Operating Instructions Betriebsanleitung Pressure gauges Model 6
Transcrição
Operating Instructions Betriebsanleitung Pressure gauges Model 6
Operating Instructions Betriebsanleitung Pressure gauges Model 6 per directive 94/9/EC (ATEX) GB Druckmessgeräte Typ 6 nach Richtlinie 94/9/EG (ATEX) D II 2 GD c Model 632.50.100 per ATEX Model 632.51.160 per ATEX Operating instructions Model 6 per ATEX Page 1-9 D Betriebsanleitung Typ 6 nach ATEX Seite 10-16 Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. 2 WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX 2089436 02/2004 GB/D GB Contents Contents 1. Safety instructions 4 2. Description 4 3. Technical data and use in accordance with intended use 5 4. Commissioning 8 5. Maintenance and servicing / cleaning 8 6. Repairs 8 9 2089436 02/2004 GB/D Enclosure 1: Declaration of conformity Models 63X.50 and 632.51 GB WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX 3 1. Safety instructions / 2. Description ! Caution GB 1. Safety instructions The appropriate national safety regulations (i.e. EN 837-2 Selection and installation recommendations for pressure gauges) must be observed when installing, putting into operation and running these instruments. T Serious injuries and/or damage can occur should the appropriate regulations not be observed T Only appropriately qualified persons should work on these instruments T The actual maximum surface temperature is not generated by the instruments themselves, but primarily by the respective medium temperature! For permissible maximum medium temperatures see table 1. 2. Description T Nominal size 100 and 160 mm T The pressure gauges measure the pressure by means of resilient capsule measuring elements 2089436 02/2004 GB/D T The measuring features are in accordance with the standards EN 837-3 4 WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX 3. Technical data and use in accordance with intended use 3. Technical data and use in accordance with intended use Working pressure Model 63X.50: Steady: Fluctuating: Short time: full scale value 0.9 x full scale value 1.3 x full scale value Model 632.51: Steady: Fluctuating: Short time: full scale value 0.9 x full scale value 50 x full scale value, 7 bar maximum GB Pressure connection T According to the general technical regulations for pressure gauges, respectively (i.e. EN 837-2 "Selection and installation recommendations for pressure gauges"). When screw-fitting the gauges the force required for sealing must not be applied through the case or terminal box but, using a suitable tool, only through the spanner flats provided for this purpose at the square of the connector. Installation with open-end wrench Temperature effect When temperature of the pressure element deviates from reference temperature (+20 °C): max. ±0.6 %/10 K of true scale value 2089436 02/2004 GB/D IP Ingress protection Enveloping case IP 54 (EN 60 529 / IEC 60 529) resp. IP 65 (EN 60 529 / IEC 60 529) with liquid-filled gauges Model 633.50 WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX 5 3. Technical data and use in accordance with intended use Operating Temperature Ambient (in Ex-operation): Medium: The permissible medium temperature does not only depend on the instrument design, but also on the ignition temperature of the surrounding gases, vapours or dust. Both aspects have to be taken into account. For permissible maximum medium temperatures see table 1. Attention! With gaseous substances the temperature may increase as a result of the compression temperature. In such cases the pressure change rate has to be slowed down resp. the permissible medium temperature has to be reduced. Table 1: Permissible medium temperature Temperature class of the ambient atmosphere (ignition temperature) T6 T5 T4 T3 T2 T1 ( 85 °C < T (100 °C < T (135 °C < T (200 °C < T (300 °C < T (T > 450 °C) ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ 100 °C) 135 °C) 200 °C) 300 °C) 450 °C) Permissible maximum medium temperature (in the pressure system) +70 °C +85 °C +100 °C +100 °C +100 °C +100 °C Materials Wetted parts: (Typ 63X.50) Pressure connection with socket: Stainless steel Pressure element (capsule element): Stainless steel Sealing ring between socket and capsule element: FPM (Viton) Wetted parts: (Typ 632.51) Pressure connection with pressure chamber: Stainless steel Pressure element (capsule element): Stainless steel Sealing ring between socket and capsule element: PTFE Movement: Stainless steel Dial and pointer: Aluminium Case, bezel ring: Stainless steel Window: 6 Laminated safety glass resp. acrylic glass with liquid-filled gauges Model 633.50 WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX 2089436 02/2004 GB/D GB -20 ... +60 °C 3. Technical data and use in accordance with intended use Installation T Nominal position per EN 837-3 / 9.6.6 Figure 7: 90° ( ) T Pressure connection: lower mount (LM) or Model 63X.50 lower back mount (LBM) GB T In order to avoid any additional heating, the instruments must not be exposed to direct solar irradiation while in operation! T If a the ventilating valve is available at the top of the case, it must be opened prior to commissioning! Permissible vibratory stress at the mounting location T As a matter of principle unfilled gauges may only be mounted at locations without vibratory stresses T Where required, a decoupling from the mounting location can be achieved e.g. by a flexible connecting line from the measuring point to the pressure gauge and mounting via a measuring instrument bracket. T Liquid-filled gauges (Model 633.50) may only be used within the following limits: Frequency range < 150 Hz Acceleration < 0.5 g (5 m/s2) 2089436 02/2004 GB/D The liquid filling has to be checked on a regular basis. The liquid level must not drop below 75% of the gauge diameter. WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX 7 4. Commissioning ... 6. Repairs 4. Commissioning During the commissioning process pressure peaks must be absolutely avoided. Open the shut-off valves slowly. GB 5. Maintenance and servicing / cleaning The instruments require no maintenance or servicing. The indicator should be checked once or twice every 12 months. The instrument must be disconnected from the process to check with a pressure testing device. The instruments should be cleaned with a damp cloth moistened with soap solution. 6. Repairs Repairs are to be only carried out by the manufacturer or appropriately trained personnel. 2089436 02/2004 GB/D For further details see WIKA data sheet for the respective basic gauge: Model 63X.50: data sheet PM 06.03 Model 632.51: data sheet PM 06.06 8 WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX Enclosure 1: Konformitätserklärung Declaration of Conformity Richtlinie 94 / 9 / EG (ATEX) Directive 94 / 9 / EC (ATEX) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass nachstehend genannte Produkte, Druckmessgeräte mit Kapselfeder, gemäß gültigem Datenblatt mit der Richtlinie übereinstimmen und dem Konformitätsbewertungsverfahren We declare under our sole responsibility that the products mentioned below, i.e. capsule pressure gauges, according to the current data sheet correspond with the directive and were subjected to the conformity assessment procedure 'Interne Fertigungskontrolle' 'Internal Control of Production'. GB unterzogen wurden. Die Unterlagen werden aufbewahrt unter der Aktennummer 8000311541 bei der benannten Stelle 0032 The dossier is retained under file nr. 8000311541 at the notified body 0032 TÜV NORD CERT AM TÜV 1 D-30519 Hannover TÜV NORD CERT Am TÜV 1 D-30519 Hannover WIKA-Typen / WIKA models 63X. 50 und 632.51 Die Geräte werden gekennzeichnet mit Datenblätter / data sheets PM 06.03 und PM 06.06 The gauges are marked with II 2 GD c Angewandte Normen: EN 13463-1 'Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - Allgemeine Bestimmungen' prEN 13463-5 – 'Schutz durch sichere Bauweise' Applied standards: EN 13463-1 'Non electrical equipment for potentially explosive atmospheres - General requirements' prEN 13463-5 – 'Protection by constructional safety' WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG MANOMETER AG, Industriestr. 11, CH-6285 Hitzkirch Hitzkirch, 22.01.2004 Daniel Tschopp Leiter Qualitätssicherung Quality Assurance Manager 2089436 02/2004 GB/D Peter Barmettler Leiter Technik Technical Manager WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX 9 Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise 11 2. Beschreibung 11 3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung 12 4. Inbetriebnahme 15 5. Wartung/Reinigung 15 6. Reparaturen 15 Anlage 1: Konformitätserklärung für Typen 63X.50 und 632.51 16 2089436 02/2004 GB/D D 1. 10 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX 1. Sicherheitshinweise / 2. Beschreibung ! Vorsicht 1. Sicherheitshinweise Beachten Sie unbedingt bei Montage, Inbetriebnahme und Betrieb dieser Geräte die entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften (z.B. EN 837-2 Auswahl- und Einbauempfehlungen für Druckmessgeräte). T Bei Nichtbeachten der entsprechenden Vorschriften können schwere Körperverletzungen und / oder Sachschäden auftreten €T Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an diesen Geräten arbeiten T Die tatsächliche maximale Oberflächentemperatur ist nicht von diesen Geräten selbst abhängig, sondern hauptsächlich von der jeweiligen Messstofftemperatur! Zulässige Grenzwerte für die Messstofftemperatur siehe Tabelle 1. 2. Beschreibung T Nenngröße NG 100 und 160 T Die Geräte erfassen den zu messenden Druck mit elastischen KapselfederMessgliedern 2089436 02/2004 GB/D T Die messtechnischen Eigenschaften entsprechen den Normen EN 837-3 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX 11 D 3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung 3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung Verwendungsbereiche Ruhebelastung: Skalenendwert Wechselbelastung: 0,9 × Skalenendwert kurzzeitig: 1,3 × Skalenendwert Typ 632.51: Ruhebelastung: Skalenendwert Wechselbelastung: 0,9 × Skalenendwert kurzzeitig: 50 × Skalenendwert, max. jedoch 7 bar Druckanschluss T Entsprechend den allgemeinen technischen Regeln für Druckmessgeräte (zB. EN 837-2 "Auswahl- und Einbauempfehlungen für Druckmessgeräte"). Beim Einschrauben der Geräte darf die zum Abdichten erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse oder die Kabelanschlussdose aufgebracht werden, sondern mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen am Vierkant des Anschlusszapfens. Montage mit Gabelschlüssel Temperatureinfluss Bei Abweichung von der Referenztemperatur am Messsystem (+20°C): max. ±0,6%/10 K vom jeweiligen Skalenwert IP-Schutzart Umhüllendes Gehäuse IP 54 (EN 60 529 / IEC 60 529) bzw. IP 65 (EN 60 529 / IEC 60 529) bei flüssigkeitsgefüllten Geräten Typ 633.50 12 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX 2089436 02/2004 GB/D D Typ 63X.50: 3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung Zulässige Temperaturen Umgebung (im Ex-Betrieb): -20 ... +60 °C Messstoff: Die zulässige Messstofftemperatur hängt außer von der Gerätebauart auch von der Zündtemperatur der umgebenden Gase, Dämpfe bzw. Stäube ab. Beide Aspekte sind zu berücksichtigen. Maximal zulässige Grenzwerte siehe Tabelle 1 Achtung! Bei gasförmigen Stoffen kann sich die Temperatur durch Kompressionswärme erhöhen. In solchen Fällen muss ggf. die Druckänderungsgeschwindigkeit gedrosselt bzw. die zulässige Messstofftemperatur reduziert werden. Tabelle 1: Zulässige Messstofftemperatur Temperaturklasse der umgebenden zündfähigen Atmosphäre (Zündtemperatur) T6 T5 T4 T3 T2 T1 ( 85 °C < T (100 °C < T (135 °C < T (200 °C < T (300 °C < T (T > 450 °C) ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ 100 °C) 135 °C) 200 °C) 300 °C) 450 °C) Zulässige maximale Messstofftemperatur (im Messsystem) +70 °C +85 °C +100 °C +100 °C +100 °C +100 °C Werkstoffe Messstoffberührte Teile: Druckanschluss mit Federträger: CrNi-Stahl (Typ 63X.50) Messglied (Kapselfeder): CrNi-Stahl Dichtung zwischen Federträger und Kapselfeder: FPM (Viton) 2089436 02/2004 GB/D Messstoffberührte Teile: Druckanschluss mit Messkammer: CrNi-Stahl (Typ 632.51) Messglied (Kapselfeder): CrNi-Stahl Dichtung zwischen Federträger und Kapselfeder: PTFE Zeigerwerk: CrNi-Stahl Zifferblatt und Zeiger: Aluminium Gehäuse, Bajonettring: CrNi-Stahl Sichtscheibe: Mehrschichten-Sicherheitsglas bzw. Acrylglas bei flüssigkeitsgefüllten Geräten Typ 633.50 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX 13 D 3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung Installation T Nennlage nach EN 837-3 / 9.6.6 Bild 7: 90° ( ) T Druckanschlusszapfen unten bzw. rückseitig (bei 63X.50) T Falls vorhanden, muss vor Inbetriebnahme das Entlüftungsventil an der Oberseite des Gehäuses geöffnet werden! Zulässige Schwingungsbelastung am Einbauort T Ungefüllte Geräte dürfen grundsätzlich nur an Stellen ohne Schwingungsbelastung eingebaut werden T Gegebenenfalls kann z.B. durch eine flexible Verbindungsleitung von der Messstelle zum Druckmessgerät und die Befestigung über eine Messgerätehalterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden. T Flüssigkeitsgefüllte Geräte (Typ 633.50) dürfen nur innerhalb dieser Grenzwerte eingesetzt werden: Frequenzbereich < 150 Hz und Beschleunigung < 0,5 g (5 m/s2) Die Flüssigkeitsfüllung ist regelmäßig zu überprüfen. Der Flüssigkeitsspiegel darf nicht unter 75% des Gerätedurchmessers fallen. 2089436 02/2004 GB/D D T Um zusätzliche Aufheizung zu vermeiden, dürfen die Geräte im Betrieb keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden! 14 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX 4. Inbetriebnahme ... 6. Reparaturen 4. Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeiden, Absperrventile langsam öffnen. 5. Wartung / Reinigung Die Geräte sind wartungsfrei. Eine Überprüfung der Anzeige sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr erfolgen. Dazu ist das Gerät vom Prozess zu trennen und mit einer Druckprüfvorrichtung zu kontrollieren. Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. 6. Reparaturen Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuführen. 2089436 02/2004 GB/D Weitere technische Daten bitte dem WIKA Datenblatt des jeweiligen Gerätes entnehmen: Typ 63X.50: Datenblatt PM 06.03 Typ 632.51: Datenblatt PM 06.06 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX 15 D Anlage 1: D Konformitätserklärung Declaration of Conformity Richtlinie 94 / 9 / EG (ATEX) Directive 94 / 9 / EC (ATEX) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass nachstehend genannte Produkte, Druckmessgeräte mit Kapselfeder, gemäß gültigem Datenblatt mit der Richtlinie übereinstimmen und dem Konformitätsbewertungsverfahren We declare under our sole responsibility that the products mentioned below, i.e. capsule pressure gauges, according to the current data sheet correspond with the directive and were subjected to the conformity assessment procedure 'Interne Fertigungskontrolle' 'Internal Control of Production'. unterzogen wurden. Die Unterlagen werden aufbewahrt unter der Aktennummer 8000311541 bei der benannten Stelle 0032 The dossier is retained under file nr. 8000311541 at the notified body 0032 TÜV NORD CERT AM TÜV 1 D-30519 Hannover TÜV NORD CERT Am TÜV 1 D-30519 Hannover WIKA-Typen / WIKA models 63X. 50 und 632.51 Die Geräte werden gekennzeichnet mit Datenblätter / data sheets PM 06.03 und PM 06.06 The gauges are marked with II 2 GD c Angewandte Normen: EN 13463-1 'Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - Allgemeine Bestimmungen' prEN 13463-5 – 'Schutz durch sichere Bauweise' Applied standards: EN 13463-1 'Non electrical equipment for potentially explosive atmospheres - General requirements' prEN 13463-5 – 'Protection by constructional safety' WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG MANOMETER AG, Industriestr. 11, CH-6285 Hitzkirch Hitzkirch, 22.01.2004 Daniel Tschopp Leiter Qualitätssicherung Quality Assurance Manager WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg € Germany Phone (+49) 93 72/132-0 € Fax (+49) 93 72/132-406 E-Mail [email protected] € www.wika.de 16 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX 2089436 02/2004 GB/D Peter Barmettler Leiter Technik Technical Manager