bedienungsanleitung mode d`emploi

Transcrição

bedienungsanleitung mode d`emploi
B E D I E NUN G SAN L E ITUN G
M O D E D'EM P LO I
Enthüllen Sie das wahre Potential Ihres NESCAFÉ Gold!
Révélez tout le potentiel de votre NESCAFÉ Gold!
Gold de Luxe
Gold All‘Italiana
Gold Finesse
Gold Sérénade
Die NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine wurde für die Verwendung von löslichem Kaffee entwickelt. Wir empfehlen
die Verwendung von NESCAFÉ Gold Kaffee, der mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine getestet wurde und
besonders geeignet ist.
La machine NESCAFÉ Gold Blend Barista est conçue pour du café instantané. Nous vous recommandons d‘utiliser
NESCAFÉ Gold, adapté et testé pour la machine à café NESCAFÉ Gold Blend Barista.
www.nescafe.ch
INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE

SICHERHEITSHINWEISE / CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................2-3
ÜBERSICHT DER MASCHINE / VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE................ 4
ERSTE VERWENDUNG & SPÜLUNG VOR GEBRAUCH /
PREMIÈRE MISE EN SERVICE & RINÇAGE INITIAL......................................................5
KAFFEE EINFÜLLEN / REMPLISSAGE DU CAFÉ...................................................... 6
GETRÄNKEZUBEREITUNG / PRÉPARATION DES BOISSONS..........................7-8
INDIVIDUELLE ANPASSUNGEN AN IHREN GESCHMACK /
PERSONNALISATION DES TASSES DE CAFÉ NOIR................................................. 9
REINIGUNG / NETTOYAGE.......................................................................................... 10-14
ENTKALKUNG / DÉTARTRAGE................................................................................. 15-16
GRÜNE & ORANGE LEUCHTSYMBOLE / TÉMOINS VERT ET ORANGE......... 17
ROTE FEHLERSYMBOLE / TÉMOINS D’ERREUR ROUGES............................ 18-19
FEHLERBEHEBUNG / DÉPANNAGE....................................................................... 20-21
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind die nachstehenden
Sicherheitshinweise immer zu beachten:
Diese Hinweise unterstützen Sie bei der gefahrlosen •Kaffeebehälter nicht neben Gegenstände stellen, die
durch Magnetismus beeinflusst werden können.
Verwendung dieses Elektrogeräts, bewahren Sie und
andere vor Verletzungen und verhindern Schäden am •Die Oberfläche des Heizelementes ist auch nach
Benutzung der Maschine noch heiss.
Gerät. Die mit “Warnung” gekennzeichneten Hinweise
und die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig lesen und
beachten.
Einsatzempfehlungen:
Stecker in eine ordnungsgemäss verdrahtete
“Warnung”: Wird ein solcher Hinweis nicht beachtet, •
Steckdose
einstecken. Bei der Verwendung eines
können schwere Verletzungen bis hin zum Tod die Folge
Verlängerungskabels nicht zu viele Verbraucher
sein.
an eine Steckdose anstecken. Infolge der dadurch
bedingten Wärmeentwicklung könnte ein Brand
Warnung:
entstehen. Wenn Stecker und Kabel heiss werden,
•Kabel im Notfall sofort ausstecken.
Betrieb der Maschine sofort einstellen (Maschine
nicht im Ausland verwenden).
• Hände bei der Zubereitung des Getränks nicht in den
heissen Wasserstrahl oder unter den Auslauf halten •Maschine nicht durch Ziehen am Kabel ausstecken.
(Verbrennungsgefahr).
Dies kann zu einem Kurzschluss führen. Stecker nicht
mit nassen Händen berühren. Dies kann zu einem
• Beim Spülen der Maschine immer eine Tasse unter
Stromschlag führen.
den Auslauf stellen.
Stecker immer sauber und staubfrei halten. •Diese Maschine darf nur im Haushalt für den
•
Heimgebrauch verwendet werden. Diese
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Maschine ist nicht für die nachstehenden
Schlages, Kurzschlusses oder Brandes.
Anwendungen vorgesehen, die auch nicht von den
•Netzkabel ausstecken, wenn die Maschine nicht
Garantieleistungen abgedeckt werden können:
verwendet wird, um Verletzungen, Verbrennungen,
-
Betrieb in Personalküchen in Geschäften, Büros
elektrische Schläge, Stromlecks oder durch
und sonstigen Arbeitsumgebungen;
dielektrische Ableitung verursachte Brände zu
-
Betrieb
in landwirtschaftlichen Betrieben;
vermeiden.
- Betrieb durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
•Stecker nicht beschädigen, zerstören oder mit Gewalt
Unterbringungseinrichtungen;
umformen, biegen, verziehen und drehen. Der Stecker
- Betrieb in Frühstückspensionen und ähnlichen
kann beschädigt werden und Brände oder elektrische
Unterkünften;
Schläge verursachen, wenn schwere Gegenstände
darauf gestellt werden und wenn er zerlegt oder • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemässen Gebrauch oder Nichtbeachtung
modifiziert wird.
von Hinweisen dieser Bedienungsanleitung
•Stecker nicht mit nassen Händen berühren.
entstanden sind. Solche Schäden sind auch von
•Maschine nur an ein Stromnetz mit 230 V und 50 Hz
jeglichen Garantieleistungen ausgeschlossen.
anschliessen.
2
SICHERHEITSHINWEISE
•Die Maschine ist kein Kinderspielzeug.
•
Diese Maschine kann von Kindern ab acht
Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten,
mangelhaften Kenntnissen oder fehlender Erfahrung
verwendet werden, sofern sie hinsichtlich der
sicheren Bedienung des Geräts und der vom Gerät
ausgehenden Gefahren geschult wurden bzw.
beaufsichtigt werden.
•Die Reinigung und Wartung sollte nicht durch Kinder
erfolgen, es sei denn, diese sind älter als acht Jahre
und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
•Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein beim
Hersteller oder einer Servicestelle erhältliches
Spezialkabel oder Bauteil ersetzt werden.
•Das Gerät darf nicht in eine Flüssigkeit eingetaucht
werden.
•Ausschliesslich Trinkwasser in den Wassertank füllen.
Durch andere Flüssigkeiten (wie heisses Wasser, Milch,
Alkohol usw.) kann das Geräteinnere verschmutzt oder
verstopft und eine Betriebsstörung verursacht werden.
Wir empfehlen die Verwendung von weichem Wasser.
•Maschine nicht in der Nähe eines offenen Feuers
oder auf einer heissen Oberfläche (z. B. auf einer
Kochplatte) betreiben. Brandgefahr!
•Maschine laut Anweisungen im Kapitel „REINIGUNG“
regelmässig reinigen.
•Maschine zum Reinigen ausstecken und abkühlen
lassen. Maschine nicht reinigen, solange sie noch
heiss ist. Verbrennungsgefahr!
•Im Kaffeebehälter befindet sich ein Dauermagnet.
Kaffeebehälter nicht neben Elektrogeräte und
Gegenstände stellen, die durch Magnetismus
beschädigt werden können (z. B. Kreditkarten, USBLaufwerke und andere Datenträger, Videobänder,
Fernseher und Computerbildschirme mit Bildröhren,
mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautsprecher).
DE
•Patienten mit Schrittmachern oder Defibrillatoren:
Kaffeebehälter nicht direkt über den Schrittmacher
oder Defibrillator halten.
•Netzstecker und Netzkabel nicht mit Wasser reinigen
oder in eine Flüssigkeit (z. B. Reinigungsmittel)
eintauchen. Gefahr einer Betriebsstörung!
Kein Wasser im Wassertank lassen, wenn die
•
Maschine länger nicht verwendet wird. Das Wasser
kann verunreinigt werden. Bei jedem Gebrauch der
Maschine frisches Wasser verwenden.
•Maschine nicht bei Defekten oder Funktionsstörungen
bzw. wenn ein Fehler angezeigt wird verwenden.
•Nicht zu viel Wasser in den Wassertank einfüllen,
da überlaufendes Wasser über den Stromanschluss
fliessen kann.
•Nichts auf die Maschine stellen und Maschine nicht in
ein enges Regal stellen. Gefahr einer Beschädigung!
Weitere Informationen:
• In manchen Fällen muss ein Spülzyklus durchgeführt
werden. Vor der Wiederinbetriebnahme eine Tasse
unter den Auslauf der Maschine stellen.
•Die Schublade kann nur eingeführt werden, wenn
sich die Mischkammer in der Maschine befindet und
verriegelt ist.
• Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ Gold
Kaffee, der mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista
Maschine getestet wurde und besonders geeignet
ist. Die Maschine ist nicht geeignet für feines
Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Espresso), lösliches
Instant-Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Red Cup) sowie
gemahlenen Kaffee. Von der Verwendung solcher
Kaffees mit der Maschine sollte abgesehen werden, da
dadurch die Maschine verstopft werden kann.
3
ÜBERSICHT DER MASCHINE
DE
NESCAFÉ
Behälter
Obere Abdeckung
Leuchtsymbol Reinigung
 siehe Seite 18-19
Leuchtsymbol Mischkammer spülen
 siehe Seite 18-19
Wassertank
Netzschalter (EIN/AUS)
Leuchtsymbol Wasser nachfüllen
 siehe Seite 18-19
Menüsymbole
Abdeckschieber (grün)
HochgeschwindigkeitsHeisswas­ser­düse
Mischkammer
Schublade
Verriegelungshebel
der Mischkammer
(blau)
Messbecher für Milch
230 V 50 Hz
Tropfgitter
Tropfschale
1460 W
max. 15 bar
~3,4 kg
5-35 °C
4
1L
B
C
A
A = 178 mm
B = 319 mm
C = 285 mm
ERSTE VERWENDUNG & SPÜLUNG VOR GEBRAUCH
Vor dem erstmaligen Gebrauch der Maschine:
•Maschine spülen.
5i •Maschine mit maximal gefülltem Wassertank (ca. 1 L)
spülen. Nach Möglichkeit
weiches Wasser verwenden.
1
5
2
5
min.
1/4 L
Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1/4 L unter den
Kaffeeauslauf stellen.
Wassertank herausnehmen.
2
3
5
Trinkwasser in den Tank füllen.
Niemals eine andere Flüssigkeit als
Trinkwasser in den Tank füllen!
EIN
4
5
5
1
~25 Sek.
Wassertank wieder an der Maschine
anbringen. Netzstecker einstecken.
ACHTUNG! Stecker nicht mit nassen
Händen berühren. Maschine nur an
ein Stromnetz mit 230 V und 50 Hz
anschliessen.
Maschine einschalten. Netzschalter
blinkt während dem Aufheizen der
Maschine (ca. 25 Sek.) grün.
Netzschalter und Leuchtsymbol Espresso leuchten grün.
Leuchtsymbol Espresso berühren.
6
5
7
5
8
5
Spülvorgang beginnt.
Ende abwarten.
Spülwasser wegschütten.
Nach dem Spülvorgang leuchten alle
Leuchtsymbole grün. Die Maschine
ist nun betriebsbereit.
5
DE
KAFFEE EINFÜLLEN
DE
2
1
1
6
2
6
3
6
Auf die obere Abdeckung drücken
und diese öffnen.
Kaffeebehälter entnehmen.
Kaffeebehälter wie in der Abbildung
halten und Deckel abnehmen.
4
6
5
6
6
Klick!
Kaffeebehälter mit geeignetem Kaffee befüllen (siehe Angaben unten).
Deckel des Kaffeebehälters wieder
anbringen.
Klick!
7
6
6i
Kaffeebehälter zurück in die MaschiLogo muss
ne stellen. Das
nach vorne zeigen. Im Falle von
Schwierigkeiten beim Zurückstellen
des Kaffeebehälters siehe Abschnitt
FEHLERBEHEBUNG, Seite 21.
Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ Gold Kaffee, der
mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine getestet wurde und
besonders geeignet ist. Die Maschine ist nicht geeignet für feines
Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Espresso), lösliches Instant-Kaffeepulver (z. B. NESCAFÉ Red Cup) sowie gemahlenen Kaffee. Von
der Verwendung solcher Kaffees mit der Maschine sollte abgesehen
werden, da dadurch die Maschine verstopft werden kann.
Maximale Füllmenge für Kaffeebehälter: 150g!
Obere Abdeckung schliessen.
Hohe Temperaturen und Feuchtigkeit schaden dem Kaffeepulver. Dieses deshalb bitte in einem verschlossenen Behälter kühl und
trocken lagern. Es sollte rasch – nach Möglichkeit innerhalb eines Monats – verbraucht werden.
6
GETRÄNKEZUBEREITUNG
Menüsymbole
Netzschalter (EIN/AUS)
Espresso
Empfohlene Tassengrösse:
100 ml
Latte Macchiato
Empfohlene Tassengrösse:
300 ml
Lungo
Empfohlene Tassengrösse:
200 ml
Cappuccino
Empfohlene Tassengrösse:
300 ml
Extra Lungo
Empfohlene Tassengrösse:
250 ml
Heisswasser-Funktion
zum Vorwärmen der Tasse
Schwarzer Kaffee: Optionen
Espresso
Lungo
1
7
2
7
Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
Bei Verwendung eines grossen Mugs
Tropfschale entfernen.
Gewünschtes Menüsymbol berühren.
3
7
4
7
7i
Das gewählte Menüsymbol blinkt.
Die Zubereitung beginnt und endet
automatisch.
Um die Zubereitung abzubrechen,
drücken Sie erneut auf das Menüsymbol und warten Sie bis das Licht nicht
mehr blinkt.
Der Kaffee ist fertig zubereitet, wenn
das entsprechende Menüsymbol aufhört zu blinken. Alle Symbole leuchten grün. Geniessen Sie Ihren Kaffee!
ACHTUNG! Der Kaffee ist heiss!
Zum Aufheizen der Tasse vor der
Zubereitung des Kaffees gleichzeitig
die Symbole Cappuccino und Extra
Lungo berühren.
ACHTUNG! Heisses Wasser strömt
aus dem Gerät!
Wasser wegschütten und mit
Schritt 1 fortfahren.
Extra Lungo
7
DE
GETRÄNKEZUBEREITUNG
DE
Milchkaffee: Optionen
Latte Macchiato
1
8
2
8
Milch* in den mitgelieferten Messbecher schütten:
-Latte Macchiato: 60 ml
-Cappuccino:
50 ml
Milch* in die Tasse schütten:
3
8
4
8
5
8
Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
Bei Verwendung eines Latte Macchiato-Glases Tropfschale entfernen.
Gewünschtes Menüsymbol berühren.
Das gewählte Menüsymbol beginnt
zu blinken.
6
8
7
8
8i
Die Zubereitung von Heisswasser/
Kaffee beginnt und endet automatisch.
Um die Zubereitung abzubrechen,
drücken Sie erneut auf das Menüsymbol und warten Sie bis das Licht nicht
mehr blinkt. Der Kaffee wird weiterfliessen, solange das Symbol blinkt.
Der Kaffee ist fertig zubereitet, wenn
das entsprechende Menüsymbol aufhört zu blinken. Alle Symbole leuchten grün. Geniessen Sie Ihren Kaffee!
ACHTUNG! Der Kaffee ist heiss!
Zum Aufheizen der Tasse vor der
Zubereitung des Kaffees gleichzeitig
die Symbole Cappuccino und Extra
Lungo berühren.
ACHTUNG! Heisses Wasser strömt
aus dem Gerät!
Wasser wegschütten und mit
Schritt 1 fortfahren.
Cappuccino
8
*NESCAFÉ empfiehlt die Verwendung von Milch mit mindestens 3 %
Fett.
INDIVIDUELLE ANPASSUNGEN AN IHREN GESCHMACK
Die Stärke des Kaffees kann durch Verändern der Heisswassermenge angepasst werden:
Zur Veränderung der Menge bitte folgendermassen vorgehen
Menü
Schwarzer
Kaffee
Espresso
Mug
schwarzer
Kaffee
Hinweis: Die Tassenparameter für
Latte Macchiato & Cappuccino
können nicht angepasst werden
Parameter
(ml)
Normale
Menge
Mindestmenge
Höchstmenge
(
(
(
WerksEinstellung
Stärkste
Einstellung
)
)
)
Schwächste
Einstellung
~60 ml
~40 ml
~120 ml
~140 ml
~70 ml
~210 ml
Latte
Macchiato
Cappuccino
~210 ml
~100 ml
~300 ml
2 Sek.
1
9
2
9
3
9
Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
Menüsymbol des anzupassenden Getränks zwei Sekunden lang berühren.
Der Netzschalter leuchtet orange.
Das gewählte Menüsymbol leuchtet
grün. Die Zubereitung des Kaffees
beginnt.
Hört das gewählte Menüsymbol auf,
grün zu blinken, kann die Heisswassermenge angepasst werden.
4
9
+/−
Wenn die gewünschte Getränkemenge erreicht ist, zum Beenden das
Menüsymbol berühren. Erfolgt keine
Berührung, stoppt die Maschine
beim Erreichen der maximalen Wassermenge.
9i
Nach dem Ändern der Einstellung ...
•Sobald die Einstellung geändert ist,
wird die neue Heisswassermenge
als Standardmenge zur Zubereitung
des nächsten Kaffees verwendet.
(Die neue Heisswassermenge wird
beim Ausschalten des Geräts nicht
zurückgesetzt.)
•Bei kleinen Tassen kann der Kaffee
überlaufen, wenn die Heisswassermenge zu gross gewählt wird.
•Zur Anpassung der neuen Heisswassermenge den obigen Vorgang
wiederholen (die aktuelle Einstellung wird überschrieben).
9
urücksetzen der Mengen auf die
Z
ursprünglichen Einstellungen
① Netzstecker einstecken.
② Kontrollieren, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
③ Symbol Cappuccino berühren und
halten, ANSCHLIESSEND gleichzeitig den Netzschalter berühren.
④ Tasten loslassen, wenn alle Leuchtsymbole schnell grün blinken.
⑤ Die Maschine wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
⑥ Vor dem Gebrauch muss eine Spülung vorgenommen werden (siehe
Seite 5).
DE
DE
REINIGUNG - ÜBERSICHT ÜBER DIE BESTANDTEILE
Wenn das Symbol Wartung ( ) blinkt, muss die Maschine gereinigt werden. Die regelmässige Wartung des Geräts gewährleistet eine bessere Getränkequalität und eine längere Lebensdauer.
Zum Wassertank:
Zum Kaffeebehälter:
Kaffeebehälter
ACHTUNG!
Magnet (Nicht in die Nähe von
magnetempfindlichen Geräten
bringen!)
Abstreifer des Kaffeebehälters
Untere
Scheibe
Nr. 2*
Verbindungselement des
Wassertanks
Obere
Scheibe
Nr. 1*
Spülen OK
Dosiereinheit (bestehend
aus den drei folgenden
Komponenten)
➡
Hervorstehendes Verbindungselement an der Unterseite des
Wassertanks nicht berühren.
Beim Berühren des Verbindungselements des mit
Wasser gefüllten Tanks kann
Wasser austreten.
Nicht spülen!
Deckel des Kaffeebehälters
Gehäuse der
Dosiereinheit
Nr. 3*
*Die Nr. ist auf dem Gehäuse der Dosiereinheit eingraviert
In der Schublade:
Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse
Abdeckschieber (grün) Nr. 4**
Gitter der
Mischkammer
Mischkammer
Zur Entnahme der Mischkammer den Verriegelungshebel nach unten ziehen.
Verriegelungshebel der Mischkammer (blau)
**Die Nr. ist auf dem Abdeckschieber eingraviert
10
Schublade
REINIGUNG VON SCHUBLADE & MISCHKAMMER 1/2
ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben!
AUS !
1
11
2
11
3
11
Maschine ausschalten.
Netzkabel ausstecken.
Schublade herausziehen.
Blauen Verriegelungshebel nach
unten drücken.
4
11
5
11
6
11
Sicherstellen, dass der Verriegelungshebel unten ist.
Mischkammer entnehmen.
Abdeckschieber auf beiden Seiten
nach innen drücken und herausziehen. Die Entnahme kann durch
eingetrocknete Rückstände etwas
erschwert werden.
Verriegelung unter der Mischkammer
lösen.
7
11
8
11
9
11
min.
2 Minuten
Schublade und Abdeckschieber unter heissem Wasser abspülen.
Mit einem weichen, feuchten Tuch
abwischen.
Mischkammer mindestens zwei Minuten in heissem Wasser einweichen.
Noch anhaftenden Kaffee vorsichtig
abreiben.
11
Trocknen.
DE
REINIGUNG VON SCHUBLADE & MISCHKAMMER 2/2
DE
ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben!
Innen
prüfen!
Oben
10
12
12
11
12
Klick!
Unten
Öffnungen in der Mischkammer
prüfen: Sind sie verstopft, erneut mit
heissem Wasser spülen.
Hebel nach unten drücken, bis ein
“Klick” zu hören ist.
Wenn das Gitter entfernt wurde:
Ausrichtung des Gitters prüfen (das
Gitter hat eine Ober- und eine Unterseite).
Klick!
13
12
14
12
15
12
Gitter in die ursprüngliche Position
bringen.
Sicherstellen, dass es richtig positioniert ist.
Pfeile auf dem Abdeckschieber an
den Pfeilen auf der Maschine ausrichten. Abdeckschieber einschieben, bis
er mit einem “Klick” einrastet.
Sicherstellen, dass Schritt 11 ordnungsgemäss ausgeführt wurde.
Mischkammer in die Maschine schieben. Sicherstellen, dass sie richtig
positioniert ist.
16
12
17
12
Klick!
Klick!
Zur Fixierung der Mischkammer
blauen Verriegelungshebel nach
oben ziehen.
Schublade einschieben, bis sie mit
einem “Klick” einrastet.
12
REINIGUNG VON TROPFSCHALE, BEHÄLTERN & DOSIEREINHEIT 1/2
ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben!
AUS !
1
13
2
13
3
13
Maschine ausschalten.
Netzkabel ausstecken.
Tropfschale mit heissem Wasser spülen und mit einer Bürste reinigen.
Wassertank spülen und reinigen. Anschliessend mit frischem Trinkwasser
füllen und auf die Maschine stellen.
Nr. 3
4
13
5
13
6
13
Klick!
Nr. 1
Sicherstellen, dass der Kaffeebehälter leer ist. Dann Dosiereinheit
durch Drehen im Uhrzeigersinn vom
Kaffeebehälter abnehmen.
Dosiereinheit umdrehen und die obere Scheibe Nr. 1 entfernen.
Mit den Daumen in Richtung des
“OPEN”-Pfeils drehen, bis ein “Klick”
zu hören ist.
Untere Scheibe
Nr. 2
7
13
8
13
Gehäuse der
Dosiereinheit Nr. 3
9
13
Obere Scheibe
Nr. 1
Finger in die Öffnungen stecken und
die untere Scheibe Nr. 2 entnehmen.
Kontrollieren, dass alle drei Teile vorhanden sind.
13
Verunreinigungen mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Scheibe Nr. 1 und Scheibe Nr. 2 in
heissem Wasser einweichen.
DE
REINIGUNG VON TROPFSCHALE, BEHÄLTERN & DOSIEREINHEIT 2/2
DE
ACHTUNG! Die Teile nicht in den Geschirrspüler geben!
10
14
11
14
i
14
Deckel und Abstreifer des Kaffeebehälters entfernen.
Deckel und Abstreifer mit einem
weichen, feuchten Tuch reinigen.
Kaffeebehälter nicht mit fliessendem
Wasser reinigen!
Teile vor dem neuerlichen Zusammenbau gründlich abspülen und trocknen!
Nach Möglichkeit über Nacht trocknen lassen. Keinen Föhn verwenden
– kann zu Verformungen führen!
Nr. 1
Nr. 2
12
14
13
14
14
Nr. 3
Klick!
No.3
Die Markierungen ▼ von Nr. 3 und Nr.
2 aneinander ausrichten und die Teile
zusammenfügen. Die Kennzeichnung
“Nr. 3” wird sichtbar.
Nr. 3
Mit den Daumen beider Hände die
untere Scheibe Nr. 2 in Richtung des
“CLOSE”-Pfeils drehen, bis ein “Klick”
zu hören ist.
Gehäuse der Dosiereinheit umdrehen
und die Dreiecke auf dem Gehäuse der Dosiereinheit Nr. 3 und der
oberen Scheibe Nr. 1 aneinander
ausrichten.
15
14
16
14
17
14
Abstreifer mit der mittigen Auskragung nach innen in die entsprechende Vertiefung einführen.
Kaffeebehälter wieder auf die Dosiereinheit stellen.
Dosiereinheit von unten festhalten
und Kaffeebehälter zum Fixieren
im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen.
Mittige Auskragung
14
ENTKALKUNG 1/2
DE
Wird die Maschine nicht entkalkt wie nachstehend erläutert, können Funktionsstörungen und
Defekte entstehen. Die Maschine sollte je nach Wasserhärte und Konsum (siehe Tabelle), mindestens jedoch zweimal jährlich entkalkt werden.
Wasserhärte
Hartes Wasser
Mittelhartes Wasser
Entkalken nach ... Tassen
300 ppm
250 Tassen
180 ppm
500 Tassen
80 ppm
750 Tassen
1
15
al
tk
En
80 g
ke
r
Weiches Wasser
●●Anweisung und Sicherheitsinformationen auf der Entkalker-Verpackung gründlich
lesen.
●●Oberfläche der Maschine
nicht mit Entkalker reinigen!
2
15
min.
700 ml
3
15
Tropfschale entfernen. Behälter mit
einem Fassungsvermögen von mindestens 700 ml unter den Kaffeeauslauf stellen. Wassertank herausnehmen.
Entkalkerlösung in den Wassertank
füllen. Wassertank auf die Maschine
stellen.
4
15
5
15
6
15
Zum Wechseln in den Entkalkungsmodus bei ausgeschalteter Maschine Netzschalter und Leuchtsymbol
Espresso sieben Sekunden lang
berühren.
Alle Menüsymbole beginnen zu blinken. Tasten loslassen.
Netzschalter und Leuchtsymbol Espresso leuchten grün. Zum Einleiten
des Entkalkungsvorgangs Symbol
Espresso berühren (das Symbol beginnt grün zu blinken).
Die Entkalkerlösung tritt aus: Zuerst
aus der Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf.
80 g Entkalker in 700 ml Wasser
auflösen. Kein heisses Wasser verwenden!
7 Sek.
15
ENTKALKUNG 2/2
DE
7
16
8
16
9
16
5 Min.
5 Min.
Entkalkerlösung fünf Minuten lang
einwirken lassen. Zum erneuten
Einleiten des Entkalkungsvorgangs
Symbol Espresso berühren (das
Symbol beginnt grün zu blinken).
Die Entkalkerlösung tritt aus: Zuerst
aus der Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf.
Entkalkerlösung weitere fünf Minuten
lang einwirken lassen. Wasser aus
dem Behälter wegschütten. Wassertank sorgfältig spülen.
10
16
11
16
12
16
Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 700 ml unter den
Kaffeeauslauf stellen. Trinkwasser in
den Tank füllen. Wassertank auf die
Maschine stellen.
Zum Einleiten des Spülvorgangs
Symbol Espresso berühren (das
Symbol beginnt grün zu blinken).
Das Wasser tritt zuerst aus der
Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf
aus.
13
16
14
16
15
16
Wenn das Symbol Espresso aufhört
zu blinken, zum Einleiten eines zweiten Spülvorgangs Symbol Espresso
erneut berühren (das Symbol beginnt grün zu blinken).
Das Wasser tritt zuerst aus der
Hochgeschwindigkeits-Heisswasserdüse, dann aus dem Kaffeeauslauf
aus.
Wasser aus dem Behälter wegschütten. Wassertank sorgfältig spülen.
Wassertank mit Trinkwasser füllen.
Wassertank zurück auf die Maschine
stellen.
min.
700 ml
i Zum Beenden des Entkalkungsmodus Maschine ausschalten.
16
GRÜNE & ORANGE LEUCHTSYMBOLE
~25 Sek.
Aufheizmodus
Netzschalter: blinkt grün
Alle Menüsymbole: AUS
Spülmodus
Netzschalter: leuchtet grün
Symbol Espresso: leuchtet grün
(siehe Seite 5)
Betriebsmodus
Netzschalter: leuchtet grün
Alle Menüsymbole: leuchten grün
+/−
Einstellmodus für Tassenwärmfunktion
Netzschalter: leuchtet orange
Symbol Cappuccino & Extra Lungo:
blinkt grün
Vorbereitungsmodus
Netzschalter: leuchtet grün
Gewähltes Menüsymbol: leuchtet
grün
In diesem Modus kann die Wassermenge für die Tassenwärmfunktion
(siehe Seite 7+8) eingestellt werden.
+/−
Einstellmodus für Kaffeemenge
Netzschalter: leuchtet orange
Gewähltes Menüsymbol: blinkt anfangs grün und leuchtet permanent,
sobald die Einstellung vorgenommen
werden kann (siehe Seite 9)
Durch gleichzeitiges Berühren der
Symbole Cappuccino und Extra
Lungo für zwei Sekunden in diesen
Modus wechseln.
Beim Erreichen der gewünschten
Wassermenge zum Beenden die
Symbole Cappuccino und Extra
Lungo gleichzeitig berühren. Erfolgt
keine Berührung, stoppt die Maschine beim Erreichen der maximalen
Menge.
17
ECO-Modus (automatische Abschaltung nach fünf Minuten)
Netzschalter: AUS
Alle Menüsymbole: AUS
DE
ROTE FEHLERSYMBOLE 1/2
DE
Leuchtsymbole bei
Fehlern
FEHLERSYMBOL:
FEHLERBEHEBUNG:
FEHLERSYMBOL 1
Leuchtsymbol
Reinigung
Leuchtsymbol
Mischkammer
spülen
Leuchtsymbol
Wasser
nachfüllen
Symbol Extra Lungo: blinkt grün
Netzschalter: leuchtet rot
 Schublade nicht ordnungsgemäss eingeführt.
Schublade korrekt einführen. Fest ins
Gerät drücken.
FEHLERSYMBOL 2
Klick!
Klick!
Symbol Espresso: blinkt grün
Netzschalter: leuchtet rot
 Kaffeebehälter nicht ordnungsgemäss eingeführt.
FEHLERSYMBOL:
FEHLERBEHEBUNG:
FEHLERSYMBOL 3
Leuchtsymbol Wasser nachfüllen:
blinkt rot
Netzschalter: leuchtet grün
 Wassertank ist leer oder Entkalkung erforderlich (Kalk behindert
den Durchfluss von Wasser)
Kaffeebehälter entnehmen und
korrekt einführen. Obere Abdeckung
schliessen. Im Falle von Schwierigkeiten beim Zurückstellen des
Kaffeebehälters siehe Abschnitt
FEHLERBEHEBUNG, Seite 21.
Wenn der Wassertank LEER ist:
Wenn der Wassertank NICHT LEER ist:
1
18
2
18
Wassertank auffüllen und zurück auf
die Maschine stellen. Grünes Symbol
berühren, um die Getränkezubereitung zu beenden.
Maschine anhand der Beschreibung
des Entkalkungsvorgangs auf Seite
16-17 entkalken.
18
Entkalker
ROTE FEHLERSYMBOLE 2/2
FEHLERSYMBOL:
FEHLERBEHEBUNG:
FEHLERSYMBOL 4
2
19
1
19
Leuchtsymbol Mischkammer spülen: blinkt rot
Symbol Espresso: leuchtet grün
Netzschalter: leuchtet rot
 Mischkammer muss gespült
werden.
Kaffeetasse entnehmen und Behälter mit einem Fassungsvermögen
von 200 ml unter den Kaffeeauslauf
stellen.
FEHLERSYMBOL 5
Leuchtsymbol Reinigung: blinkt /
leuchtet rot
Alle Menüsymbole: leuchten grün
Netzschalter: leuchtet grün / rot
 Maschine verunreinigt, Reinigung
empfohlen / erforderlich.
Leuchtsymbol Reinigung: BLINKT ROT
 Reinigung empfohlen
Leuchtsymbol Espresso berühren.
Spülvorgang beginnt.
Leuchtsymbol Reinigung: LEUCHTET ROT
 Reinigung erforderlich
Dosiereinheit reinigen (siehe Seite 13-14). Kaffeebehälter korrekt positionieren und Spülvorgang durchführen. Zusätzlich Mischkammer, Abdeckschieber und Schublade reinigen (siehe Seite 11-12).
FEHLERSYMBOL 6
AUS
EIN
2
19
1
19
20 Min.
Alle Menüsymbole: AUS
Netzschalter: blinkt schnell rot
 Ein Fehler ist aufgetreten.
Maschine ausschalten und 20
Minuten warten. Maschine danach
wieder einschalten.
19
Blinkt der Netzschalter noch immer
rot, Kundendienst kontaktieren. Die
Hotline-Nummern finden Sie auf der
Rückseite.
DE
FEHLERBEHEBUNG 1/2
DE
FEHLERURSACHE:
FEHLERBEHEBUNG:
1
20
Alle Menüsymbole: AUS
Netzschalter: AUS
Maschine lässt sich nicht einschalten.
2
20
Überprüfen, ob der Netzstecker
ordnungsgemäss in eine Steckdose
eingesteckt ist. Wenn ja, Stromversorgung überprüfen.
1
20
Der Kaffee wird nicht ordnungsgemäss über den Kaffeeauslauf
abgegeben.
2
20
Zubereitung stoppen.
Mischkammer, Abdeckschieber und
Schublade laut Reinigungsanleitung
auf Seite 12-13 reinigen.
1
3
2
Die Maschine gibt nur heisses
Wasser ab.
Lässt sich die Maschine nach wie
vor nicht einschalten, Kundendienst
kontaktieren. Die Hotline-Nummern
finden Sie auf der Rückseite.
Auf die obere Abdeckung drücken
und diese öffnen. Kaffeebehälter entfernen und laut Anleitung auf Seite 7
auffüllen.
20
FEHLERBEHEBUNG 2/2
FEHLERURSACHE:
Kaffeebehälter lässt sich nicht
mehr einführen.
Netzschalter: leuchtet rot
Symbol Espresso: blinkt grün
DE
FEHLERBEHEBUNG:
1
21
2
21
Dosiereinheit und ihre Bestandteile
reinigen (siehe Seite 13-14). Wieder
am Kaffeebehälter anbringen. Kaffeebehälter zurück in die Maschine
stellen. Nicht mit Gewalt hineindrücken! Dies kann zu Beschädigungen
führen.
Kaffeetasse entnehmen und Behälter
mit einem Fassungsvermögen von
mindestens 200 ml unter den Kaffeeauslauf stellen.
3
21
4
21
Klick!
Kaffeebehälter vorsichtig nach vorne
drücken, bis das Symbol Espresso
aufleuchtet. Kaffeebehälter in dieser
Position festhalten.
Symbol Espresso berühren, während
der Kaffeebehälter in dieser Position
gehalten wird, bis die Zubereitung
des Kaffees beginnt. Kaffeebehälter
nun nach unten drücken.
Klick!
5
21
6
21
Obere Abdeckung schliessen.
21
Zum Einleiten des Spülvorgangs
Symbol Espresso berühren. Wasser
aus dem Behälter anschliessend
wegschütten.
H O T LIN E
0800 860 080
www.nescafe.ch

Documentos relacionados