TME-S370

Transcrição

TME-S370
R
DE
6.5" WVGA Touch Screen Monitor
TME-S370
IT
SV
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Verwendung des Produkts lesen.
•
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
Leggere il manuale prima di usare l'apparecchio.
•
HANDBOK
Läs igenom handboken innan du använder utrustningen
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE electronics of australia pty, ltd.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE Electronics of America, inc.
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3 80807
München, Germany
Phone 089-32 42 640
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE Electronics of Canada, Inc.
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELectronics France S.a.r.l.
ALPINE Electronics GmbH
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE electronics of u.k., ltd.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE House
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
ALPINE Italia S.p.a.
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑa, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
Designed by Alpine Electronics of America, Inc.
Printed In China
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2
10/13/09 10:16:42 AM
WICHTIG
Bitte notieren Sie sich die Seriennummer Ihres
Gerätes an unten vorgesehener Stelle und bewahren Sie sie dauerhaft auf. Das Schild mit der
Seriennummer befindet sich unten am Gerät.
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2
SERIENNUMMER:
INSTALLATIONSDATUM:
AUSFÜHRENDER MONTEUR:
ERWERBSORT:
10/13/09 10:16:42 AM
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
Warnung....................................... 2
Achtung........................................ 2
Vorsichtsmaßnahmen................. 3
Erste Schritte
Lage der Bedienelemente.................... 4
Ein- und Ausschalten........................... 4
Lautstärkeregelung und
Stummschaltung............................ 4
Umschalten der Signalquelle............... 5
Bedienung der Zusatzgeräte
DVD/Video-Player (Optional) . .......... 6
iPod (Optional)....................................7
DVD-Headunit (Optional) . ................7
DVB-T (Option nur für Europa)..........8
Bildschirmmenü............................... 8
TV (Optional)...................................... 9
Sirius TV (Optional)............................9
Anzeigemodus................................ 10
Informationen
Bei Problemen...................................15
Technische Daten .............................17
Zubehör ............................................ 17
Montage und
Anschluss
Warnung..................................... 18
Achtung...................................... 18
Vorsichtsmaßnahmen............... 19
Montageoptionen............................... 19
Verbindungen....................................20
Verriegelungsfunktion....................... 21
Einstellungen
Allgemeine Einstellungen................. 11
System Setup.................................. 11
AUX-Einstellungen........................ 12
Navigationseinstellungen...............13
Kameraeinstellungen...................... 13
Bildschirmeinstellungen.................... 14
Zurücksetzen der
Bildschirmeinstellungen.............. 15
1-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 1
10/13/09 10:16:42 AM
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tode
führen.
INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS; SO DASS DER FAHRER KEIN TV/VIDEO
BETRACHTEN KANN, WENN NICHT DAS FAHRZEUG
GESTOPPT UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN
WURDE.
Es ist gefährlich (und in vielen Ländern verboten),
wenn der Fahrer TV/Video sieht, während er das
Fahrzeug lenkt. Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß
installiert, kann der Fahrer während der Fahrt TV/Video
sehen. Dies kann ihn ablenken und davon abhalten,
nach vorne zu sehen, wodurch ein Unfall verursacht
werden kann. Der Fahrer und/oder andere Menschen
könnten ernsthaft verletzt werden.
SEHEN SIE KEIN VIDEO, WÄHREND SIE DAS FAHRZEUG LENKEN.
Wenn Sie als Fahrer Videos anschauen, können Sie
von der Beachtung des Verkehrs abgelenkt werden und
dadurch Unfälle verursachen.
BEDIENEN SIE KEINE FUNKTION, DIE IHRE AUFMERKSAMKEIT VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Jegliche Funktion, die längere Aufmerksamkeit erfordert, sollte nur ausgeführt werden, wenn das Fahrzeug
zum Stillstand gekommen ist. Bringen Sie das Fahrzeug immer an einem sicheren Ort zum Stehen, bevor
Sie diese Funktionen ausführen. Nichtbeachtung kann
zu Unfällen führen.
STELLEN SIE WÄHREND DER FAHRT DIE LAUTSTÄRKE IMMER SO EIN, DASS SIE DIE UMGEBUNGSGERÄUSCHE OHNE WEITERES WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Eine übermäßige Lautstärke, die andere Geräusche wie
zum Beispiel Sirenen oder Warnsignale (Bahnübergang
etc.) überlagert, ist gefährlich und kann zu Unfällen führen. HOHE LAUTSTÄRKEN IM AUTO KÖNNEN ZU
GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN.
NEHMEN SIE DAS GERÄT NICHT AUSEINANDER UND
MODIFIZIEREN SIE ES NICHT.
Dies kann Unfälle, Feuer oder einen elektrischen
Schlag verursachen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12 VOLT BORDSPANNUNG
UND NEGATIVER MASSE VERWENDEN.
(Klären Sie dies im Zweifel mit Ihrem Händler ab.)
Nichtbeachtung kann zu Bränden etc. führen.
BEWAHREN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUF.
Verschlucken kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Falls ein Gegenstand verschluckt wurde, wenden Sie
sich sofort an einen Arzt.
ERSETZEN SIE SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT GLEICHER AMPEREZAHL.
Nichtbeachtung kann Feuer oder einen elektrischen
Schlag verursachen.
VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT FÜR MOBILE
ANWENDUNGEN MIT 12 V.
Die Verwendung für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch kann Feuer, elektrischen
Schlag oder andere Verletzungen zur Folge haben.
BEFESTIGEN SIE DEN BILDSCHIRM NICHT IN DER
NÄHE DES BEIFAHRER-AIRBAGS.
Wird der Bildschirm nicht ordnungsgemäß installiert,
kann die Funktion des Airbags beeinträchtigt werden
und so Unfälle und Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen.
STOPPEN SIE DEN GEBRAUCH SOFORT, FALLS EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden
am Produkt führen. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem autorisierten Alpine-Händler oder zur
nächsten Alpine-Fachwerkstatt.
SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT SO KURZ UND
SO WENIG WIE MÖGLICH AUF DAS DISPLAY.
Wenn Sie als Fahrer das Display betrachten, können Sie
von der Beachtung des Verkehrs abgelenkt werden und
dadurch Unfälle verursachen.
2-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 2
10/13/09 10:16:42 AM
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigen des Produkts
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zur
regelmäßigen Reinigung des Produkts. Bei stärkeren
Verschmutzungen befeuchten Sie das Tuch leicht mit
klarem Wasser. Alles andere kann möglicherweise die
Farbe anlösen oder den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Stellen Sie sicher, dass die Innentemperatur des Autos
zwischen 0°C und +45°C liegt, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Wartung
Falls Probleme auftreten, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bringen Sie das Gerät zwecks
Wartung/Reparatur zu Ihrem Alpine-Händler oder zur
nächsten Alpine-Fachwerkstatt.
Einbauort
Achten Sie darauf, dass das TME-S370 nicht an Orten
eingebaut wird, die folgenden Einflüssen ausgesetzt sind:
• Direkte Sonne, Hitze
• Hohe Luftfeuchtigkeit, Nässe
• Übermäßige Staubbelastung
• Starke Vibrationen
• Nach dem Ausschalten des Systems ist vorübergehend
ein Geisterbild zu sehen. Dieser Effekt beruht auf der
LCD-Technik und ist ganz normal.
• Bei niedrigen Temperaturen kann es sein, dass der
Bildschirm zu wenig Kontrast aufweist. Nach einer
kurzen Aufwärmphase stellt sich der normale Kontrastwert ein.
Das Ausführen einiger Funktionen dieses Gerätes ist
sehr komplex. Daher ist es notwendig, diese Funktionen nur in einem speziellen Modus zugänglich zu
machen. Dadurch können diese Funktionen nur im
parkenden Fahrzeug ausgeführt werden. So wird sicher
gestellt, dass sich der Fahrer auf den Straßenverkehr
konzentriert und nicht auf das TME-S370.
Dies geschieht aus Sicherheitsgründen für den Fahrer
und die Mitfahrer. Die Einstellungen können nicht
während der Fahrt geändert werden. Das Auto muss
geparkt und die Handbremse angezogen sein, damit
der in der Bedienungsanleitung beschriebene Vorgang
ausgeführt werden kann. Die Warnung „Bedienung
während der Fahrt nicht erlaubt“ wird angezeigt, wenn
versucht wird, diese Bedienungsschritte während der
Fahrt vorzunehmen.
3-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 3
10/13/09 10:16:42 AM
auf dem Bildschirm.
Erste Schritte
6 Eingebaute Lautsprecher
Lage der Bedienelemente
7 AMPS-Montagebohrung
Audioausgabegerät für AUX und Navigationssysteme.
Universelle AMPS-Zubehörteile sind in jedem
Fachgeschäft erhältlich.
8 Anschlussbuchse des Staufachs
Zum Anschluss des Staufachs.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker eingerastet
ist.
1
2
Ein- und Ausschalten
3
4
5
1 Zum Einschalten Ein/Aus-Taste drücken.
2 Zum Ausschalten Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
• Einige Funktionen können während der
Fahrt nicht ausgeführt werden. Um eine
Bedienung zu ermöglichen, deaktivieren Sie die
Verriegelungsfunktion. Näheres dazu siehe Seite 21.
6
7
8
1 Infrarot-Empfänger
Der Infrarot-Empfänger empfängt die InfrarotSignale der Fernbedienungen angeschlossener
Geräte.
2 Umgebungslichtsensor
Passt die Hintergrundbeleuchtung des LCDBildschirms und der Soft-Tasten automatisch an
die Helligkeit der Umgebung an.
3 Lautstärkeregler
Regeln Sie die Lautstärke durch Drücken auf
oder
. AUX und Navigation regeln die
Lautstärke unabhängig hiervon.
-Näheres dazu siehe Seite 12.
4 SOURCE-Taste
Lautstärkeregelung und
Stummschaltung
1 Regeln Sie die Lautstärke durch Drücken
auf
oder
.
Erhöhen Sie die Lautstärke, um die Stummschaltung auszuschalten.
• Ist „Audioausgabe ändern (HU Vol. Control)“ (Seite
12) eingeschaltet, können Sie die HU-Lautstärke
regeln.
• Die Lautstärkeanzeige erlischt 3 Sekunden nach
Beendigung der Einstellung.
• Die Lautstärkeanzeige gibt nicht an, ob die HULautstärkeregelung eingeschaltet ist.
Kehrt zurück zum Bildschirm „Source Select“
(Wahl der Signalquelle).
5
(Stromversorgung Ein/Aus)/Stumm
Schaltet die Stromversorgung des Monitors Ein
und Aus.
Zum Ausschalten des Monitors die Ein/Aus-Taste
2 Sekunden lang drücken. Die Ein/Aus-Taste
leuchtet im Standby-Modus rot.
Zum Stummschalten die Ein/Aus-Taste während
des Betriebs kurz drücken.
Das Symbol für die Stummschaltung erscheint
4-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 4
10/13/09 10:16:43 AM
(System Setup) wird angezeigt.
Umschalten der Signalquelle
1 Berühren Sie die gewünschte Signalquelle auf dem Bildschirm „Source Select“.
4
• Näheres dazu siehe „Einstellungen“ (Seite 11).
1
2
3
1 AUX
Der AUX-Input-Bildschirm wird angezeigt.
• Der als Signalquellen-Name in den AUXEinstellungen auf Seite 12 unter „Source
Name“ eingegebene Name wird angezeigt.
• Näheres dazu siehe „Bedienung der
Zusatzgeräte“ auf Seite 6.
2 Nav (Navigation)
Der Navigations-Bildschirm wird angezeigt.
• Näheres zur Bedienung des Navigationssystems
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Navigationssystems.
• Näheres zu den Navigationseinstellungen siehe
Seite 13.
3 Rücksicht-Kamera
Die Bilder der Kamera werden übertragen,
wenn das Auto den Rückwärtsgang eingelegt
hat ODER die Rücksicht-Kamera im Bildschirm
„Source Select“ ausgewählt wurde.
• Näheres zur Bedienung der Rücksicht-Kamera
finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Rücksicht-Kamera.
• Näheres zu den Kameraeinstellungen siehe
Seite 13.
• Um die Rücksicht-Kamera nutzen zu können,
muss „Camera Interrupt“ auf On stehen.
Näheres dazu siehe Seite 13.
4 Einstellungen
Der Bildschirm für die Systemeinstellungen
5-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 5
10/13/09 10:16:44 AM
1
Zusatzgerät
Bedienung
Geht zum Anfang des Tracks/Kapitels. Zum
schnellen Zurückspulen gedrückt halten.
2
Pause und Wiedergabe.
Ist ein ALPINE Gerät an einen AUX-Eingang angeschlossen, kann dieses Gerät vom Touchscreen-Monitor
aus gesteuert werden. In diesem Kapitel wird die
Bedienung solcher Geräte erklärt.
Diese Funktion kann nicht während der Fahrt ausgeführt werden. Um den AUX-Eingang anzuzeigen,
müssen Sie die Verriegelungsfunktion deaktivieren.
Näheres dazu siehe Seite 21.
3
Geht zum Anfang des Tracks/Kapitels. Zum
schnellen Vorspulen gedrückt halten.
4 n
PRE- STOP/STOP
5 t
Disc-Wechsel (nur mit Alpine DVD-Wechsler)
6 s
Disc-Wechsel (nur mit Alpine DVD-Wechsler)
1
9 Einstellung des Anzeigemodus
Breit/Kino/Normal
Näheres dazu siehe Seite 10.
@ Audio
9
3
4
5
6
7
8
t
Wechselt zwischen Seite 1 und Seite 2 der
Steuerungsleiste.
• Die Steuerungsleiste bleibt im DVD-Modus
nach Betätigung einer Taste 5 Sekunden lang
eingeblendet. Berühren Sie das Anzeigefeld, um
die Steuerungsleiste erneut anzuzeigen.
2
t
Zeigt das Bildschirmmenü an. Näheres dazu
siehe Seite 8.
• Das Gedrückthalten ist für zukünftige
Bedienungsfunktion vorgesehen.
8 Seitenwechsel
Berühren Sie das Anzeigefeld, um die
Steuerungsleiste anzuzeigen.
1
t
7
Kann in Betrieb genommen werden, wenn der optionale
Alpine DVD-Player/DVD-Wechsler angeschlossen ist.
Wurde unter „Source Name“ in den AUX-Einstellungen
(Seite 11) DVD gewählt, wird dies im Bildschirm „Source
Select“ angezeigt.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
DVD/Video-Players.
t
DVD/Video-Player (Optional)
Der Ton schaltet mit jedem Tastendruck zwischen
den alternativen Audiospuren um, die auf der
Disc aufgezeichnet sind.
• Bei jedem Einschalten oder Disc-Wechsel gilt
die so ausgewählte Audiospur als voreingestellt.
Wenn die Disc diese Audiospur nicht enthält,
wird stattdessen die voreingestellte Sprache der
Disc ausgewählt.
• Nicht alle Discs erlauben das Umschalten
zwischen den alternativen Audiospuren während
der Wiedergabe. Wählen Sie in diesen Fällen die
Audiospuren aus dem DVD-Menü aus.
• Es kann eine Verzögerung geben, bevor die
gewählte alternative Audiospur zu hören ist.
A Untertitel (Sub.T)
@
A
B
C
6-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 6
D
E
Die Untertitel schalten mit jedem Tastendruck auf
eine der anderen auf der Disc aufgezeichneten
Sprachen um bzw. werden ausgeschaltet.
• Es kann eine Verzögerung geben, bevor die
ausgewählten Untertitel erscheinen.
• Nicht alle Discs erlauben das Umschalten
zwischen den verschiedenen Untertiteln während
der Wiedergabe. Wählen Sie in diesen Fällen die
Untertitel aus dem DVD-Menü aus.
10/13/09 10:16:45 AM
• Bei jedem Einschalten oder Disc-Wechsel
gilt die so ausgewählte Untertitelsprache als
voreingestellt. Wenn die Disc diese Sprache
nicht enthält, wird stattdessen die voreingestellte
Sprache der Disc ausgewählt.
• Bei einigen Discs werden die Untertitel auch
dann angezeigt, wenn sie ausgeschaltet sind.
B Winkel (Angle)
Der Winkel schaltet mit jedem Tastendruck auf
einen der anderen auf der Disc aufgezeichneten
Winkel um.
• Es kann etwas dauern, bis auf den anderen
Winkel umgeschaltet wird.
• Je nach Disc kann die Umschaltung auf eine
der folgenden beiden Arten erfolgen.
- Nahtlos: Der Winkel ändert sich mit einem
weichen Übergang.
- nicht nahtlos: Bei der Winkeländerung
entsteht erst ein Standbild, dann ändert sich
der Winkel.
finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Die Anwendungen sind durch die jeweilige iPod-Interface
Box begrenzt.
DVD-Headunit (Optional)
Kann in Betrieb genommen werden, wenn die optionale
Alpine DVD-HU angeschlossen ist. Wurde unter „Source
Name“ in den AUX-Einstellungen (Seite 12) DVD-HU
gewählt, wird dies im Bildschirm „Source Select“ angezeigt.
1 Berühren Sie das Anzeigefeld, um die
Steuerungsleiste anzuzeigen.
• Die Steuerungsleiste bleibt im DVD-HeadunitModus nach Betätigung einer Taste 5 Sekunden
lang eingeblendet. Berühren Sie das Anzeigefeld,
um die Steuerungsleiste erneut anzuzeigen.
C Wiederholen
Wiederholte Wiedergabe von Kapiteln/Tracks/
Titeln
D Shuffle
Zufällige Wiedergabe von Audio-Tracks
E Ein/Aus
Ein- und Ausschalten des DVD-Players/Wechslers.
iPod (Optional)
Die Funktion ist die gleiche wie beim DVD/Video-Player.
Erfordert die iPod-Interface Box KCE-415i (Modell für
USA/Europa), KCE-425i (Modell für Europa). Näheres dazu
1 Signalquelle
1
Schaltet die DVD-Headunit-Signalquelle um (AM/
FM Radio, CD/DVD, etc.).
• Mehr Informationen über weitere Tastenfunktionen
finden Sie auf Seite 6.
7-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 7
10/13/09 10:16:45 AM
9 Einstellung des Anzeigemodus
DVB-T (Option nur für Europa)
Kann in Betrieb genommen werden, wenn der optionale Alpine DVB-T angeschlossen ist. Wurde unter „Source Name“
in den AUX-Einstellungen (Seite 12) DVB-T gewählt, wird
das im Bildschirm „Source Select“ angezeigt.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
DVB-T.
1 Berühren Sie das Anzeigefeld, um die
Näheres zur Einstellung des Anzeigemodus siehe
Seite 10.
Bildschirmmenü
2
1
4
2
2
3
5
Steuerungsleiste anzuzeigen.
• Die Steuerungsleiste bleibt im DVB-T-Modus
nach Betätigung einer Taste 5 Sekunden lang
eingeblendet. Berühren Sie das Anzeigefeld, um
die Steuerungsleiste erneut anzuzeigen.
9
2
1 RETURN
Sendet den Return-Befehl an die Signalquelle.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 ▼ CH
Wählt den nächsttieferen Kanal.
▼ Fav
Wählt den nächsttieferen voreingestellten Kanal.
2 KANALWAHL (TUNE)
Ändert die Art der Kanalwahl (manueller Modus
<CH> bzw. voreingestellte Kanäle <Fav>).
3 ▲ CH
Wählt den nächsthöheren Kanal.
▲ Fav
Wählt den nächsthöheren voreingestellten Kanal.
s
s▼
Diese Funktion ist die gleiche wie die der Tasten
„aufwärts", „abwärts", „rechts"- und „links“ der
Fernbedienung der Signalquelle.
s
2
3
Kehrt zum vorherigen Bildschirm des MonitorMenüs zurück.
4 MENÜ
Sendet den Menü-Befehl an die Signalquelle.
5 EINGABE (ENTER)
Gibt die Auswahl ein.
• Der Betrieb kann abhängig vom angeschlossenen
Gerät abweichen. Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
4 Suche (Scan)
Beginnt die automatische Suche.
5 A/V
Schaltet die Eingangs-Signalquelle des DVB-TTuners um.
6 EPG
Zeigt den Programmführer an.
t
t
t
7
t
Zeigt das Bildschirmmenü an.
• Das Gedrückthalten ist für zukünftige
Bedienungsfunktion vorgesehen.
8 Ein/Aus
Schaltet das DVB-T-Gerät Ein/Aus.
8-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 8
10/13/09 10:16:45 AM
TV (Optional)
Sirius TV (Optional)
Kann in Betrieb genommen werden, wenn der optionale
Alpine Analog TV-Tuner angeschlossen ist. Wurde TV
unter „Source Name“ in den AUX-Einstellungen (Seite 12)
gewählt, wird TV im Bildschirm „Source Select“ angezeigt.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Alpine Analog TV-Tuners.
• Die Steuerungsleiste bleibt im TV-Modus
nach Betätigung einer Taste 5 Sekunden lang
eingeblendet. Berühren Sie das Anzeigefeld, um
die Steuerungsleiste erneut anzuzeigen.
6
Kann in Betrieb genommen werden, wenn der optionale
Sirius Rücksitz-TV angeschlossen ist. Wenn Sirius TV
als „Source Name“ in den AUX-Einstellungen (Seite 12)
gewählt wurde, wird Sirius TV im Bildschirm „Source Select“
angezeigt.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Sirius-TV-Herstellers.
• Die Steuerungsleiste bleibt im Sirius-TV-Modus
nach Betätigung einer Taste 5 Sekunden lang
eingeblendet. Berühren Sie das Anzeigefeld, um
die Steuerungsleiste erneut anzuzeigen.
3
7
1
2
3
4
1 ▼ CH
Wählt den nächsttieferen Kanal.
▼ Fav
Wählt den nächsttieferen voreingestellten Kanal.
2 KANALWAHL (TUNE)
Ändert die Art der Kanalwahl (manueller Modus
<CH> bzw. voreingestellte Kanäle <Fav>).
3 ▲ CH
Wählt den nächsthöheren Kanal.
4
5
▲ Fav
Wählt den nächsthöheren voreingestellten Kanal.
4 Suche (Scan)
1
2
1 ▼ CH
Wählt den nächsttieferen Kanal.
2 ▲ CH
Wählt den nächsthöheren Kanal.
3 Anzeigemodus
Näheres zur Einstellung des Anzeigemodus siehe
Seite 10.
4 Ein/Aus
Schaltet das Sirius-TV-Gerät Ein/Aus.
Beginnt die automatische Suche.
5 Frequenzbereich (Band)
Ändert den Frequenzbereich (VHF/UHF).
6 Einstellung des Anzeigemodus
Näheres zur Einstellung des Anzeigemodus siehe
Seite 10.
7 Ein/Aus
Schaltet das TV-Gerät Ein/Aus.
9-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 9
10/13/09 10:16:46 AM
Anzeigemodus
BREIT (Voreinstellung) / KINO / NORMAL
BREIT:Der Bildschirm zeigt im WidescreenModus ein normales Bild breiter an, indem
er es gleichmäßig horizontal streckt.
KINO:
Der Bildschirm zeigt ein normales Bild
an, indem er das Bild vertikal streckt.
Dieser Modus eignet sich zum Anzeigen eines Bildformates im Verhältnis
16:9.
NORMAL: Der Bildschirm zeigt ein normales
Bild in der Mitte des Bildschirmes mit
jeweils einem schwarzen Streifen links
und rechts.
10-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 10
10/13/09 10:16:46 AM
Einstellungen
Diese Funktion kann nicht während der Fahrt ausgeführt
werden. Um die Einstellungen zu ermöglichen, deaktivieren
Sie die Verriegelungsfunktion. Näheres dazu siehe Seite 21.
4 Berühren Sie [
Menü zu verlassen.
] , um das Setup-
System Setup
1
Allgemeine Einstellungen
Sie können das Gerät ganz individuell nach Ihren Wünschen
und Gewohnheiten einrichten.
Folgen Sie Schritt 1 bis 4 , um Änderungen
in einem der Einstellungsmodi vorzunehmen.
Näheres zur gewählten Einstellung finden Sie
im jeweiligen Abschnitt.
1 Berühren Sie [
] im Bildschirm „Sour-
ce Select".
Der Bildschirm für die Systemeinstellungen
(System Setup) wird angezeigt.
2 Berühren Sie das Symbol für die gewünschte Einstellung.
1
2
3
4
Dimmer / Dimmer Low Level / Base Color / Beep.
2 Aux Setup
3 Navigation Setup
Nav Interrupt / Nav Interrupt Delay / Region
4 Camera Setup
Camera Interrupt / Horizontal Flip / Vertical Flip
s
3 Um eine Einstellung zu ändern, berühren
s
Berühren Sie dieses Symbol, um zur Bildschirmausrichtung zu gelangen (siehe Seite 12).
2 Standard (Default)
Berühren Sie dieses Symbol, um das Gerät auf
die Standardeinstellungen ab Werk zurückzusetzen.
Die Systemeinstellungen werden auf die Standardeinstellungen ab Werk zurückgesetzt. Die Nachricht „Restore default settings? (Standardeinstellungen wiederherstellen?)“ erscheint. Berühren
Sie „Restore", um zu den Standardeinstellungen
zurückzukehren.
• Halten Sie die Taste Default gedrückt, um alle
Einstellungen, auch die Bildschirmeinstellungen,
zurückzusetzen.
Die Nachricht „Restore all default settings?
(Alle Standardeinstellungen wiederherstellen?)“
erscheint. Berühren Sie „Restore", um zu den
Standardeinstellungen zurückzukehren.
Hintergrundbeleuchtung (Dimmer)
High / Low / Auto (Standardeinstellung)
Source Name / TV System / Video Signal / HU
Vol. Control.
] oder [
1
Einstellung der Helligkeit der
1 System Setup
Sie [
2
].
• Steht keine weitere Auswahl zur Verfügung, wird
der Pfeil grau.
Die Beleuchtungssteuerung passt die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung an die Helligkeit der Umgebung
an, um die Betrachtung zu erleichtern.
High: Stellt die stärkste Bildschirmhelligkeit ein.
Low: Stellt die Bildschirmhelligkeit auf die selbe Stufe
wie die des Dimmer Low Level, die im Menü
„Anpassen der minimalen Hintergrundbeleuchtung
(Dimmer Low Level)“ eingestellt wurde (siehe
Anweisungen auf Seite 12).
Auto: Passt die Helligkeit des Bildschirmhintergrunds automatisch an die Helligkeit des Autoinnenraums an.
11-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 11
10/13/09 10:16:47 AM
Anpassen der minimalen
Hintergrundbeleuchtung (Dimmer Low Level)
AUX-Einstellungen
Min (0) bis Max (16) (Standardeinstellung: Min)
Wurde im Menü „Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (Dimmer)“ (Seite 11) Low gewählt, können
Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung anpassen. Diese Funktion kann zum Beispiel dazu genutzt
werden, die Bildschirmhelligkeit bei Nachtfahrten zu
ändern.
Ändern der Farbe (Base Color)
Blau / Grün / Rod / Bernstein
Wählen Sie eine Farbe. Die voreingestellte Farbe ist
blau. Näheres über die Synchronisierung der Farben des
Navigationssystems finden Sie in der Bedienungsanleitung des Navigationssystems (nur bei NVE-M300). Prüfen
Sie dazu „Sync with Head Unit Color (Abstimmung der
Headunit-Farbe)“ in den Bildschirmeinstellungen.
Beep Funktion
On (Standardeinstellung) / Off
On: Aktiviert den Signalton beim Drücken einer Taste.
Off: Deaktiviert den Signalton. Beim Drücken einer Taste
ertönt kein Signalton.
Einstellung des Touchpanels
(Bildschirmausrichtung)
Sie müssen das Touchpanel neu ausrichten, wenn
die Anzeigeposition auf dem LCD-Bildschirm nicht
mit der im Touchpanel übereinstimmt.
1
Berühren Sie [
Passt
die AUX-Anzeigeeinstellungen an.
Näheres dazu auf Seite 14.
Stellt
das Gerät auf die AUX-Standardein
stellungen zurück. Die Nachricht „Restore
default settings? (Standardeinstellungen
wiederherstellen?)“ erscheint. Berühren Sie
„Restore“, um zu den Standardeinstellungen
zurückzukehren.
Source Name (Signalquelle)
Aux / DVD / DVD-HU / DVB-T / iPod / TV / Sirius TV
Wählen Sie einen Namen aus der folgenden Liste als
Name für das Gerät, das den AUX-Input verwendet.
Der hier gewählte Name wird auf dem Bildschirm
„Source Select“ und in der Titelleiste des AUXBildschirms angezeigt.
Einstellen des TV-Systems
Auto / NTSC / PAL
].
Der Ausrichtungsbildschirm erscheint.
Das TV/Video-System kann manuell umgeschaltet
werden.
Screen Adjustment
Einstellen des Videosignals
Composite / S-Video
2
Halten Sie das Symbol [
] exakt in der
Mitte gedrückt und führen Sie es [
mit dem Finger über den Bildschirm.
Ist die Ausrichtung abgeschlossen, wird die
Übersicht über die Bildschirmeinstellungen
angezeigt.
12-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 12
]
Das Auswahlmenü für das Videosignal ist nur verfügbar, wenn als Source Name AUX eingestellt ist. AUX
muss entweder mit dem Composite-Kabel oder dem
S-Video-Kabel verbunden sein. Es können nicht
beide Kabel gleichzeitig angeschlossen werden.
Dies kann Bildrauschen verursachen. Lesen Sie den
Abschnitt über die Systemanschlüsse (Seite 20).
Ändern der Audioausgabe (DVD-HU Vol. Control)
Off / On
Off: Die Audioausgabe erfolgt über die eingebauten
Lautsprecher. Die Lautstärkeanzeige wird angezeigt.
On:Der eingebaute Lautsprecher ist stumm; die
Lautstärke der Headunit kann über den Lautstärkeregler des TME-S370 geregelt werden.
Die Lautstärkeanzeige wird nicht angezeigt. Um
die DVD-Headunit-Lautstärke regeln zu können,
muss das Remote-Kabel and die DVD-Headunit
angeschlossen sein.
10/13/09 10:16:48 AM
Kameraeinstellungen
Navigationseinstellungen
asst die Bildschirmeinstellungen der Kamera
P
an. Näheres dazu siehe Seite 14.
Stellt die Kameraeinstellungen auf die Standardeinstellungen ab Werk zurück. Die
Nachricht „Restore default settings? (Standardeinstellungen wiederherstellen?)“ erscheint.
Berühren Sie „Restore“, um zu den Standardeinstellungen zurückzukehren.
����������������������������������������������
Passt
���������������������������������������������
die Bildschirmeinstellungen des Navigationssystems an.
Näheres dazu siehe Seite 14.
ie Navigationseinstellungen werden auf die
D
Stamdardeinstellungen ab Werk zurückgesetzt. Die Nachricht „Restore default settings?
(Standardeinstellungen wiederherstellen?)“
erscheint. Berühren Sie „Restore“, um zu den
Standardeinstellungen zurückzukehren.
Einstellen der Ausgabe der Navigationsanweisungen Interpretation (Nav. Interrupt)
Off / Voice / Video
AUX-Einstellungen können nicht während der Fahrt
vorgenommen werden.
Wurde das Navigationsziel eingegeben, unterbricht
die Navigation den gerade gezeigten AUX-Bildschirm bei jeder Navigationsanweisung.
Off:
Die Navigationsanweisungen unterbrechen den
AUX-Bildschirm und die Audioausgabe nicht.
Voice: Die Navigationsanweisungen unterbrechen die
gegenwärtige Audioausgabe.
Video: Der Bildschirm wechselt bei jeder Navigationsanweisung zur Navigationsansicht.
Einstellen der Ausgabe der Rücksicht-Kamera
(Camera Interrupt)
Off / On
Off:In diesem Modus erscheint die Rückansicht
bei eingelegtem Rückwärtsgang nicht auf dem
Bildschirm.
On:
In diesem Modus wechselt der Bildschirm bei
eingelegtem Rückwärtsgang zur Rücksicht.
Horizontales Spiegeln des Bildschirms
Off / On
Diese Funktion ermöglicht die spiegelbildliche Darstellung der Rücksicht.
Off:
On:
Die Bilder erscheinen normal auf dem
Bildschirm.
Die Bilder erscheinen spiegelverkehrt auf dem
Bildschirm.
Einstellen der Verzögerung der
Navigationsanweisungen (Nav Interrupt Delay)
Vertikales Spiegeln des Bildschirms
Off / 5 sec / 10 sec / 15 sec
Off / On
Off: Die Navigationsansicht wechselt wieder
zur vorigen Ansicht, sobald die Anweisung
abgeschlossen ist.
Diese Funktion ist hilfreich, wenn die Kamera auf
dem Kopf stehend angebracht wurde.
5 sec: Die Navigationsansicht erlischt 5 Sekunden
nach Beendigung der Anweisung.
10 sec:Die Navigationsansicht erlischt 10 Sekunden
nach Beendigung der Anweisung.
Off:
On:
Die Bilder erscheinen normal auf dem
Bildschirm.
Die Bilder auf dem Bildschirm erscheinen auf
dem Kopf stehend
15 sec:Die Navigationsansicht erlischt 15 Sekunden
nach Beendigung der Anweisung.
Manuelle Einstellung der Region
USA / Europa
Sie können die Navigationsregion manuell umschalten.
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 13
13-DE
10/13/09 10:16:48 AM
Bildschirmeinstellungen
Kamerabildschirmeinstellungen
Brightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness
Sie können das Gerät ganz einfach nach Ihren Vorlieben
einrichten.
Folgen Sie Schritt 1 bis 4 , um Änderungen
in einem der Einstellungsmodi
vorzunehmen. Näheres zur gewählten
Einstellung finden Sie im jeweiligen
Abschnitt.
„Source Select“.
] auf dem Bildschirm
2 Wählen Sie den gewünschte Setup-Auswahlbildschirm.
3 Berühren Sie [
ten Setup-Punkt.
] auf dem gewünsch-
AUX Bildschirmeinstellungen
Brightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness /
Visual EQ
4 Berühren Sie [
] oder [ ], um die Einstellungen des gewählten Menüpunktes
zu ändern.
s
Der Setup-Auswahlbildschirm wird angezeigt.
s
1 Berühren Sie [
• Steht keine weitere Auswahl zur Verfügung, wird der
Pfeil grau.
5 Berühren Sie [
], um das Menü
Bildschirmeinstellungen zu verlassen.
Anpassen der Bildhelligkeit
Min (-15) bis Max (+15) (Standardeinstellung: 0)
s
s
Berühren Sie [ ] oder [ ], um das Bild heller
oder dunkler zu machen. Wird das Minimum bzw.
Maximum erreicht, zeigt der Bildschirm „Min“ bzw.
„Max“ an.
Anpassen der Bildfarben
Min (-15) bis Max (+15) (Standardeinstellung: 0)
Die Farbanpassung kann nur im AUX- oder KameraModus durchgeführt werden.
Brightness / Contrast
s
Berühren Sie [ ] oder [ ], um die Bildfarbe heller
oder dunkler zu machen bis die gewünschte Farbe
erreicht ist. Wird das Minimum bzw. Maximum
erreicht, zeigt der Bildschirm „Min“ bzw. „Max“ an.
s
Einstellen der Navigationsansicht
Anpassen der Bildtönung
G Max (15) bis R Max (15) (Standardeinstellung: ±0)
Die Bildtönung kann nur im AUX- oder Kamera-Modus
durchgeführt werden.
s
s
Berühren Sie [ ] oder [ ], um die Bildtönung (rot
oder grün) anzupassen. Wird das Minimum bzw.
Maximum erreicht, zeigt der Bildschirm „G Max“
bzw. „R Max“ an.
14-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 14
10/13/09 10:16:49 AM
Anpassen des Bildkontrastes
Niedrig (-15) bis Hoch (+15) (Standardeinstellung: 0)
s
s
Berühren Sie [ ] oder [ ], um den Objektkontrast
auf dem Bildschirm anzupassen. Wird das Minimum
bzw. Maximum erreicht, zeigt der Bildschirm „Low“
bzw. „High“ an.
Informationen
Bei Problemen
Anpassen der Bildschärfe
Weich (-15) bis Hart (+15) (Standardeinstellung: 0)
s
s
Berühren Sie [ ] oder [ ], um die Schärfe oder
Klarheit der Objektkanten auf dem Bildschirm anzupassen. Wird das Minimum bzw. Maximum erreicht,
zeigt der Bildschirm „Soft“ (Weich) bzw. „Hard“ (Hart)
an.
Visual EQ-Modus
Off (Standardeinstellung) / Night Movie / Soft /
Sharp / High Contrast
Off:
Die Standardeinstellung.
Night Movie: Geeignet für Filme mit dunklen Szenen.
Soft:
Geeignet für computergraphische Darstellungen und Animationsfilme.
Sharp: Geeignet für ältere Filme mit weicheren
Konturen.
High Contrast: Geeignet für neuere Filme.
• Wird eine Bildeinstellung geändert, ändert sich die
Visual EQ-Bezeichnung zu „Custom“.
Zurücksetzen der Bildschirmeinstellungen
Das Zurücksetzen wirkt sich nur auf die Bildschirmeinstellung der einzelnen Geräte aus. Jede
Bildeinstellung kann ohne Auswirkung auf andere
Einstellungen zurückgesetzt werden.
Die Nachricht „Reset display values to default?
(Bildschirm auf Standardeinstellungen zurücksetzen?)“ erscheint. Berühren Sie „Reset“, um auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
Sollten Sie ein Problem feststellen, schalten Sie
das Gerät oder das ACC-System des Fahrzeugs
aus und wieder ein.
Wenn das Gerät immer noch nicht normal
funktioniert, lesen Sie bitte die entsprechenden
Einträge in der folgenden Liste. Mit dieser
Übersicht können Sie das Problem einkreisen
und herausfinden, ob das Gerät fehlerhaft ist.
Achten Sie ansonsten darauf, dass Ihr übriges
System richtig angeschlossen ist, oder wenden
Sie sich im Zweifel an einen autorisierten
Alpine-Händler.
Grundlegendes
Keine Funktion, keine Anzeige.
• Die Zündung ist ausgeschaltet. Wurde das Gerät ordnungsgemäß installiert, ist ein
Betrieb bei ausgeschalteter Zündung nicht möglich.
• Falsche Stromversorgungsanschlüsse. Prüfen Sie die Verbindungen für die Stromversorgung.
Keine oder ungewöhnliche Geräusche.
• Die Verbindungen wurden nicht ordnungsgemäß bzw.
nicht sicher hergestellt. Prüfen Sie die Verbindungen und befestigen Sie sie
ordnungsgemäß.
Der Bildschirm wird nicht angezeigt.
• Die Helligkeit ist auf das Minimum eingestellt. Passen
Sie die Helligkeit an.
• Die Temperatur im Auto ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Innenraumtemperatur des Autos bis
zum Betriebstemperaturbereich.
• Die Verbindungen zum DVD-Player oder dem
Navigationssystem wurden nicht
sicher hergestellt.
Prüfen Sie die Verbindungen und befestigen Sie sie
ordnungsgemäß.
Das Navigationssystem funktioniert nicht.
• Die Verbindungen zum Navigationssystem sind
fehlerhaft.
Prüfen Sie die Verbindungen zum Navigationssystem und
schließen Sie die Kabel ordnungsgemäß und fest an.
15-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 15
10/13/09 10:16:49 AM
Es wird kein Bild angezeigt.
Warnhinweise auf dem Bildschirm
• Der Monitor ist nicht auf den zu betrachtenden Modus
eingestellt.
Wechseln Sie zum gewünschten Modus.
Stellen Sie sicher, dass das Input-Gerät angeschlossen
ist.
Das Bild ist undeutlich oder verrauscht.
• Die Fahrzeugbatterie ist schwach. Prüfen Sie die Batterieleistung und die Verkabelung.
(Das Gerät kann Fehlfunktionen aufweisen, wenn die
Batteriespannung bei entsprechender Last unter 11
Volt sinkt.)
Es sind Flecken oder Punktlinien bzw. Streifen
sichtbar.
• Wird durch Neonschilder, Hochspannungsleitungen,
Walkie Talkies, Handys oder Zündkerzen anderer
Autos etc. verursacht.
Wechseln Sie den Standort Ihres Autos.
Die Nachricht „Picture Off For Your Safety“
(aus Sicherheitsgründen wird kein Bild angezeigt) erscheint.
• Sobald die Handbremse gelöst wird, verfärbt sich
der AUX-Bildschirm schwarz und obige Nachricht
erscheint. Parken Sie das Auto und ziehen Sie die
Handbremse an.
Näheres dazu siehe Seite 21, „Verriegelungsfunktion“.
Die Nachricht „Can't Operate While Driving“
(kann während der Fahrt nicht ausgeführt
werden) erscheint.
• Sobald die Handbremse gelöst wird, verfärbt sich
der Setup-Bildschirm schwarz und obige Nachricht
erscheint.
Parken Sie das Auto und ziehen Sie die Handbremse an.
Näheres dazu siehe Seite 21, „Verriegelungsfunktion“.
16-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 16
10/13/09 10:16:49 AM
Zubehör
Technische Daten
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind
BILDSCHIRM
Bildschirmgröße
6,5 Zoll
Auflösung WVGA
Betriebssystem TFT Aktivmatrix
Touchscreen-Monitor
Staufach mit Kabel
Anzahl der Bildpunkte 1.152.000
Tatsächliche Anzahl der 99,99% oder mehr
Bildpunkte
Beleuchtungsanlage LED
ALLGEMEIN
x 1
x1
Stromversorgungsanschluss
Kabel zum Anschluss
an die Handbremse
Spannungsversorgung 14,4 V DC
(11–16 V)
Betriebstemperatur
-10 °C (+14 °F) bis +60 °C (+140°F)
Lagerungstemperatur
-20 °C (-4 °F) bis +75 °C (+167°F)
x 1
x1
GEHÄUSEGRÖSSE (Bildschirm)
Breite 178 mm (7")
Höhe
100 mm (3-15/16")
Tiefe 36 mm (1-7/16")
Gewicht (Bildschirm) 385 g
STAUFACH
Breite
88 mm (3-7/16")
Höhe
60 mm (2-3/8")
Tiefe
28 mm (1-1/8")
• Aus Gründen der Produktverbesserung können sich
die technischen Daten und das Design dieses Geräts
ohne Ankündigung ändern.
• Das LCD-Panel wird in einem besonders hochpräzisen
Fertigungsprozess hergestellt. Sein effektives
Pixelverhältnis liegt über 99,99%. Das bedeutet, 0,01%
aller Bildpunkte können ständig EIN oder AUS sein.
17-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 17
10/13/09 10:16:50 AM
Montage und Anschluss
Lesen Sie vor Montage oder Anschluss des
Gerätes diese Seite und die Seiten 2 und 3
dieser Anleitung aufmerksam durch, um den
korrekten Gebrauch zu gewährleisten.
Warnung
STELLEN SIE DIE VERBINDUNGEN KORREKT HER
Durch Herstellen falscher Verbindungen können Brände oder Schäden am Produkt entstehen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12 VOLT BORDSPANNUNG
UND NEGATIVER MASSE VERWENDEN.
(Klären Sie dies im Zweifel mit Ihrem Händler ab.)
Nichtbeachtung kann zu Bränden etc. führen.
LÖSEN SIE VOR DER MONTAGE DAS KABEL VOM
MINUSPOL DER BATTERIE.
BEWAHREN SIE KLEINE OBJEKTE WIE BOLZEN ODER
SCHRAUBEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
KINDERN AUF.
Verschlucken kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Falls ein Gegenstand verschluckt wurde, wenden Sie
sich sofort an einen Arzt.
NICHT AN ORTEN INSTALLIEREN, DIE DAS FÜHREN
DES FAHRZEUGS BEHINDERN KÖNNTEN, WIE Z. B. IN
DER NÄHE DES LENKRADS ODER DER GANGSCHALTUNG.
Bei Nichtbeachtung können die Sicht oder die Bewegungsfreiheit etc. eingeschränkt werden und schwere
Unfälle die Folge sein.
Achtung
Nichtbeachtung kann einen elektrischen Schlag oder
Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen hervorrufen.
LASSEN SIE VERKABELUNG UND INSTALLATION
VON EXPERTEN DURCHFÜHREN.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS SICH DIE KABEL NICHT
IN UMLIEGENDEN GEGENSTÄNDEN VERFANGEN
KÖNNEN.
Einbau und Verkabelung dieses Geräts erfordern
besondere technische Fähigkeiten und Erfahrung. Um
die Sicherheit zu gewährleisten, wenden Sie sich immer
an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben
haben, um diese Arbeiten ausführen zu lassen.
Ordnen Sie die Kabel übereinstimmend mit den Angaben in der Anleitung an, um Behinderungen während
der Fahrt zu vermeiden. Kabel, die z. B. in der Nähe
des Lenkrads, des Schalthebels, von Bremspedalen etc.
geführt werden und diese behindern, können extrem
gefährlich werden.
ELEKTRISCHE LEITUNGEN NICHT AUFTRENNEN.
Schneiden Sie niemals die Isolierung auf, um andere
Geräte mit Spannung zu versorgen. Dadurch wird
der Stromfluss durch das Zuleitungskabel unzulässig
erhöht, und es kann zu Bränden oder elektrischen
Schlägen kommen.
BESCHÄDIGEN SIE KEINE LEITUNGEN ODER KABEL
BEIM BOHREN VON LÖCHERN.
Wenn Sie bei der Montage Löcher in die Karosserie
bohren müssen, achten Sie darauf, keine Bremsflüssigkeits- oder Kraftstoffleitungen, Tanks, Behälter oder
andere Strom- oder Wasserleitungen zu beschädigen.
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
Bränden führen.
BENUTZEN SIE KEINE SCHRAUBEN ODER BOLZEN IM
BREMS- ODER LENKSYSTEM ZUM HERSTELLEN VON
MASSEVERBINDUNGEN.
Schrauben oder Muttern der Brems- und Lenksysteme
(oder anderer sicherheitsrelevanter Systeme), sowie
Treibstofftanks dürfen NIEMALS als Montagepunkte
oder Masseanschlüsse benutzt werden. Die missbräuchliche Verwendung dieser Teile könnte zum Verlust der
Kontrolle über das Fahrzeug führen und/oder Brände
etc. auslösen.
VERWENDEN SIE DIE BEILIEGENDEN ZUBEHÖRTEILE
UND MONTIEREN SIE DIESE SICHER.
Achten Sie darauf, nur die angegebenen Zubehörteile
zu verwenden. Die Verwendung anderer als der angegebenen Teile kann dieses Gerät intern beschädigen
oder dazu führen, dass es nicht sicher befestigt ist. Es
könnten sich Teile lösen, wodurch Gefahrensituationen
oder Produktschäden entstehen können.
VERLEGEN SIE DIE KABEL SO; DASS NICHT AN
SCHARFEN METALLKANTEN EINGEKLEMMT ODER
VERLETZT WERDEN KÖNNEN.
Verlegen Sie die Kabel nicht in der Nähe beweglicher
Teile (wie z. B. den Sitzschienen), scharfer Kanten
oder spitzer Ecken. So vermeiden Sie, dass Kabel
eingeklemmt und beschädigt werden. Wenn Kabel
durch Metallöffnungen geführt werden müssen,
verwenden Sie eine Gummitülle als Durchführung, um
zu verhindern, dass die Isolierung an der Metallkante
eingeschnitten wird.
NICHT AN ORTEN MIT HOHER FEUCHTIGKEIT ODER
STAUBBDLASTUNG INSTALLIEREN.
Vermeiden Sie eine Installation des Gerätes an Orten,
an denen starke Feuchtigkeit oder Staubbelastung zu
erwarten ist. In dieses Gerät gelangende Feuchtigkeit
oder Staub kann zum Ausfall dieses Produkts führen.
18-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 18
10/13/09 10:16:50 AM
VorsichtsmaSSnahmen
• Trennen Sie in jedem Fall das Kabel vom Minuspol (–) der Batterie ab, bevor Sie Ihr TME-S370
montieren. Diese Maßnahme verhindert zuverlässig
Beschädigungen des Gerätes durch Kurzschlüsse.
• Achten Sie darauf, die farbkodierten Leitungen
gemäß Schaltplan anzuschließen. Falsche Anschlüsse können zu Fehlfunktion des Gerätes oder Schäden
an der Fahrzeugelektrik führen.
• Beim Anschluss an das elektrische System des
Fahrzeugs sollten Sie auf die bereits vorinstallierten
Komponenten achten (z. B. On-Board-Computer).
Zapfen Sie nicht diese Leitungen an, um das Gerät
mit Spannung zu versorgen. Achten Sie beim
Anschluss des TME-S370 am Sicherungskasten
darauf, dass die Sicherung des für das TME-S370
vorgesehenen Stromkreises die richtige Amperezahl
hat. Nichtbeachtung kann Schäden am Produkt und/
oder am Fahrzeug hervorrufen. Wenden Sie sich im
Zweifel an Ihren ALPINE-Händler.
• Das TME-S370 benutzt Cinch-Stecker (RCA) zum
Anschluss an andere Geräte mit Cinch-Buchsen.
Eventuell benötigen Sie einen Adapter für den Anschluss anderer Geräte. Wenden Sie sich in diesem
Fall an Ihren autorisierten ALPINE-Händler.
• Der Bildschirm muss bei der Installation vollständig
in das Gehäuse eingeführt sein. Ist dies nicht der
Fall, können Probleme auftreten.
Montageoptionen
Montage des Monitors auf dem Armaturenbrett
Montage mit einer Halterung
Die Halterung ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Fragen Sie Ihren Händler bezüglich einer Maßanfertigung für Ihr Auto.
1 Montieren Sie die Halterung mit Hilfe der
Schrauben (M5 x 8).
2 Befestigen Sie die Halterung auf der Rückseite des Monitors.
3 Bringen Sie nun den Monitor mit der Halterung im Auto an.
Befestigung des Monitors und des Ständers
ACHTUNG
Befestigen Sie den Monitor nicht in der
Nähe des Beifahrer-Airbags.
Sie können auch einen Nachrüst-Monitorständer
erwerben. Montieren Sie den Monitor gemäß den
Installationsanweisungen des Monitorständers.
Befestigung des Monitors an der Kopfstütze
Bitten Sie Ihren Händler um die Montage des
Monitor-Einbaurahmens oder der Kopfstützenstangen-Halterung.
19-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 19
10/13/09 10:16:51 AM
Verbindungen
ZUBEHÖR
Rot
ZUBEHÖR
GND
Batterie
Schwarz
REMOTE OUT
REMOTE OUT
Weiß/Braun
M.CONT
(Monitorsteuerung)
Weiß/Pink
Weiß/Braun
M.CONT
(Monitorsteuerung)
Weiß/Pink
REVERSE
Orange/Weiß
BREMSPEDAL
Gelb/Schwarz
HANDBREMSE
Gelb/Blau
FESTSTELLBREMSE
An den Rückwärtsgang.
Nur verwenden, wenn die
Rücksicht-Kamera
angeschlossen ist.
Schließt an das
Alpine-Videogerät
an. Siehe Seite 6
für AUXGeräteoptionen.
An das Bremspedal- oder
Bremslichtkabel. (nur USA)
An das Kabel für die Anzeige
der Handbremse (nur USA)
An das Kabel für die Anzeige
der Feststellbremse. Es ist
ein separates Kabel für die
Feststellbremse enthalten.
Gelb/Blau
Rücksicht-Kamera
HCE-C105
(Separat erhältlich)
Navigationssystem
(separat erhältlich)
An S-Video
DVD-Wechsler
DHA-S690 etc.
(Separat erhältlich)
20-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 20
10/13/09 10:16:51 AM
1
ACC (+12V) Rot
Anschließen an Fahrzeugzubehör / Zündung
2
GND
Schwarz Anschließen an Fahrzeug-Masseleitung
3
REMOTE
Weiß/Braun „Remote Out“ zur Steuerung von Periphergeräten
4
M-CONT
Weiß/Pink „Monitor Control“ aktivieren während S3 Remote-Funktion verwendet wird
5
REVERSE
Orange/Weiß Umschalten auf den Bildschirm der Rücksicht-Kamera
6
BREMSPEDAL
Gelb/Schwarz Ermöglicht das Abspielen von Videos oder Einstellungsänderungen
(von den Vordersitzen aus)
7
HANDBREMSE
Gelb/Blau Ermöglicht das Abspielen von Videos oder Einstellungsänderungen
(von den Vordersitzen aus)
8FESTSTELLBREMSE
Gelb/Blau Ermöglicht das Abspielen von Videos oder Einstellungsänderungen (von
den Rücksitzen aus)
Für USA, Anschlussstift für Kabel der Feststellbremse ist für Nutzung von
Unterhaltungsmedien vom Rücksitz aus. In den US-Modellen nicht ab
Werk angeschlossen. Kabel-Anschlussstift befindet sich zusammen mit
einem Sicherheitshinweis in einem Beutel.
Für andere Regionen ist der Anschlussstift für Kabel der Feststellbremse
ab Werk angeschlossen. Bremspedal- und Handbrems-Kabel sind nicht
erforderlich.
9
Stromversorgungsanschluss
=
RGB Kabel
A
Kamera-Eingangsanschluss
B
S-Video-Kabel
C
Cinch-Verlängerungskabel
Verriegelungsfunktion
Um ein AUX-Gerät abzuspielen oder Einstellungsfunktionen bedienen zu können, muss die Verriegelungsfunktion deaktiviert werden. Gehen Sie dazu vor wie nachfolgend beschrieben.
1 Parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort. Ziehen Sie die Handbremse an.
2 Treten Sie weiter auf das Bremspedal, lösen Sie die Handbremse einmal und ziehen Sie sie
anschließend wieder an.
3
Ist die Handbremse ein zweites Mal angezogen, nehmen Sie Ihren Fuß vom Bremspedal.
Jetzt wurde das Verriegelungssystem für den Betrieb des AUX-Modus gelöst. Ein Anziehen der Handbremse
kann den AUX-Modus reaktivieren, solange die Zündung des Fahrzeugs nicht ausgeschaltet wurde. Das oben
beschriebene Verfahren (Schritte 1 bis 3) zur „Verriegelungsfunktion“ muss nicht wiederholt werden.
• Wenn Sie versuchen, das AUX-Gerät während der Fahrt einzuschalten, erscheint die Warnung „Picture Off For Your
Safety“ (aus Sicherheitsgründen wird kein Bild angezeigt) auf dem Bildschirm.
21-DE
290533_TME370_r13_DE_IT_SV.indb 21
10/13/09 10:16:51 AM

Documentos relacionados