Imagebroschüre
Transcrição
Imagebroschüre
Es gibt nichts, was nicht geht. Es geht alles! Everything is possible! 1 130204TY_Lummel_RZ.indd 1 30.04.2008 9:50:14 Uhr Tradiert – bodenständig – erfolgsorientiert. Historische Meilensteine: 1938 Georg Lummel Senior legt mit der Gründung der Spenglerei Lummel den sprichwörtlich historischen Grundstein für das heutige Erfolgsunternehmen. 1965 Heinz Lummel eröffnet nach abgeschlossenen Weiterbildungsmaßnahmen in der Schweiz erneut die Spenglerei seines Vaters. Die wahre Erfolgsgeschichte „Lummel“ beginnt. Steeped in tradition – long-established – focussed on success. Historic milestones: 1985 Die Fa. Lummel GmbH international: Der erste Auslandsauftrag in Riad. Weitere Aufträge folgen in Hong Kong, China, Mongolei, Nigeria, Singapur, Seychellen. Fa. Lummel gehört zu den führenden Unternehmen weltweit. 1938 With the founding of a firm of metal workers, Georg Lummel Sr. lays the foundation stone for the successful company of today. 1965 1992 SIS Sheet Metal – Firmengründung in Singapur. Die Auslandsaufträge reißen nicht ab. Die innovative, hochwertige Produktpalette entwickelt sich zur ersten Wahl bei kreativen Verkleidungen. 2001 Steigende Profilstabilität. Verschmelzung der GmbH zur GmbH & Co. KG. 2005 40 Jahre Unternehmen „Lummel“. Eine Erfolgsgeschichte über zwei Jahrhunderte. Traditionelles Handwerk verpflichtet – moderne Technologien sind der Erfolgsmotor. After completing further training in Switzerland, Heinz Lummel relaunches his father’s business. The true Lummel success story begins. 1985 Lummel GmbH internationally: the first overseas project in Riyadh. Further orders in Hong Kong, China, Mongolia, Nigeria, Singapore and the Seychelles follow. Lummel is one of the world’s leading companies. 1992 SIS Sheet Metal – Setting up of Sheet Metal International Systems Ltd in Singapore. The innovative, high-quality product range develops into first choice for creative cladding projects. 2001 Growing profile stability. Merger of GmbH into GmbH & Co. KG. 2005 Lummel celebrates 40 years in business. A success story over two centuries. Committed to traditional craftsmanship – modern technologies are the success driver. Von links: Georg Lummel, Heinz Lummel und Stefan Lummel. 2 130204TY_Lummel_RZ.indd 2 30.04.2008 9:50:18 Uhr Machbares beginnt im Kopf. Was für Sie denkbar ist, ist für das Karlstadter Unternehmen machbar. Natürlich gilt auch bei der Firma Lummel das Prinzip „Weniger ist mehr“ und „Richtige Planung macht den Erfolg“. Die kreative Vielfalt des Unternehmens und das Service- und Dienstleistungsdenken sind immer genau so eingesetzt, dass sie für den Kunden größtmögliche Effizienz erreichen. All posibilities begin with an idea. Das Credo des Engagements der Firma Lummel: • Hervorragende Ausführungsqualität • Abgesicherte Risikobereitschaft • Engagierte Vorleistungen im Planungssegment • Profunde Auslandserfahrung • Komplexe Lösungsvarianten • Großes Portfolio an Partnerunternehmen Whatever you can think of, this Karlstadt-based company can do. It goes without saying that Lummel backs the principles of “less is more” and “the right planning is the key to success”. The company’s creative versatility and its service philosophy are always applied in such a way to achieve the greatest possible efficiency for the customer. • Absolute Termintreue • Gezielte Investitionsplanung • Solider finanzieller Background The credo of Lummel’s commitment: • Outstanding workmanship Firma Lummel GmbH & Co KG aus Karlstadt hat die klassische Zunft des Spengler-Handwerks maßgebend weiterentwickelt und in genialer Weise im 21. Jahrhundert klassische Technik moderner Zeitgeschichte im Einklang mit handwerklichem Geschick zu kreativ-industrieller Perfektion verbunden. • Willingness to share, and accept, project risk • Committed investment in the planning segment • Profound overseas experience • Complex solution models • Large portfolio of partner companies • Absolute schedule effectiveness • Targeted investment planning • Solid financial background Lummel GmbH & Co KG, based in Karlstadt, has played a huge role in developing the classic metalworking trade, cleverly combining the classic technology of the 21st century with perfect craftsmanship to produce creative and industrial perfection. Novelis Farbaluminium ideal für Dach und Fassade » » Projekt: Frauenhofer Institut in Dresden Produkt: Novelis ff2 Farbaluminium 2mm 130204TY_Lummel_RZ.indd 3 Brandschutzklasse A1 nach EN13501 PVDF bandbeschichtet für optimale Witterungsbeständigkeit Novelis Deutschland GmbH [email protected] · www.novelis-painted.com 3 30.04.2008 9:50:42 Uhr Science Center in Glasgow. Erfolg über die Grenzen. Der Stoff, aus dem die Fassade ist. • Aluminum • Kupfer • Titan-Zink • Edelstahl • Titan Poliert, gestrahlt, matt, SharkSkin, 100%ig wetterbeständig, wasserdicht, langlebig, großartig! Border-busting success. Blech is beautiful. What façades are made of. • Aluminium • copper • titanium zinc • stainless steel • titanium Ganz besonderen Gefallen findet das Ausland an den unbegrenzten Verarbeitungs- und Gestaltungsmöglichkeiten der shining materials. Gerade in Westeuropa, aber auch in China, Thailand, Namibia, Kenia, wo die Sonne sich in den edlen Fassaden spiegelt, steht eine aus Edelmetallen gestaltete Gebäudehaut für Wohlstand, Chic und Moderne. Polished, blasted, matt, SharkSkin, 100% weatherproof, waterproof, durable, great! Sheet metal is beautiful. Overseas customers are particularly impressed about the unlimited processing and design options available for the shining materials. Especially in western Europe, as well as China, Thailand, Namibia, Kenya, where the sun is reflected from the fine façades, building skins of stainless steel ensure well-being, chic and modernism. Referenz-Projekte: • Ministerialgebäude, Dresden • MTRC Central Station, Hong Kong • Der Neue Zollhof, Düsseldorf • Neues Schottisches Parlament, Edinburgh • Glasgow Science Park, Glasgow • Edificio Forum 2004, Barcelona • BMW Welt, München • Neues Porsche Museum, Zuffenhausen • Internationaler Gerichtshof „Vredespaleis“, Den Haag Reference projects: • Ministerial building, Dresden • MTRC Central Station, Hong Kong • Der Neue Zollhof, Duesseldorf • New Scottish parliament, Edinburgh • Science And Technology Park, Doha/Qatar • Glasgow Science Park, Glasgow Geschwungene Großflächen betonen architektonische Extravaganz im Innenbereich und der Außenverkleidung. Beeindruckend schlicht wirken alle verwandten edlen Materialien. Trotzdem hinterlassen sie stets eine nachhaltige Wirkung auf den Betrachter. Gerade die polierte Decke des neuen Porschezentrums repräsentiert architektonische Kreativität in unnachahmlicher handwerklicher Umsetzung mit modernster Technologie – Lummel GmbH & Co. KG macht das Einzigartige möglich. • Edificio Forum 2004, Barcelona • BMW World, Munich • New Porsche museum, Zuffenhausen • International Court of Justice, Vredespaleis, The Hague • Science and Technology Park, Doha/Qatar Large curved spaces emphasise architectonic extravagance for interiors and exterior lining. All the fine materials used exude an impressive appearance to leave a lasting impression on the observer. More than anything, the polished ceiling of the new Porsche Centre represents architectonic creativity in inimitably handcrafted execution with cutting-edge technology – Lummel GmbH & Co. KG makes the superlative possible. BMW-Welt München, Dacheindeckung Trichter aus Edelstahl. BMW World Munich, roof cladding funnel made of stainless steel. Kreative Designoberflächen in Edelstahl! STRAHLEN Breite: max 2.250mm SCHLEIFEN 130204TY_Lummel_RZ.indd 4 Länge: max 9.000mm Blechstärke: 0,5 - 20mm Längsschliff, Querschliff, Kreuzschliff, Hairline Breite: max 3.000mm Länge: max 8.000mm POLIEREN Spiegelpolieren No.8, Industriepolieren No.7 Breite: max 2.000mm 4 Glasperlen, Keramikperlen, Edelkorund, Glasgranulat Länge: max 8.000mm DESIGN FACTORY GmbH Blechstärke: 0,5 - 20mm Blechstärke: 0,5 - 20mm Rossäcker 9 D-74343 Sachsenheim/Germany Tel: ++49/(0)7147/2208-0 [email protected] www.designfactory-cmb.de Fax:-50 30.04.2008 9:51:05 Uhr Stetige Kompetenzerweiterung bringt uns vorwärts. Seit Februar 2003 führt die Firma Lummel GmbH & Co KG zusätzlich zu den klassischen Spenglerei-Aufgaben auch Abkantund Stanzarbeiten durch. Dafür wurde eigens der gut ausgestattete Maschinenpark u. a. um eine Abkantpresse erweitert. Constant expansion of expertise drives us forward. Bereits ein Jahr später, 2004, kommt eine Höchstleistungsmaschine für anspruchsvolle Umformtechnik hinzu. Es handelt sich um die Stanz-Nibbler-Maschine TRUMATIC 3000 ROTATION der Fa. Trumpf. Ihre wichtigsten Merkmale: • Schnelle Hubfolgen und schneller Werkzeugwechsel • Höchste Werkstückqualität und Anwendungsvielfalt • Einsatz von Werkzeugen mit Rollentechnologie Die Maschine ist überaus vielfältig einsetzbar. Ihre Stärken liegen – um nur einige zu nennen – im Stanzen, Biegen, Umformen, Gewindeformen, Signieren in einer Maschine, ansatzloses Stanzen etc. In addition to its traditional metal-working services, Lummel GmbH & Co KG executes folding and punching work since February 2003. To cater for these new activities, a folding press joined the stock of machinery among other items. Then, just one year later in 2004, a high-performance machine for demanding metal forming comes into use: the TRUMATIC 3000 ROTATION die-cutting and punching centre from Trumpf Its main features: • Fast lift sequences and tool changes • Highest workpiece quality and range of applications • Use of tools with roller technology The machine is extremely versatile. To name just a few of its strengths, it can punch, bend, form, tap and engrave – all in one machine. NEU: Abkanten 600 t bis 7000 mm Lasern Laserleistung 6 kW bis Format 6000 x 2000 mm • Baustahl bis 30 mm (bis 12 mm oxydfrei) • Edelstahl bis 30 mm • Aluminium bis 15 mm Stanzen/Nibbeln bis 8 mm Format 5300 x 1250 mm Schweißarbeiten Roboter/manuell Mechanische Bearbeitung Komplettbearbeitung Otto Wöhr GmbH Geschäftsbereich Blechtechnik Fon: +49 [0] 70 44 46-247 · Fax -167 [email protected] · www.woehr.de 130204TY_Lummel_RZ.indd 5 PICK EL & PA RT N ER WIRTSCHAFTSPRÜFER ♦ STEUERBERATER ♦ RECHTSANWÄLTE Roßbrunnstraße 15, 97421 Schweinfurt Telefon: 0 97 21/7 25 -201, Fax: 0 97 21/7 25 -222 www.pickelundpartner.de 5 30.04.2008 9:51:12 Uhr Die Umwelt im Blickfeld wirtschaftlichen Handelns. Trotz kontinuierlicher Innovationen, Wachstum im In- und Ausland, eines ausgewogenen Erfolgs- und Profitdenkens vergisst das Karlstadter Weltunternehmen die Umwelt nicht. Gerade in den Jahren der immer lauter werdenden Stimmen um eine möglicherweise bevorstehende Klimakatastrophe arbeitet die Geschäftsführung beständig an effektiven Umweltmaßnahmen. 2005 wurde im Rahmen eines großen Umweltprojektes eine Solaranlage auf dem Dach des Firmengebäudes installiert. 2006/2007 wurde die Heizungsanlage komplett saniert sowie Maßnahmen zur Verbesserung der Gebäudedämmung durchgeführt. Hinzu kommen immer wieder neue kreative Ideen und Maßnahmen, um z. B. Energie zu sparen. Das beginnt bei den Glühbirnen für einfache Lampen über Büromaschinen bis hin zu Fertigungsmaschinen in den verschiedenen Fertigungshallen. Materialmuster auf dem Firmengelände. Material samples on the company premises. The environment in the focus of doing business. Despite continuous innovations, growth locally and abroad, a balanced philosophy of success and profit, the globally operating company has not forgotten the environment. In view of the louder choruses of voices warning of an impending climactic catastrophe, the management is constantly working on effective environmental measures. In 2005, as part of a large environmental project, a solar system was installed on the company’s roof. In 2006/2007, the heating system was completely overhauled and measures taken to improve the building insulation. Creative new ideas and measures are always being presented - to save energy, for example. This begins with bulbs for ordinary lights and extends all the way to the production machines in the various assembly shops. Solaranlage auf dem Dach des Firmengebäudes. Solar system on the company’s roof. 6 130204TY_Lummel_RZ.indd 6 30.04.2008 9:51:23 Uhr Der Neue Zollhof, Düsseldorf. Grenzenlos kreativ Bereit für Innovationen weltweit! Man kann um die ganze Welt fahren, um Fassadengestaltungen der Firma Lummel GmbH & Co. KG kennen zu lernen. Lummel macht um neue Ideen, Verantwortung, Service und Sicherheit keinen Bogen. Das Unternehmen sorgt jährlich mit nie gekannten Kreationen eines tradierten Handwerks für unvergessliche architektonische Momente – Anblicke für die Ewigkeit. Details sind ein Muss. Der fachmännische Profi-Blick für Harmonie und Einheit ist bei jedem Projekt gegenwärtig! Creative without bounds ready for innovations worldwide! Und so soll auch die Zukunft sein. • Konstante Umsatzentwicklung • Firmenentwicklung am Pulsschlag der Zeit • Besonnen geplante Investitionen • Ausbau der Projektplanungsarbeit • Gezielte Aus- und Weiterbildung der Mitarbeiter Air Traffic Control, Edinburgh. You can travel the whole world in getting to know the façade designs of Lummel GmbH & Co. KG. Lummel does not avoid new ideas, responsibility, service and safety. Every year, the company comes up with novel creations of traditional craftwork ensuring unforgettable architectonic moments – sights for eternity. Details are a must. The professional feel for harmony and unity is assured in every project! And that is how it will stay. • Constant sales development • Company development to the rhythm of the age • Prudently planned investments • Extension of project planning work • Targeted training for employees SPZ Hallein. © Jörg Hempel, Aachen www.lummel.de © Hufton + Crow Die Spezialisten für hochwertige Oberflächen Pulverbeschichtung Nasslackierung Galvanik Lindestraße 6 97469 Gochsheim 64 63 70 www.punitec.de 7 130204TY_Lummel_RZ.indd 7 30.04.2008 9:51:43 Uhr Bedürfnisse zugeschnittenen Leistungen. Zinklegierung aus 99,995 % Feinzink und RHEINZINK® ist als walzblankes und als exakt definierten Anteilen an Kupfer und „vorbewittertes“ Material lieferbar. Dieses Titan. Entwickelt für die besonderen An- verfügt bereits ab Werk über die typisch forderungen moderner Bauklempnerei, blaugraue oder schiefergraue Optik der zeichnet sich der Werkstoff durch seine Patina, ohne dem Material die positiven hervorragenden Verarbeitungsqualitäten Eigenschaften einer natürlichen Oberflä- aus. Die lange, wartungsfreie Lebens- che zu nehmen. dauer, die ästhetisch anspruchsvolle Optik Über die gesetzliche Haftung hinaus gibt und die vorbildliche ökologische Bilanz RHEINZINK eine Garantie auf seinen prädestinieren RHEINZINK® als Baumate- Werkstoff. Die Garantiezeit beträgt be- rial mit Zukunft. Ein umfassendes Service- ruhigende 30 Jahre – die maximale Ga- system unterstützt Architekten, Handwer- rantiezeit, die der Gesetzgeber erlaubt. ker und Bauherren mit speziell auf ihre Das schafft Sicherheit. RZ_3371-4C-D RHEINZINK® ist der Markenname für eine RHEINZINK GmbH & Co. KG, Postfach 1452, 45705 Datteln, Germany Tel. +49 (23 63) 605-0, Fax: +49 (23 63) 605-209 E-Mail: [email protected], www.rheinzink.de Lummel GmbH & Co KG 8 130204TY_Lummel_RZ.indd 8 Julius-Echter-Str. 65 D-97753 Karlstadt/Main Fon: +49-(0) 93 53 - 941-0 Fax: +49-(0) 93 53 - 941-44 Mail: [email protected] www.lummel.de Herausgeber, Redaktion und Anzeigen: JS Gruppe GmbH · +49 (040) 48 40 40 · Auf umweltfreundlichem Recyclingpapier gedruckt · Die Druckfarben basieren auf pflanzlichen Ölen · www.jsgruppe.com RHEINZINK® – Das Material mit Zukunft 30.04.2008 9:51:55 Uhr