STRAßBURG - IBTM World
Transcrição
STRAßBURG - IBTM World
Strasbourg Convention Exhibition Centre. make a difference. 1 site, 2 venues DE strasbourg-events.com Ø1. Ø4. 1 Ein einzigartiger, variabel nutzbarer und multifunktionaler Komplex das messe+Kongresszentrum StraSSburg > Anreise nach StraSSburg > Unterkünfte > Anfahrt zum Kongresszentrum StraSSburg Ø2. ø6. Umfangreiches Know-how, integrierte Dienstleistungen Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. make a difference. StraSSburg bedeutet Ø5. Anreise Unsere Kontaktdaten Ø3. ø2.03. Unser Engagement für Umwelt und Nachhaltigkeit Das Kongresszentrum und das Messegelände empfangen jährlich etwa 300 Veranstaltungen mit 800 000 Besuchern – direkt im Herzen der europtimistischen Stadt StraSSburg! Gegenüber dem Europäischen Parlament und zwei Vier-Sterne-Hotels gelegen verfügt das Kongresszentrum derzeit über 30 000 m² auf zwei Ebenen. Zusätzlich bietet das angrenzende Messegelände in vier Hallen weitere 24 000 m² überdachte Fläche. Ein optimaler Rahmen für alle Veranstaltungsgrößen von XS bis XXL! Das Unternehmen Strasbourg événements als Betreiber der beiden Komplexe bietet Veranstaltungsorganisatoren seine 35-jährige Erfahrung in der Ausrichtung anspruchsvoller internationaler Events sowie seine Kompetenz in der Organisation von Fachveranstaltungen und Großereignissen. Unsere Ausstellungen & ø4.05. Ø1 Strasbourg Convention + Exhibition Centre. Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. 1 Ein einzigartiger, variabel nutzbarer und multifunktionaler Komplex Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. 2 Säle mit 2 000 bzw. 9 00 Plätzen Bequeme Stühle mit Schreibplatte, Simultandolmetsch-Kabinen, Künstlergarderoben, zusätzliche Räume, Chorstufen im hinteren Bühnenbereich. 26 Konferenzräume Ebenerdige, beschallte Räume, Stühle mit Schreibplatten, Vorsitzenden-Tisch, Rednerpult, Stage Monitor, Leinwand, Kabinen für eine Simultanverdolmetschung, Technikkabinen, große Glasfenster mit elektrisch steuerbaren Vorhängen zum Abdunkeln der Räume. 12 Ausstellungsräume +2016 projekt 3 auditorien - 2.000, 1.200 und 500 pltz. 25 Konferenzräume - 20 bis 500 pltz. 1 bewirtungsbereich - 2.000 m² 5 ausstellungsräme und 4 hallen mit insgesamt 40.000 m² 8 Bereiche in der Nähe der Konferenzräume und 4 Hallen bieten insgesamt eine gänzlich variabel nutzbare Fläche von 33 000 m² 1 Bewirtungsbereich ø6.07. 1 200 m² variabel nutzbare Fläche für die Bewirtung von 200 bis 1 800 Personen Das Team von Strasbourg événements unterstützt Sie bei der Planung und Durchführung Ihrer ganz persönlichen Veranstaltung. Wir machen Ihr Event zu einem Erfolg – dank unserer integrierten Services und unserer Zusammenarbeit mit den besten Dienstleistern vor Ort, Wir bieten eine perfekte Organisation > > > > > > > > > > Beratung und Kostenüberwachung, allgemeine Koordinierung und Logistik, Verwaltung der Anmeldungen zu Kongressen/Messen, Verwaltung der Unterbringung der Kongressteilnehmer/Aussteller, Koordinierung der An- und Abreise, der Unterkunft und des Rahmenprogramms, Ausstellungsmanagement, Veranstaltungstechnik, Bewirtung, Mehrsprachiger Empfang, Feste und dynamische Beschilderung Technik Audiovisuelle, Beleuchtung und Ausstellungsmobiliar, mobile Dolmetschkabinen (digitales System), Videoübertragung, Videokonferenzsystem, Projektionen, IT-Netz.. Werkstatt zur Anfertigung von Ständen nach Maß ø8.09. Ø2 Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Umfangreiches Know-how, integrierte Dienstleistungen. Wir exportieren unser Know-how - nach Paris, Lyon, Mailand, München, London...! Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Für alle, die noch weiter gehen möchten: Ausstellungsmanagement Allgemeiner Aufbau der Ausstellung, administrative und technische Anleitung der Aussteller, Vermietung von Mobiliar, technische Unterstützung vor Ort... Bsp.: Internationale Messe Mulhouse, Europäisches Parlament… 1ø.11. Messestanddesign Anfertigung maßgeschneiderter Stände und Entwicklung schlüsselfertiger Konzepte, Transport, Montage und Unterstützung vor Ort z. B. für Institutionen oder Unternehmen bei der MIDEST in Paris, der POLLUTEC in Paris, der POPKOMM in Köln, der OCEANOLOGY in London, der DRINKTEK in München, der INTERCLIMA in Paris, der SIAL in Paris, der LABELEXPO in Brüssel… Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Unser Engagement für Umwelt und Nachhaltigkeit Seit 2006 und verstärkt seit 2010 bietet Strasbourg événements Technik und Dienstleistungen an, die Qualität und nachhaltige Entwicklung kombinieren. > Charta von Strasbourg événements – Qualität und nachhaltige Entwicklung für unsere Dienstleister und Lieferanten – Caterer, Hoteliers, Reinigungsdienst, technische Dienstleister, Abfallaufbereitung > vorschriftsgemäße CO2-Bilanz > Anwendung der Charta über nachhaltige Entwicklung der Fédération Foires, Salons, Congrès & Événements de France (französischer Verband für Messen, Verkaufsausstellungen, Kongresse und Veranstaltungen) > Mitglied der Vereinigung Idées Alsace zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung auf lokaler Ebene. Sofortiges Handeln > gemeinsam mit unseren Caterern Lebensmittel der Saison, regionale Produkte, Bio-Produkte, Fair-TradeProdukte, recycelbare und/oder ökologisch designte Utensilien... > gemeinsam mit unseren Lieferanten Einkauf nachhaltiger Materialien und Dienstleistungen – Teppichböden, Beschilderung der Stände, Aluminiumgestelle, Beleuchtung, Ausschilderung, Druckerzeugnisse, Verpackungen, Grünanalagen, Reinigung, Abfallaufbereitung... > gemeinsam mit unseren Kunden Entwicklung von umweltfreundlichen Verkehrsangeboten zum Erreichen unserer Veranstaltungen, Vélhop (Fahrradverleih), Straßenbahn, Park-and-Ride-Parkplätze, Car-Sharing, Mitfahrgelegenheiten… Ständige Weiterentwicklung > Erweiterung der Palette „grüner“ Produkte und Dienstleistungen > Ausbau der spezifischen Angebote für unsere Kunden im Bereich der nachhaltigen Entwicklung Beibehaltung der Qualität > Anstrengungen zur Erlangung der Zertifizierung nach ISO 14000 und ISO 26000 Nachhaltige Kommunikation Maßnahmen zur Reduzierung von Werbeträgern in Papierform. > Digitalisierung der gesamten Dokumentation – Prospekte, Pläne, technische Datenblätter, Bildmaterial, Newsletter, Pressemappen >Verbreitung von Informationen in elektronischer Form – Mitteilungen, Newsletter, Veranstaltungspläne… >Aktualisierung der Internetseite >Online-Dienste: Verwaltung der Aussteller, der Anmeldungen für Messen und Kongresse und der Unterkünfte, Extranet-Plattform zum Austausch mit (potenziellen) Kunden 12.13. Ø3 Engagement eine europtimistische Stadt Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. StraSSburg Das im Herzen Europas gelegene StraSSburg ist eine attraktive, dynamische Metropole, in der Sie eine einzigartige Stimmung erleben können: den Europtimismus! Dieses dynamische Umfeld bietet zahlreiche Vorzüge, welche die Entwicklung neuer Formen wirtschaftlicher Zusammenarbeit heute und in der Zukunft begünstigen. > Das Europäische Parlament, der Europarat, viele europäische und internationale Institutionen, Konsulate und Botschaften von Ländern überall auf der Welt haben hier ihren Sitz und machen Straßburg so zu einer Stadt von internationalem Rang. Straßburg ist der Ort, an dem Europa sich entfaltet! > Innovationskraft, Wettbewerbsfähigkeit und Forschung werden durch 5 sog. Pôles de compétitivité („Wettbewerbscluster“) sowie ein System zur Valorisierung von Technologien und für den Technologietransfer in Unternehmen gesteigert. > Mit ihren 54 000 und zu 21 % ausländischen Studenten, den 29 im Rahmen des französischen Programms Investissements d’Avenir („Zukunftsinvestitionen“) erhaltenen Preisen und dem Nobelpreis im Fach Medizin, hat die Universität Straßburg ihre Exzellenz eindeutig unter Beweis gestellt! > Straßburg nimmt gemäß der COFACE-Einstufung unter den 100 am besten für unternehmerische Aktivitäten geeigneten Städten den 2. Platz ein. Somit finden Sie hier die optimalen Partner zur Umsetzung Ihrer Projekte! 14.15. Ø4 Die Dichte und Dynamik des wirtschaftlichen Geflechts der Stadt fördern die Innovationskraft und die Kreativität der ganzen Region. Dieser Wille zum Fortschritt und der Tatendrang der wirtschaftlichen Akteure führen zu einer Fülle an neuen Ideen und Projekten! Die Mobilität steht im Mittelpunkt Straßburg überzeugt außerdem mit einem einzigartigen Lebensgefühl sowie einer herzlichen Atmosphäre. Als offene und gastfreundliche Stadt eignet sich Straßburg bestens als Ausrichtungsort für Ihre Veranstaltungen und kann gleichzeitig dazu beitragen, Ihre Events weiterzuentwickeln und aufzuwerten. Das Ergebnis sind glückliche Kongressteilnehmer! Mit seinen 6 Straßenbahnlinien und seinen 536 Kilometern Fahrradweg verfügt Straßburg über das beste Straßenbahnnetz Frankreichs und kann gleichzeitig den Titel der fahrradfreundlichsten Stadt des Landes für sich beanspruchen! Als europtimistische Stadt par excellence bietet Straßburg den idealen Rahmen für Ihre Geschäftstreffen und die Ausrichtung Ihrer Veranstaltungen! 16.17. Straßburg ist eine Stadt mit einer sehr hohen Lebensqualität. Neben ihrem einzigartigen architektonischen und historischen Erbe verfügt sie zudem über ein üppiges Kulturangebot. Die Stadt liegt eingebettet in einer atemberaubenden Landschaft in einer Region, in der alte Traditionen und eine echte Lebenskunst – zu der auch die berühmte elsässische Küche gehört – gepflegt werden. Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Eine einzigartige Lebensart StraSSburg eine Stadt mit idealer Lage StraSSburg befindet sich an der Kreuzung der Nord-Süd- und der Ost-West-TGV-Linien, in unmittelbarer Nähe zu vier internationalen Flughäfen und direkt am bedeutendsten Handelsfluss Europas. Die optimale Erreichbarkeit der Stadt begünstigt den Austausch, Begegnungen und die Geschäftstätigkeit. 18.19. Ø5 Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Anreise: FRANKFURT FRANKFURT AIRPORT 2 Std. LUXEMBOURG STUTTGART MÜNCHEN WIEN KARLSRUHE A4 A5 2Std.20.Min ORLY STRASBOURG INTERNATIONAL AIRPORT DEUTSCHLAND COLMAR A5 > Internationaler Flughafen Frankfurt > 2 Stunden mit dem Auto > 2 Std. 45 Min. mit dem Lufthansa-Shuttle – 6 Mal täglich > Ankunft/Abfahrt am TGV-Bahnhof Straßburg und am Hilton-Hotel gegenüber dem Kongresszentrum > 288 direkte internationale Destinationen Amman, Athen, Atlanta, Bangkok, Boston, Buenos Aires, Chicago, Dehli, Dubai, Dubrovnik, Göteborg, Hanoï, Helsinki, HongKong, Johannesburg, Mexico, Montreal, New York, Osaka, Rio de Janeiro, San Francisco, Shanghai, Tokyo, Vancouver, etc. Mit dem TGV sehr schnell zu erreichen… StraSSburg befindet sich im Zentrum des europäischen HochgeschwindigkeitslinienKnotenpunkts an der Kreuzung der Achsen ParisBudapest und Hamburg-Marseille! > TGV-Bahnhof > Mit der Straßenbahn in zwölf Minuten vom Kongresszentrum aus zu erreichen > Direkte Anbindung an Straßenbahn, Bus, Taxi, Fahrradverleih Vélhop und Car-Sharing > 50 TGV-Anbindungen pro Tag > TÄGLICH 16 VERBINDUNGEN NACH PARIS IN 2 STD. 20 MIN. – Paris Bahnhof Charles de Gaulle in 2 Std. 25 Min. > Verbindungen nach Baden-Baden, Basel, Bordeaux, Dijon, Frankfurt, Karlsruhe, Lille, Lyon, Mannheim, Marseille, Montpellier, München, Nancy, Nantes, Rennes, Stuttgart, Zürich... > Direktverbindungen nach Brüssel und London via Paris A35 MULHOUSE A36 LYON > 1 Std. 15 Min. mit dem Auto > 1 Std. 20 Min. mit dem Zug – Abfahrt alle 30 Minuten > 1 Std. 30 Min. mit dem Shuttle Strasbourg Navettes – 4 Mal täglich > Ankunft/Abfahrt am TGV-Bahnhof Straßburg > 80 DIREKTFLÜGE MIT WENIGER ALS 4 STUNDEN FLUGZEIT Ajaccio, Amsterdam, Antalya, Barcelona, Belgrad, Berlin, Bordeaux, Budapest, Brüssel, Casablanca, Kopenhagen, Dresden, Düsseldorf, Edinburgh, Glasgow, Hamburg, Istanbul, Kos, London, Lyon, Madrid, Manchester, Marseille, Montreal, Münichen, Nantes, Nizza, Paris, Porto, Pragu, Rom, Tel-Aviv, Toulouse, Wien, usw. > 45 Min. mit dem Auto > 1 Std. 10 Min. mit dem Shuttle von Ryan Air – 1 Mal täglich > 1 Std. mit dem Shuttle Strasbourg Navettes – 4 Mal täglich > Ankunft/Abfahrt am TGV-Bahnhof Straßburg > 23 DIREKTFLÜGE MIT WENIGER ALS 4 STUNDEN FLUGZEIT Antalya, Barcelona, Bari, Berlin, Enfidha, Faro, Fuerteventura, Gran Canaria, Hamburg, Heraklion, Hurghada, Kos, London, Lourdes, Malaga, Marrakesch, Porto, Rimini, Rome, Stockholm, Thessaloniki, Trapani, Zadar usw. + 26 mögliche internationale Ziele ab Berlin BADEN-AIRPARK STRAßBURG > EuroAirport Basel Mulhouse Freiburg > 15 Min. mit dem Auto > 9 Min. mit Straßenbahn/Zug, Abfahrt alle 15 Minuten > 25 DIREKTFLÜGE MIT WENIGER ALS 2 STUNDEN FLUGZEIT Ajaccio, Amsterdam, Barcelona, Bastia, Berlin, Biarritz, Bordeaux, Brüssel, Budapest, Kopenhagen, Istanbul, Lille, Lissabon, London, Lyon, Marseille, Montpellier, Nantes, Nizza, Prag, Rom, Stockholm, Toulouse, Venedig, Wien usw. 3Std.40.Min EUROAIRPORT BASEL MULHOUSE FREIBURG ZÜRICH BASEL MILAN Wenige Fahrstunden entfernt von Paris, Lyon und den groSSen europäischen Metropolen > Anreise über die Autobahn > Autobahnzufahrt 2 Minuten entfernt vom Kongresszentrum Achse Paris-Lyon A35 / Achse Nordostfrankreich A4 > Anschluss an Autobahnen Richtung Benelux-Länder / an deutsche Autobahnen über die Europabrücke in 10 Minuten Entfernung vom Kongresszentrum 2ø.21. PARIS > Internationaler Flughafen Straßburg-Entzheim > Baden Airpark A35 ROISSY CHARLES DE GAULLE Umgeben von vier internationalen Flughäfen: Tägliche Shuttles mit Abfahrt am TGVBahnhof oder am Hilton-Hotel (gegenüber dem Kongresszentrum) Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Anreise nach StraSSburg 25 au rts be Ro la nue PLACE BROGLIE UNIVERSITÉS PLACE KLÉBER 10 Bd d e la KATHEDRALE P 22 P Place Gutenberg 03 PONTS COUVERTS 05 de l a Fo rêt Noir e Selbstbedienungs-Fahrradverleih Vélhop: Verleihstellen am Bahnhof und im Stadtzentrum. Ein Fahrradweg führt direkt bis zum Kongresszentrum. Vict oire CAMPUS UNIVERSITAIRE 750 kostenlose Stellplätze vor Ort und Park-andRide-Parkplätze mit 570 Stellplätzen in der Nähe. 07 P Place 08 P FAUBOURG DE SAVERNE HOPITAL CIVIL STADTZENTRUM 24 TGV-BAHNHOF 5-STERNE-HOTEL 19 Wine road... 17 P 12 1 3 STERNE-HOTEL PETIT FRANC tz LINIEN A LINIEN B LINIEN C DEUTSCHLAND LINIEN D LINIEN E LINIEN F P Me PLACE DE L’ÉTOILE de ÉTOILE BOURSE Bd de Lyon COLMAR 15 Bd steur Quai louis Pa P ANC. SYNAGOG LES HALLES 09 GARE CENTRALE 4 STERNE-HOTEL P 18 P 03 P PONTS COUVERTS PARKPLÄTZE MUSÉE D’ART MODERNE 22.23. MUSÉE D’ART MODERNE Bd du Pré 23 Straßenbahn: linien B et linien E / Haltestelle „Wacken“. rg Ave ou 04 Place Broglie mb e sse PETITE FRANCE sac nt 21 P P d’Al Wi HOMME DE FER PARC DE L’ORANGERIE de nue ue Ave de s Das nur einige Minuten vom historischen Stadtzentrum entfernt gelegene Kongresszentrum verfügt über eine hervorragende Verkehrsanbindung: Ru e Vos ge Av de lenue a Pa ix des EUROPÄISCHES VIERTEL sid e du Bd Place de Bordeaux on 13 12 etz dt Av en urg em bo iss eW ed Ru en tW ils e on ierr 06 20 de M mi P P 14 15 Bd ch RÉPUBLIQUE 11 P ns WACKEN Place de la République eP sid nue gd Pré Ave ANC. SYNAGOGUE LES HALLES 17 rre EUROPÄISCHES VIERTEL PARLEMENT EUROPÉEN 02 our FAUBOURG DE SAVERNE P LYCÉE KLÉBER b Fau 19 eE P 09 P Ru 16 18 GARE CENTRALE ZENTRUM 01 du TGV-BAHNHOF Bd de Lyon 01 Hilton Strasbourg Avenue Herrenschmidt 02 Mercure Palais des Congrès 20 place de Bordeaux 03 Régent Petite France 5 rue des Moulins 04 Régent Contades STADTZENTRUM 8 avenue de la Liberté 05 Le Jean-Sébastien Bach 5-STERNE-HOTEL 6 Blvd Jean-Sébastien Bach 06 Sofitel STERNE-HOTEL 44place St Pierre le Jeune 07 La Cour du Corbeau 3 STERNE-HOTEL 6-8 rue des Couples 08 Lagrange City Strasbourg Boulevard LINIEN AWilson 09 Mercure Gare Centrale LINIEN B 15 place de la Gare LINIEN C Rouge 10 Maison 4LINIEN rue desDFrancs Bourgeois 11 HôtelEHannong LINIEN 15 rue du 22 novembre LINIEN F 12 Hôtel de France 20 rue du Jeu des Enfants P 13 PARKPLÄTZE Mercure Centre 25 rue Thomann 14 Novotel Strasbourg Centre Quai Kléber 15 Ibis Styles Centre 1 quai de Paris 16 Villa d’Est 12 rue Jacques Kablé 17 Mercure St Jean 3 rue du Maire Kuss 18 Monopole Metropole 16 rue Kuhn 19 Grand Hôtel 12 place de la Gare 20 Citadines Kléber 50 rue du Jeu des Enfants 21 Hôtel Europe 38-40 rue du Fossé des Tanneurs 22 Hôtel Cathédrale 12 place de la Cathédrale 23 Beaucour Romantik Hôtel 5 rue des Bouchers 24 Diana Dauphine 30 rue de la 1ère armée 25 Kyriad Palais des Congrès 6 avenue Pierre Mendès France A4 / A35 P 08 P CONGRESS PARIS Rue 2014-2018 + 1 Fünf-Sterne-Hotel mit insgesamt 105 Zimmern + 4 Vier-Sterne-Hotels mit insgesamt 246 Zimmern + 6 Drei-Sterne-Hotels mit insgesamt 532 Zimmern MESSEZENTRUM P A4 / A35 AUTOBAHN 1 Fünf-Sterne-Hotel mit insgesamt 153 Zimmern 13 Vier-Sterne-Hotels mit insgesamt 1 170 Zimmern 28 Drei-Sterne-Hotels mit insgesamt 1 772 Zimmern 18 Zwei-Sterne-Hotels mit insgesamt 805 Zimmern 17 Hotels mit einem Stern bzw. ohne Einstufung mit insgesamt 913 Zimmern 2 der Vier-Sterne-Hotels mit 243 bzw. 170 Zimmern direkt gegenüber dem Kongresszentrum 1 051 Zimmer in Apart-Hotels mehr als 2000 zusätzliche Zimmer im Umkreis von 20 km um Straßburg mehr als 100 verschiedene Restaurants in Straßburg Anfahrt zum Strasbourg convention + Exhibition Centre Wi ls In weniger als 15 Minuten Entfernung vom Kongresszentrum befinden sich zahlreiche Hotels: Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Unterkünfte COLMAR Wine road... Strasbourg Convention + Exhibition Centre. strasbourg événements Place de Bordeaux FR-67082 STRASBOURG CEDEX [email protected] f facebook.com/strasevents t @strasevenements +33 3 88 37 67 67 Strasbourg Convention + Exhibition Centre ist mitglied bei: 24.25. Ø6 Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. Unsere Konktaktdaten Strasbourg Convention + Exhibition Centre. make a difference. strasbourg événements Palais des congrès Pierre-Pflimlin Place de Bordeaux FR-67082 STRASBOURG CEDEX [email protected] Tel. +33 3 88 37 67 67 Crédit photo : Strasbourg Evénements / Ph. Stirnweiss / P.Bogner / CUS / CRTA s t r a s b o u r g - e v e n t s . c o m