Der aktuelle Guide von 2016!

Transcrição

Der aktuelle Guide von 2016!
2016
Mit American Express®
schlafen Sie besser.
Und haben mehr davon.
swiss charme hotels
Monbijoustrasse 130
CH-3000 Bern 23
Phone
+41 (0)31 378 18 35
Fax
+41 (0)31 378 18 37
Mail
[email protected]
www.rooms.ch
swiss
charme
hotel
guide
Als Mitglied von American Express nutzen Sie ganz besondere
Vorzugsangebote – zum Beispiel in den besten Hotels.
Erfahren Sie, wie Sie mit American Express Selects logieren
und profitieren können – jetzt auf:
SM
americanexpress.ch/selects
Bezahlen Sie in den Swiss Charme
Hotels mit Reka-Geld.
Payez avec l’argent Reka, dans
tous les Swiss Charme Hotels.
Sind Sie noch nicht American Express Mitglied? Dann haben Sie jetzt einen Grund mehr,
eine unserer hervorragenden Kreditkarten zu beantragen: www.americanexpress.ch
Mit Reka liegt mehr drin.
Reka, pour encore plus.
www.rooms.ch
Oberwald
Beckenried
Entdecken Sie die Schweiz
in einem Mietwagen
Discover Switzerland in
a rental car!
L’Abbaye
Les Bioux
Reckingen-Gluringen
Kippel
Eggerberg
Tegna
Europcar ist der Autovermieter Nr. 1 in der Schweiz.
An über 75 Stationen stehen bis zu 4‘500 Fahrzeuge
für Sie bereit. Sie finden für jedes Bedürfnis den
richtigen Mietwagen.
Europcar is the leading car rental company in
Switzerland. In over 75 stations, up to 4‘500
vehicles are ready to be rented. Whatever your
needs are, we have the perfect car for you.
Promotion Code: 44930550
www.europcar.ch
Inhaltsverzeichnis
table des matières
table of contents
indice
Ortsverzeichnis ................................................................... 2
index lieux
indice luoghi
index towns
Wer sind swiss charme hotels.........................................................3
qui sont swiss charme hotels
che cosa sono swiss charme hotels
what are swiss charme hotels
Hotel classification........................................................................... 4
Region 1 Graubünden ......................................................... 6
Region 2 Ostschweiz / Fürstentum Liechtenstein..................... 8
Region 3 Zürich ................................................................ 10
Region 4 Zentralschweiz .................................................... 11
Region 5 Berner Oberland ................................................. 13
Region 6 Fribourg / Jura / Neuchâtel ................................ 19
Region 7 Léman ................................................................ 20
Region 8 Wallis ................................................................ 23
Region 9 Tessin ................................................................. 27
Region 10 Schweizer Mittelland ......................................... 29
1
Zeichenerklärung
Swiss Charme Hotels
For daily prices with best price guarantee: www.rooms.ch
symboles
symboly
siboli
Wer sind wir?
g
Halbpension
Demi-pension
Mezza pensione
Half board
v
Bike Hotel
h
Vollpension
Pension complète
Pensione completa
Full board
ö
Aufzug / Lift
Ascenseur
Ascensore
w
Parking
a
o
è
D
Tiere erlaubt
Animaux autorisés
Animali autorizzati
Animals allowed
A
W
Restaurant
4
2
Schwimmbad piscine / Wellness
Piscina / swimming pool
Mehrbettzimmer / Touristenlager
Chambres à plus. lits / Dortoir
Camera a più letti / Dormitorio
Rooms with sev. beds / Dormitory
WLAN
Qualitäts-Gütesiegel
für den Schweizer Tourismus
Familienhotel
Hôtel de famille
Albergo familiale
Family hotel
Rollstuhlgängig
Facilités chaises roulantes
Facilità per sedie a rotelle
Suitable for wheelchairs
Bettenanzahl
Nombre de lits
Numero di letti
Available rooms
Label qualité
pour le tourisme suisse
Marchio di qualità
per il turismo svizzero
Quality Label
for tourism in Switzerland
Möglich mit REKA zu bezahlen (nur bar)
Possible pour payer avec REKA (seulment argent)
Possibilità di pagare con gli assegni REKA
Its possible to pay with REKA (only money)
Monbijoustrasse 130
CH-3000 Bern 23
Phone: +41 (0)31 378 18 35
Fax: +41 (0)31 378 18 37
Mail: [email protected]
www.rooms.ch
2
Swiss Charme Hotels ist eine
Vereinigung von kleinen
Schweizerhotels, Pensionen
und Touristenunterkünften. Es
sind komfortable nach schweizerischer Tradition geführte
Häuser. Einige haben nur Zimmer mit fliessend Wasser oder
Touristenlagerbetten, andere
haben Zimmer mit allem nötigen Komfort. In den meisten
Swiss Charme Hotels und Pensionen wird man noch persönlich
vom Besitzer bedient. Die Swiss
Qui sont Swiss Charme
Hotels?
Swiss Charme Hotels est une
association constituée de petits hôtels, comfortable pensions et lieux d’hébergement
suisses, qui englobe des
établissements, gérés selon
la tradition hôtelière suisse.
Certains d’entre eux n’ont que
des chambres avec eau courante ou des dortoirs, d’autres
ont des chambres avec tout le
confort nécessaire. Dans un
grand nombre de ces hôtels
et pensions Swiss Charme
Hotels, c’est le propriétaire
lui-même qui est au service de
la clientèle. Les Swiss Charme
Charme Hotels bieten Gewähr
für Gastfreundschaft und eine
familiäre Atmosphäre; sie vermitteln Ferienbehagen.
Swiss Charme Hotels
Einfache, gemütliche und charmante Hotels sind für viele
Reisende ein echtes Bedürfnis
Das gilt ganz besonders in
der Schweiz. In unserem Land
gibt es so manches kleines Hotel, Gasthaus und zahlreiche
Berggasthäuser, die diesen Besonderheiten gerecht werden.
Ein gutes Bett, ein reichliches
Frühstück oder Abendessen in
freundlicher Atmosphäre.
Allgemeine Bedingungen
Die gemachten Angaben sind
Richtlinien und daher unverbindlich. Bitte lassen Sie sich
die definitiven Angaben und
Preise bei ihrer Reservation bestätigen. Aktuellen Tagespreise
und Konditionen finden Sie auf
www.rooms.ch.
Hotels offrent la garantie d’un
accueil chaleureux, d’une
parfaite hospitalité et d’une
ambiance familiale: ils rayonnent de la joie de vivre des
vacances.
critères. Simplicité, convivialité, un bon lit, un solide petit
déjeuner ou dîner dans une
ambiance agréable.
Swiss Charme Hotels
Toutes les indications sont publiés pour information seulement
et n’ont aucune valeur contractuelle. Demandez-en confirmation lors de votre réservation.
Pour un grand nombre de
voyageurs, il est important de pouvoir trouver des
hôtels simples, conviviaux
et avantageux. Cela vaut
tout particulièrement pour la
Suisse. Dans notre pays, il
existe une quantité de petits
hôtels, pensions, auberges et
chalets de montagne qui répondent parfaitement à ces
What we are Swiss
Charme Hotels?
water; but all have a charming
personality.
This chain of hotels includes
many thoroughly delightful
properties, ranging from small
hotels and guest-houses to
dormitories and mountain lodges. They have several things
in common. They are invariably clean and cosy; they are
of excellent value. Some have
private facilities, some only
washbasins and hot and cold
Swiss Charme Hotels
Swiss Charme Hotels provides an excellent alternative to
the well-known luxury hotels.
Where people meet people; an
atmosphere that attracts active
outdoor people, adventuresome
families and singles; locals and
visitors from all around the
world. The value and comfort
3
Conditions
Vous trouverez des prix actualisés sur www.rooms.ch.
you get for your money can
vary according to the hotel’s
situation: excellent value can
often be found off the beaten
track, away from the main destinations.
Conditions
All indications are published
for information only and are
not binding. Therefore please
check conditions and prices on
www.rooms.ch.
Hotel classification
Hotelklassifikation
In der Schweiz gibt es zwei Hotelklassifikationssysteme. Die Sterneklassifikation von hotellerie­suisse
und die Kategorisierung von GastroSuisse. Swiss Charme Hotels sind je nach Bedürfnissen beim
einen oder anderen System angeschlossen. Grundsätzlich entsprechen die erwähnten Kategorien
folgenden Kriterien:
For daily prices with best price guarantee: www.rooms.ch
Classification hôtelière
Il existe deux systèmes de classification hôtelière en Suisse. La classification par étoiles
d’Hotelleriesuisse et la catégorisation de GastroSuisse. Les Swiss Charme Hotels sont affiliés à
l’un ou l’autre système selon les besoins. Les catégories correspondent principalement aux critères
suivants:
Hotel classification
There are two hotel classification systems in Switzerland. The Hotelleriesuisse’s classification by stars
and the GastroSuisse’s classification. The Swiss Charme Hotels are affiliated to one or the other
system according to their needs. The categories correspond principally to the following criteria:
Classificazione dei alberghi
In Svizzera esistono due sistemi di classificazione. La classificazione di stelle di Hotelleriesuisse
e la categorizzazione di GastroSuisse. Gli alberghi Swiss Charme Hotels possono essere classificati con l’uno o con l’altro dei sistemi. Normalmente, le categorie citate correspondono ai criteri
seguenti:
Hotelleriesuisse:
GastroSuisse
k
einfach / simple
simple / semplice
k
einfach / simple
simple / semplice
kk
komfortabel / comfortable
confortable / confortevole
kk
funktionell / functional
fonctionnel / funzionale
k k k gute Mittelklasse / good middle class
k k k gehoben / comfort-class
bonne classe moyenne / categoria media
élevé / livello elevato
Ein Angebot der Haller + Jenzer AG
4
Albergo Altavilla
kk
Plazola da Somvila
7742 Poschiavo
REGION 1
Graubünden Tourismus
0041 81 254 24 24
www.graubuenden.ch
Hotel Ducan
Benjamin Schibli
Hauptstrasse 15
7278 Davos Monstein
kkk
Tauchen Sie in die rustikal-gemütliche
Atmosphäre unseres über 100 Jahre alten
Berghotels. Unsere neu renovierten Gästezimmer empfangen Sie mit einem von
duftendem Naturholz geprägten Ambiente,
das zum Wohlfühlen und Erholen einlädt.
Immerge yourself in the rustic and cosy
world of our 100 year old mountain hotel. Our newly refurbished rooms with their
fragrance of natural wood invite you to
unwind an feel at your aese.
a 56
Rossweidstrasse 9
7270 Davos Platz
kk
Tel.081 401 11 13
Fax081 401 11 75
[email protected]
www.hotelducan.ch
E. Weber & Cie AG
Zürich
m
Hotel Silvapina
Florian Gruober
Silvapinaweg 6
7252 Klosters-Dorf
All
a 66
Das Hotel Silvapina in Klosters-Dorf bietet
ideale Voraussetzungen für erholsame individuelle und Familien-Ferien. Alle Zimmer
mit Dusche, WC, Direktwahltelefon und TV.
Wohnungen auf Anfrage. Sauna, Spielraum, Tennisplatz, für Gäste im Sommer
Bergbahnen Klosters – Davos gratis.
The Silvapina Hotel in the village of Klosters
is perfect for restful holidays, both for families and individuals. All rooms with shower,
WC, direct-dial telephone and TV. Flats to
rent. Sauna, tennis court, in summer the
cablecar Klosters – Davos is free for guests.
a 38
A4
Sport-Lodge Klosters Michaela Wolf
Doggilochstrasse 36
7250 Klosters
kk
6
rn
Inte
t
rne
te
r In
ge gues su
o
l
a
at
talo
a
es c
sl
Tou
Tel. 081 416 10 33
Fax 081 416 11 30
[email protected]
www.hotel-edelweiss-davos.ch
g wo
DvöW
4
Tel.081 422 14 68
Fax081 422 40 78
[email protected]
www.silvapina.ch
gwo
DvW
Das neuste Internet-Tool von Webstar wird Sie begeistern:
Blättern Sie einfach durch unsere Kataloge. Wenn Sie
wünschen, können Sie auch sämtliche Bestellungen über
diese Plattform abwickeln. Wir freuen uns auf Ihren Besuch
auf unserer Homepage.
Le nouvel outil Internet de Webstar vous enthousiasmera:
feuilletez simplement dans nos catalogues. Si vous le
désirez, vous pourrez aussi passer toutes vos commandes
sur cette plate-forme. Nous nous réjouissons de votre
visite sur notre site.
www.webstar.ch
Persönlich geführt mit viel Liebe zum Detail,
liegt unser Kleinhotel an zentraler Ausgangslage vieler Aktivitäten. Schöne Doppelzimmer mit Dusche, WC, TV, WLAN,
Balkon mit Blick in die Berge. Reichhaltiges
Frühstücksbuffet aus einheimischen Produkten. Holzhaus-Sauna, Bike-Hotel.
Cosy and family runned hotel, centrally
located of lots of activities. All rooms have
shower, toilet, TV, WLAN and balcony with
view to the mountains. Fully-fledges breakfast buffet. Wooden sauna, mountainbikehotel.
ghw
oèDW
et
de
auf
gwoè
DWv
Familienhotel, ruhig, sonnig, zentral. Moderne Zimmer mit Dusche, Toilette, LED-TV,
IPod-station und grosse Südbalkone. Gemütlicher Aufenthaltsraum, grosser Speisesaal in Arve. Garten, Parkplätze beim
Haus, Ski- und Veloraum.
Spacious family-hotel in peaceful and
sunny location. Modern rooms with
shower, toilet, LED-TV, IPod-station and
south balconies. Comfortable living room
and a modern dining room in local wooden style. Garden and Parking. Centrally
situated near con¬gress and sports center.
a 20
Tel.081 844 01 67
Fax081 844 11 67
[email protected]
www.altavilla.ch
A2
eK
Hotel Edelweiss Davos
Unser familienfreundliches Hotel liegt
an einer sonnigen und ruhigen Lage.
Gartenwirtschaft. Alle Zimmer sind mit
Dusche / WC, TV, Wireless ausgestattet.
Hotelbus, Bankettsaal für 80 Personen. Ihr
Besuch wird uns immer freuen.
Our family hotel is in a sunny and quiet
location. All rooms have bath and toilet,
TV, Wireless. Garden restaurant, hotel bus,
banquet room for 80 persons. Your visit
will always be a pleasure for us.
•
Tel. 044 870 87 00
a 18
Tel.081 422 12 56
Fax081 422 52 28
[email protected]
www.sport-lodge.ch
g wo
vöDW
7
Region Graubünden
GRAUBÜNDEN
OSTSCHWEIZ +
FÜRSTENTUM
LIECHTENSTEIN
Mit unserem swiss charme Hotel Pass
wird jede 6.Nacht für Sie gratis!
REGION 2
Avec notre swiss charme Hotel Pass, chaque 6ème
nuit devient gratuite pour vous...
Ostschweiz Tourismus
0041 71 274 99 00
www.ostschweiz.ch
Hotel Blumenstein
For daily prices with best price guarantee: www.rooms.ch
René Wiesli
Bahnhofplatz 8
8500 Frauenfeld
kkk
Take advantage of the swiss charme Hotel Pass
and stay every 6th night for free...
Zentral gelegen und direkt am Bahnhof ist
das Hotel Blumenstein ein idealer Treffpunkt. Unsere Zimmer sind einfach, schön
und zweckmässig eingerichtet. In unserem
Restaurant gibt es saisonale und regionale
Gerichte. Wir freuen uns auf Sie.
Centrally located, the Hotel Blumenstein is
an ideal meeting point. The comfortable
guest rooms are well liked by business
people and seminar participants. Among
the specialities are the daily saesonal and
vegetarian menus.
Hotel Restaurant Linde kkk Familienbetrieb im Zentrum von Schaan
(Vaduz 3 km). Komfortable Zimmer, alle
mit Bad oder Dusche / WC. Kabel-TV, Telefon, Minibar, Safe, Schallschutzfenster. Restaurant «Linden-Pic» mit leichter, gutbürgerlicher Küche, Saisongerichte. Parkplatz.
WLAN (kostenfrei).
In the heart of Schaan (Vaduz 3 km).
Sound­proofed windows make for comfortable, quiet rooms, all with cable-TV, minibar, safe. Own restaurant. Your ideal place
to stay in the Principality of Liechtenstein.
WLAN (free WLAN).
Fam. Thöny
Feldkircherstrasse 1
FL-9494 Schaan
Hotel Sporting
Albert Hörler
Straubenzellstrasse 19
9014 St. Gallen
kk
Zwei-Sterne-Hotel mit sehr hohem Standard. Das Hotel Sporting ist weltoffen und
gross genug, um Sie mit allen Annehmlichkeiten eines gepflegten Hauses verwöhnen
zu können. Unser Restaurant und seine
gutbürgerliche Küche – Ihr Zuhause in St.
Gallen.
2-star hotel with high standards. The
Sporting Hotel is opened to everybody and
big enough to welcome you and spoil you
with all the pleasures of a well-kept establishment. Our restaurant and its excellent
cooking – your home from home in St-Gall.
8
a 29 A
Tel.052 721 47 28
Fax052 721 91 35
[email protected]
www.hotel-blumenstein.ch
woè
öW
a 38
Tel. 00423 232 17 04
Fax 00423 232 09 29
[email protected]
www.hotel-linde.li
woè
W
a 41
Tel.071 272 30 30
Fax071 272 30 40
[email protected]
www.hotel-sporting.ch
ghw
oèD
v
www.rooms.ch/hotelpass
[email protected]
swiss charme hotels
www.rooms.ch
ZÜRICH
ZENTRALSCHWEIZ
REGION 3
REGION 4
Zürich Tourismus
0041 44 215 40 00
www.zuerich.ch
Vierwaldstättersee Tourismus
0041 41 610 88 33
www.lakeluzern.ch
Hotel Limmathof
Markus Nussbaumer
Limmatquai 142
8001 Zürich
Hotel Regina
Urs Eggenberger
Hohlstrasse 18
8004 Zürich
Hotel Villette
Dran Cumhur
Kruggasse 4
8001 Zürich
kk
kkk
kk
Am Tor zur Zürcher Altstadt, nur 300
Schritte vom Hauptbahnhof entfernt. Die
Strassenbahn-Haltestelle Central befindet
sich direkt vor dem Haus. Alle Zimmer mit
TV Radio und Telefon ausgestattet. Unmittelbare Nähe zur Einkaufspassage.
Situated only 300 steps from the main station of Zürich, you find our Hotel. Tram stop
Central right in front of the house. All our
rooms have TV, radio and telephone. Walking distance to shopping area, museums,
theater, cinemas and university.
a 100
Das Drei-Sterne-Hotel hat 68 Zimmer. Das
Hotel liegt nahe Vergnügungsviertel. Die
Zimmer sind mit allem Komfort ausgerüstet
wie Bad oder Dusche, WC, Telefon, Radio,
Kabel-TV und Kühlschrank. Businesszimmer
auch mit Safe, Fax und Modem-Anschluss.
Snackbar.
The 3-star hotel has 68 rooms. Situated nearby the night-live district. Business-rooms,
with fax and modem and with king-size
beds. All the bedrooms are furnished with
modern comforts. Bath or shower, WC, telephone, radio, cable-TV and refrigerator.
Snack-bar.
a 102
Zentral gelegenes Hotel mit guten
Transport­v erbindungen. Einfache, aber
komfortable Zimmer mit Dusche, WC, Telefon, TV, Video und Minibar. Hübsches
Spezialitätenres­taurant (Fondue / Raclette)
sowie italienische und orientalische Spezialitäten. Renoviert im Juli 2006. Gratis
W-LAN in den Zimmern.
Centrally located hotel, good connections
for public transport. Simple and comfortable rooms with shower, toilet, telephone,
TV, video, minibar. Pleasant speciality restaurant (fondue / raclette) as well as Italian
and eastern specialities. Renovated in July
2006. Free W-LAN in the rooms.
a 30
Hotel Badus
Tel. 044 267 60 40
Fax 044 262 02 17
[email protected]
www.limmathof.com
W. & Ch. Danioth
Gotthardstrasse 25
6490 Andermatt
oèö
Tel.044 298 55 55
Fax044 298 56 00
[email protected]
www.regina.ch
Berggasthaus
Panorama Klewenalp
Mark Wyss
Klewen 1
375 Beckenried
wov
A
Tel.044 251 23 35
Fax044 251 23 39
[email protected]
www.hotelvillette.ch
Familienfreundliches Hotel. Erreichbar mit
Bahn oder Auto. Spielecke für Kinder. Das
Haus für Ihren Kurz- oder Ferienaufenthalt
zu allen Jahreszeiten. Kabel-TV. Lift. Grosszügige Zimmer mit Bad oder Dusche, WC,
Radio, Direktwahltelefon.
Comfortable Hotel. Families welcome. Easily accessible by car or train. Children’s
play corner. Perfect for all seasons and
types of visit. cable-TV. Elevator. Large
rooms with bath or shower, WC, radio,
and direct-dial telephone.
a 45
Geniessen Sie den autofreien Ferienort Klewenalp hoch über dem Vierwaldstättersee.
Das Berggasthaus ist direkt bei der Bergstation Klewenalp. Vorsicht: Letzte Bergfahrt
um 18.00 Uhr ab Beckenried!
Enjoy the beautiful site Klewenalp with a
beautiful view on the lake ‘Vierwaldstättersee’ and this completely car free. Attention:
The last ride to the mountain is at 18.00 h!
a 89
Hotel-Restaurant Bänklialp kkk Ein liebenswertes Haus, das keinen Wunsch
Isidor J. Mathis
Bänklialpweg 15
6390 Engelberg
hwo
è4D
vöW
Hotel-Restaurant Frohsinn
Luke Zhou
Gotthardstrasse 88
6472 Erstfeld
10
kk
offen lässt. Alle Räumlichkeiten zeichnen
sich aus durch individuellen Charme, eigenem Charakter und gemütlichem Design.
Umrundet wird dieses Ambiente vom einmaligen, atemberaubenden Blick über das
Klosterdorf Engelberg.
A charming house that leaves no wish
open! All areas are characterized by individual charm, unique character and a
cosy design. This ambiance is surrounded
by an unique and breathtaking view over
Engelberg.
Das Hotel ist im Eisenbahnerdorf das
erste am Platz mit modernem Komfort, Lift, eigenem Restaurant. Das
familienfreundliche Hotel ist idealer
Ausgangspunkt für Pässe­fahrten, Velotouren, liegt 30 m von der Bahnund Busstation, im Lande Wilhelm Tells.
The principal hotel in the railway village,
with modern conveniences, lift, own restaurant. The family orientated hotel is an
ideal starting point for trips over the passes,
cycling tours. 30 m from rail and bus station. In William Tell Country!
11
Tel.041 887 12 86
Fax041 887 03 38
[email protected]
www.hotelbadus.ch
gwo
èD4
vö
Tel.041 620 29 22
Fax041 620 60 22
[email protected]
www.panorama-klewenalp.ch
hoè
D
a 30 A
Tel.041 639 73 73
Fax041 639 73 74
[email protected]
www.baenklialp.ch
ghwo
è W
a 25 A
Tel. 041 882 01 01
Fax 041 882 01 00
[email protected]
www.frohsinn-erstfeld.ch
wèD
RÖSLI Guest House
Roland Wismer
Pfistergasse 12
6003 Luzern
Hotel Alpenhof-Post
Erich Huwyler
Melchtalerstrasse
6067 Melchtal
Beste Lage im Herzen Luzerns. Alle 10
Zimmer sind mit DU / WC, Direktwahltelefon TV und WiFi. Check-in im BASLERTOR Summer Pool Hotel gleich gegenüber.
Einzigartig, mit Freiluft-Schwimmbad und
Jacuzzi, alles inbegriffen.
Best location in the heart of Lucerne. All
10 rooms with shower / WC, direct dial
telephone, TV and WiFi. Check-in at the
BASLER­TOR Summer Pool Hotel, just opposite. Unique, with outside swimming pool
and jacuzzi, all included!
a 10
Renoviertes Jugendstil Hotel – familien­
freundlich – gutbürgerliche Küche in jeder
Preislage. Für Ihre Entspannung: Sauna
und Bio-Sauna.
Renovated hotel in art nouveau style.
Friendly atmosphere in a picturesque
setting. Traditional cuisine for everyone’s
price range. Sauna and bio sauna.
a 60
A
Tel.041 249 22 77
Fax041 249 22 88
[email protected]
www.roesli.ch
wo2W
BERNER OBERLAND
REGION 5
Destination Berner Oberland
www.berneroberland.ch
Hotel Viktoria Eden
Tel.041 669 12 37
Fax041 669 14 33
hotel.alpenhof.melchtal@
bluewin.ch
www.hotelalpenhofpost.ch
Johanna Pieren
Dorfstrasse 15
3715 Adelboden
kkk
Region Zentralschweiz
gwo
èD4
v
Hotel Sörenberg
Werner Wyss
Rothornstrasse 19
6174 Sörenberg
kk
Unser komfortables Mittelklasshotel liegt
direkt im Zentrum von Sörenberg. Ideal als
Ausgangspunkt für viele schöne Bergwanderungen, Bike-Touren und Spaziergänge
in der UNESCO Biosphäre Entlebuch.
Our comfortable middle-class Hotel is located in the centre of Sörenberg. Ideal as
starting point for many beautiful mountain
hikes, bike tours and walks in the unique
UNESCO Biosphere Entlebuch.
Hotel Rigi
Linus Gutknecht
Seestrasse 65
6354 Vitznau
Hotel Station
Jörn Gatermann
Baarerstrasse 73
6300 Zug
kkk
kkk
a 12
Tel.041 488 13 61
[email protected]
www.hotel-soerenberg.ch
Hotel Beausite
Kaspar & Rita Pfeiffer
Mauren 555
3803 Beatenberg
kk
woèv
DöW
Ideale Lage im Zentrum von Vitznau. Nur
50 Meter entfernt von der Schiffstation,
Seepromenade und der Talstation der ersten Zahnradbahn Europas. Alle Zimmer mit
DU / WC, Radio, TV, Telefon. Einstellhalle
für Autos und Motorräder. Ausgezeichnete
Küche.
Ideally situated in the centre of Vitznau.
Only 50 meters away from the boat station, lakeside promenade and the station of
Europe’s first cogwheel railway. All rooms
have shower / WC, radio, TV, telephone.
Indoor car and bike park. Excellent cuisine.
a 73
Das zentral gelegene Hotel Station Zug verfügt über 54 modern und geschmackvoll
eingerichtete Zimmer in verschiedenen
Kategorien, ein gemütliches Frühstücksrestaurant, eine Snackbar, einen Wellnessbereich zum Entspannen und eine Dachterrasse zum Verweilen.
The centrally located Hotel Staion Zug
features 54 modern and tastefully furnished rooms in different categories, a cosy
breakfast restaurant, a snack bar, a wellness area and a roof terrace for our guests'
relaxation.
a 54
12
A
A
Tel.041 399 85 85
Fax041 399 85 86
[email protected]
www.rigi-vitznau.ch
Hotel-Restaurant Regina
Sandra & Bendicht Grossniklaus-Kunz
Zaun 547
3803 Beatenberg
ghw
oèv
ö
A
Tel.041 711 74 39
Fax041 500 03 99
[email protected]
www.hotelstationzug.ch
ghwo
öèvD
W4
Hotel Brienzerburli
Peter Huggler
Hauptstrasse 11
3855 Brienz
kkk
Das komfortable 3-Sterne-Hotel mit Wellnessbereich empfängt Sie im Zentrum von
Adelboden, im Berner Oberland. Im Restaurant lassen Sie sich mit lokalen, aber
auch thailändischen Köstlichkeiten verwöhnen. Sie wohnen in gemütlichen und hellen
Zimmern, von denen die meisten einen
Balkon bieten.
The Viktoria Eden is a comfortable 3-starhotel with a spa area in the centre of Adelboden. In our restaurant enjoy regional
but also delicious Thai food. Almost all our
rooms have a balcony.
a 42
Ihr Wanderhotel an prachtvoller, ruhiger Lage mit Sicht auf die Berner Alpen.
Ganz speziell sind unsere «AlpenblumenZimmer» mit rustikalen Bauernmöbeln,
auch als Familienzimmer. Marktfrische
Schweizer Küche. Kompetente Wanderberatungen.
Your hiking-hotel with unique panoramic
view to Eiger, Mönch and Jungfrau. Carefully appointed rooms with Swiss rustic
furnitures, as well as family rooms. Swiss
cuisine. Special hiking proposals from the
owner himself.
a 10
Familienhotel am Dorfeingang. Gemütliche
Zimmer. TV, Spielautomaten in der Lobby.
Sicht auf die Berner Alpen. Spazier- und
Wanderwege. Kinderspielplatz und Sonnenterrasse. Gutbürgerliche Küche.
Family hotel at the entry to the village.
Comfortable rooms with shower / WC.
View over the Bernese Alps. TV, game machines. Playground for children. Restaurant
with sun terrace.
a 28
An der Promenade am Brienzersee begrüsst
Sie das Hotel Brienzerburli mit zwei Restaurants mit Terassen. WLAN und die Parkplätze sowie den Shuttleservice bei Ankunft
und Abreise am Bahnhof Brienz nutzen Sie
kostenfrei. Die romantische Brunngasse
und die Schweizer Holzbildhauerschule
befinden sich nur 100m entfernt.
The Brienzerburli hotel on the promenade
along Lake Brienz features two restaurants
with lakeside terrace. Free WiFi, free parking ans shuttle service by arriving and
departing from and to the Brienz Train
Station are available. The romantic street
Brunngasse is 100 meters away, as well as
the Swiss Carving School.
a 37
13
Tel.033 673 88 88
Fax033 673 88 89
[email protected]
www.viktoria-eden.ch
gwo
è4v
öW
A
Tel.033 841 19 41
Fax033 841 19 43
[email protected]
www.hotel-beausite.ch
gwo
èvD
W
Tel.033 841 22 66
Fax033 841 21 66
[email protected]
www.regina-beatenberg.ch
gho
èDW
Tel. 033 951 12 41
Fax 033 951 38 41
[email protected]
www.brienzerburli.ch
ghw
oè4
DWö
Hotel-Rest. Burgseeli
Marie-Louise Giger
Lengematte
3805 Goldswil b. Interlaken
kk
Hotel Alpenblick
Region Berner Oberland
Jürg Brawand
Obere Gletscherstrasse 16
3818 Grindelwald
Hotel Bel-Air Eden
Peter & Daniela Läubin
Postfach 117
3818 Grindelwald
Gasthof Panorama
Daniel Steuri
Terrassenweg 141
3818 Grindelwald
Hotel Stalden
Peter Kaufmann
Stalden
3816 Grindelwald – Lütschental
kk
kk
k
Familienhotel am Burgseeli. Ruhige Lage.
5 Minuten von Interlaken. Kinder- und tierfreundlich. Gemütliches Restaurant. Kleiner
Saal und Gartenrestaurant.
Family hotel on the Burgseeli Lake. Quiet situation 5 minutes from Interlaken. Children
welcome. Animals accepted. Cosy restaurant. Small dining-room, open-air garden
restaurant.
a 21
Nordisch eingebettetes Touristenlager.
Einfach Zimmer mit Lavabo, Etagendusche
und WC für 2-5 Personnen. Neu renovierte
Zimmer mit Dusche, WC und TV für 2-7
Personen. Traditionelles und doch trendiges
Restaurant und Bar. Dies alles an wunderschöner Lage am Fusse der Grindelwalder
Bergkulisse.
Dormitories with Nordic Duvets, basic
rooms with sink, shared shower and toilets
on the floor, for 2 till 5 people. Recently
renovated, bright rooms with shower toilet
and TV for 2 till 7 people. Tradionnal and
still trendy restaurant and bar. All situated
at a great location at the foot of the Grindelwald mountains.
a 85 A 32
Das zentral gelegene Hotel liegt direkt am
Bahnhof. Ausgangspunkt für Ausflüge aufs
Jungfraujoch oder ins Ski- und Wandergebiet «Kleine Scheidegg». Ideal für Bahnreisende oder Motorradfahrer. Das Sportzentrum befindet sich in unmittelbarer Nähe.
The hotel is centrally situated, directly by
the railway station. Starting point for excursions on the Jungfraujoch or in the skiable area of the ‘little Scheidegg’. Ideal for
all kind of travellers or motorcyclists. The
sports centre situated nearby.
a 30
Fünf Autominuten vom Dorfzentrum am
Terrassenweg ist das gemütliche Familienhotel mit Blick zum Eiger, Sonnenterrasse,
Kinderspielplatz, gutbürgerliche Küche,
Parkplatz vor dem Haus, Skibus und Busstop. 500 Meter Skischulgelände, direkte
Wanderwege.
The comfortable family hotel Panorama is
situated five minutes drive away from the
village center with view on the Eiger, sun
terrace, playground for children, good
cooking, parking spaces in front of the hotel, ski bus and bus stop. Skiing schools and
hiking tours at only 500 meters.
a 30
Das Hotel liegt an der Hauptstrasse, kurz
vor Grindelwald. Abholdienst an Bahnstation Burglauenen. 5 Autominuten zur
Talstation mitten in der Jungfrauregion.
Ausgangspunkt für unvergessliche Wanderungen und wunderschöne Skierlebnisse.
Gemütliches Restaurant.
The hotel is situated on the main road, just
before Grindelwald. Transport service to
Burglauenen train station. 5 min. by car to
the valley station in the middle of the Jungfrau region. Starting point for unforgettable
walking and ski experiences.
a 26
14
Tel. 033 822 91 66
Fax 033 823 42 66
[email protected]
www.burgseeli.ch
gwo
èDv
Tel.033 853 11 05
Fax 033 853 44 84
[email protected]
www.alpenblick.info
gwo
èW
Tel.033 853 23 21
Fax 033 853 51 31
[email protected]
www.hotel-belair.ch
wöW
Tel.033 853 20 10
Fax033 853 20 89
[email protected]
www.gasthofpanorama.ch
gwo
èDW
Tel.033 853 11 12
Fax033 853 31 01
[email protected]
www.hotel-stalden.ch
gwo
è4D
v2W
swiss charme hotels
www.rooms.ch
Werner & Madeleine Staub-Blaser
Rohrimoosstrasse 6
3615 Heimenschwand
Landgasthof Tännler
Region Berner Oberland
Andreas Tännler
Sustenstrasse 33
3862 Innertkirchen-Wyler
Hotel Beatus
Fam. K. Tidy
Sundlauenen 300
3800 Interlaken
Hotel Derby
Jürg & Pia Boss-Bärlocher
Jungfraustrasse 70
3800 Interlaken
Hotel Harder Minerva
Jutta von Allmen
Harderstrasse 15
3800 Interlaken
kk
kk
kkk
kkk
Das Hotel befindet sich an einer ruhigen,
sehr schönen Lage (925 m ü.M.) umgeben
von wunderschönen Tannenwäldern, abseits vom grossen Strassenverkehr, jedoch
von Thun gut erreichbar. Wo Berner Oberland und Emmental die Hand sich reichen.
The hotel is situated in a quiet, very beautiful spot (925 m), surrounded by wonderful
pine forests, away from busy roads. Easily
accessible from Thun. Where the Bernese
Oberland and the Emmental meet.
a 14
Unser **Landgasthof liegt im Zentrum der grossen
Alpenpässe Grimsel-Furka-Susten, sonnig und ruhig im malerischen Dörfchen Wyler. In der näheren Umgebung befinden sich viele wunderschöne
Ausflugsziele für Jung und Alt. In der warmen
Jahreszeit lädt unsere schöne Gartenterrasse, mit
Blick auf die herrliche Bergwelt, zum Verweilen
ein. Ein kleiner Kinderspielplatz und eine Modelleisenbahn lassen die Kinder die Zeit vergessen.
Ideal für einen unvergesslichen Aufenthalt!
Our 2-star country guest house is situated in the
picturesque village of Wyler in the centre of the
Grimsel, Furka and Susten alpine passes. Many
wonderful scenic destinations for young and old
can be found in the close vicinity. Ideal for an
unforgettable vacation!
a 20
Gemütliches Kleinhotel, schöne Aussichts­
lage am Thunersee. 4 km bis Interlaken,
Nähe Beatushöhlen, Schiffstation. Bus Nr.
21 (Interlaken – Gunten – Thun). Bademöglichkeiten am See. Hotel liegt am Jakobsweg, grosser eigener Parkplatz. Vielseitige
Wandermöglichkeiten.
Comfortable family hotel with beautiful
views of the lake of Thun. Situated 4 km
from Interlaken near the St. Beatus caves,
ship landing stage. Bus Nr. 21 (Interlaken–
Gunten–Thun).
a 20
Klein und herzlich! Modernes Garni-Hotel
an ruhiger Lage mit komfortablen und
gemütlichen Zimmern. Sicht auf das Jungfraumassiv, gepflegte Gartenanlage mit
Liegewiese. Nur 5 Minuten vom Zentrum
und 10 Minuten vom Westbahnhof. Wireless LAN im Haus.
Small and charming, select bed-andbreakfast hotel with cosy rooms. Peaceful
location with fine views of the Jungfrau
massif, garden and recreation lawn. Only
5 minutes from town centre and 10 minutes from Interlaken West railway station.
Wireless-LAN in the house.
Herzlich willkommen! Unser Haus liegt im
Herzen von Interlaken, in einer ruhigen
Seitenstrasse. Ob Sie eine Tasse Kaffee auf
dem bekannten «Höheweg» trinken möchten oder an einem Kongress teilnehmen,
bei uns sind Sie immer richtig. Bis bald –
Ihr Harder-Minerva-Team.
Welcome! Our house is situated in the
heart of Interlaken, in a quiet side-road. If
you would like to have a cup of coffee on
the famous “Höheweg” or join a congress,
we are always the right place for you. See
you soon – your Harder Minerva team.
16
Tel.033 453 14 21
Fax033 453 14 86
[email protected]
www.rohrimoosbad.ch
Hotel des Alpes
kk
Fam. Elsbeth & Burkhard Prentler
Innere Hauptstrasser 126
3718 Kandersteg
ghè
D W
Tel.033 971 14 27
Fax033 971 14 47
[email protected]
www.landgasthof-taennler.ch
Hotel Tourist
Jolanda & Martin Schläppi
Grimselstrasse 82
3860 Meiringen
gwo
èDv
W
Tel.033 841 16 24
Fax033 841 16 25
[email protected]
www.beatus-interlaken.ch
Hotel Alpina
Cécile Taugwalder
Hauptstrasse
3825 Mürren
kk
gwo
èDv
W
a 30
Tel.+41 33 822 19 41
Fax+41 33 822 73 41
[email protected]
www.hotel-derby-interlaken.ch
gwo
èD
W
Hotel Edelweiss
Daniel & Susanne Eisenegger
Am Acher
3823 Wengen
kk
Ein Familienbetrieb mit gutbürgerlicher
Küche und neuzeitlicher Ausstattung. Zimmer mit Bad / Dusche / WC, 1 – 5 Betten,
Lift, TV, Parkplatz, mit Blick auf das Muggenseeli und das Bergpanorama. Schönes
Restaurant, gemütliche Gaststube und heimelige Hotelbar.
Family hotel with cooking of tradition
and modern furnishing. Rooms with
bath / shower / WC, 1 – 5 beds, TV, lift,
hotel parking with sight on the Muggen
lake and panorama on the Alps. Nice restaurant, guest lobby and friendly hotel bar.
a 30
Das behagliche Familienhotel liegt in
nächster Nähe der weltberühmten Aareschlucht, des durch Sherlock Holmes bekannten Reichenbachfalls, der Tennishalle,
des Freiluftschwimmbades und der Talstation der Meiringen-Hasliberg-Bahnen.
A comfortable family hotel, situated near
the world-famous Aare gorge, the Reichenbach falls made famous by Sherlock
Holmes, the tennis center, the open-air
swimming pool and the bottom station of
the Meiringen-Hasliberg railway.
a 12
Familienhotel mit persönlicher Atmos­phäre,
ruhige zentrale Lage mit herrlicher, einzig­
artiger Aussicht auf Eiger -Mönch-Jungfrau.
Spezialpreis für Familien. Autofreier Kurort
mit Sportzentrum. Für Hotelgäste freier
Eintritt in das Hallenbad, in Jacuzzi und
Eisbahn.
Family hotel with a personal atmosphere.
Finest location with spectacular view over
the ‘Eiger-Mönch-Jungfrau’, unique in this
world. Special rates for families. Car-free
resort with sports-center. Free entrance to
swimming-pool, Jacuzzi and ice-rink.
a 47
Geniessen Sie aktive Erholung in einer
anderen Welt. 5 Minuten vom Bahnhof
entfernt, sehr ruhig und doch zentral. Wandern im Sommer, Skifahren im Winter in
der einmaligen Jungfrau Region.
Explore the various mountains, glaciers,
gorges, waterfalls and the breath taking
scenery by living, skiing, cable cars, gondolas and so on. The hotel is well located
after and reasonably priced - central and
yet in a quit location in the hearth of the
Jungfrau Region.
a 52
a 57
Tel.033 823 23 13
Fax033 822 04 85
[email protected]
www.harder-minerva.ch
goö
W
17
Tel. 033 675 11 12
Fax033 675 11 01
[email protected]
www.desalpes-kandersteg.ch
gwo
èDv
ö
A
Tel.033 971 10 44
Fax033 971 64 17
[email protected]
www.hoteltourist.ch
ghw
oèD
vW
Tel.033 855 13 61
Fax033 85 10 49
[email protected]
www.muerren.ch/alpina
gèD
W
Tel. 033 855 23 88
Fax 033 855 42 88
[email protected]
www.edelweisswengen.ch
gDè
vö
W
Region Berner Oberland
Hotel Rohrimoosbad
CMYK / .eps
FRIBOURG + JURA +
NEUCHÂTEL
REGION 5
Fribourg Tourisme
Avenue de la Gare 1
CH-1700 FRIBOURG
Watch Valley coordination
Route de Sorvilier 21
CH-2735 Bévilard
Fribourg Tourisme
0041 26 350 11 11
www.fribourgtourisme.ch
Hôtel de Gruyères Rlle des Chevaliers 1
1663 Gruyères
Hostellerie St-Georges
Rue du Bourg 22
1663 Gruyères
Hôtel Touring au Lac
Carole Reichenbach
Route de Diesse 2
2001 Neuchâtel
kkk
kkk
kkk
Tel. 026 350 11 11
Fax 026 350 11 12
www.fribourgtourisme.ch
Tel. 032 492 71 32
Fax 032 492 71 31
www.watchvalley.ch
Bienvenue à l’Hostellerie des Chevaliers
aux portes de la cité médiévale de Gruyères et de son château. La nature y est belle
à chaque saison et invite à venir profiter
de toutes ses richesses. 34 chambres renovées, parc, vue sur les Préalpes. Salle de
séminaire.
Set at the gates of the small medieval town
of Gruyères and its memorable castle. 34
renovated rooms with rustic charm offer
peaceful and incomparable stay and view
to the Prealpes. Away from large crowds,
ideal for small conferences and Gruyères
Holidays.
a 68
Dans le centre de la petite cité médiévale
de Gruyères et de son château mémorable.
14 chambres avec un style typique et les
couleurs de Gruyères. Incomparable vue
sur les Préalpes. Un restaurant avec une
véranda.
In the center of the small medieval town
of Gruyères with its memorable castle. 14
rooms in the typical style and the colours of
Gruyères. Incomparable view of the Prealpes. A restaurant with a veranda.
a 30
Hotel rénové avec situation idéale en plein
cœur de la ville de Neuchâtel, au bord du
lac avec vue imprenable.
Newly renovated hotel situated in the heart
of the city of Neuchâtel, with beautiful view
of the lake.
a 50 A
Tel.026 921 19 33
Fax026 921 25 52
[email protected]
www.gruyeres-hotels.ch
woD
4vö
W
Tel. 026 921 83 00
Fax026 921 83 39
[email protected]
oèv
Tel.032 725 55 01
Fax032 725 82 43
[email protected]
www.touringaulac.ch
woDö
W
www.facebook.com/swisscharmehotels
Hôtel du Cheval-Blanc
Georges Schnyder
2518 Nods
Das «Cheval-Blanc», ein bekanntes Familienunternehmen, reich an Traditionen
und typisch für die Gegend. Angenehmes
und freundliches Esszimmer. Für Wochenenden / ruhige Ferien auf dem Land. Geräumige und bequeme Zimmer. Moderne
Schlafsäle zur Verfügung.
The ‘Cheval-Blanc’, an old-established family-run hotel, rich in traditions and typical
for the region. Pleasant and welcoming dining room. For quiet week-ends / holidays
in the countryside. Spacious and comfortable rooms. Modern dormitories available.
19
a 24
A
Tel.032 751 22 51
Fax032 751 57 55
[email protected]
www.cheval-blanc.ch
woè
Dv
W
Region FR + JU + NE
ebook “f ” Logo
LÉMAN + GENÈVE
Motel le Léman
Fam. Laterza
Route de Genève 11
1291 Commugny
REGION 7
Office du tourisme
0041 21 613 26 26
www.region-du-leman.ch
A 10 km de Genève-Airport / Palexpo,
sortie autoroute Coppet, à un endroit
tranquille. Restaurant rustique, cuisine italienne, pizza au feu de bois.
Situated in a quiet position only 10 km from
Geneva-Airport and the Palexpo exhibition
halls. From the Geneva – Lausanne motorway the Coppet exit to Commugny. Pizzas
from the wood oven and Italian specialities
are served in our rustic restaurant.
a 18
Hôtel-Restaurant au coeur du Sentier.
Chambres tout confort et tranquilles. Terrasse. Spécialités de viande sur ardoise.
Barbecue en été. Salle de séminare. Parking gratuit à proximité. Atmosphère familiale. Wireless.
Hotel-Restaurant in the heart of le Sentier.
Rooms all comfort and quiet. Terrace. Speciality from meat over slate. Barbecue in
summer. Seminar room. Free parking nearby. Family atmosphere. Wireless internet
connection.
a 18
Remarquablement situé au bord du Lac Léman, à 7 km de Montreux, l’hôtel, entièrement rénové, offre un confort parfait, des installations modernes, des chambres équipées
de bain ou douche, téléphone, TV, radio,
sèche-cheveux, safe, connexion gratuite WLAN, salle de séminaires, salon détente, bar,
bistrot et le Restaurant L’Oasis.
Well situated at the border of the Lake of
Geneva only 7 km away from Montreux, the
completely renovated hotel offers a perfect
comfort, modern facilities, rooms equipped
with bath or shower, telephone, TV, radio,
hair-dryer, safe, free W-LAN connection,
conference room, leisure room, bar, bistro
and the Restaurant L’Oasis.
a 45
Tel.022 776 25 21
Fax022 776 01 78
[email protected]
www.motel-le-leman.ch
woè
4vW
Genève Tourisme
0041 22 909 70 00
www.geneve-tourisme.ch
du lac de Joux et en face du départ des
télé-skis du domaine skiable de l’Abbaye.
Vous trouverez à l’hôtel tout le confort nécessaire pour passer un séjour agréable.
Das Hotel de Ville liegt direkt am Seeufer
des Lac de Joux und gegenüber den Skiliften der Skipisten von Abbaye. Im Hotel
werden Sie sämtlichen Komfort für einen
angenehmen Aufenthalt finden.
José Boscariol
Route de l’Hôtel de Ville 14
1344 L’Abbaye
Hôtel Pax
Tel.021 841 13 93
Fax021 841 16 86
[email protected]
www.hotelabbaye.ch
a 32
Charmant hôtel de ville, vue panoramique
sur le lac et les Alpes. Accueil chaleureux,
ambiance familiale et sympathique. Espace
santé avec sauna, hammam et coin fitness.
A deux minutes de la sortie de l’autoroute
Lausanne-Sud Maladière, parking privé et
gratuit.
You can then relax in our small but perfectly formed spa area with its 35-degree
Jacuzzi, steam sauna and Finnish sauna.
A gym is also at your disposal. Afterwards
you can enjoy a drink at our bar before we
pamper you in our restaurant with its Swiss
and Italian specialities. And, the following
morning, a rich breakfast buffet awaits you
until 11 am.
a 70
Hôtel de la Croix-Blanche kk Entièrement rénové en 2001, l’hôtel est si-
a 20
Hôtel Bellerive
J. Pernet
Av. de Cour 99
1000 Lausanne 3
Pierre-Alain Porchet
Route de Neuchâtel 12
1315 La Sarraz
kkk
tué à 20 min. de Lausanne et Yverdon et 45
min. de Genève. Au centre de la Sarraz,
à 150 m du château édifié en 1049 et du
musée du cheval. A 5 min. de la gare. Toutes les chambres avec douches / WC, TV,
radio, sèche-cheveux.
Completely renewed in 2001, the hotel is
situated 20 min. to Lausanne and Yverdon
and 45 min. to Geneva. In the center of La
Sarraz, 150 m of the castle built in 1049
and the ‘horses’ museum. 5 min. to the
station. All rooms with shower / WC, TV,
radio, hair dryer.
20
Hôtel de Ville
José Boscariol
Grand’Rue 29
1347 Le Sentier
kkk
ghw
oèD
ö
Hôtel garni au centre-ville, à proximité de
la vieille ville. Chambres tout confort, avec
radio, TV, téléphone direct, réveil automatique. Service pressing. Accès facile,
depuis Gare Cornavin bus n° 9 et Aéroport
bus n° 10. Vaste parking public à 100 m.
A cosy, comfortable hotel with breakfast,
with all comfort, located in a residential
area on the left bank, 5 minutes walk to the
lake, the city business and shopping centers, the old city and museums. Easy access
from the train station and airport.
Fabienne Salzmann
Rue du 31-Décembre
1207 Genève
Region Du Léman + Genève
a 31
Tel.022 787 50 70
Fax022 787 50 80
[email protected]
www.hotel-pax-geneva.ch
wW
Tel.021 641 90 00
Fax021 614 90 01
[email protected]
www.hotelbellerive.ch
Hôtel du Port
Gérard Raneda
Rue du Quai 6
1844 Villeneuve
kkk
Tel.021 845 52 33
Fax021 845 49 28
[email protected]
www.hotelsentier.ch
ghw
oèö
W4
Tel.021 960 41 45
Fax021 960 39 67
[email protected]
www.dupont.ch
gho
èDv
W
Gut geschlafen?
wo4
v
Tel.021 866 71 54
Fax021 866 75 29
[email protected]
www.hotelcroix.ch
ghw
oèD
v
Ihr Frühstück-Spezialist.
Hero Gastronomique | Tel. 062 885 54 50 | [email protected] | www.gastro.hero.ch
21
Region Du Léman + Genève
Hôtel de Ville L’Abbayekkk L’Hôtel de Ville est idéalement situé au bord
Ein Stück Schweiz
in jedem unserer Hotels ...
Un peu de Suisse dans chacun de nos hôtels…
WALLIS / VALAIS
REGION 8
Valais Tourisme / Wallis Tourismus
0041 27 327 35 70
www.matterhornstate.com
A piece of switzerland in each hotels ...
Markus & Francisca Schmid
Breitenstrasse
3983 Breiten ob Mörel
kk
Sonnige Aussichtslage im UNESCO Weltnaturerbe. Gratis Parkplätze. WLan in der
Lobby. Schwimmbadeintritt gratis. 4*-Frühstücksbuffet. Wellness- und Massageangebot. Geräumige Familien-Apartments.
Emplacement ensoleillé dans le patrimoine
mondial. Parking gratuit. WiFi (Lobby). Entrée piscine. Buffet petit déjeuner. Spa, massages. Grands appartements pour famille.
Sunny location in the world heritage Swiss
Alps. Free parking. Free WiFi in lobby.
Free entrance to swimming pool. 4*-breakfast buffet. Spa and massage treatments
possible. Great hiking possibilities. Large
apartments for families.
Hôtel du Pont
Region Du Léman + Genève
Clemens Gemmet
Marktplatz 1
3900 Brig
Chalet Suisse
18 route de Bas Vieze
1875 Morgins
Berghotel Derby
Umfahrungsstrasse 1
3984 Fiesch
swiss charme hotels
22
www.rooms.ch
kkk
kkk
kkk
a 15 A
Tel. 027 928 43 43
Fax027 928 42 41
[email protected]
www.hikeandsleep.ch
gwoD
2vö
Im «DU PONT» sind Sie gut aufgehoben.
Ältestes Familienhotel von Brig. Sonnige
Gartenterrasse. Erstklassige Küche. Menüund A-la-carte-Service. Saisonale Spezialitäten. Erlesene Walliser Weine. Fondue
und Walliser Spezialitäten. Forellen.
Welcome to the HOTEL DU PONT. The
oldest family hotel in Brig. High-quality
cuisine. Speciality of the season. Menu and
à la carte service. Fondue and trout. Reasonable prices.
a 40
Hotel de charme traditionnel et familial
situé au centre du village de Morgins à
proximité de tous les restaurants et de la
remontée mécanique « la Foilleuse ». Ce
chalet suisse est également situé à 50m du
Spa Helvetia dont les clients peuvent bénéficier sur demande.
Traditionally and family chalet in the center
of Morgins. 50 meters away from Chalet
Suisse is the Spa Helvetia, which is useable
for our clients and some restaurants. Nearby is also the ski lift of Morgins named
"la Foilleuse".
a 12
Das gemütliche Berghotel Derby in Fiesch
ist ein ruhiger Ort nahe der schmalen
Rhone, nur 5 Minuten Fussweg vom
Ortszentrum entfernt. Es ist ein idealer
Ausgangspunkt für Ihre Sommer- und Winterferien im wunderschönen Aletschgebiet
(UNESCO-Weltnaturerbe).
The cosy Berghotel Derby is a quiet place in
Fiesch close to the narrow Rhone river, only
a 5-minute walk from the centre. It is the
perfect place for your summer- and winter
holidays in the wonderful Aletsch region
(UNESCO World Heritage).
a 38
23
Tel.027 923 15 02
Fax027 923 95 72
[email protected]
www.hoteldupont.ch
ghw
oè4
DvöW
Tel.024 477 39 67
www.chaletsuisse-bnb.com
[email protected]
wDv
W
Tel.027 971 00 00
Fax027 971 02 02
[email protected]
www.berghotelderby.com
woD
vW
Region Wallis / Valais
B&B Breiten
3984 Fiesch
Hotel Christania
Familie Allet-Grandi
Hejistrasse 13
3984 Fiesch
Hotel Helvetia
Martin Schürch
Bahnhofstrasse 72
3920 Zermatt
kk
kkk
kk
Familienbetrieb! Direkt neben den Luftseilbahnen Fiesch-Eggishorn. Ideal für wirklich
erholsamen Urlaub. Sommer: Wanderungen, Tennis, Fischen, Minigolf, Deltafliegen. Besuchen Sie den Tierpark. Winter:
Ski, Langlauf, Hallenbad, Sauna.
Family business! Direct next to cable railways Fiesch-Eggishorn. Ideal for restful holidays. Summer: rambling, tennis, fishing,
minigolf, delta flights. Visit the zoo. Winter: alpine and cross-country skiing, indoor
swimming pool, sauna.
a 54
ankommen • erleben • wohlfühlen
Das CHRISTANIA bietet familiäres Ambiente und vereint Ferienart mit ruhigbehaglicher Wohnatmosphäre. In unmittelbarer Nähe zum Dorfzentrum und weiteren
erlebnisreichen Aktivitäten in der alpinen
Aletsch-Arena.
The Christania is a family owned hotel
and offers an ambiance with all that care
that makes a vacation a memorable one.
Its location reflects the quiet and relaxing
atmosphere, just right to forget the stress
of every day life.
a 44
Familiäres Hotel im Herzen von Zermatt.
Sehr sauber und gepflegt. Reichhaltiges
Frühstücksbuffet. Zu zentrale Lage für Ruhesuchende.
Cosy hotel in the hearth of Zermatt. Clean
and well cared, generous breakfast buffet,
too centrally located for those seeking a
quiet stay.
a 218
Tel. 027 971 17 17
Fax 027 971 33 73
[email protected]
www.kristall-fiesch.ch
Alpenhotel
Bahnhofstrasse
3929 Täsch-Zermatt
kkk
gwo
èDv
öW
Tel. 027 970 10 10
Fax 027 970 10 15
[email protected]
www.christania.ch
Le Petit Charme Inn
Frank Schilling
Metzggasse 28
3920 Zermatt
gwo
èöW
Tel.027 939 13 09
Fax027 939 13 22
[email protected]
www.hotel-loetschberg.ch
Matterhorn Hostel
Schluhmattstrasse 32
3920 Zermatt
Region Wallis / Valais
go
Hotel Tannenhof
Odilo Hischier
Dorfstrasse 10
3999 Oberwald
Hotel Imseng
Dorfstrasse 35
3906 Saas-Fee
kkk
kkk
Das Hotel *** Stern Hotel „Tannenhof„ ist ein
gemütliches und ruhig gelegenes Familienhotel,
heimelige, ruhige Zimmer. Wunderschöner Blick
auf die Walliser-Bergwelt. Ausgangspunkt für
Dampfbahnfahrten Oberwald-Realp, Wanderungen, Bikertouren, Pässefahrten. Direkt an der
Gommer Langlaufloipe mit günstigen Pauschalwochen.
The 3*** star Hotel Tannenhof is a cozy and
calmly situated familyhotel with charming hotelrooms. Enjoy the beautiful view to the mountains
of Valais and enjoy the laid back calmness of the
Obergoms. During summer Oberwald is the starting point for the „Gommer alpine path“, Bicycle &
Mountainbike tours or even mountain pass trips.
Activities in winter includes cross-country skiing
and enjoying the silence of the valley Obergoms.
a 16
Neu renoviertes, heimeliges Kleinhotel. Ruhige, zentrale Lage, 2 – 5 Gehmin. zu allen
Bergbahnen, Sportanlagen und Skiliften.
Herrliche Aussicht auf die Berge. Reichhaltiges Frühstücksbuffet von unserer eigenen
Hausbäckerei. Aufenthaltsraum mit Kamin
und Bar. Gratis W-LAN.
Small, intimate hotel, newly built in 1994.
Central and quiet location. Near the cable
cars and the sports center. Clear view of
the mountains. Lounge with open fire and
house bar. Breakfast buffet with fresh
home-backed bread. Free W-LAN con­
nexion.
a 22 A 18
24
Tel.027 973 16 51
Fax027 973 27 51
[email protected]
www.hotel-tannenhof.ch
gwo
DvW
Hotel Sport
3905 Saas-Almagell
kkk
Sehr gutes Preis- und Leistungsverhältnis. Zentral gelegenes 3* Hotel. Zimmer
mit Bad / Dusche / WC, Radio / TV, Telefon, Safe. Wellness (Sauna / Dampfbad / Whirlpool / Fitness), Parkplatz. Im
Haus: Restaurant-Pizzeria-Bar.
Good value for money. Central located
3 stars hotel. Rooms with bath or shower,
toilet, radio, TV, safe. Wellness (sauna,
steambath, jacuzzi, fitness), parking. In the
hotel: coffee-shop, pizzeria and bar.
a 50
Tel. 027 966 26 44
Fax027 966 26 45
[email protected]
www.alpenhotel-taesch.com
Unser Haus liegt zentral im Herzen von
Zermatt. Zur Kirche und zur pulsierenden
Bahnhofstrasse sind es nur ca. 150 m. In
wenigen Gehminuten erreichen sie die
Skilifte oder die Bushaltestelle zu den Skiund Wander­sportanlagen. Alle Zimmer mit
Dusche oder Bad / WC, Kabel-TV. Gratis
WLAN im ganzen Hotel. Dachterrasse mit
schönem Blick.
Our hotel is located in the centre of Zermatt. 150 m to the main street. 5–7 minutes walking distance to the ski lifts or the
bus which takes you to the ski- and hiking
areas. All rooms are equipped with bath
or shower / WC and cable-TV. Free WLAN
access. Roof terrace with beautiful view.
a 28
Gemütliches sauberes Touristenlager mitten
im Ortskern von Zermatt und nur gerade
200 Meter vom Skigebiet der Matterhornbahnen entfernt. Zimmer mit 2, 4, 6, 8 Betten. Schliessfächer in allen Zimmern.
Comfortable and clean tourist hostel, centrally located in the heart of Zermatt, only
200 meters from skilifts to the Matterhorn.
Rooms with 2, 4, 6, 8 beds. Lockers in all
rooms.
a 56 A 8
Das 3*** Hotel Sport ist ein gemütliches und ruhig gelegenes Familienhotel mit Hotelbar. Geräumige Zimmer und eine vorzügliche Küche
verschönern Ihre Ferien. Beste Lage – gleich an
der Skipiste. Skibushaltestelle gleich beim Haus.
Sportzentrum 50 m, Langlaufloipe 100 m vom
Haus. Im Sommer sind alle Bergbahnen (ohne
Metro) und Postauto im Hotelpreis inklusive.
The 3*** Hotel Sport is a comfortable and quiet
family hotel with Hotelbar. Spacious rooms and
an excellent cuisine enhance your holidays.
Best location – right next to the ski slope. Skibus stop right in front of the house. Sports centre
50 m, cross-country ski trail 100 m from the hotel. Summer (without Metro): nearly all mountain railways and bus incl. in the hotel price.
a 38
Tel. 027 957 20 70
Fax027 957 33 70
[email protected]
www.hotelsport.ch
Tel.027 958 12 58
Fax027 958 12 55
[email protected]
www.hotel-imseng.ch
oD4
vö
W
25
wèW
Tel.027 967 59 00
Fax027 967 59 03
[email protected]
www.hotel-zermatt.ch
öW
Tel. 027 968 19 19
Fax027 968 19 15
[email protected]
www.matterhornhostel.com
è
gwo
DW
Region Wallis / Valais
Hotel Kristall
TICINO / TESSIN
REGION 9
Ticino Turismo
0041 91 825 70 56
www.ticino.ch
kk
Marzio Forni
Via della Stazione 19
6780 Airolo
Ristorante Pensione Anita
Margrit Cupic
Piazza Comunale
6515 Gudo-Progero
Hotel Garni Annita Marcel Löhrer
Via San Gottardo 34
6600 Locarno
Hotel dell’Angelo
Americo Dadò
Piazza Grande
6600 Locarno
kk
kkk
Das kleine Familienhotel am Fusse des
Gotthards. Wir haben für Sie eine originelle, komfortable Umgebung und freundliche Atmosphäre geschaffen. Im Restaurant
servieren wir Ihnen nur das Beste.
The small family hotel at the foot of the St.
Gotthard. Original, comfortable surroundings and enthusiastic, welcoming atmosphere. Our restaurant makes a special
effort to serve first-class dishes.
a 38
Tel. 091 869 12 70
Fax091 869 15 23
[email protected]
www.forni.ch
Der Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische in gemütlich-rustikalem Ambiente.
Beste Küche mit Tessiner Spezialitäten.
Schönes Gartenrestaurant. Dank zentraler
Lage ideal für Ihren nächsten Aufenthalt
oder Ferien. Hübsche, ruhige Zimmer.
The meeting-point for tourists and Swiss in
a cosy rustic atmosphere. Good cooking
with local specialities. Pleasant garden restaurant. Central situation. Ideal for your
next stop-over or holiday. Quiet, comfortable rooms.
a 21
Zentrale Lage, 6 Minuten vom Bahnhof,
See- und Stadtzentrum entfernt. Familiäre
Führung. Sicht auf See und Berge. Busverbindungen in unmittelbarer Nähe des
Hotels.
Central location, 6 minutes from the station,
the lake and the town centre. Homelike atmosphere. With view over the lake and the
mountains. Bus connections just beside the
hotel.
a 13 A
Modernisiertes historisches Haus im Zentrum der Altstadt von Locarno an der bekannten Piazza Grande. Zimmer mit Bad,
Satelliten-TV, Radio, Telefon und Zimmersafe. Restaurant-Pizzeria. Preisgünstige
Zimmer in unserer Dépendance (nicht
klassifiziert).
Newly renovated and comfortable hotel,
located in the centre of Locarno, at the entrance to Piazza Grande. Rooms with bathroom, satellite TV, radio, telephone and
safe. Restaurant-Pizzeria. Cheaper rooms
in our Dépendance (not classified).
a 55 A
Tel.091 751 81 75
Fax091 751 82 56
[email protected]
www.hotel-dell-angelo.ch
www.rooms.ch
swiss charme hotels
26
27
ghw
oèD
4öW
Tel.091 859 11 07
Fax091 859 00 01
[email protected]
gwo
èDv
Tel.091 743 16 33
Fax091 744 64 73
[email protected]
www.hotelannita.ch
wDW
ghw
oèv
öW
Region Ticino / Tessin
Hotel Forni
Familie Erny
Via Zoppi 1
6605 Locarno
Hotel Villa Selva
Wanda Foletti
Via Tesserete 36
6900 Lugano
Hotel Garni Barbatè kkk
Tel.091 751 51 45
[email protected]
www.casa-locarno.ch
g
SCHWEIZER
MITTELLAND
REGION 10
Schweizer Mittelland Tourismus
0041 31 328 12 12
www.smit.ch
Kleines charmantes Hotel mit romantischem
Tessiner Garten und Schwimmbad. Gemütliches Restaurant mit Kaminecke und Granittischen mit Spezialitäten der Region. Die
meisten Zimmer bieten Blick auf die Berge
und den See. 15 Minuten zu Fuss vom Zentrum. Grosser Parkplatz.
Charming little hotel, with a romantic Ticino
garden and swimming pool. Our cosy restaurant with open fire and granit tables serves regional specialities. Most of our rooms
have view on the mountains and the lake.
15 minutes walk to the centre. Parking.
a 25
Familiär geführtes Haus in ruhiger Lage mit
subtropischem Garten, der zum «dolce far
niente» einlädt. Idealer Ausgangspunkt für
Ausflüge ins Maggiatal, Onsernone oder
Centovalli; Kletter- und Bademöglichkeit in
Ponte Brolla. Locarno und Ascona sind in
wenigen Minuten erreichbar.
Family-run house in quiet area with
subtrop­ical gardens which invite you to relax. Ideal starting point for excursions into
the valleys of Maggia, Onsernone or Centovalli. Possibility for climbing and swimming in Ponte Brolla. Locarno and Ascona
are just a few minutes away.
a 19 A
Tel.091 923 60 17
Fax091 923 60 09
[email protected]
www.villaselva.ch
Hotel-Restaurant Jardin kkk Ihr Stadthotel in Bern, ruhig gelegen, doch
nahe von Altstadt und Zentrum. Wenige
Gehminuten vom Messegelände und den
Sportstadien entfernt. Restaurant, Terrasse,
Kegelbahn, Konferenz- und Banketträume.
Gratistickets für alle öffentlichen Verkehrsmittel der Stadt Bern.
Your city hotel in Bern, quiet located and
yet close to the old town and city center.
Five minutes away from the exhibition area
as well as the sports arenas. Restaurant,
rooms for conferences and seminars. Parking beside the hotel. Local public transport
tickets for free.
Andreas & Daniel Balz
Militärstrasse 38
3014 Bern
gwè
D2v
Tel.091 796 14 30
Fax091 796 25 30
[email protected]
www.garnibarbate.ch
Hotel Metropole
kkk
Roger Burkhardt
Zeughausgasse 28
3000 Bern
woè
DvW
Region Ticino / Tessin
Paolo & Alexandra Zanga
Via Campagna 6
6652 Tegna
a
Hotel Bären
Roland Furrer
Baselstrasse 83
4500 Solothurn
Hotel Krone
kkk
Ernst & Katrin Aebi
Städtli 1
3380 Wangen an der Aare
Wie dürfen wir Sie beeindrucken?
Legen Sie Ihre Medienproduktion in unsere Hände. www.haller-jenzer.ch
28
a 40
Tel. 031 333 01 17
Fax031 333 09 43
[email protected]
www.hotel-jardin.ch
ghwD
oèW
Das Hotel Metropole bietet ein ideales
Umfeld sowohl für Business-Leute als auch
für Städtebummler. Die zentrale Lage im
Herzen der Stadt Bern bietet viele Vorteile.
So sind es jeweils nur wenige Schritte zu
Bundeshaus, Altstadt, Bahnhof oder zu Bus
und Tram.
The hotel Metropole offers an ideal sitting
for both business people and city sightseers. Its central location in the heart of the
city of Berne offers many advantages. For
example, it is but a stone’s throw from the
federal Parliament Building, the historical
part of town, the railway station or bus
and tram.
a 100
Das Hotel mit 24 freundlich eingerichteten
Nichtraucherzimmern liegt ideal an Wander- und Velorouten. Parkplätze, abgeschlossener Veloraum, WLAN, PC-Station
können kostenfrei genutzt werden. Waschmöglichkeit vorhanden.
The Hotel Bären offers you tastefully
decor­a ted, non-smoking and soundproofed rooms with free Wi-Fi. You can easily
reach the historic quarter by foot, by bike
or public­transportation. There is a laundry
room available free of charge.
a 48
Mitten im Herzen des schmucken Städtchens
Wangen an der Aare steht unser charmantes
Hotel Krone.Gäste finden hier viel Raum für
Entspannung und Erholung. Die waldreiche
Aare-Flusslandschaft und die nahen JuraHöhen, sind ein Paradies für Biker, Wanderer,
Golfer und Kulturinteressierte. Die Zimmer sind
geschmackvoll eingerichtet und bieten zeitgemässen Komfort und viel Platz.
The Krone is a 3 star hotel with the charme and
ambience ans looks back on a long tradition.
Whether your stay is for business or pleasure,
our 19 non-smoking rooms have all the usual
3-star comforts in a setting to match. Our restaurant, will tickle your buds with traditional,
seasonal, market-oriented or special creations.
a 30
Tel. 032 631 70 70
Fax032 631 70 50
[email protected]
www.krone-wangen.ch
29
Tel.031 329 94 94
Fax031 329 94 95
[email protected]
www.hotelmetropole.ch
gDö
W
Tel.032 626 24 70
Fax032 626 24 99
[email protected]
www.baeren-solothurn.ch
woD
4vö
W
gèv
öW
Region Schweizer Mittelland
Das Bed & Breakfast Casa Locarno liegt im Bezirk Monti della Trinità oberhalb von Locarno.
Die Casa Locarno ist ein ehemaliges Kurhotel
(erbaut 1934) und bietet einen herrlichen Blick
auf den See (Lago Maggiore) und die Alpen. In
5 Minuten erreichen Sie das Kloster Madonna
del Sasso sowie die Seilbahnstation Cardada.
Mit der Seilbahn erreichen Sie das Zentrum von
Locarno innert wenigen Minuten.
The Bed & Breakfast Casa Locarno, situated in the district
Monti della Trinità above Locarno, is a former health resort (built 1934), offering a marvellous view of lake (Lago
Maggiore) and Alps. It is located about 5 minutes from
the Convent Madonna del Sasso, there you'll find as well
the Cardada cable car station and the funicular railway
connecting Locarno-Monti with the center of Locarno.
B & B Casa Locarno
Swiss Charme Hotel Pass
Der Pass / The pass / Le pass
Konditionen
Swiss Charme Hotel Pass
Konditionen
Der Swiss Charme Hotel Pass ist maximal 24 Monate gültig. Die Stempel müssen aus mindestens
zwei Hotels stammen. Nach 5 Übernachtungen kann eine Übernachtung im Doppel- oder Einzelzimmer mit Frühstück gratis bezogen werden. Die Hotelreservierung muss direkt im Hotel erfolgen
oder über
www.rooms.ch
Conditions
Le Swiss Charme Hotel Pass est valable au mximum 24 mois. Les tampons doit dater au minimum
de deux hôtels différents. Après 5 nuitées, vous avez la possibilité d’avoir une nuitée gratuite en
chambre single ou double avec petit déjeuner. Pour les réservations, adressez-vous directement aux
hôtels ou réservez sur
www.rooms.ch
Conditions
The Swiss Charme Hotel Pass is valid for a maximum of 24 months. The stamps have to be from
two diffrent hotels. Stay for five nights and receive a complimentary sixth night in a double or single
room. Make your reservation by contacting the hotel directly or by booking online at
www.rooms.ch
30
31

Documentos relacionados