Mod. CPV/F - CMCO France

Transcrição

Mod. CPV/F - CMCO France
DE
EN
FR
Ersatzteilliste
Spare Part Manual
Manuel de pièces détachées
Elektrokettenzug
Electric chain hoist
Palan électrique à chaîne
Mod. CPV/F
WLL 250 - 2.000 kg
400 V / 3 Ph / 50 Hz
460 V / 3 Ph / 60 Hz
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
• D-42301 Wuppertal, Germany
P. O. Box 11 01 53
• D-42329 Wuppertal, Germany
Yale-Allee 30
+49 (0) 202/6 93 59-0 • Fax + 49 (0) 202 / 6 93 59-127
Ident.-No.: 09901141/02.2015
Inhaltsverzeichnis / Table of Contents / Table des matières CPV/F
Wartungs- und Inspektionsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen durchgeführt werden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Columbus McKinnon oder ihren nächstliegenden Händler.
Betriebsanleitungen und Ersatzteilisten können unter www.cmco.eu heruntergeladen werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an Columbus McKinnon oder an einen Händler in ihrer Nähe.
Only allow trained technicians to perform maintenance on this product. For additional information contact Columbus McKinnon or nearest distributor.
Operating instructions and spare parts manual can be download from www.cmco.eu.
Refer all communications to Columbus McKinnon or your nearest distributor.
Seuls des techniciens habilités peuvent réaliser la maintenance sur ce produit. Pour toute information complémentaire, contacter la société Columbus McKinnon ou le plus proche distributeur.
Les notices de montage et de piéces detachées peuvent être téléchargées sur www.cmco.eu.
Transmettre toute information au bureau Columbus McKinnon rand le plus proche ou au distributeur.
Beschreibung/Description/Description
Information zur Ersatzteilbestellung / Parts Ordering Information / Information sur les pièces
2
Seite/Page/N°page
3
Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Éclatée – Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
4 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14
Ersatzteiliste / Spare Parts List / Liste articles – Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
5 / 7 / 9 / 11 / 13 / 15
Expolsionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Éclatée – Getriebe I / Gear box I / Réducteur I
16
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Getriebe I / Gear box I / Réducteur I
17
Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Getriebe II / Gear box II / Réducteur II
18
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Getriebe II / Gear box II / Réducteur II
19
Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Getriebe III / Gear box III / Réducteur III
20
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Getriebe III / Gear box III / Réducteur III
21
Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Motor / Motor / Moteur
22
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Motor / Motor / Moteur
23
Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine
24
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine
25
Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Steuerschalter / Control switch / Combineur
26
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Steuerschalter / Control switch / Combineur
27
Explosionszeichnung/Explosion Drawing/Vue Èclatée – Rollfahrwerk/Pushed trolley/Chariot (direction par poussée)
28
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Rollfahrwerk / Pushed trolley / Chariot (direction par poussée)
29
Explosionszeichnung/Explosion Drawing/Vue Èclatée – Haspelfahrwerk/Geared trolley/Chariot (direction par chaîne)
30
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Haspelfahrwerk / Geared trolley / Chariot (direction par chaîne)
31
Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Vue Èclatée – Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot
32
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste articles – Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot
33
Service Notizen / Service Notes / Service Notes
34
Rücklieferschein / Redelivery Note / Retour bon de livraison
35
Information zur Ersatzteilbestellung / Parts ordering information / Information sur les pièces
Dieses Produkt wurde für einen wartungsarmen Einsatz entwickelt und konstruiert.
Trotzdem ist es von Zeit zu Zeit erforderlich entsprechende Bauteile bzw. Verschleißteile auszutauschen.
Es wird empfohlen die folgenden Informationen zu dokumentieren:
Modellbezeichnung
Serien Nr.
Kaufdatum
Bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte folgendes beachten:
1. Komplette Modellbezeichnung und Seriennummer vom Typenschild angeben.
2. Ersatzteilnummer und Beschreibung angeben.
3. Angaben zur Menge nicht vergessen.
ANMERKUNG
Es dürfen nur Original Yale-Ersatzteile verwendet werden. Bei Nichteinhaltung
erlischt mit sorftiger Wirkung die Garantie.
These products are designed and constructed to provide long, trouble-free service. In time it may be necessary to order and install new parts to replace those that
have been subjected to wear.
For your convenience and future reference it is recommended that the following
information be recorded:
Model Number
Serial Number
Date Purchased •Rücklieferungen
Bei Rücklieferung auf Garantie oder zur Reparatur, verwenden Sie bitte den beigefügte Rücklieferungsschein und legen diesen der Lieferung bei. Für eine schnelle
Bearbeitung bitte den Grund für die Rücklieferung angeben.
Garantieansprüche können nur bei Komplettlieferungen von Geräten an uns
gerichtet werden. Wir behalten uns vor, Rücklieferungen auf Mißbrauch, falsche
Handhabung und Überlastung hin zu überprüfen.
•Entsorgung
Es wird empfohlen, nach Ende der Lebensdauer des Gerätes, dieses
so zu zerlegen, dass alle Bauteile entsprechend der Materialien recycelt
werden können. Alle Bauteile müssen öl- und fettfrei sein.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte:
www.cmco.eu
•Return Goods Policy
Please, be so kind and fill in the redelivery note for warranty or service work fiunless prior arrangements have been made and written authorization has been
provided from the location where the goods were purchased.
Products which have been modified without Columbus McKinnon Industrial
Products approval, mishandled or overloaded will not be repaired or replaced under
warranty. A printed copy of the warranty which applies to this product is provided
inside the Product Information Manual.
When ordering replacement parts, please specify the following:
1. Complete model number and serial number as it appears on the name plate.
2. Part number(s) and part description as shown in this manual.
3. Quantity required.
•Disposal
NOTICE
Using other than genuine Yale replacement parts will invalidate the warranty.
For additional information contact:
Ce produit a été développé et construit pour une demande de maintenance très
réduite. Malgré cela, il est nécessaire de remplacer de temps en temps les pièces
d’usure.
•Retour marchandise
Il est obligatoire d’obtenir les informations suivantes :
Description du modèle
N° de série
Date d‘achat
Lors d’une commande de pièces détachées, il est important de noter :
1. Donner la description complète du modèle et le numéro de série sur la plaque
d’identification
2. Donner le code de la pièce détachée et sa description
3. Ne pas oublier la quantité souhaitée
REMARQUE
Seules les pièces détachées d’origine Yale doivent être utilisées. Dans le cas contraire, toute garantie ne sera plus applicable.
When the life of the product has expired, it is recommended that it be
disassembled, degreased and parts separated as to materials so that
they may be recycled.
www.cmco.eu
Dans le cas d’un retour marchandise pour garantie ou réparation, veuillez associer
à cette livraison le bon de retour dument rempli dans le colis. Pour une réparation
rapide, merci d’y ajouter la cause exacte du retour et les circonstances de travail.
Une étude de prise sous garantie ne peut se faire que par retour complet de
l’appareil concerné. Avant toute prise en charge, nous vérifierons les situations
suivantes: retour pour mauvaise utilisation, pour mauvaise mise en application et
pour surcharge.
•Disposition
Il est conseillé, en fin de durée de vie de l’appareil, de considérer que
toutes les pièces de celui-ci sont réalisées en matière recyclable. Dans
ce cas, les pièces doivent être nettoyées de toute trace d’huile et de
graisse.
Pour plus d’informations, merci de contacter :
www.cmco.eu
3
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
4
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8a
8b
8c
9
10
11
12
13
13a
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
34a
CPV/F 5-8
CPV/F 10-4
Menge Quantity Quantité
Getriebe, kpl. / Gear box, assy. / Réducteur, ass.
Abdeckung / Cover load sheave / Capot moteur
Tragbolzen / Suspention bolt / Axe
Gehäuseschraube / Cover screw fan / Vis capot moteur
Motor, kpl. 1G / Motor, assy. 1G / Moteur, ass. 1G
Motor, kpl. 2G / Motor, assy. 2G / Moteur, ass. 2G
Kupplungsteller, kpl. / Clutch plate, assy. / Disque d‘embrayage, ass.
Distanzhülse / Spacer sleeve / Douille
Bremse, kpl.*/ Brake , assy.*/ Frein, ass.*
Adapterflansch für Bremse / Adapter flange brake / Flanc frein
Abstandsring für Bremse / Spacer brake / Cale de distance frein
Zylinderschraube / Screw / Vis
Haube, Steuerung / Cover control / Capot, commande
Schraube E-Haube / Cover screw control / Vis capot appareillage
Kettenstreifer / Chain stripper / Débloqueur de chaîne
Entflechter / Trust buster / Plaque guide à empreintes
Kettenanker / Chain latch / Pièce chaînage
00670085
00670056
00670061
00670062
00670348
00670074
00670075
00670126
00670192
–
–
–
00670057
00670078
00671105
00671108
–
00670085
00670056
00670061
00670062
00670348
00670074
00670075
00670126
00670192
–
–
–
00670057
00670078
00671105
00671108
00670111
1
1
2
8
1
1
1
1
1
1
1
3
1
4
1
1
1
Abdeckblech Kettenanker / Cover plate chain latch Tôle de protection pièce chaînage
00670394
–
1
Kettenbolzen / Chain bolt / Axe
Kettenführung*/ Chain guide*/ Guide chaîne*
Lastkettenrad / Load sheave / Noix de chaîne
Lüfterhaube, kpl. / Fan cover, assy. / Capot moteur, ass.
Dichtung / Gasket / Joint
Kabeltülle KT 11 / Cable sleeve KT 11 / Passe-fil KT 11 (Cabtite)
Getriebedichtung**/ Gear box gasket**/ Joint d’étanchéité de réducteur**
Steuerplatine 1G / Control board 1G / Carte de commande 1G
Steuerplatine 2G / Control board 2G / Carte de commande 2G
Befestigungsblech Traffo / Mounting plate Traffo / Plaque de maintien
Abstandshalter / Spacer / Entretoise
Abstandshalter / Spacer / Entretoise
Transformator / Transformer / Transformateur
Mikroschalter, kpl. / Microswitch, assy. / Microrupteur, ass.
Namensschild / Name plate / Plaque nom
Tellerfeder / Cup spring / Rondelle-ressort
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Zylinderschraube / Screw / Vis
Zylinderschraube Kettenanker / Screw chain latch / Vis pièce chaînage
–
00670823
00670109
00670055
00670356
00670213
00670077
00670346
00670060
00670236
00670177
00670214
00670605
00671043
00670661
09120056
09150032
09129005
09129038
09129001
09102248
–
00670269
00670823
00670109
00670055
00670356
00670213
00670077
00670346
00670060
00670236
00670177
00670214
00670605
00671043
00670661
09120056
09150032
09129005
09129038
09129001
09102248
09101706
1
2
1
1
1
2
mm
1
1
1
2
1
1
1
1
5
1
1
1
1
4
4
Zylinderschraube Kettenankerblech / Screw cover plate chain latch Vis tôle de protection pièce chaînage
09102265
–
4
Bezeichung / Description / Description
5
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
6
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
Bezeichung / Description / Description
Zylinderschraube / Screw / Vis
Zylinderschraube / Screw / Vis
Zylinderschraube / Screw / Vis
Sicherungsscheibe / Lock washer / Rondelle
Paßfeder / Fitting key / Clavette
Gewindeschneidschraube / Self-cutting screw / Vis
Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne
Kettenendstück, kpl. / Chain end stop, assy. / Arrêt de chaîne
Puffer Unterflasche / Bumper bottom block / Buffer Moufle
Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass.
Aufhängebügel***/ Suspenstion lug***/ Étrier de suspension***
Tragfähigkeitsschild / Capacity plate / Plaque force
Haken, kpl. / Hook, assy. / Crochet, ass.
Sicherheitsbügelsatz / Safety latch kit / Linguet, ass.
Lastkette / Load chain / Chaîne de charge
Typenschild 1G / Specification plate 1G / Plaque signalétique 1G
Typenschild 2G / Specification plate 2G / Plaque signalétique 2G
Stössel / Ram / Pilon
Befestigungsbinder / Fixing strap / Fixation cravate
CPV/F 5-8
CPV/F 10-4
Menge Quantity Quantité
09102287
09102292
09102293
09123038
09131096
09108054
00670134
00670240
00670134
00670133
00670048
00670235
00670128
00400450
06900001
00670642
00670639
00100127
00671044
09102287
09102292
09102293
09123038
09131096
09108054
00670134
00670240
00670231
00670194
00670048
00670320
–
00400451
06900001
00670642
00670639
00100127
00671044
3
2
2
4
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
3 m
1
1
2
2
*Anzugsmomente Schrauben:
CPV/F 5-8 - 10-4 Kettenführung Ma = 8,5 Nm / Bremse Ma = 2,8 Nm
CPV/F 10-8 - 20-4 Kettenführung Ma = 12 Nm / Bremse Ma = 8,5 Nm
Schrauben sind mit Loctite 243 gesichert
**Länge CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Länge CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm
***Alternative Anbindung auf Anfrage
*Bolting tourques screws:
CPV/F 5-8 - 10-4 Chain guide Ma = 8,5 Nm / Brake Ma = 2,8 Nm
CPV/F 10-8 - 20-4 Chain guide Ma = 12 Nm / Brake Ma = 8,5 Nm
Screws locked with Loctite 243
**Length CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Length CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm
***Alternative adaption on request
*Couple de serrage des vis:
CPV/F 5-8 - 10-4 Guide chaîne Ma = 8,5 Nm / Frein Ma = 2,8 Nm
CPV/F 10-8 - 20-4 Guide chaîne Ma = 12 Nm / Frein Ma = 8,5 Nm
Vis bloquées avec de la Loctite 243
**Longueur CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Longueur CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm
***Adaptation sur demande
7
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
8
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8a
8b
8c
9
10
11
12
13
13a
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
34a
CPV/F 10-8
CPV/F 20-4
Menge Quantity Quantité
Getriebe, kpl. / Gear box, assy. / Réducteur, ass.
Abdeckung / Cover load sheave / Capot moteur
Tragbolzen / Suspention bolt / Axe
Gehäuseschraube / Cover screw fan / Vis capot moteur
Motor, kpl. 1G / Motor, assy. 1G / Moteur, ass. 1G
Motor, kpl. 2G / Motor, assy. 2G / Moteur, ass. 2G
Kupplungsteller, kpl. / Clutch plate, assy. / Disque d‘embrayage, ass.
Distanzhülse / Spacer sleeve / Douille
Bremse, kpl.*/ Brake , assy.*/ Frein, ass.*
Adapterflansch für Bremse / Adapter flange brake / Flanc frein
Abstandsring für Bremse / Spacer brake / Cale de distance frein
Zylinderschraube / Screw / Vis
Haube, Steuerung / Cover control / Capot, commande
Schraube E-Haube / Cover screw control / Vis capot appareillage
Kettenstreifer / Chain stripper / Débloqueur de chaîne
Entflechter / Trust buster / Plaque guide à empreintes
Kettenanker / Chain latch / Pièce chaînage
00670252
00670170
00670185
00670186
00670349
00670138
00670148
00670152
00670068
–
–
09102146
00670171
00670187
00671106
00671109
–
00670252
00670170
00670185
00670186
00670349
00670138
00670148
00670152
00670068
–
–
09102146
00670171
00670187
00671106
00671109
00670172
1
1
2
8
1
1
1
1
1
1
1
3
1
4
1
1
1
Abdeckblech Kettenanker / Cover plate chain latch Tôle de protection pièce chaînage
00670395
–
1
Kettenbolzen / Chain bolt / Axe
Kettenführung*/ Chain guide*/ Guide chaîne*
Lastkettenrad / Load sheave / Noix de chaîne
Lüfterhaube, kpl. / Fan cover, assy. / Capot moteur, ass.
Dichtung / Gasket / Joint
Kabeltülle KT 11 / Cable sleeve KT 11 / Passe-fil KT 11 (Cabtite)
Getriebedichtung**/ Gear box gasket**/ Joint d’étanchéité de réducteur**
Steuerplatine 1G / Control board 1G / Carte de commande 1G
Steuerplatine 2G / Control board 2G / Carte de commande 2G
Befestigungsblech Traffo / Mounting plate Traffo / Plaque de maintien
Abstandshalter / Spacer / Entretoise
Abstandshalter / Spacer / Entretoise
Transformator / Transformer / Transformateur
Mikroschalter, kpl. / Microswitch, assy. / Microrupteur, ass.
Namensschild / Name plate / Plaque nom
Tellerfeder / Cup spring / Rondelle-ressort
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Zylinderschraube / Screw / Vis
Zylinderschraube Kettenanker / Screw chain latch / Vis pièce chaînage
–
00670757
00670190
00670243
00670356
00670213
00670077
00670346
00670060
00670238
00670177
00670214
00670605
00671042
00670662
09120055
09151139
09129033
09129023
09129043
09102281
–
00670271
00670757
00670190
00670243
00670356
00670213
00670077
00670346
00670060
00670238
00670177
00670214
00670605
00671042
00670662
09120055
09151139
09129033
09129023
09129043
09102281
09101707
1
2
1
1
1
2
mm
1
1
1
2
1
1
1
1
5
1
1
1
1
4
4
Zylinderschraube Kettenankerblech / Screw cover plate chain latch Vis tôle de protection pièce chaînage
09102260
–
4
Bezeichung / Description / Description
9
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
10
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
50
51
52
Bezeichung / Description / Description
Zylinderschraube / Screw / Vis
Zylinderschraube / Screw / Vis
Zylinderschraube / Screw / Vis
Sicherungsscheibe / Lock washer / Rondelle
Paßfeder / Fitting key / Clavette
Gewindeschneidschraube / Self-cutting screw / Vis
Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne
Kettenendstück, kpl. / Chain end stop, assy. / Arrêt de chaîne
Puffer Unterflasche / Bumper bottom block / Buffer Moufle
Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass.
Aufhängebügel***/ Suspenstion lug***/ Étrier de suspension***
Tragfähigkeitsschild / Capacity plate / Plaque force
Haken, kpl. / Hook, assy. / Crochet, ass.
Sicherheitsbügelsatz / Safety latch kit / Linguet, ass.
Lastkette / Load chain / Chaîne de charge
Typenschild 1G / Specification plate 1G / Plaque signalétique 1G
Typenschild 2G / Specification plate 2G / Plaque signalétique 2G
Stössel / Ram / Pilon
Befestigungsbinder / Fixing strap / Fixation cravate
CPV/F 10-8
CPV/F 20-4
Menge Quantity Quantité
09102287
09102301
09102306
09123027
09131069
09108054
00670251
00670241
00670251
00670256
00670184
00670268
–
00400451
06900002
00670647
00670644
00100127
00671044
09102287
09102301
09102306
09123027
09131069
09108054
00670251
00670241
00670263
00670260
00670184
00670325
–
00400647
06900002
00670647
00670644
00100127
00671044
3
2
2
4
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
3 m
1
1
2
2
*Anzugsmomente Schrauben:
CPV/F 5-8 - 10-4 Kettenführung Ma = 8,5 Nm / Bremse Ma = 2,8 Nm
CPV/F 10-8 - 20-4 Kettenführung Ma = 12 Nm / Bremse Ma = 8,5 Nm
Schrauben sind mit Loctite 243 gesichert
**Länge CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Länge CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm
***Alternative Anbindung auf Anfrage
*Bolting tourques screws:
CPV/F 5-8 - 10-4 Chain guide Ma = 8,5 Nm / Brake Ma = 2,8 Nm
CPV/F 10-8 - 20-4 Chain guide Ma = 12 Nm / Brake Ma = 8,5 Nm
Screws locked with Loctite 243
**Length CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Length CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm
***Alternative adaption on request
*Couple de serrage des vis:
CPV/F 5-8 - 10-4 Guide chaîne Ma = 8,5 Nm / Frein Ma = 2,8 Nm
CPV/F 10-8 - 20-4 Guide chaîne Ma = 12 Nm / Frein Ma = 8,5 Nm
Vis bloquées avec de la Loctite 243
**Longueur CPV/F 5-8/10-4 = 700 mm // Longueur CPV/F 10-8/20-4 = 920 mm
***Adaptation sur demande
11
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
12
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26
27
28
29
30
30
Bezeichung / Description / Description
Getriebe, kpl. / Gear box, assy. / Réducteur, ass.
Sicherungsscheibe / Lock washer / Rondelle
Aufhängebügel / Suspenstion lug / Étrier de suspension
Traghaken, kpl. / Upper hook, assy. / Crochet de suspension, cpl.
Tragbolzen / Suspention bolt / Axe
Zylinderschraube / Screw / Vis
Gleitlagerbuchse / Plain bearing bush / Coussinet
Kupplungsteller, kpl. / Clutch plate, assy. / Disque d‘embrayage, ass.
Tellerfeder / Cup spring / Rondelle-ressort 28 x 14,2 x 0,8
Distanzhülse / Spacer sleeve / Douille 18 x 14 x 10
Deckelschraube / Screw / Vis M5 x 15 x 28
Lüfterhaube, kpl. / Fan cover, assy. / Capot moteur, ass.
Motor BG71, kpl. / Motor BG71, assy. / Moteur BG71, ass.
Deckelschraube / Screw / Vis M5 x 15 x 35
Tragfähigkeitsschild / Capacity plate / Plaque force
Tragfähigkeitsschild (500 kg) / Capacity plate (500 kg) / Plaque force (500 kg)
Abdeckung (Trafo) / Cover load sheave (Transformer) / Capot moteur (Trasto)
Steuertransformator, kpl. / Transformer, assy. / Transformateur de commande, cpl.
Dichtung für Abdeckung / Gasket for cover / Joint de cache
Namensschild / Name plate / Plaque nom
Kettenführung, oben / Chain guide, above / Guide de chaîne, en haut
Lastkette / Load chain / Chaîne de charge
Mikroschalter, kpl. / Microswitch, assy. / Microrupteur, ass.
Kettenführung, unten / Chain guide, below / Guide de chaîne, en bas
Zylinderschraube / Screw / Vis
Puffer, kpl. / Bumper, assy. / Buffer, ass.
Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass.
Unterflasche, kpl. / Bottom block, assy. / Moufle, ass.
Sicherheitsbügelsatz / Safety latch kit / Linguet, ass.
Haken, kpl. / Hook, assy. / Crochet, ass.
Kettenendstück, kpl. / Chain end stop, assy. / Arrêt de chaîne
Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne
Puffer Kettenendstück / Bumper chain end stop / Buffer arrêt de chaîne
CPV/F 2-8
CPV/F 5-4
00671006
09123049
00671096
00670989
00671036
09102199
00671037
00671052
09120060
00671041
00671017
00671050
00671031
00671049
00671514
–
00670991
00671391
00671011
00670637
00670994
07600001
00671393
00670993
09101717
–
00670135
–
00400450
00670128
00670239
00670134
–
00671006
09123049
00671096
00670989
00671036
09102199
00671037
00671052
09120060
00671041
00671017
00671050
00671031
00671049
–
00671563
00670991
00671391
00671011
00670637
00670994
07600001
00671393
00670993
09101717
00670226
–
00670209
00400450
00670128
00670239
–
00670134
Menge Quantity Quantité
1
4
1
1
2
2
1
1
5
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3m
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
13
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
14
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Gerät, kpl. / Hoist assy. / Palan ass.
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
Bezeichung / Description / Description
CPV/F 2-8
CPV/F 5-4
Menge Quantity Quantité
–
–
–
00671005
09101717
00671110
1
4
1
31
32
33
Kettenanker / Chain latch / Pièce chaînage
Zylinderschraube / Screw / Vis
Kettenbolzen / Chain bolt / Axe
34
Abdeckblech Kettenanker / Cover plate chain latch / Tôle de protection pièce chaînage
00671112
00671112
1
35
36
37
38
39
40
Zylinderschraube / Screw / Vis
Kabeltülle KT 9 / Cable sleeve KT 9 / Passe-fil KT 9 (Cabtite)
Deckelschraube / Screw / Vis M5 x 94 x 28
Typenschild / Specification plate / Plaque signalétique
Haube, Steuerung / Cover, control / Capot, commande
Steuerplatine, kpl. / Control board, assy. / Carte de commande, ass.
09102044
00670087
00671016
00671067
00670990
00670846
4
2
4
1
1
1
41
Leiterplattensteckverbinder / Board connector / Connecteur pour cartes imprimées
00671418
42
43
44
45
46
47
48
49
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsseil / Safety rope / Câble de sécurité
Erdungskabel, kpl. / Earth cable, assy. / Câble de terre, cpl.
Zahnscheibe / Toothed washer / Disque denté
Schraube / Screw / Vis
Bremse* / Brake / Frein
Passfeder DIN 6885 / Fitting key DIN 6885 / Clavette DIN 6885
Zylinderschraube / Screw / Vis
09129031
00671559
00671394
09123066
00671120
00670997
09131099
09102319
09102044
00670087
00671016
00671067
00670990
00670846
00671417 00671418 00671517
09129031
00671559
00671394
09123066
00671120
00670997
09131099
09102319
50
Dichtung für Haube, Steuerung / Gasket for cover, control / Joint de bonnet, commande
00671002
00671002
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
*Anzugsmomente Schrauben:
CPV/F 2-8 - 5-4 Bremse Ma = 2,8 Nm
Schrauben sind mit Loctite 243 gesichert
*Bolting tourques screws:
CPV/F 2-8 - 5-4 Brake Ma = 2,8 Nm
Screws locked with Loctite 243
*Couple de serrage des vis:
CPV/F 2-8 - 5-4 Frein Ma = 2,8 Nm
Vis bloquées avec de la Loctite 243
15
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Getriebe I / Gear box I / Réducteur I
16
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Getriebe I / Gear box I / Réducteur I
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Bezeichung / Description / Description
Getriebegehäuse / Gear housing / Logement d’entraînement
Kontergewicht / Counterweight / Contre-poids
Dichtung Getriebedeckel / Seal gear cover / Joint réducteur
Zahnrad / Gear / Roue denteé
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Abtriebswelle / Drive pinion / Arbre d’entraînement
Ritzelwelle / Pinion shaft / Axe intermédiaire
Distanzring / Spacer / Entretoise
Zahnrad Z2 / Gear Z2 / Engrenage Z2
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Antriebswelle, kpl. / Drive pinion, assy. / Arbre d’entraînement, ass.
Abstandsring / Spacer / Entretoise bague d’ecartement
Paßfeder / Fitting key / Clavette
Paßfeder / Fitting key / Clavette
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Wellendichtring / Oil seal / Joint d‘arbre
Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre
Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre
Zylinderschraube / Screw / Vis
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
Verschlussschraube / Locking screw / Vis de fermeture
Kupferdichtring / Copper seal ring / Cuivre bague d‘étanchéité
CPV/F 5-8 / CPV/F 10-4
Menge Quantity Quantité
00670353
00670082
00670117
00670115
00670086
00670106
00670114
00670067
00670113
00670069
00670084
00670102
00670071
09131041
09131033
09150032
09150022
09150011
09150009
09150038
09151135
09172114
09172115
09172019
09102291
09129038
09129023
09129025
09134027
09110026
09179010
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
2
1
1
17
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Getriebe II / Gear box II / Réducteur II
18
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Getriebe II / Gear box II / Réducteur II
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Bezeichung / Description / Description
Getriebegehäuse / Gear housing / Logement d’entraînement
Kontergewicht / Counterweight / Contre-poids
Dichtung Getriebedeckel / Seal gear cover / Joint réducteur
Zahnrad / Gear / Roue denteé
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Abtriebswelle / Drive pinion / Arbre d’entraînement
Ritzelwelle / Pinion shaft / Axe intermédiaire
Ritzelwelle / Pinion shaft / Axe intermédiaire
Zahnrad / Gear / Roue denteé
Zahnrad / Gear / Roue denteé
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Lager-Verschlusskappe / Bearing cover / Bonnet
Antriebswelle, kpl. / Drive pinion, assy. / Arbre d’entraînement, ass.
Abstandsring / Spacer / Entretoise bague d’ecartement
Abstandshülse / Spacer / Douille
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre
Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre
Wellendichtring / Oil seal / Joint d’arbre
Passfeder / Fitting key / Clavette
Passfeder / Fitting key / Clavette
Passfeder / Fitting key / Clavette
Zylinderschraube / Screw / Vis
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
Verschlussschraube / Locking screw / Vis de fermeture
Kupferdichtring / Copper seal ring / Cuivre bague d‘étanchéité
CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4
Menge Quantity Quantité
00670354
00670173
00670355
00670159
00670162
00670158
00670155
00670157
00670154
00670156
00670084
00670163
00670306
00670318
00670097
00670160
00670317
09150043
09150022
09150011
09150001
09150002
09150005
09151053
09150056
09129042
09129038
09129008
09129001
09129002
09172117
09172053
09172118
00670467
09131053
09131090
09102298
09130001
09134027
09110026
09179010
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
19
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Getriebe III / Gear box III / Réducteur III
20
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Getriebe III / Gear box III / Réducteur III
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Bezeichung / Description / Description
Getriebegehäuse / Gear housing / Logement d’entraînement
Getriebedeckel / Gear cover / Converde de réducteur
Lastkettenrad 4 x 12,2 / Load sheave 4 x 12,2 / Noix de chaîne 4 x 12,2
Antriebswelle, kpl. / Drive pinion, assy. / Arbre d’entraînement, ass.
Getriebestufe 1 / Gear speed 1 / Niveau de réducteur 1
Zahnrad Z4 / Gear Z4 / Roue denteé Z4
Getriebedeckeldichtung / Gasket gear cover / Joint de converde de réducteur
Distanzring / Spacer / Entretoise
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 6006 - 2RS1
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 6004 - 2RS1
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 6003 - 2RS1
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 609 - 2RS1
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à billes DIN 625 - 608 - 2RS1
Zylinderschraube / Screw / Vis ISO 4762 - M5 x 30 - 8,8
Passfeder / Fitting key / Clavette DIN 6885 - A5 x 5 x 12
Zylinderstift / Cylinder pin / Cheville cylindrique ISO 2338 - 5 m6 x 32 - St
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip DIN 471 - 30 x 1,5
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip DIN 471 - 9 x 1
O-Ring / O-ring / Joint torique
O-Ring / O-ring / Joint torique
O-Ring / O-ring / Joint torique
CPV/F 2-8 / CPV/F 5-4
Menge Quantity Quantité
00670988
00670999
00671000
00671020
00671059
00671040
00671003
00671058
09151813
09151014
09151122
09151145
09150089
09102257
09131089
09124192
09129002
09129055
09171035
09171190
09171191
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
6
1
2
1
1
1
1
1
21
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée CPV/F
Motor / Motor / Moteur
CPV-F 2-8 / CPV-F 5-4
9 a
7a
CPV-F 5-8 / CPV-F 20-4
22
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Motor / Motor / Moteur
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
7a
8
9
9a
10
11
12
Bezeichung / Description / Description
CPV-F 2-8
CPV-F 5-4
CPV-F 5-8
CPV-F 10-4
CPV-F 10-8
CPV-F 20-4
Menge Quantity Quantité
Stator, kpl. / Stator, assy. / Stator, ass.
Rotor, kpl. / Rotor, assy. / Rotor, ass.
Lagerschild / End plate / Culasse
Schraube Motor / Screw motor / Vis moteur
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Einstellschraube / Setscrew / Bague réglage limiteur
Lüfter / Fan / Ventilateur
Lüfter (Klemme) / Fan (Clip) / Ventilateur (Borne)
Passfeder / Fitting key / Clavette
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Befestigungsklemme / Anchoring clip / Borne de fixation
Gewindebuchse / Threaded bushing / Filetage
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
00671030
00671033
00671018
09102318
09151122
00671103
00671001
–
–
–
–
00671032
–
–
00670052
00670119
00670066
00670650
09151014
00670950
00670080
00671466
09131075
09129033
00671467
00670081
09129025
09129024
00670139
00670144
00670143
00670434
09151018
00670951
00670153
00671468
09131056
09129016
00671469
00670151
09129001
09129001
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
7a
8
9
9a
10
11
12
Bezeichung / Description / Description
Stator, kpl. / Stator, assy. / Stator, ass.
Rotor, kpl. / Rotor, assy. / Rotor, ass.
Lagerschild / End plate / Culasse
Schraube Motor / Screw motor / Vis moteur
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Einstellschraube / Setscrew / Bague réglage limiteur
Lüfter / Fan / Ventilateur
Lüfter (Klemme) / Fan (Clip) / Ventilateur (Borne)
Passfeder / Fitting key / Clavette
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Befestigungsklemme / Anchoring clip / Borne de fixation
Gewindebuchse / Threaded bushing / Filetage
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
CPV 2-8
CPV 5-4
CPV 5-8
CPV 10-4
CPV 10-8
CPV 20-4
Menge Quantity Quantité
00780542
00671033
00671018
09102318
09151122
00671103
00671001
–
–
–
–
00671032
–
–
00670670
00670671
00670066
00670650
09151014
00670950
00670080
00671466
09131075
09129033
00671467
00670081
09129025
09129024
00670672
00670673
00670143
00670434
09151018
00670951
00670153
00671468
09131056
09129016
00671469
00670151
09129001
09129001
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
23
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée CPV/F
Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine
CPV-F 5-8 / CPV-F 20-4
CPV-F 2-8 / CPV-F 5-4
24
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Kettenspeicher / Chain container / Bac à chaine
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
Bezeichung / Description / Description
CPV/F 5-8 / CPV/F 10-4
Menge Quantity Quantité
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe I / Chain container, assy. – Size I Bac à chaine, ass. – Taille I
06900003
1
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe II / Chain container, assy. – Size II Bac à chaine, ass. – Taille II
06900004
1
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe III / Chain container, assy. – Size III Bac à chaine, ass. – Taille III
06900005
1
2
Befestigungsset I (Größe I) / Fixing kit I (Size I) / Kit de fixation I (Taille I)
00670429
1
2
Befestigungsset I (Größe II + III) / Fixing kit I (Size II + III) Kit de fixation I (Taille II + III)
00670430
1
3
Befestigungsset II (alle Größen) / Fixing kit II (all Size) Kit de fixation II (Toutes tailles)
00670431
1
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4
Menge Quantity Quantité
Pos.
Bezeichung / Description / Description
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe I / Chain container, assy. – Size I Bac à chaine, ass. – Taille I
06900006
1
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe II / Chain container, assy. – Size II Bac à chaine, ass. – Taille II
06900007
1
2
Befestigungsset I / Fixing kit I / Kit de fixation I
00670432
1
3
Befestigungsset II / Fixing kit II / Kit de fixation II
00670433
1
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
CPV/F 2-8 / CPV/F 5-4
Menge Quantity Quantité
Pos.
Bezeichung / Description / Description
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe I / Chain container, assy. – Size I Bac à chaine, ass. – Taille I
06900043
1
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe II / Chain container, assy. – Size II Bac à chaine, ass. – Taille II
06900036
1
1
Kettenspeicher, kpl. – Größe III / Chain container, assy. – Size III Bac à chaine, ass. – Taille III
06900044
1
2
Befestigungsset / Fixing kit / Kit de fixation
00671569
1
25
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Steuerschalter / Control switch / Combineur
26
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Steuerschalter / Control switch / Combineur
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
Bezeichung / Description / Description
alle Modelle / all models
tous modèle
Menge Quantity Quantité
1
Steuerschalter Charlie 1G / Control switch Charlie 1G Combineur Charlie 1G
00670309
1
1
Steuerschalter Charlie 2G / Control switch Charlie 2G Combineur Charlie 2G
00670312
1
2
Steuerschalter Alpha 1G/1G / Control switch Alpha 1G/1G Combineur Alpha 1G/1G
00670368
1
2
Steuerschalter Alpha 2G/1G / Control switch Alpha 2G/1G Combineur Alpha 2G/1G
00670369
1
2
Steuerschalter Alpha 1G/2G / Control switch Alpha 1G/2G Combineur Alpha 1G/2G
00670370
1
2
Steuerschalter Alpha 2G/2G / Control switch Alpha 2G/2G Combineur Alpha 2G/2G
00670371
1
27
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Rollfahrwerk / Pushed trolley / Chariot (direction par poussée)
28
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Rollfahrwerk / Pushed trolley / Chariot (direction par poussée)
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Bezeichung / Description / Description
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Traverse A / Load bar A / Traverse A
Traverse B / Load bar B / Traverse B
Rundmutter / Nut / Écrou
Laufrolle, unverzahnt / Roller, non geared / Roulette, non denter
Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Sechskantmutter / Nut / Écrou
Sicherungsmutter / Nut / Écrou
Scheibe / Washer / Disque
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet
Typenschild / Name plate / Plaque d’identification
Mittentraverse / Middel bar / Traverse de suspension
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
CPV/F 2-8* / 5-4* / 5-8 / 10-4
Menge Quantity Quantité
00559096
00559089
00559091
00559092
00559090
00508207
00508211
09151074
09115089
09115152
09121021
09130024
09129029
09134055
09128004
00550259
00680040*/00680001
09134084
1
1
2
2
4
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
1
1
2
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4
Menge Quantity Quantité
00550137
00550139
00559144
00559145
00559146
00508208
00508212
09151011
09115803
09115153
09121146
09130027
09129025
09134057
09128004
00550259
00680003
09134084
1
1
2
2
4
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
1
1
2
*Mittentraverse nur CPV/F 2-8/5-4
Pos.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Bezeichung / Description / Description
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Traverse A / Load bar A / Traverse A
Traverse B / Load bar B / Traverse B
Rundmutter / Nut / Écrou
Laufrolle, unverzahnt / Roller, non geared / Roulette, non denter
Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Sechskantmutter / Nut / Écrou
Sicherungsmutter / Nut / Écrou
Scheibe / Washer / Disque
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet
Typenschild / Name plate / Plaque d’identification
Mittentraverse / Middel bar / Traverse de suspension
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
29
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Haspelfahrwerk / Geared trolley / Chariot (direction par chaîne)
30
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Haspelfahrwerk / Geared trolley / Chariot (direction par chaîne)
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Bezeichung / Description / Description
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon
Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
Lagerbock / Pillow block / Chape de pied
Führungsrohr / Guide tube / Guide tube
Sechskantmutter / Nut / Écrou
Scheibe / Washer / Rondelle
Sechskantschraube / Screw / Vis
Buchse / Bushing / Douille
Scheibe / Washer / Disque
Handkettenführung / Hand chain guide / Guide de chaîne
Sechskantschraube / Screw / Vis
Handkettenrad / Hand chain wheel / Volant de manoeuvre
Typenschild / Name plate / Plaque d’identification
Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet
Handkette / Hand chain / Chaîne de manœuvre
Bezeichung / Description / Description
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon
Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Rillenkugellager / Bearing / Roulement à blies
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Spannstift / Spring pin / Boulon de serrage
Lagerbock / Pillow block / Chape de pied
Führungsrohr / Guide tube / Guide tube
Sechskantmutter / Nut / Écrou
Scheibe / Washer / Rondelle
Sechskantschraube / Screw / Vis
Buchse / Bushing / Douille
Scheibe / Washer / Disque
Handkettenführung / Hand chain guide / Guide de chaîne
Sechskantschraube / Screw / Vis
Handkettenrad / Hand chain wheel / Volant de manoeuvre
Typenschild / Name plate / Plaque d’identification
Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet
Handkette / Hand chain / Chaîne de manœuvre
CPV/F 2-8 / 5-4 / 5-8 / 10-4
Menge Quantity Quantité
00559096
00719671
00508211
09129029
09151074
09130024
09134052
00557204
00719111
09115148
09121001
09101050
00102503
09121205
00557314
09101014
00557304
00550259
09128004
04307654
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
4
2
1
4
1
2
1
1
4
5 m
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4
Menge Quantity Quantité
00550139
00719671
00508212
09159025
09151011
09130027
09134052
00557200
00719111
09115148
09121001
09101050
00102503
09121205
00557314
09101014
00557304
00550259
09128004
04307654
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
4
2
1
4
1
2
1
1
4
5 m
31
Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot
32
CPV/F
ersatzteilliste / Spare part list / list articles CPV/F
Elektrofahrwerk / Electric trolley / Èlectro chariot
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bezeichung / Description / Description
Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter
Passfeder / Fitting key / Clavette
Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Schraube / Screw / Vis
Flansch / Flange / Flanc
Schraube / Screw / Vise
Bremsmotor / Brake motor / Frein moteur
Scheibe / Washer / Disque
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Typenschild / Name plate / Plaque d’identification
Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet
Bezeichung / Description / Description
Laufrolle, verzahnt / Roller, geared / Roulette, denter
Passfeder / Fitting key / Clavette
Antriebswelle / Drive pinion / Guide de pignon
Seitenschild / Side plate / Flasque latéral
Schraube / Screw / Vis
Flansch / Flange / Flanc
Schraube / Screw / Vise
Bremsmotor / Brake motor / Frein moteur
Scheibe / Washer / Disque
Sicherungsring / Retaining ring / Circlip
Typenschild / Name plate / Plaque d’identification
Kerbnagel / Round head grooved pin / Rivet
CPV/F 2-8 / 5-4 / 5-8 / 10-4
Menge Quantity Quantité
00508211
09131071
00550347
00559096
09102187
00550349
09101700
00719624
09121262
09129028
00550259
09128004
2
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
4
Artikel-Nr. / Part-No. / Référence
CPV/F 10-8 / CPV/F 20-4
Menge Quantity Quantité
00508212
09131071
00550347
00550139
09102187
00550349
09101700
00719763
09121262
09129028
00550259
09128004
2
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
4
33
Service Notizen / service notes / service notes
34
Rücklieferschein / redelivery note / retour bon de livrasion
Rücklieferschein
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
es kann auch bei uns einmal vorkommen, dass Artikel defekt sind, oder Fehler bei der Lieferung passieren. Doch mit Hilfe dieses Reklamationsscheins sind Sie auch in diesem Fall bei uns bestens aufgehoben.
Wir möchten uns jetzt schon für eventuelle Unannehmlichkeiten entschuldigen und werden alles im Rahmen unserer Möglichkeiten unternehmen, um Ihr Anliegen so schnell wie möglich zu bearbeiten.
Ihre COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH
Kunden-Nummer:
So erreichen
Sie uns!
Auftrags-Nummer: Firma: Unsere Geschäftszeiten: Montag - Donnerstag 800 - 1630
Freitag 800 - 1530
Telefon 0202/69359-0 Telefax 0202/69359-127
e-mail: [email protected] www.cmco.eu
Ansprechpartner:
Strasse:
PLZ/Ort:
Telefon:
Telefax:
e-mail:
Wichtige HINWEISE: Unsere Artikel, insbesondere Sonderanfertigungen, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Artikel können nur innerhalb der ersten 14 Tage nach Eingang und mit unserem Einverständnis, im Orginalzustand und unbeschädigt zurückgegeben werden. Bei eventuellen Transportschäden ist aus versicherungstechnischen Gründen eine Bestätigung des Schadens durch den Frachtführer erforderlich.
Menge
Artikel- oder EAN-Nummer
Artikel
Grund Nr.
Grund der
Reklamation
Artikel ist defekt (1)
Artikel ist unvollständig (2)
Artikel wurde falsch geliefert (3)
Artikelmenge ist falsch (4)
Lieferung kam mehrfach (5)
Lieferung wurde nicht bestellt (6)
Sonstige Gründe (7)
Reklamationsgrund (Erläuterungen zu Grund Nr. 1, 2, 3 und 7)
Bitte beachten Sie einige Hinweise von uns, damit die Reklamation schnellstmöglich bearbeitet werden kann:
1.Bitte legen Sie diesen Rücklieferschein IMMER der Rücksendung als Anlage bei - ebenso eine Kopie der Rechnung.
2.Bei einem Verschulden des Käufers oder einer nicht berechtigten Reklamation trägt der Kunde die Kosten der Rücksendung. Für Einlagerungs- und Überprüfungskosten bringen wir in der Gutschrift 20 % in Abzug. Eine Gutschrift kann erst ab einem Warenwert von 25,- Euro erfolgen.
3.Bei Transportschäden sofort den Logistikpartner darauf hinweisen und Paket aus diesem Grund NICHT annehmen.
Nur so gelten Transportschäden. Später gemeldete Schäden können nicht als Transportschaden anerkannt werden. Wichtig dabei: Die Ware muss in einem einwandfreien Zustand und unbenutzt sein, ansonsten kann eine Wertminderung eingefordert werden.
35
Germany
Northern Ireland & Republic of Ireland
South Africa
COLUMBUS McKINNON
Industrial Products GmbH*
COLUMBUS McKINNON Corporation Ltd.
CMCO Material Handling (Pty) Ltd.*
Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Phone: 00 49 (0) 202/693 59-0 Fax: 00 49 (0) 202/693 59-127 Web Site: www.cmco.eu, www.yale.de E-mail: [email protected]
1A Ferguson Centre 57-59 Manse Road Newtownabbey BT36 6RW Northern Ireland Phone: 00 44 (0) 2890 840697 Fax: 00 44 (0) 2890 343673 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected]
P.O. Box 15557 Westmead, 3608 Phone: 00 27 (0) 31/700 43 88 Fax: 00 27 (0) 31/700 45 12 Web Site: www.yale.co.za E-mail: [email protected]
COLUMBUS McKINNON
Engineered Products GmbH*
Austria
France
COLUMBUS McKINNON Polska Sp. z o.o.
Zone Industrielle des Forges 18108 Vierzon Cedex Phone: 00 33 (0) 248/71 85 70 Fax: 00 33 (0) 248/75 30 55 Web Site: www.cmco-france.com E-mail: [email protected]
ul. Owsiana 14 62-064 PLEWISKA Phone: 00 48 (0) 61 6 56 66 22 Fax: 00 48 (0) 61 6 56 66 88 Web Site: www.pfaff.info.pl E-Mail: [email protected]
United Kingdom
COLUMBUS McKINNON Corporation Ltd.
Italy
COLUMBUS McKINNON Italia S.r.l.
Via P. Picasso, 32 20025 Legnano (MI) Phone: 00 39 (0) 331/57 63 29 Fax: 00 39 (0) 331/46 82 62 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected]
Netherlands
COLUMBUS McKINNON Benelux B.V.*
Grotenoord 30 3341 LT Hendrik Ido Ambacht Phone: 00 31 (0) 78/6 82 59 67 Fax: 00 31 (0) 78/6 82 59 74 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected]
Gewerbepark, Wiener Straße 132a 2511 Pfaffstätten Phone: 00 43 (0) 22 52/4 60 66-0 Fax: 00 43 (0) 22 52/4 60 66-22 Web Site: www.cmco.at E-mail: [email protected]
Poland
COLUMBUS McKINNON France SARL*
Knutsford Way, Sealand Industrial Estate Chester CH1 4NZ Phone: 00 44 (0) 1244 375375 Fax: 00 44 (0) 1244 377403 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected]
COLUMBUS McKINNON Austria GmbH*
Russia
COLUMBUS McKINNON Russia LLC
ul. Marshala Govorova 35/2 198095 St. Petersburg Phone: 007 (812) 322 68 38 Fax: 007 (812) 322 68 38 Web Site: www.cmco.ru E-mail: [email protected]
Switzerland
COLUMBUS McKINNON Switzerland AG
Dällikerstraße 25 8107 Buchs ZH Phone: 00 41 (0) 44 8 51 55 77 Fax: 00 41 (0) 44 8 51 55 88 Web Site: www.cmco.ch E-mail: [email protected]
Spain & Portugal
COLUMBUS McKINNON Ibérica S.L.U.
Ctra. de la Esclusa, 21 acc. A 41011 Sevilla Phone: 00 34 954 29 89 40 Fax: 00 34 954 29 89 42 Web Site: www.yaleiberica.com E-mail: [email protected] 12 Laser Park Square, 34 Zeiss Rd. Laser Park Industrial Area, Honeydew Phone: 00 27 (0) 11/794 29 10 Fax: 00 27 (0) 11/794 35 60 Web Site: www.yalejhb.co.za E-mail: [email protected]
Yale Lifting Solutions (Pty) Ltd.
P.O. Box 592 Magaliesburg, 1791 Phone: 00 27 (0) 14/577 26 07 Fax: 00 27 (0) 14/577 35 34 Web Site: www.yale.co.za E-mail: [email protected]
Turkey
COLUMBUS McKINNON
Kaldırma Ekip. San. ve Tic. Ltd. Şti.
Davutpaşa Caddesi Emintaş Davutpaşa Matbaacılar Sitesi No. 103/233-234 34010. Topkapı-İstanbul Phone: 00 90 (212) 210 7 555 Fax: 00 90 (212) 220 7 505 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected]
Hungary
COLUMBUS McKINNON Hungary Kft.
Vásárhelyi út 5. VI ép 8000 Székesfehérvár Phone: 00 36 22 880 540 Fax: 00 36 22 880 503 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected]
United Arab Emirates
COLUMBUS McKINNON
Industrial Products ME FZE
Warehouse No. FZSBD01 P.O. Box 261013 Jebel Ali Free Zone, Dubai, U.A.E. Phone: 00 971 4 8807772 Fax: 00 971 4 8807773 Web Site: www.cmco.eu E-mail: [email protected]
*Diese Niederlassungen gehören der Matrix-Zertifizierung nach EN ISO 9001:ff an.
*These subsidiaries belong to the matrix-certification-system according to EN ISO 9001:ff.
Reproduktionen, gleich welcher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung der COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH!
Reproduction of any kind, only with written authorisation of COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH!
Technische Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung für Druckfehler oder Irrtümer – Subject to engineering changes and improvements. No warranty for printing errors or mistakes.
Am Silberpark 2-8 86438 Kissing Phone: 00 49 (0) 8233 2121-800 Fax: 00 49 (0) 8233 2121-805 Web Site: www.cmco.eu, www.pfaff-silberblau.com E-Mail: [email protected]
Yale Engineering Products (Pty) Ltd.