Die Fußball
Transcrição
Die Fußball
von E.B. Die Fu€ball-Reportage Reporter: Hier ist das aktuelle Sportstudio des Fu€ballkanals Deutschland 8.3. Vor Beginn der Paarung Traummannschaft Europa gegen Altherrenauswahl Kleinst•dte treffen wir die Spieler in der Kabine. Schmuck sehen sie aus: Unter den neuen schwarz-rot-gold-blau-wei€-rot- wei€-roten Trikots zeichnen sich die „Sixpack's“ ab. Stahlhartes Muskelspiel bei jeder Bewegung. Je 4 Fu€baller der Traummannschaft kommen aus den Niederlanden und England und nat„rlich die besten Drei aus Deutschland: Arie Van de Bommelen Piet Snijders Johan Vlakkers Frank Heemstra John Beckinsale Arthur Croydon Quincy Macbride Paul Somerset Wolfgang B•hre Volker Mantei Hubert Luhmann Sturm Sturm Angriff Verteidiger Verteidiger Angriff Sturm Verteidiger Sturm Spielf„hrer Torwart Reporter: Meine erste Frage geht an Quincy Macbride: Hey Quincy, wie f„hlen Sie sich so eine halbe Stunde vor Spielbeginn?“ Quincy: „Yeah, I am so glad, to play with this old guy's . Since 20 Years we are Goodfellows and we have the same dream: Winners today. My left leg is a little bit broken. But the Doctor tells me, in 10 minutes I became a new one and with the new left leg I am faster than Speedy Gonzales.“ Reporter: „Arthur Croydon, Sie sind in Manchester geboren. Ihr Gro€vater war St„rmer bei United. Durch ihn sind Sie zum Fu€ball gekommen. Ihr Vater hatte leider zwei linke F„€e und zwei linke H•nde. Was hat Ihr Gro€vater Ihnen immer geraten?“ Arthur: „Well, you have one football and you have to put this ball in the goal, not in your own goal. That is a great mistake. Reporter: „Oh Arthur, das ist ist ein wahres Wort from your Grandfather. Thank you.“ Reporter: Neben Arthur Croydon steht Paul Somerset. Paul, Du tr•gst noch immer Deinen Kopfverband seit dem letzten Spiel vor 5 Jahren. Ist da bald eine Besserung in Sicht? Paul: „I dont know. When we are in our trainings, the footballers mixed up my head with the leather. It is very painful, but I love at first Football and after that my body and my health. Knallharter Junge. Das werden wir heute wieder erleben. Reporter. Reporter: „John Beckinsale, der Gentleman, unter den Stars. Hey John, ein Fu€ballfeld verf„gt „ber zwei Tore. In welches schie€t Du am liebsten?“ John: „Oh my God. Since 20 Years I only love to kick in the Goal on the right side of Love. Love and Peace for all Soccers. Reporter: Arie van de Bommelen, das Kraftpaket, der Traumst„rmer, der Goalgetter. Arie, was hast Du Dir f„r das heutige Spiel vorgenommen?“ Arie: Ik heb en nieuwe Taktiek overnomen van mijn oudere Jong. He driwwelt en beetje naa vorne, kickt met het linke foot de Ballen naar die Kopp en koppt de Voetballen stracks in dat groote Door. Dat is heel moi. Reporter: „Piet Snijders und Johan Vlakkers, die „Zwillinge“ .Wechseln sich ab in Sturm und Angriff. Ein Wechselspiel - einzigartig auf der Welt. Das liefern nur diese beiden eiskalten Roadrunner“. Reporter: Piet und Johan, Ihr habt unglaubliche Waden.Was macht Ihr, um diese Form zu erhalten?“ Piet: Ik loop iedere Dag van mijn Villa in Hellevoetsluis naar het Stadium van Ajax Amsterdam in de oude Klompen van mijn Opa. De Klompen sijnd en kleen beetje korter dan mijn footen. Daar moet ik de footen krallen en het maakt altijd Pejin. Maar dat doet mijne muskuloose Waden en ik kan loopen als en Windhond. Johan: „Ik laat mijn Vriend Piet nooit alleen loopen en ik loop met de Klompen van de Oom Hein van mijne Moeder. Reporter: „Dank Uw wel“. Frank Heemstra. Der Ruhige, der Besonnene, der Mann der zur Rakete wird, sobald er den Ball vor den Schuh kriegt. Frank, Du strahlst immer die Ruhe selbst aus, aber auf dem Fu€ballfeld bist Du ein Titan, ein Orkan. Woher kommt das? Frank: Ik en mijn Vrouw slaapen nooit samen in een kamer for fijf maande bevoor dat Speel start en wanneer ik op de Plaats kom, denk ik de Ball is mijn Vrouw. Reporter: Die Zeit wird knapp, Wolfgang B‚hre, noch 10 Minuten bis Spielbeginn. Was geht in Ihnen vor? Wolfgang : Meine Tante Grete hat heute Geburtstag. 75 wird sie. Und jedes Jahr gibt es Frankfurter Kranz. Das ist mein Lieblingskuchen. Heute kriege ich kein St„ck mit. Aber Fu€ball spiele ich ja auch ganz gerne. Ich bereite heute die P•sse vor halte ich mich vom Strafraum fern und schaffe die Vorlagen f„r ein paar Freist…€e. Da habe ich genug zu tun. Reporter: Ich freue mich auf Ihr Spiel. Reporter: Noch 5 Minuten, dann ist Anpfiff. Volker Manthei macht sich warm. Lockeres H„pfen, die Knie zieht er abwechselnd hoch, die Arme pendeln hin und her. Der Kopf bewegt sich im Takt um die eigene Achse. Ein T•nzer. Ein genialer Libero. H•lt alle und alles zusammen, bestimmt das Spiel. So kennt ihn die Welt. Reporter: Volker, ich glaube, Sie k…nnen es kaum erwarten, auf dem Spielfeld einzulaufen, stimmt's?“ Volker: Keep cool, boy. Meine Jungs habbich ich inne Zucht, die wissen, was sie zu tun hahm. Wenn se nicht spuren, gibtett en Tritt inne Seite und dann klappt dat mit die Pocke. Reporter: Unser Keeper: Hubert Luhmann. Um ihn reissen sich die Clubs dieser Welt. Ein Magier im Tor, ein Hexer, ein Fu€ballgott. Hubie, ich kann es kaum erwarten, Sie im Tor zu erleben. Meistens haben Sie ja nicht viel zu tun. Aber wenn sich doch einmal ein Ball in Ihren Torraum verirrt, dann hat der keine Chance, der bleibt drau€en. Wie machen Sie das eigentlich? Aus jeder Ecke, in jeder H…he fangen sie den Ball. Was klebt an Ihren Handschuhen? Hubert: An meinen Handschuhen klebt gar nichts, das w•re ja unangebrachte Beeinflussung. Die Spieler kriegen ja auch keine Elektroschocks in die F„€e. Ich bin ein Beobachter, mit dem englischen Humor eines Bobby's, der Ruhe eines holl•ndischen Politie-Constabelers und dem Einf„hlungsverm…gen eines deutschen Polizisten sehe ich, welchen Drive der Fu€ball nimmt. Von der Schuhspitze an registriere ich die Flugbahn des Balls, bereite mich innerlich auf den Empfang vor, spanne s•mtliche Muskeln meines durchtrainierten K…rpers an, lege die ganz Kraft in die F„€e zum Absprung und in die H•nde und denke: meine H•nde sind aus Stahl. †brigens: sagen sie nicht immer Hubie zu mir. Reporter: Danke Hubie. Die Mannschaft stellt sich in der bekannten Reihenfolge auf. Die Linienrichter und der Schiedsrichter sowie die Mannschaft der Altherren stehen bereit. Fanfaren ert…nen und j•h bricht die Musik ab. Der Stadionsprecher verk„ndet: Das Spiel f•llt aus. S•mtliche B•lle aus Spezial- Bullenleder haben zu lange in der Sonne gelegen. Da ist das Material spr…de geworden, weil niemand daran gedacht hat, diese Superb•lle einzufetten. Na, ich glaube, jetzt rollen K…pfe. Auf Wiederh…ren, meine Damen und Herren.