Operating Instructions Betriebsanleitung Pressure gauges Model 6

Transcrição

Operating Instructions Betriebsanleitung Pressure gauges Model 6
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Pressure gauges Model 6 per directive 94/9/EC (ATEX)
GB
Druckmessgeräte Typ 6 nach Richtlinie 94/9/EG (ATEX)
D
II 2 GD c
Model 632.50.100 per ATEX
Model 632.51.160 per ATEX
Operating instructions Model 6 per ATEX
Page 1-9
D
Betriebsanleitung Typ 6 nach ATEX
Seite 10-16
Technical alteration rights reserved.
Technische Änderungen vorbehalten.
2
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
2089436 02/2004 GB/D
GB
Contents
Contents
1.
Safety instructions
4
2.
Description
4
3.
Technical data and use in accordance with
intended use
5
4.
Commissioning
8
5.
Maintenance and servicing / cleaning
8
6.
Repairs
8
9
2089436 02/2004 GB/D
Enclosure 1: Declaration of conformity
Models 63X.50 and 632.51
GB
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
3
1. Safety instructions / 2. Description
!
Caution
GB
1. Safety instructions
The appropriate national safety regulations (i.e. EN 837-2 Selection
and installation recommendations for pressure gauges) must be
observed when installing, putting into operation and running these
instruments.
T Serious injuries and/or damage can occur should the appropriate
regulations not be observed
T Only appropriately qualified persons should work on these
instruments
T The actual maximum surface temperature is not generated by
the instruments themselves, but primarily by the respective
medium temperature! For permissible maximum medium
temperatures see table 1.
2. Description
T Nominal size 100 and 160 mm
T The pressure gauges measure the pressure by means of resilient capsule
measuring elements
2089436 02/2004 GB/D
T The measuring features are in accordance with the standards EN 837-3
4
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
3. Technical data and use in accordance with intended use
3. Technical data and use in accordance with intended use
Working pressure
Model 63X.50:
Steady:
Fluctuating:
Short time:
full scale value
0.9 x full scale value
1.3 x full scale value
Model 632.51:
Steady:
Fluctuating:
Short time:
full scale value
0.9 x full scale value
50 x full scale value, 7 bar maximum
GB
Pressure connection
T According to the general technical regulations for pressure gauges,
respectively (i.e. EN 837-2 "Selection and installation recommendations for
pressure gauges").
When screw-fitting the gauges the force required for sealing must not be
applied through the case or terminal box but, using a suitable tool, only through
the spanner flats provided for this purpose at the square of the connector.
Installation with
open-end wrench
Temperature effect
When temperature of the pressure element deviates from reference temperature
(+20 °C): max. ±0.6 %/10 K of true scale value
2089436 02/2004 GB/D
IP Ingress protection
Enveloping case IP 54 (EN 60 529 / IEC 60 529) resp. IP 65 (EN 60 529 /
IEC 60 529) with liquid-filled gauges Model 633.50
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
5
3. Technical data and use in accordance with intended use
Operating Temperature
Ambient (in Ex-operation):
Medium:
The permissible medium temperature does not only depend on the
instrument design, but also on the ignition temperature of the
surrounding gases, vapours or dust. Both aspects have to be
taken into account. For permissible maximum medium
temperatures see table 1.
Attention! With gaseous substances the temperature may increase as a result
of the compression temperature. In such cases the pressure change rate has to
be slowed down resp. the permissible medium temperature has to be reduced.
Table 1: Permissible medium temperature
Temperature class of
the ambient atmosphere
(ignition temperature)
T6
T5
T4
T3
T2
T1
( 85 °C < T
(100 °C < T
(135 °C < T
(200 °C < T
(300 °C < T
(T > 450 °C)
≤
≤
≤
≤
≤
100 °C)
135 °C)
200 °C)
300 °C)
450 °C)
Permissible maximum medium
temperature (in the pressure system)
+70 °C
+85 °C
+100 °C
+100 °C
+100 °C
+100 °C
Materials
Wetted parts:
(Typ 63X.50)
Pressure connection with socket: Stainless steel
Pressure element (capsule element): Stainless steel
Sealing ring between socket and capsule element:
FPM (Viton)
Wetted parts:
(Typ 632.51)
Pressure connection with pressure chamber: Stainless steel
Pressure element (capsule element): Stainless steel
Sealing ring between socket and capsule element:
PTFE
Movement:
Stainless steel
Dial and pointer: Aluminium
Case, bezel ring: Stainless steel
Window:
6
Laminated safety glass resp. acrylic glass with
liquid-filled gauges Model 633.50
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
2089436 02/2004 GB/D
GB
-20 ... +60 °C
3. Technical data and use in accordance with intended use
Installation
T Nominal position per EN 837-3 / 9.6.6 Figure 7: 90° ( )
T Pressure connection: lower mount (LM) or Model 63X.50 lower back
mount (LBM)
GB
T In order to avoid any additional heating, the instruments must not be
exposed to direct solar irradiation while in operation!
T If a the ventilating valve is available at the top of the case, it must be
opened prior to commissioning!
Permissible vibratory stress at the mounting location
T As a matter of principle unfilled gauges may only be mounted at locations
without vibratory stresses
T Where required, a decoupling from the mounting location can be achieved
e.g. by a flexible connecting line from the measuring point to the pressure
gauge and mounting via a measuring instrument bracket.
T Liquid-filled gauges (Model 633.50) may only be used within the following
limits:
Frequency range < 150 Hz
Acceleration < 0.5 g (5 m/s2)
2089436 02/2004 GB/D
The liquid filling has to be checked on a regular basis.
The liquid level must not drop below 75% of the gauge diameter.
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
7
4. Commissioning ... 6. Repairs
4. Commissioning
During the commissioning process pressure peaks must be absolutely avoided.
Open the shut-off valves slowly.
GB
5. Maintenance and servicing / cleaning
The instruments require no maintenance or servicing.
The indicator should be checked once or twice every 12 months.
The instrument must be disconnected from the process to check with a
pressure testing device.
The instruments should be cleaned with a damp cloth moistened with soap
solution.
6. Repairs
Repairs are to be only carried out by the manufacturer or appropriately trained
personnel.
2089436 02/2004 GB/D
For further details see WIKA data sheet for the respective basic gauge:
Model 63X.50: data sheet PM 06.03
Model 632.51: data sheet PM 06.06
8
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
Enclosure 1:
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity
Richtlinie 94 / 9 / EG (ATEX)
Directive 94 / 9 / EC (ATEX)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
nachstehend genannte Produkte, Druckmessgeräte
mit Kapselfeder, gemäß gültigem Datenblatt mit der
Richtlinie übereinstimmen und dem
Konformitätsbewertungsverfahren
We declare under our sole responsibility that the
products mentioned below, i.e. capsule pressure
gauges, according to the current data sheet
correspond with the directive and were subjected to
the conformity assessment procedure
'Interne Fertigungskontrolle'
'Internal Control of Production'.
GB
unterzogen wurden.
Die Unterlagen werden aufbewahrt
unter der Aktennummer 8000311541
bei der benannten Stelle 0032
The dossier is retained
under file nr. 8000311541
at the notified body 0032
TÜV NORD CERT
AM TÜV 1
D-30519 Hannover
TÜV NORD CERT
Am TÜV 1
D-30519 Hannover
WIKA-Typen / WIKA models
63X. 50 und 632.51
Die Geräte werden gekennzeichnet mit
Datenblätter / data sheets
PM 06.03 und PM 06.06
The gauges are marked with
II 2 GD c
Angewandte Normen:
EN 13463-1 'Nicht-elektrische Geräte für den
Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen
- Allgemeine Bestimmungen'
prEN 13463-5 – 'Schutz durch sichere Bauweise'
Applied standards:
EN 13463-1 'Non electrical equipment for potentially
explosive atmospheres
- General requirements'
prEN 13463-5 – 'Protection by constructional safety'
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
MANOMETER AG, Industriestr. 11, CH-6285 Hitzkirch
Hitzkirch, 22.01.2004
Daniel Tschopp
Leiter Qualitätssicherung
Quality Assurance Manager
2089436 02/2004 GB/D
Peter Barmettler
Leiter Technik
Technical Manager
WIKA Operating instructions pressure gauges Model 6 per ATEX
9
Inhalt
Inhalt
Sicherheitshinweise
11
2.
Beschreibung
11
3.
Technische Daten und bestimmungsgemäße
Verwendung
12
4.
Inbetriebnahme
15
5.
Wartung/Reinigung
15
6.
Reparaturen
15
Anlage 1: Konformitätserklärung für
Typen 63X.50 und 632.51
16
2089436 02/2004 GB/D
D
1.
10
WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX
1. Sicherheitshinweise / 2. Beschreibung
!
Vorsicht
1. Sicherheitshinweise
Beachten Sie unbedingt bei Montage, Inbetriebnahme
und Betrieb dieser Geräte die entsprechenden nationalen
Sicherheitsvorschriften (z.B. EN 837-2 Auswahl- und Einbauempfehlungen für Druckmessgeräte).
T Bei Nichtbeachten der entsprechenden Vorschriften können
schwere Körperverletzungen und / oder Sachschäden auftreten
€T Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an diesen Geräten
arbeiten
T Die tatsächliche maximale Oberflächentemperatur ist nicht von
diesen Geräten selbst abhängig, sondern hauptsächlich von der
jeweiligen Messstofftemperatur! Zulässige Grenzwerte für die
Messstofftemperatur siehe Tabelle 1.
2. Beschreibung
T Nenngröße NG 100 und 160
T Die Geräte erfassen den zu messenden Druck mit elastischen KapselfederMessgliedern
2089436 02/2004 GB/D
T Die messtechnischen Eigenschaften entsprechen den Normen EN 837-3
WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX
11
D
3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung
3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung
Verwendungsbereiche
Ruhebelastung:
Skalenendwert
Wechselbelastung: 0,9 × Skalenendwert
kurzzeitig:
1,3 × Skalenendwert
Typ 632.51:
Ruhebelastung:
Skalenendwert
Wechselbelastung: 0,9 × Skalenendwert
kurzzeitig:
50 × Skalenendwert, max. jedoch 7 bar
Druckanschluss
T Entsprechend den allgemeinen technischen Regeln für Druckmessgeräte (zB.
EN 837-2 "Auswahl- und Einbauempfehlungen für Druckmessgeräte").
Beim Einschrauben der Geräte darf die zum Abdichten erforderliche Kraft nicht
über das Gehäuse oder die Kabelanschlussdose aufgebracht werden, sondern
mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen am
Vierkant des Anschlusszapfens.
Montage mit
Gabelschlüssel
Temperatureinfluss
Bei Abweichung von der Referenztemperatur am Messsystem (+20°C):
max. ±0,6%/10 K vom jeweiligen Skalenwert
IP-Schutzart
Umhüllendes Gehäuse IP 54 (EN 60 529 / IEC 60 529) bzw. IP 65 (EN 60 529 /
IEC 60 529) bei flüssigkeitsgefüllten Geräten Typ 633.50
12
WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX
2089436 02/2004 GB/D
D
Typ 63X.50:
3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung
Zulässige Temperaturen
Umgebung (im Ex-Betrieb): -20 ... +60 °C
Messstoff: Die zulässige Messstofftemperatur hängt außer von der Gerätebauart auch von der Zündtemperatur der umgebenden Gase,
Dämpfe bzw. Stäube ab. Beide Aspekte sind zu berücksichtigen.
Maximal zulässige Grenzwerte siehe Tabelle 1
Achtung! Bei gasförmigen Stoffen kann sich die Temperatur durch Kompressionswärme erhöhen. In solchen Fällen muss ggf. die Druckänderungsgeschwindigkeit gedrosselt bzw. die zulässige Messstofftemperatur reduziert
werden.
Tabelle 1: Zulässige Messstofftemperatur
Temperaturklasse der
umgebenden zündfähigen
Atmosphäre (Zündtemperatur)
T6
T5
T4
T3
T2
T1
( 85 °C < T
(100 °C < T
(135 °C < T
(200 °C < T
(300 °C < T
(T > 450 °C)
≤
≤
≤
≤
≤
100 °C)
135 °C)
200 °C)
300 °C)
450 °C)
Zulässige maximale Messstofftemperatur
(im Messsystem)
+70 °C
+85 °C
+100 °C
+100 °C
+100 °C
+100 °C
Werkstoffe
Messstoffberührte Teile: Druckanschluss mit Federträger: CrNi-Stahl
(Typ 63X.50)
Messglied (Kapselfeder): CrNi-Stahl
Dichtung zwischen Federträger und Kapselfeder:
FPM (Viton)
2089436 02/2004 GB/D
Messstoffberührte Teile: Druckanschluss mit Messkammer: CrNi-Stahl
(Typ 632.51)
Messglied (Kapselfeder): CrNi-Stahl
Dichtung zwischen Federträger und Kapselfeder:
PTFE
Zeigerwerk:
CrNi-Stahl
Zifferblatt und Zeiger:
Aluminium
Gehäuse, Bajonettring:
CrNi-Stahl
Sichtscheibe:
Mehrschichten-Sicherheitsglas bzw. Acrylglas bei
flüssigkeitsgefüllten Geräten Typ 633.50
WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX
13
D
3. Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung
Installation
T Nennlage nach EN 837-3 / 9.6.6 Bild 7: 90° ( )
T Druckanschlusszapfen unten bzw. rückseitig (bei 63X.50)
T Falls vorhanden, muss vor Inbetriebnahme das Entlüftungsventil an der
Oberseite des Gehäuses geöffnet werden!
Zulässige Schwingungsbelastung am Einbauort
T Ungefüllte Geräte dürfen grundsätzlich nur an Stellen ohne Schwingungsbelastung eingebaut werden
T Gegebenenfalls kann z.B. durch eine flexible Verbindungsleitung von der
Messstelle zum Druckmessgerät und die Befestigung über eine Messgerätehalterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden.
T Flüssigkeitsgefüllte Geräte (Typ 633.50) dürfen nur innerhalb dieser Grenzwerte eingesetzt werden:
Frequenzbereich < 150 Hz und
Beschleunigung < 0,5 g (5 m/s2)
Die Flüssigkeitsfüllung ist regelmäßig zu überprüfen.
Der Flüssigkeitsspiegel darf nicht unter 75% des Gerätedurchmessers fallen.
2089436 02/2004 GB/D
D
T Um zusätzliche Aufheizung zu vermeiden, dürfen die Geräte im Betrieb keiner
direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden!
14
WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX
4. Inbetriebnahme ... 6. Reparaturen
4. Inbetriebnahme
Bei Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeiden, Absperrventile langsam
öffnen.
5. Wartung / Reinigung
Die Geräte sind wartungsfrei.
Eine Überprüfung der Anzeige sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr erfolgen.
Dazu ist das Gerät vom Prozess zu trennen und mit einer Druckprüfvorrichtung
zu kontrollieren.
Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch.
6. Reparaturen
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend geschultem
Personal durchzuführen.
2089436 02/2004 GB/D
Weitere technische Daten bitte dem WIKA Datenblatt des jeweiligen
Gerätes entnehmen:
Typ 63X.50: Datenblatt PM 06.03
Typ 632.51: Datenblatt PM 06.06
WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX
15
D
Anlage 1:
D
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity
Richtlinie 94 / 9 / EG (ATEX)
Directive 94 / 9 / EC (ATEX)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
nachstehend genannte Produkte, Druckmessgeräte
mit Kapselfeder, gemäß gültigem Datenblatt mit der
Richtlinie übereinstimmen und dem
Konformitätsbewertungsverfahren
We declare under our sole responsibility that the
products mentioned below, i.e. capsule pressure
gauges, according to the current data sheet
correspond with the directive and were subjected to
the conformity assessment procedure
'Interne Fertigungskontrolle'
'Internal Control of Production'.
unterzogen wurden.
Die Unterlagen werden aufbewahrt
unter der Aktennummer 8000311541
bei der benannten Stelle 0032
The dossier is retained
under file nr. 8000311541
at the notified body 0032
TÜV NORD CERT
AM TÜV 1
D-30519 Hannover
TÜV NORD CERT
Am TÜV 1
D-30519 Hannover
WIKA-Typen / WIKA models
63X. 50 und 632.51
Die Geräte werden gekennzeichnet mit
Datenblätter / data sheets
PM 06.03 und PM 06.06
The gauges are marked with
II 2 GD c
Angewandte Normen:
EN 13463-1 'Nicht-elektrische Geräte für den
Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen
- Allgemeine Bestimmungen'
prEN 13463-5 – 'Schutz durch sichere Bauweise'
Applied standards:
EN 13463-1 'Non electrical equipment for potentially
explosive atmospheres
- General requirements'
prEN 13463-5 – 'Protection by constructional safety'
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
MANOMETER AG, Industriestr. 11, CH-6285 Hitzkirch
Hitzkirch, 22.01.2004
Daniel Tschopp
Leiter Qualitätssicherung
Quality Assurance Manager
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg € Germany
Phone (+49) 93 72/132-0 € Fax (+49) 93 72/132-406
E-Mail [email protected] € www.wika.de
16
WIKA Betriebsanleitung Druckmessgeräte Typ 6 nach ATEX
2089436 02/2004 GB/D
Peter Barmettler
Leiter Technik
Technical Manager

Documentos relacionados