Seules espèces autorisées au commerce en Guyane
Transcrição
Seules espèces autorisées au commerce en Guyane
Meki moiti fu you abi den informachi fochi you poti you wooko aluku You moussu abi papira fu la Préfecture, fu yu kan man seli den meti dissi de naa papira ya. © ONCFS 2008 - Financeur ONCFS Réalisation : www.panacoco.com Design graphique : www.lautreversion.com Traductions : Karine Donatien pour le créole, Nathalie Monteiro-Negrao pour le brésilien, Lifida Bena, Capitaine Bruno Apouyou/association LIBINAWAN pour le Bushe-Nengue, PAG (Parc Amazonien de Guyane) pour l’aluku. A papila dissi abi : l Fu lespecki den weiti fu seli sani anga a kiin fasi fu njannjan sani. l You 0 abi fu sklifi ala sani na ini wan buku san di a lanti 0 go e keli. A Prefet abi a makti fu poti den ten di sani kan seli nanga di sani no man seli. Efi you passa a weiti, a strafu fu you kan go dolo : l 9 150 € anga 6 moun doungrou osso. l Lanti kan teki you wagi, you boto, you moutolu anga you goni. Na weîtifu minister anga Préfecture e taki soutu meti wi kan kii seli anga san wi no man kii seli efu kii koussoukoussou. Fu you wani sabi molo sani, miti den sama ya : l A délégachi fil skooutu fil buchi : 05 94 22 80 65 l Den waka skooutu : 05 94 32 47 74 l A ede Ianti die luku métisani : 05 94 31 01 93 l A ede lanti fil laguane die luku sanifu a buchifu laguane : 05 94 29 66 50 A weiti di vote na minister 27/03/1995 A weïti di vote na prefecture 23/07/2007 anga a weïti di vote na minister 10/08/2006 Yoe moe soekoe foe sabi fochi yoe doe Se enformem bem antes de agir ! bushe-nengue A comercialização do produto é da carne das especes répresentadas neste documento é submetida a autorização qui é entregue pela prefeitura. A abi deen séli foe deen sohoetoe à sohoetoe méti di deen na ini a boekoe ya di lanti taki yoe sa kii. brésilien Esta autorização nécessita : l A conformitade do estabelecimento en matéria do comercio é da higiéne alimentar. l Ter um registro cadastrado. O prefeito pode fixar os periodos de vendas. Um régulamento ministérial e um régulamento da prefeitura fixa a lista das espéces autorização ou proibida na comercialização, assim que as licenças possivel. Para mais informações contactar : l A délégação enterregional do oficial nacional da caça e da fauna selvagem : 05 94 22 80 65 l A brigada movil de intervenção : 05 94 32 47 74 l A direção dos serviços vétérinarios : 05 94 31 01 93 l A direção regional do ambiente : 05 94 29 66 50 Fi yoe mi abi pachi foe doe dadi l Yoe mi abi wan papila foe lanti di é gi yoe pachi foe doe een. l Yoe moe abi wan papila di lanti gi yoe pachi Lanti sa gi yoe deen ten di yoe mi séli. E fi yoe no léchi péki a weenti foe lanti ikan paï wan boetoe efoe yoe go na chitafoe l Ikan paï wan boetoe foe 9 150 € efoe yoe o go na doegoe osoe. l Den sa téki yoe wagi efoe yoe boto aga yoe goni Wan wéiti foe deen lanti é gi yoe sa yoe kan kii, aga sa lati kan gi yoe pachi foe séli. Efi yoe wani abi moho nieusoe yoe moe kali deen nomboe ya A délégachi national foe deen boechi agan liba : 05 94 22 80 65 Deen chikohoetoe : 05 94 32 47 74 Deen data foe méti : 05 94 31 01 93 Deen bachi foe boechi agan wata : 05 94 29 66 50 Awééti foe deen minister 27/03/1995 A weeti foe deen préfecture 23/07/2007 - 10/08/2006 créole Ranségé to kô avan to aji ! A la préfekti ka bay lotorization di vandé produi ké certèn vian ki annan documan-a Sa lotorization ka nécessité l ki sé établisseman-yan en règ ké toute sé mézir komercial ké ligiène alimentèr. l Fô sé regist-ya bien tenu. Préfè-a pé décidé di sé date-ya pou vandé. Si to pa respekté sa, yé pouvé : l Fè to péyé roune l’amende di 9 150 € ké 6 mwa la prison, l Sézi to loto ké/ou to canos ké sé motè-a épi osi tout to fizi. Roune réglémentation di ministèr ké roune réglementation di lapréfèkti ka fixé list sé espès-ya ki otorizé ou interdi di vandé, ké dérogasions ki possib. Si to bézouèn plis informacion, to pouvé apelé : l La Délégation Interrégionale de l’Office National de la Chasse et de la Faune sauvage : 05 94 22 80 65 l La Brigade Mobile d’Intervention : 05 94 32 47 74 l La Direction des Services Vétérinaires : 05 94 31 01 93 l La Direction Régionale de l’Environnement : 05 94 29 66 50 Arrêté ministériel du 27 mars 1995 Arrêtés préfectoraux du 23 juillet 2007 et l’arrêté ministériel du 10 août 2006 Renseignez-vous avant d’agir ! français La commercialisation de produits et de viande des espèces représentées dans le document est soumise à autorisation délivrée par la préfecture. Cette autorisation nécessite : l La conformité de l’établissement en matière commerciale et d’hygiène alimentaire. l La tenue d’un registre agréé. Le préfet peut fixer des périodes de vente. En cas d’infraction, la peine encourue peut aller : l Jusqu’à 9 150 € et 6 mois d’emprisonnement l Saisie du véhicule et/ou des pirogues et moteurs ainsi que des armes. Un réglementation ministérielle et une réglementation préfectorale fixe la liste des espèces autorisées ou interdites à la commercialisation, ainsi que les dérogations possibles. Pour plus de renseignements, contactez : l La Délégation Interrégionale de l’Office National de la Chasse et de la Faune sauvage : 05 94 22 80 65 l La Brigade Mobile d’Intervention : 05 94 32 47 74 l La Direction des Services Vétérinaires : 05 94 31 01 93 l La Direction Régionale de l’Environnement : 05 94 29 66 50 Arrêté ministériel du 27 mars 1995 Arrêtés préfectoraux du 23 juillet 2007 et l’arrêté ministériel du 10 août 2006 Seules espèces autorisées au s s le , Dan urants ta res ur les s és rch ma commerce en Guyane Nos restaurantes, nas feiras - Na ini deen restoran - Na deen wowo yo nas feiras Na ini deen restoran - Na njan ossou, na wowoyo Espèces autorisées au commerce - Especes autorisada no comercio guianes - Deen sohoetoe à sohoetoe méti aga foho di wa sa seli zannimo to pouvé vandé Lagwiyan - Den meti di oen kan kii seli na laguane Agouti Tatou Pakira Tatou blanc Kapiaye Agouti Agouti (Cr) ; Akusi (Wp) ; Akuli (Wn) ; Akutsi Tatou à neuf bandes Tatou (Cr) ; Tatupele (Wp) ; Pécari à collier Pakira (Cr) ; Taitetu (Wp/E) ; Pa- Tatou de Kappler Tatou blanc (Cr) ; Tatue’e (Wp) ; Latawa (Wn) ; Tatubitsik (E) ; Kabasi, Poliyatï, Kadupelu (K) ; Maka-kapasi (Tk) ; Gamba, Womogamba (S) ; Tatucanastra, Tatuquinzequilos (Br) Cabiai Cochon d'eau, Kapiaye (Cr) ; Kapiyuwa (E) ; Aguli (K) ; Bukutru (Pa) ; Konkoni (Tk/A/S) ; Cutia (Br) Kapasi (Wn) ; Tatu (E) ; Kabachi (K) ; Kalutenkapasi (A) ; Kapasi (Tk/S) ; Tatu-galinha, Tatu-liso (Br) kila (Wn/K) ; Kaßine (Pa) ; Pakira (Tk/A/S) ; Caitetu (Br) (Wp) ; Kapiwala (Wn) ; Kapiai (E) ; Kaliwa, Kapiwa (K) ; Psuk (Pa) ; Kapiwa (Tk/S) ; Kapua (A) ; Capivara (Br) Léza Iguane vert Léza (Cr) ; Yamaka, Wayamaka (Wp) ; Ololi (Wn) ; Zabaka (E) ; Wayamaga (K) ; Iwan (Pa) ; Leguaan, Legwana (Tk) ; Cameleão (Br) Cochon-bwa Pécari à lèvre blanche Cochon-bwa (Cr) ; Tayau (Wp) ; Pëinëkë (Wn) ; Tadzau (E) ; Pinjio (K) ; Pakih (Pa) ; Pingo (Tk/A/S) ; Queixada, Porco-do-mato (Br) Pac Paca Pac (Cr) ; Paa (Wp) ; Kulimau (Wn) ; Pak (E) ; Urana (K) ; Uwan (Pa) ; Hé (Tk/A) ; Wana (S) ; Paca (Br) Faites attention à ne pas vous mettre en infraction, n’achetez ou ne vendez pas d’autres espèces ! De même, un particulier n’est pas autorisé à vendre du gibier à un restaurant ou à un autre particulier sans avoir l’autorisation préfectorale. Cuidado a não se envolver em infração, não comprem ou não vendem outras especes ! Do mesmo que um particular não é autorisado a vender caças a um restaurante ou a um outro particular sem ter a autorização da prefeitura. Oe moe méki kénichi foe wi ga lati na moe kichi problem, oe na moe baï efoe séli deen sohoetoe a sohoetoe méti aga foho di lanti na gi pachi foe séli ! Wan koewohoenoe sama di na abi papila, na a pachi foe go séli gi wan restoran (niania osoe) efoe wan ta a kowohoenoe sama, sondéhé i na wan papila foe lanti. Panga pa mété to kô adan pwoblèm, pa achté, pa vandé dôt zannimo ! Fo to savé ossi ki roune moune pa otorizé vandé gibié ni annan sé restoran - yan ni a dôt moune san lotorization di la Préfèkti. Koni boun fu you no meki fooutu, no bai efu seli no wan soutu meti. No wan sama abi passi fu seli meti gi den njan njan ossou efu a noabi wan papila fu la prefecture.