,
Katja Roloff, Sarita Brandt; Technische Übersetzung: Stefan Freise
Gestaltung: www.gabi-berlin.de / Katrin Schoof, Birgit Zschunke
Druck: Königsdruck
Dank an: Angel Vianna (Faculdade Angel Vianna), Grupo Hibridus (ENARTCi),
Letícia Nabuco und Renata Rodrigues (Diversão & Arte), Prof. Dra. Susi Martinelli,
Prof. Dra. Valéria Figueiredo (UFG), Luciana Ribeiro, Adriano Bittar, Arthur Marques,
Angela Navarro, Ana Cristina Marques, Prof. Dr. Guilherme Schülze (UFPB),
Wagner Heineck, Erivelton Viana, Regina Veloso und Klayton Amorim (Núcleo de
Criação do Dirceu), Prof. Dr. Roberto Pereira (UniverCidade), Katja Gualter (UFRJ),
Prof. Dra. Eliana Rodrigues, Prof. Dra. Dulce Aquino (UFBA), Eduardo Bonito und
Nayse López (Festival Panorama), Arnaldo Siqueira (Festival de Dança do Recife),
Prof. Dra. Júlia Ziviani und Ângela Nolf (UNICAMP), Silvia Geraldi (Anhembi
Morumbi), Prof. Dra. Christine Greiner (PUC/SP), Carminha Góngora, Jana Binder,
Dr. Wolfgang Bader (Goethe Institut/SP), Paulo Mattos, Susanne Winther, Celia
Winther Pereira, Christopher Iwata, Ricardo de Paula, Dr. Benjamin Meyer-Krahmer,
Madeline Ritter, Ingo Diehl, Matthias Lilienthal, Moritz van Dülmen, Katrin Dohne,
Hortensia Völckers, Lavinia Francke, Prof. José Reis, Sônia Terra, Prof. Zozilena Fros
(UFPI), Roberto Freitas, Sérgio Mamberti, Myriam Levyn, Leonel Brum (Funarte),
Mônica Lira, Márcio Meirelles, Lúcia Matos, Marcos Moraes, Graziela Montoanelli
(Acervo Mariposa), Prof. Dr. Erika Fischer-Lichte, Prof. Dr. Gabriele Brandstetter (FU),
Dr. Yvonne Hardt, Christa Flaig, Sônia Mota, Inês Bogéa, Carmen Luz.
Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, die Fundação Nacional de Artes –
Funarte und das Ministério da Cultura do Brasil
Tonangebend
in Sachen Musik
Berlins größte CD-Auswahl
erwartet Sie!
an jedem 1. und 3. Dienstag
im Monat, 22.25 Uhr in 3sat
ab dem 1. und 3. Mittwoch
im Monat, 19.00 Uhr
im ZDFtheaterkanal
Friedrichstraße
Friedrichstraße 90 . 10117 Berlin
www.kulturkaufhaus.de
Fon: 030 - 20 25 11 11
Esther Schweins
www.zdftheaterkanal.de
Theo Koll
Montag-Samstag 10-24 Uhr
Pilates Zentrum
“Pilates is designed to give you suppleness,
natural grace and skill that will be unmistakably
reflected in the way you walk, in the way you play,
and in the way you work.“ Joseph Hubertus Pilates
www.classicalpilates.de
Prenzlauer Berg | Mitte | Charlottenburg
Immer wissen, was läuft ...
Mit dem zitty-Testabo:
4 Ausgaben für nur 9,90 Euro
8CC<J8E;<I<@JKB8CK<IB8==<<%
DAS HAUPTSTADTMAGAZIN 12. — 25. März
Lesen: Alle Highlights der Leipziger Buchmesse
Mitreden: Neue zitty-Serien zum Mauerfall und zum Klimawandel
Träumen: Hertha-Legende Michael Preetz über die Meisterschaft
+ 2 Kinogutscheine für alle
Kinos der Yorck-Gruppe gratis*.
ÜBERDOSIS KOTTI
Der Konflikt zwischen Anwohnern
und Junkies eskaliert
Gleich bestellen:
Telefon 030 / 25 90 09-63
www.zitty.de
*Kinos der Yorck-Gruppe:
Babylon, Broadway, Capitol Dahlem, Cinema Paris,
Delphi Filmpalast, Filmtheater am Friedrichshain,
International, Neues Off, Odeon, Passage, Rollberg,
Yorck/New Yorck
DER SCHÖNE MORGEN
Starten Sie durch mit guter Musik und dem Wichtigsten aus Politik, Wirtschaft und
Gesellschaft. Montag bis Freitag von 5 bis 10 Uhr, Samstag und Sonntag von 5 bis 9 Uhr.
Programmübersicht, 16. – 26.4.2009
Do 16. April 19.30 Uhr HAU 1: Marcelo Evelin/Demolition Inc.: »Bull Dancing / urro de omi boi«
Fr
17. April
17 Uhr HAU 3: Vorträge/Gespräch: »Tanz heute – auf den Spuren der Tradition«
19.30 Uhr HAU 1: Marcelo Evelin/Demolition Inc.: »Bull Dancing / urro de omi boi«
20 Uhr HAU 2: DI cia. de dança: »Procedimentos de um Pseudópodo – a coreografia«
ab 22 Uhr HAU 2: Party mit DJ Marie L.
Sa 18. April 17.30 Uhr HAU 2: Vorträge/Gespräch: »Kunst, Integration und Gleichheit – eine nicht abzuschließende Definition«
20 Uhr HAU 2: DI cia. de dança: »Procedimentos de um Pseudópodo – a coreografia«
21 Uhr HAU 3: Núcleo de Criação do Dirceu: »Corpo Manual«, »2 Heterogêneo«, »Sobre Ossos e Robôs«
So 19. April 19.30 Uhr HAU 1: Dimenti: »A Mulher-Gorila«
21 Uhr HAU 3: Núcleo de Criação do Dirceu: »Corpo Manual«, »2 Heterogêneo«, »Sobre Ossos e Robôs«
Mo 20. April 19.30 Uhr HAU 1: Dimenti: »A Mulher-Gorila«
20 Uhr HAU 2: Denise Stutz: »3 solos em um tempo«
Di 21. April
20 Uhr HAU 2: Denise Stutz: »3 solos em um tempo«
21 Uhr HAU 3: Doppelprogramm M. Assis/E. Paccelli Horta: »Desenho« und R. Ferreira/Fauller: »Produto de 1a «
Mi 22. April
20 Uhr HAU 3: Doppelprogramm M. Assis/E. Paccelli Horta: »Desenho« und R. Ferreira/Fauller: »Produto de 1a «
Do 23. April 17.30 Uhr HAU 3: Vorträge/Gespräch: »Tanz, Unterricht u. kult. Engagement: 2 Erfahrungsberichte: S. Catarina & Bahia«
Fr 24. April
20 Uhr HAU 2: Dimenti: »Tombé«
15 Uhr HAU 3: Vorträge/Gespräch: »Vermächtnisse des Tanzes: Das Eine u. das Viele in Belo Horizonte & Recife«
19.30 Uhr HAU 1: Companhia de Dança da Cidade: »Danças de Repertório«
20 Uhr HAU 2: Dimenti: »Tombé«
Sa 25. April
10 UhrHAU 3: Vorträge/Gespräch: »Das Repertoire im zeitgenössischen Tanz und das Gedächtnis als
Werkzeug für die Rekonstruktion choreografischer Werke«
19 Uhr HAU 1 und 2: Lange Nacht der Opern und Theater, ab 0.30 Uhr Party mit DJ Grace Kelly
So 26. April 19.30 Uhr HAU 1: Companhia de Dança da Cidade: »Danças de Repertório«

Documentos relacionados

12.-22. April 2007

12.-22. April 2007 Zentrum Tanz. Am theaterwissenschaftlichen Institut der Freien Universität fand ein Hauptseminar mit dem Fokus move berlim statt, dessen Studenten sich auch im Festival engagieren. Wir widmen diese...

Leia mais