Polsko-niemiecki słowniczek budowlany

Transcrição

Polsko-niemiecki słowniczek budowlany
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
1.Komunikacja
Typowe zwroty
Nazywam siê…
Jestem z firmy …
Jestem brygadzist¹
z firmy …
Jak siê nazywasz?
Nie rozumiem
Mówiê s³abo
po niemiecku
Proszê powtórzyæ
Gdzie jest majster?
Gdzie mo¿emy siê
przebraæ?
Co mamy robiæ?
Czy mo¿emy
d³u¿ej pracowaæ?
Potrzebujê …
Przynieœ mi …
Szukam ulicy …
Gdzie jest apteczka?
Gdzie jest toaleta?
Mam urlop od ... do …
Za³adowaæ
Roz³adowaæ
Moja stawka godzinowa
Brutto wynosi …
Po³o¿enie
Góra
Dó³
Prawo
Lewo
Poziomo
Pionowo
Ukoœnie
Redewendungen
Ich heiße …
Ich bin von der Firma …
Ich bin Vorarbeiter
von der Firma …
Wie heißt du?
Ich verstehe nicht.
Ich spreche
nicht gut Deutsch.
Wiederholen Sie bitte.
Wo ist der Meister?
Wo können wir
uns umkleiden?
Was sollen wir tun?
Dürfen wir
länger arbeiten?
Ich brauche …
Bring(e) mir …
Ich suche … Straße
Wo ist der Verbandkasten?
Wo ist die Toilette?
Ich bin von ... bis ... im Urlaub.
Aufladen / Beladen (Auto)
Abladen
Mein Brutto-Stundenlohn
Beträgt …
Rejdewendungen
Iœ hajse …
Iœ bin fon der Firma …
Iœ bin Forarbajter
von der Firma …
Wi hajst du?
Iœ ferszteje niœt.
Iœ szpresie
Niœt gut dojcz.
Widerholen Zie byte.
Wo ist der Majster?
Wo kuynen wir
Uns umklajden?
Was zolen wir tun?
Dyrfen wir
lenger arbajten?
Iœ bra³che …
Bring(e) mir …
Iœ zuche ... Sztrase
Wo ist der Ferbandkasten?
Wo ist di Tojlete?
Iœ bin fon ... bis ...im Urla³b.
Aufladen / Beladen (Auto)
Abladen
Majn Brutto-Sztundenlon
Betrejgt…
Lage
Lage
Oben
Unten
Rechts
Links
Waagerecht
Senkrecht
Schräg
O³ben
Unten
Rechts
Links
Wagereœt
Zenkreœt
Szrejg
1.
PO NIEMIECKU
PO POLSKU
WYMOWA
2.Wypadek w pracy
Poœlizgn¹³em siê
i upad³em.
Spad³em …
... z dachu
... z drabiny
... z rusztowania
... ze schodów
Dotkliwie siê
pot³uk³em.
Chyba z³ama³em rêkê.
Jestem ranny w g³owê.
Skaleczy³em siê...
... w nogê
... w rêkê (w d³oñ)
... w ramiê
Mocno krwawiê.
Wpad³o mi coœ do oka.
Zatru³em siê
oparami farby.
Poparzy³em siê.
Porazi³ mnie pr¹d.
Ich bin ausgerutscht
und umgefallen.
Ich bin … Heruntergefallen.
... vom Dach
… von der Leiter
... vom Gerüst
… von der Treppe
Ich habe
mich empfindlich verletzt.
Ich habe wohl
meinen Arm gebrochen.
Ich bin am Kopf verwundet.
Ich habe mich... Verletzt.
... am Bein
... an der Hand
… am Arm
Ich blute stark.
Mir ist etwas
ins Auge gefallen.
Ich habe mich
mit dem Farbendunst
vergiftet.
Ich habe mich verbrühen.
Ich habe einen
Stromschlag bekommen.
Iœ bin ausgeruczt
unt umgefalen.
Ich bin … Heruntergefalen.
… fom Dach
… fon der Lajter
… fom Geryst
… fon der Trepe
Iœ habe
miœ empfindliœ ferlect.
Iœ habe wool
majnen Arm gebrochen.
Iœ bin am Kopf ferwundet.
Iœ habe miœ... Ferlect.
... am Bajn
… an der Hand
... am Arm
Iœ blute sztark.
Mir ist etwas
ins Auge gefalen.
Iœ habe miœ
mit dejm Farbendunst
Fergiftet.
Iœ habe miœ ferbruen.
Iœ habe ajnen
sztromszlag bekomen.
2.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
3.Data i czas
Miary czasu
Zeiteinheiten
die Stunde
godzina
die Viertelstunde
kwadrans
die Minute
minuta
die Sekunde
sekunda
Wie spät ist es?
Która godzina?
Es ist acht Uhr.
Jest ósma.
Es ist halb fünf
Wpó³ do pi¹tej
Es ist zwanzig
Jest dwadzieœcia
nach neun
po dziewi¹tej
Es ist fünf vor vier
Jest za piêæ czwarta
Es ist drei Uhr nachmittags
Jest trzecia popo³udniu
Jest za kwadrans dziesi¹ta Es ist Viertel vor zehn
Wie lange dauert das?
Jak d³ugo to trwa?
Es ist schon spät.
Jest ju¿ póŸno.
Ich bin schon 20 Minuten
Jestem ju¿ 20 minut
verspätet.
spóŸniony.
Um wie viel Uhr?
O której godzinie?
Von wann bis wann?
Od której, do której?
In wie viel Stunden
Za ile godzin
(Minuten)?
(minut)?
am Morgen/ morgens
Rankiem/rankami
am Vormittag/
przed po³udniem/
vormittags
przed po³udniami
Am Mittag/ mittags
W po³udnie/w po³udnia
po po³udniu/po po³udniami am Nachmittag/ nachmittags
am Abend/ abends
Wieczorem/wieczorami
der Tag
dzieñ
am Tag
w dzieñ
in drei Tagen
za 3 dni
die Nacht
noc
in der Nacht
w nocy
täglich
dziennie
jeden Tag
codziennie
die Woche
tydzieñ
in einer Woche
za tydzieñ
nach zwei Wochen
po dwóch tygodniach
in dieser Woche
w tym tygodniu
in nächster Woche
w przysz³ym tygodniu
Cajtajnchajten
di Sztunde
di Fjrtelsztunde
di Minute
di Zekunde
Wi szpejt yst es?
Es yst acht uur.
Es yst halb fuinf.
Es yst cwanciœ
nah nojn.
Es yst fyinf for f:jr.
Es yst draj uur nahmitags.
Es yst fjertyl for cejn.
Wi lange da³ert das?
Es yst szon szpejt.
Iœ bin szon cfancig Minuten
ferszpejtet.
Um wi fil Uur?
Fon wan bis wan?
In wi fil sztunden
(Minuten)
Am Morgen/ morgens
am Formitag/
formitags
Am Mitag/ mitags
am Nachmitag/ nachmitags
am Abend/ abends
der Taag
am Taag
in draj Taagen
di Nacht
in der Nacht
tejglich
jeden Taag
di Woche
in ajner Woche
nah cwaj Wochen
in dizer Woche
in nechster Woche
3.
PO POLSKU
Tygodniowo
miesi¹c
przed miesi¹cem
w przysz³ym miesi¹cu
w tym miesi¹cu
miesiêcznie
rok
w tym roku
w ubieg³ym roku
za rok
rocznie
Jutro
pojutrze
wczoraj
Dni tygodnia
Poniedzia³ek
Wtorek
Œroda
Czwartek
Pi¹tek
Sobota
Niedziela
PO NIEMIECKU
Wöchentlich
der Monat
vor einem Monat
im nächsten Monat
in diesem Monat
monatlich
das Jahr
in diesem Jahr
im letzten Jahr
in einem Jahr
jährlich
Morgen
übermorge
gestern
Vorgestern
Wochentage
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
WYMOWA
Wochentliœ
der Monat
for ajnem Monat
im nechsten Monat
in dizem Monat
monatlich
das Jaar
in dizem Jaar
im lecten Jaar
in ajnem Jaar
jerliœ
Morgn
ybermorgen
gestern
Forgestern
Wochentage
Montag
Dinstag
Mitfoch
Donerstag
Frajtag
Zamstag
Zontag
4.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
4.Liczby
Liczby
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
30
32
40
43
50
54
60
70
80
90
100
200
300
1000
Zahlen
eins
zwe
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwölf
dreizehn
vierzehn
fünfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig
einundzwanzig
dreißig
zweiunddreißig
vierzig
dreiundvierzig
fünfzig
vierundfünfzig
sechzig
siebzig
achtzig
neunzig
einhundert
zweihundert
dreihundert
Eintausend
Calen
ajns
cwaj
draj
Fi:r
fynf
zeks
ziben
acht
nojn
cejn
elf
cwulf
drajcejn
Fi:rcejn
fynfcejn
zekscejn
zibcejn
achtcejn
nojncejn
Cwanciœ
Ajnundcwanciœ
Drajsiœ
Zwajundrajsiœ
Fi:rciœ
Drajundfi:rciœ
Fynfciœ
Fi:rundfynfciœ
Zeksciœ
Zibciœ
Achciœ
Nojnciœ
ajnhundert
cwajhundert
drajhundert
Ajnta³zent
5.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
5.Miary
D³ugoœæ
1 mm
1 cm
1m
1 km
Länge
1 Millimeter
1 Zentimeter
1 Meter
1 Kilometer
Powierzchnia
2
1 cm
2
1m
1 ar
1 ha
2
1 km
Oberfläche
1 Quadratzentimeter
1 Quadratmeter
1 Ar
1 Hektar
1 Quadratkilometer
Objêtoœæ
3
1 cm
1 dm3 / litr
1 hektolitr
3
1m
Waga
1 gram
1 funt / pó³ kilograma
1 kilogram
1 tona
Volumen
1 Kubikzentimeter
1 Kubikdezimeter/ Liter
1 Hektoliter
1 Kubikmeter
Gewicht
1 Gramm
1 Pfund / ein halbes Kilo
1 Kilo
1 Tonne
Lenge
ajn Milimejter
ajn Centimejter
ajn Mejter
ajn Kilomejter
Oberflesie
ajn Kwadratcentimejter
ajn Kwadratmejter
ajn Ar
ajn Hektar
ajn Kwadratkilomejter
Folumen
ajn Kubikcentimejter
ajn Kubikdecimejter/ Liter
ajn Hetolijter
ajn Kubikmejter
Gewiœt
ajn Gram
ajn Pfunt / ajn halbes Kilo
ajn Kilo
ajne Tone
Temperatura i ciœnienie Temperatur und Druck Temperatuur unt Druk
0
1C
1 atm
1 mmHg
1 Pa
1 Celsiusgrad
1 Atmosphäre
1 Millimeter Quecksilber
1 Pascal
ajn Selsjusgraat
ajne Atmosfejre
ajn Milimejter Kwekzilber
ajn Paskal
6.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
6.Zawody i osoby
Rzemieœlnicy budowlani
Betoniarz
Blacharz
Cieœla dachowy
Cieœla szalunkowy
Elektryk
Instalator - hydraulik
Malarz
Murarz
Ociepleniowiec
Posadzkarz
Regipsiarz
Stolarz
Szklarz
Œlusarz
Tapeciarz
Tynkarz
Uk³adacz p³ytek
ceramicznych, glazurnik
Zbrojarz - monta¿ysta
Zbrojarz wyginacz prêtów
Bauhandwerker
Ba³handwerker
Betonwerker
Spengler, Klempner
Dachzimmermann
Schalungszimmermann
Elektriker
Installateur GWH
Maler
Maurer
Wärmedämmer,
Vollwärmeschützer
Bodenleger
Trockenbauer
Schreiner, Tischler
Glaser
Schlosser
Tapezierer
Verputzer
Fliesenleger
Betonwerker
Szpengler, Klempner
Dachcimerman
Szalungscimerman
Elektriker
Instalator GWH
Maler
Ma³rer
Wermedemer,
Folwermeszycer
Bodenlejger
Trokenba³er
Szrajner, Tiszler
Glaser
Szloser
Tapecierer
Ferpucer
Flizenlejge
Betonstahlverleger
Betonstahlbieger/
Eisenflechter
Betonsztalferlejge
Betonsztalbige/
Ajzenflechte
7.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
7.Narzêdzia
Narzêdzia
Du¿y m³ot
K¹townik
Kielnia
Kilof
Kontener
Koz³y rusztowaniowe
Lina
£añcuch
£apka do gwoŸdzi
£om
£opata
Metrówka
Miote³ka
Miot³a
M³otek
Nakrêtka
Obcêgi
O³ówek
Pojemnik na zaprawê
Poziomica
Pr¹d
Przecinak
Rydel
Siekiera
Sznur do znaczenia
Szpachla
Szufla
Œruba
Taczka
Taœma miernicza
Werkzeuge
Vorschlaghammer (Bello)
Winkelstahl
Kelle
Spitzkacke
Container
Böcke
Seil
Kette
Nageleisen
Brechstange
Schaufel
Zollstock
Handfeger
Besen
Hammer
Mutter
Zange
Bleistift
Mörtelkübel
Höhenlinie
Strom
Meißel
Spaten
Beil, Axt
Schlagschnur
Spachtel
Schaufel
Schraube
Schubkarre
Bandmass
Werkcojge
Forszlaghame (Belo)
Winkelsztal
Kele
Szpitchake
Kontejner
Buke
Zajl
Kete
Nagelajzen
Breœsztange
Szaufel
Colsztok
Handfejge
Bejzen
Hame
Mute
Cange
Blajsztyft
Murtelkuibel
Huenlinie
Sztrom
Majzel
Szpaten
Bajl, Akst
Szlagsznur
Szpachtel
Sza³fel
Szra³be
Szubkare
Bandmas
8.
PO POLSKU
Narzêdzia murarskie
Kielnia murarska
Kielnia tynkarska
M³ot dwurêczny, przybitnik
M³otek murarski
Kilof, Oskard
Paca drewniana
Paca metalowa
(do g³adzenia)
Pion, ciê¿arek pionu,
o³owianka
Sznur pionu
Wzornik, szablon
Narzêdzia ciesielskie
D³uto gniazdowe, dziobak
M³otek ciesielski
Oœnik
Pi³a poprzeczna
Pobijak
Rêczna pi³a tarczowa
Œwider ciesielski
Narzêdzia malarskie
Pêdzle
Szpachla
Drabina
Wa³ek do malowania
Wiadro
PO NIEMIECKU
Maurerwerkzeuge
WYMOWA
Ma³rerwerkzojge
Maurerkelle
Putzkelle
Vorschlaghammer
Maurerhammer
Spitzhacke
Holzscheibe, Reibbrett
Traufel, Glättscheibe,
Glätter
Lot, Senklot
Ma³rerkele
Puckele
Forszlaghame
Ma³rerhame
Szpitzhake
Holcszajbe, rejbbret
Tra³fel, Gletszajbe,
Glete
Lot, zenklot
Lotschnur
Profillehre
Lotsznu
Profillejre
Zimmermannswerkze Cimermanswerkcojge
Spitzhammer
Zimmermannshammer
Schnitzmesser
Quersäge
Klopfholz
Handkreissäge
Zimmermannsbohrer
Malerwerkzeuge
Pinsel
Spachtel
Leiter
Farbwalze
Eimer
Szpitzhame
Cimermanshame
Sznicmeser
K³ersejge
Klopfholc
Handkrajszejge
Cimermansborer
Malerwerkcojge
Pinzel
Szpachtel
Lajter
Farbwalce
Ajmer
9.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
8.Maszyny
Maszyny
Betoniarka
Betoniarka ("Gruszka")
DŸwig
DŸwig samochodowy
Frezarka
Koparka
Laser
£adowarka
M³ot elektryczny
M³ot pneumatyczny
Niwelator
Otwornica
(Wycinarka do drewna)
Pi³a do cegie³
Pi³a motorowa/ ³añcuchowa
Pi³a tarczowa
Szlifierka
Szlifierka k¹towa
Trak pionowy
Tynkownica mechaniczna
Wiertarka
Wibrator
Bu³awa wibratora
Pompa do betonu
Maschinen
Maszinen
Betonmischer
Betonwagen
Kran
Autokran
Fräse, Fräsmaschine
Bagger
Laser
Lader
Elektrohammer
Drucklufthammer
Nivellierinstrument
Lochsäge
Betonmiszer
Betonwagen
Kran
Autokran
Freze, Frezmaszine
Bager
Lejzer
Lader
Elektrohamer
Druklufthamer
Niweljerinstrument
Lochzejge
Steinsäge
Motorsäge/Kettensäge
Kreissäge
Schleifmaschine
Winkelschleifmaschine
Vertikal Sägegatter
Putzmaschine,
Verputzmaschine,
Putzwerfer
Bohrmaschine
Vibrator
Rüttelflasche
Betonpumpe
Sztajnzejge
Motorzejge/Ketenzejge
Krajsejge
Szlajfmaszine
Winkelszlajfmaszine
Wertikal Zejgegater
Pucmaszine,
Ferpucmaszine,
Pucwerfer
Bormaszine
Wibrator
Rytelflasze
Betonpumpe
10.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
8.Materia³y budowalne
Materia³y budowlane
Beton
Beton ciê¿ki
Beton lekki
Beton stwardnia³y
Beton zwyk³y
Budowlane elementy
kamienne
Ceg³a
Ceg³a klinkierowa
Ceg³a
wapienno-piaskowa
Cement
Ceramika budowlana
Dachówka
Wyroby z drewna
Drewno budowlane
Belka
Deska
Kantówka
Farba
Fuga
Gazobeton
Gips
Kamieñ
Kamionka
Kit
Kszta³tka szklana,
Luksfer
Kszta³towniki walcowane
Ceg³a licówka
Masa uszczelniaj¹ca
Materia³y izolacyjne
Mieszanka betonowa
Papa dachowa
Piasek
P³ytka ok³adzinowa
Prefabrykaty betonowe
Pustak
Rura stalowa
Ska³a
Baumaterialien
Ba³materjaljen
Beton
Schwerbeton
Leichtbeton
Festbeton
Normalbeton
Steinbauteile
Beton
Szwerbeton
Lajchtbeton
Festbeton
Normalbeton
Sztajnba³tajle
Ziegel, Ziegelstein
Klinker
KS-Steine,
Kalksandziegel
Zement
Baukeramik
Dachziegel
Holzwaren
Holz, Bauholz
Balken
Brett
Kantholz
Farbe
Fuge
Gasbeton
Gips
Stein
Steinzeug
Kitt
Glasstein,
Glasziegel
Walzprofile
Sichtmauerwerk
Dichtungsmasse
Isoliermaterialien
Betonmischung
Dachpappe
Sand
Fliese
Betonfertigteile
Lochstein, Hohlstein
Stahlrohr
Fels
Cigel, Cigelsztajn
Klinker
Kaes-Sztajne,
Kalkzandcigel
Cement
Ba³keramik
Dachcigel
Holcwaren
Holc, Ba³holc
Balken
Bret
Kantholc
Farbe
Fuge
Gazbeton
Gips
Sztajn
Sztajncojg
Kit
Glassztajn,
Glaszigel
Walcprofile
Sztiœma³erwerk
Diœtungsmase
Izoliermaterjalien
Betonmiszung
Dachpape
Zant
Flize
Betonfertiœtajle
Lochsztajn, Holsztajn
Sztalror
11.
Fels
PO POLSKU
Stal
Stal zbrojeniowa
Szk³o
Szk³o okienne
Tapeta
Terakota
Tworzywa sztuczne
Tynk
Wapno
We³na mineralna
We³na szklana
Woda
Woda zarobowa
(Do betonów i zapraw)
Zaprawa
Zaprawa murarska
Zaprawa tynkarska
¯wir
GwoŸdzie
GwóŸdŸ
Kostka brukowa
Krawê¿nik
Piasek
¯elbeton
PO NIEMIECKU
WYMOWA
Stahl
Bewehrungsstahl
Glas
Fensterglas
Tapete
Terrakotta
Kunststoffe
Putz
Kalk
Mineralwolle
Glaswolle
Wasser
Anmachwasser
Sztal
Bewejrunkssztal
Glas
Fensterglas
Tapete
Terakota
Kunstsztofe
Puc
Kalk
Mineralwole
Glaswole
Waser
Anmaszwaser
Mörtel
Maurermörtel
Putzmörtel
Kies
Nägel
Nagel
Pflasterstein
Bordstein
Sand
Stahlbeton
Mertel
Ma³rermertel
Pucmertel
Kis
Nejgel
Nagel
Flastersztajn
Bordsztajn
Zand
Sztalbeton
12.
PO NIEMIECKU
PO POLSKU
WYMOWA
10.Roboty murarskie
Roboty murarskie
Murarstwo
Murowanie
Tynkowanie
Kafelkowanie,
P³ytkowanie
Brukowanie
Gruboœæ œciany
Warstwa muru
Elementy murowane
Mur
Mur a¿urowy
£uk
£uk ¿ebrowany
Sklepienie
Sklepienie krzy¿owe
Œciana dzia³owa
Œciana wewnêtrzna
Œciana zewnêtrzna
Naro¿e, naro¿nik muru
Naro¿nik wewnêtrzny
Naro¿nik zewnêtrzny
Filar
Filar miêdzyokienny
Komin
Kominek otwarty
Kana³ spalinowy, dymny
Nadpro¿e murowane
Nadpro¿e drzwiowe
Nadpro¿e okienne
Obmurówka,
wymurówka
P³yta
Wg³êbienie, wnêka
Mauerarbeiten
Ma³erarbajten
Maurerwerk
Mauerung
Verputzarbeiten
Fliesenarbeiten
Ma³rerwerk
Ma³erung
Ferpucarbajten
Flizenarbajten
Pflasterarbeiten
Mauerstärke
Mauerschicht
Flasterarbajten
Ma³erszterke
Ma³ersziœt
Steinbauteile
Mauer
Blendmauer
Bogen
Kreuzbogen
Gewölbe
Kreuzgewölbe
Trennwand
Innenwand
Außenwand
Mauerecke, Anschlag
Innere Ecke
Äußere Ecke
Pfeiler
Pfeiler zwischen
Fensteröffnungen
Schornstein, Kamin
Offener Kamin
Zug, Rauchzug
Gemauerter Sturz
Türsturz
Fenstersturz
Ausmauerung,
Vormauerung
Platte
Aussparung
Sztajnba³tajle
Ma³er
Blendma³er
Bo:gen
Krojcbo:gen
Gewulbe
Krojcgewulbe
Trenwand
Inenwand
A³senwand
Me³ereke, Anszlag
Inere Eke
Eujsere Eke
Fajler
Fajler cwiszen
fensterufnungen
Szornsztajn, Kamin
Ofener Kamin
Cug, Rauchcug
Gema³erter Szturc
Tuirszturc
Fensterszturc
Ausma³erung,
Forma³erung
Plate
Ausszparung
13.
PO NIEMIECKU
PO POLSKU
WYMOWA
11.Roboty ciesielskie
Roboty ciesielskie
Kotwa
P³yta szalunkowa
(ze stali)
Tarcza deskowanie
(z drewna)
Podpora stalowa
Podpora ukoœna
Rusztowanie
Deskowanie drewniane
Szczelne styki
Deskowanie, szalowanie
Rusztowanie stojakowe,
stemplowanie
Podstemplowanie
Stê¿enie ukoœne
Stojak, stempel
Krzy¿ulec
Bal podk³adowy,
podwalina
Klin
Nak³adka
Klamra budowlana
Legary, rygle
P³yta g³owicy
Rama stalowa
P³yta stopu
DŸwigarek deskowania
Trzpieñ gwintowany
Rozdeskowanie,
rozszalowanie
Odspojenie
Demonta¿,
usuwanie osza³owania
Termin rozdeskowania
Zimmermansarbeiten
Cimermansarbajten
Anker
Schalungsplatte,
Schalblec
(aus Stahl)
Schaltafel
(aus Holz)
Stahlstütze
Schrägstütze
Gerüst
Holzschalung
Hermetische Stöße
Verschalung
Anker
Szalungsplate
Szalbleœ
(aus Sztaal)
Szaltafel
(aus Holc)
Sztalsztyce
Szrejgsztyce
Geryst
Holzszalung
Hermetische sztyse
Ferszalung
Absteifung
Absztajfung
Abbolzung
Verstrebung
Bolzen
Kreuzkopf
Grundstein
Abbolcung
Fersztrebung
Bolcen
Krojckopf
Grundsztajn
Keil
Lasche
Bauklammer
Lagerhölzer
Kopfplatte
Stahlrahmen
Fußplatte
Schalungsträger
Gezogener Bolzen
Kajl
Lasze
Ba³klamer
Lagerhulcer
Kopfplate
Sztaalramen
Fusplate
Szalungstrejger
Gecogener Bolcen
Ausschalen
A³sszalen
Lösen
Abbauen
und Entfernen der Schalung
Schalungsfrist
Lyzen
Abba³en
Unt Entfernen der Szalung
Szalungsfrist
14.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
12.Roboty betoniarskie
Roboty betoniarskie
Pompa do betonu
Pielêgnowanie betonu
Kosmetyka betonu
Reparacja betonu
Elementy budowlane
Œciana
S³up
Spocznik (podest)
Strop
Rodzaje betonu
Beton
Beton prefabrykowany
Beton towarowy
Beton lany
Beton sprê¿ony
Beton licowy
Beton natryskowy
Beton ¿u¿lowy
Beton jednofrakcjowy
Beton lekki
Beton komórkowy
Beton zwyk³y
Beton niezbrojony
Beton zbrojony
Beton ciê¿ki
Zagêszczanie
Betonarbeiten
Betonpumpe
Wartung vom Beton
Betonsanierung
Ausbesserungsarbeiten
Bauelemente
Wand
Stütze
Treppenpodest
Decke
Betonarten
Beton
Fertigbeton
Warenbeton
Gussbeton
Spannbeton
Frontbeton
Spritzbeton
Schlackenbeton
Einkornbeton
Leichtbeton
Zellbeneton
Normalbeton
Unbewehrter Beton
Stahlbeton
Schwerbeton
Verdichtung
Zagêszczanie
Verdichtung
mechanicznymi wibratorami mit mechanischen Rütteln
Wibrowanie
Rütteln
Wibrowanie betonu
Betonrüttlung
Zagêszczanie rêczne
Handverdichtung
Betonarbajten
Betonpumpe
Wartung fom Beton
Betonzanierung
Ausbeserungsarbajten
Ba³elemente
Wand
Sztyce
Trepenpodest
Deke
Betonarten
Beton
Fertiœbeton
Warenbeton
Gusbeton
Szpanbeton
Frontbeton
Szpricbeton
Szlakenbeton
Ajnkornbeton
Lajchtbeton
Celenbeton
Normalbeton
Unbewerter Beton
Sztaalbeton
Szwerbeton
Ferdichtung
Ferdichtung
mit mechaniszen Ritel
Riteln
Betonritlung
Handferdichtung
15.
PO POLSKU
Rodzaje wibratorów
mechanicznych
Wibrator powierzchniowy
Listwa wibracyjna
Wibrator wg³êbny
Wibrator bu³awowy
Mieszanie betonu
Mieszanka betonowa
Dozowanie
Konsystencja
Wytrzyma³oœæ betonu
PO NIEMIECKU
WYMOWA
Arten mechanischer
Rüttler
Arten Mechaniszer
Ritler
Oberflächenrüttler
Rüttelleiste
Innenrüttler
Flaschenrüttler
Oberflechenritler
Riterlajste
Inenritler
Flaszenritler
Betonmischen
Betonmiszen
Betonmischung
Bestimmen
des Mischungsverhältnisses
Konsistenz
Betonfestigkeit
Betonmiszung
Besztimen
des Miszungsferheltnises
Konziztenc
Betonfestiœkajt
16.
PO NIEMIECKU
PO POLSKU
WYMOWA
13.Roboty zbrojarskie
Zbrojenie
Beton zbrojony, ¿elbet
Stal zbrojeniowa
Prêt Zbrojeniowy
Prêty zbrojarskie
Wk³adka zbrojeniowa
Szkielet zbrojeniowy
Siatka zbrojeniowa
Maty zbrojarskie
Prefabrykowana
siatka zbrojeniowa
Zbrojenie rozci¹gane
Zbrojenie œciskane
Zbrojenie na œcianie
Otulenie zbrojenia
betonem
W ¿adnym wypadku
otulenie betonem
nie powinno byæ mniejsze
od œrednicy otulonego
prêta zbrojeniowego
Bewehrung
Bewejrung
Sztalbeton
Stahlbeton
Bewejrungssztal
Bewehrungsstahl
Bewejrungssztab
Bewehrungsstab
Sztalsztejbe
Stahlstäbe
Bewejrungsajnlage
Bewehrungseinlage
Bewejrungskorb
Bewehrungskorb
Bewejrungsnec
Bewehrungsnetz
Sztalmaten
Stahlmatten
Ba³sztalgewejbe
Baustahlgewebe
(Be es plus gie)
(BS+G)
Cugbewejrung
Zugbewehrung
Drukbewejrung
Druckbewehrung
Szubbewejrung
Schubbewehrung
Betonyberdekung
Betonüberdeckung
der Bewejrung
der Bewehrung
Beachte in kajnem fal
Beachte - in keinem Fall
soll die Betonüberdeckung zol di Betonyberdekung
weniger als der Durchmesser wejniger alz der Durœmeser
des cu bedekenden
des zu bedeckenden
Sztals betragen
Stahls betragen
Rodzaje prêtów
(wk³adek) zbrojeniowych
Arten
von Stahleinlagen
Längsstab
Prêt pod³u¿ny (g³ówny)
Verteilerstab
Prêt rozdzielczy
Steckstab,
Prêt ³¹cznikowy
Verbindungsstab
(zak³adkowy)
Verankerungsstab
Prêt Kotwi¹cy
"Haarnadel"
Wk³adka w kszta³cie "U"
Winkelzulage
Wk³adka w kszta³cie "L"
Prêt ³¹cz¹cy tzw. wykotwienie Anschlussstab
Montagestab
Prêt monta¿owy
Montagebewehrung
Zbrojenie monta¿owe
Stehbügel,
Strzemiê stoj¹ce,
Montagebock
tzw. Kozio³ek monta¿owy
Stehbügel
Strzemiê podpieraj¹ce
für BS+G
siatkê zbrojeniow¹
Arten
fon sztalajnlagen
Langzsztab
Fertajlersztab
Szteksztab,
Ferbindungssztab
Verankerungssztab
Harnadel
Winkelculage
Anszlussztab
Monta¿esztab
Monta¿ebewejrung
Sztejbygel,
Monta¿ebok
Sztejbygel
Fir Be es plus Gie
17.
PO POLSKU
Strzemiê otwarte
(W ¿ebrach)
Strzemiê zamkniête
( w belkach)
Strzemiê zamkniête
(W s³upach)
Uzwojenie, zbrojenie spiralka
(w s³upach uzwojonych)
Giêcie
i uk³adanie zbrojenia
Betonowa
podk³adka dystansowa
Drut wi¹za³kow
Zbrojenie dwuwarstwowe
Druga warstwa
Pierwsza warstwa
Zbrojenie górne
Zbrojenie dolne
PO NIEMIECKU
Offener Bügel
in Rippen
Geschlossener Bügel
In Balken
Geschlossener Bügel
In Stutzen
Spiralbewehrung
Biegen und Verlegen
der Bewehrung
Unterlegklotz
(aus Beton)
Bindedraht
Doppelschichtbewehrung
2. Schicht
1. Schicht
Obere Bewehrung
Untere Bewehrung
WYMOWA
Ofener bygel
in ripen
Geszlosener Bygel
in balken
Geszlosener Bygel
in Sztycen
Spiralbewejrung
Bigen und ferlejgen
der bewejrung
Unterlejgloc
(a³s Beton)
Bindedracht
Dopelsziœtbewejrung
Cwajte sziœt
Erste sziœt
Obere Bewejrung
Untere Bewejrung
18.
PO NIEMIECKU
PO POLSKU
WYMOWA
14.Roboty malarskie
Malowanie metalu
Pow³oka gruntowa
¯ywica syntetyczna
Minia o³owiana
Pow³oka nawierzchniowa
Podk³ad
Emalia
Emalia pó³matowa
(o jedwabnym po³ysku)
Emalia olejna
Farba chlorokauczukowa
Farba na PCV
(malowanie PCV)
Pow³oka podk³adowa
i nawierzchniowa
Farba akrylowa
Rynna PCV pokryta
pow³ok¹ (malarsk¹)
Malowanie tynku
Malowanie na zewn¹trz
np. elewacji
Malowanie wewn¹trz
np. pokojowe
Pow³oka gruntowa
Pow³oka gruntowa
³ugoodporna
Pow³oka nawierzchniowa
Farba wodna klejowa
Farba wapienna
Farba olejna
Farba poliwinylowa
Farba akrylowa
Farba emulsyjna
Tapeta
Malen vom Metall
Malen fom Metal
Grundbelag
Kunstharz
Bleimennige
Hauptbelag
Voranstrich
Lackfarbe
Seidenglanzlack
Gruntbelag
Kunstharc
Blajmenige
Hauptbelag
Foranztriœ
Lakfarbe
Zajdenglanclak
Öllack
Chlorkautschukfarbe
Farbe auf PVC
Yllak
Chlorka³czukfarbe
Farbe a³f pe fa³ ce
Vor- und Hauptanstrich
For und Ha³ptansztriœ
Acrylfarbe
PVC- beschichtete
Regenrinne
Akrilfarbe
Pe Fa³ Ce besziœtete
Rejgenrine
Malen vom Verputz
Malen fom Ferpuc
Innenanstrich
Inenansztriœ
Außenanstrich
A³senansztriœ
Grundanstrich
Laugenfestes
Grundiermittel
Hauptanstrich
Leimwasserfarbe
Kalkfarbe
Ölfarbe
Polyesterfarbe
Acrylfarbe
Emulsionsfarbe
Tapete
Raufaser
Glasgewebe
Gruntansztriœ
La³genfestes
Grundjermitel
Ha³ptansztriœ
Lajmwaserfarbe
Kalkfarbe
Ylfarbe
Poljesterfarbe
Akrilfarbe
Emulsjonsfarbe
Tapejte
Ra³fazer
Glasgewejbe
19.
PO POLSKU
Klej
Masa szpachlowa,
szpachlówka
Farby
Malowaæ
Bejcowaæ
Szpachlowaæ
Tapetowaæ
Malowaæ farb¹ olejn¹
Woskowaæ
Kitowaæ
Wyg³adzaæ
papierem œciernym
Malowanie pêdzlem
Malowanie wa³kiem
Malowanie natryskowe
Malowanie zanurzeniowe
PO NIEMIECKU
WYMOWA
Kleber
Spachtelmasse
Klejber
Szpachtelmase
Anstrichfarben
Malen, Streichen
Beizen
Spachteln
Tapezieren
Ölstreichen
Wachsen
Kitten
Schleifen
Malen fom Metal
Anstrichfarben
Malen, Sztrajsien
Bejcen
Szpachteln
Tapicieren
Ylsztreisien
Waksen
Kitn
Szlajfen
Streichverfahren, Streichen
Aufwalzverfahren,
Aufwalzen
Spritzverfahren, Spritzen
Tauchverfahren, Tauchen
Strajchferfaren, Sztrajsien
A³fwalcferfaren,
A³fwalcen
Szpricferfaren, Szpricen
Ta³chwerfaren, ta³chen
14.Roboty ociepleniowe
Izolacja cieplna
Materia³y do izolacji cieplnej
Z arkuszy (cienkich p³yt)
Z p³yt (grubych)
Ze zwojów
P³yta poliuretanowa
P³yta z w³ókien szklanych
P³yta ze szk³a piankowego
Mia³ torfowy
P³yta z korka
ekspandowanego
Zwój, pasmo we³ny szklanej
We³na drzewna
We³na mineralna
We³na bazaltowa
We³na ¿u¿lowa
We³na owcza
Folia termoizolacyjna
Ceg³a Termoizolacyjna
Pustak termoizolacyjny
Przesuniête spoiny
Styropian
Wärmeisolierung
Isoliermaterialien
Aus Platten (dünn)
Aus Tafeln (dick)
Aus Rollen
Polyurethantafel
Glasfaserplatte
Schaumglasplatte
Torfgrus
Expandierte
Korkplatte
Glaswollbahn
Holzwolle
Mineralwolle
Steinwolle
Schlackenwolle
Schafwolle
Wärmeisolierende Folie
Isolierziegel
Isolierhohlblock
Verschobene
Fugen
Wermeizoljerung
Izoljermaterjalien
A³s Platen (dyn)
A³s Tafeln (dik)
A³s rollen
Poljeretantafel
Glasfazerplate
Sza³mglasplate
Torfgrus
Ekspandjerte
Korkplate
Glaswolban
Holcwole
Mineralwole
Stajnwole
Szlakenwole
Szafwole
Wermeisolirendefolje
Izoljerzigel
Izoljerholblok
Ferszobene fugen
Styropor
20.
PO NIEMIECKU
PO POLSKU
WYMOWA
16.Roboty elektryczne
Przy³¹cze
Przy³¹cze do sieci g³ównej
Sieæ rozdzielcza
nadziemna
Transformator
Licznik
G³ówna tablica rozdzielcza
Lokalna tablica rozdzielcza
Wyci¹æ bruzdy
i otynkowaæ je
Przewody elektryczne
Obwód elektryczny
Przewód nieizolowany
drut)
Przewód izolowany
(kabel)
Kabel ziemny
Natê¿enie pr¹du
Napiêcie pr¹du
Wysokie napiêcie
Pr¹d energetyczny
Pr¹d jednofazowy
Pr¹d trójfazowy
Uziom, uziemienie
Rurka izolacyjna
Oœwietlenie
Punkt œwietlny
Lampa, oprawa wisz¹ca
¯arówka
Jarzeniówka
Lampa fluorescencyjna
Kinkiet
Reflektor punktowy
Oœwietlenie punktowe
Oœwietlenie awaryjne
Anschluss
Anschluss zum Hauptnetz
Oberirdisches
Verteilungsnetz
Transformator, Trafo
Zähler
Hauptverteilerkasten
Nebenverteilerkasten
Schlitze stemmen
und einputzen
Elektroleitungen
Anszlus
Anszlus cum Hauptnec
Oberirdiszes
Fertajlungsnec
Transformator, Trafo
Cejler
Hauptvertajlerkasten
Nejbenvertajlerkasten
Szlice sztemen
unt einpucen
Elektrolajtungen
Stromkreis
Nichtisolierter Leiter
(Draht)
Isolierter Leiter
(Kabel)
Erdkabel
Stromstärke
Stromspannung
Hochspannung
Starkstrom
Einphasenstrom
Dreiphasenstrom
Erdung
Kabelrohr, Schutzrohr
Sztromkrajs
Nichtizoljerter Lajter
(Drat)
Izoljerter Lajter
(Kabel)
Ertkabel
Sztromsterke
Sztromszpanung
Hochszpanung
Sztarksztrom
Einfazensztrom
Dreifazensztrom
Erdung
Kabelror, szucror
Beleuchtung
Belojœtung
Lichtanszlus sztele
Lichtanschluss-Stelle
Hängelampe, Hängeleuchte Hengelampe, Hengelojchte
Glubirne, Glulampe
Glühbirne, Glühlampe
Lojchtrore
Leuchtröhre
Fluorescenclampe
Fluoreszenzlampe
Wandlojchte
Wandleuchte
Szpotlajt
Spotlight
Punktbelojchtung
Punktbeleuchtung
Notbelojchtung
Notbeleuchtung
21.
PO NIEMIECKU
PO POLSKU
WYMOWA
16.Roboty elektryczne
W³¹czniki, wy³¹czniki,
Prze³¹czniki
W³¹cznik
Wy³¹cznik
Wy³¹cznik poci¹gany
Wy³¹cznik awaryjny
Wy³¹cznik g³ówny
Szyldzik wy³¹cznika
Regulator œwiat³a,
œciemniacz
Prze³¹cznik schodowy
Wtyczki, gniazdka
Gniazdko wtyczkowe
Wtyczka
Gniazdko do kuchenki
Gniazdko
do silnika elektrycznego
Brzêczyk
Antena
Termostat
Schalter, Ausschalter,
Umschalter
Szalter, A³sszalter,
Umszalter
Einschalter
Ausschalter
Zugsschalter
Notschalter,
Notausschalter
Hauptausschalter
Schalterdeckel
Dämmerungsschalter
Ajnszalter
Ausszalter
Cugsszalter
Notszalter,
Notausszalter
Haupta³sszalter
Szalterdekel
Dejmerungsszalter
Treppenumschalter
Trepenumszalter
Elektroleitungen
Steckdose
Stecker
Steckdosenanschluss
für Kochplatte
Steckdosenanschluss
für Elektromotor
Summer
Antenne
Termostat
Elektrolajtungen
Sztekdose
Szteker
Sztekdosenanszlus
fur Kochplate
Sztekdosenanszlus
fur Elektromotor
Zumer
Antene
Termostat
22.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
17.Obróbka metalu
Obróbka metalu
Elementy i konstrukcje
Metalowe
Stalowe konstrukcje rurowe
Roboty odlewcze
Lutowaæ
Lutowaæ lutem twardym
Cynowaæ, pobielaæ cyn¹
Cynkowaæ, ocynkowaæ
Spawaæ
Metale/
Wyroby metalowe
Stal
Stal miêkka
¯elazo
Cyna
MiedŸ
Cynk
Aluminium
O³ów
Mosi¹dz
Br¹z
Blacha gruba / cienka
Bednarka
Drut
Rura
Ruszt kratowy
Nit
Œruba
Podk³adka
Podk³adka sprê¿ysta
Nakrêtka
Zawleczka
Metallbearbeitung
Metallelemente
und Konstruktionen,
Stahlrohrkonstruktione
Gußarbeite
Löte
Hartlöte
Verzinne
Verzinke
Schweißen
Metalle /
Metallprodkte
Stahl
Weichstahl
Eisen
Zinn
Kupfer
Zink
Aluminium
Blei
Messing
Bronze
Dickes / Dünnes Blech
Bandstahl
Draht
Rohr
Gitterrost
Niet
Schraube
Unterlegscheibe
Elastische
Unterlegscheibe
Mutter
Splint
Metalbearbajtung
Metalelemente
unt konstrukcjonen
Sztalrorkonstrukcjonen
Gusarbajten
Luten
Hartluten
Fercinen
Fercinken
Szwajsen
Matale/
Metalprodukte
Sztal
Weiœsztal
Ajsen
Cin
Kupfer
Cink
Aluminium
Blaj
Mesing
Bronce
Dikes / Dunes Bleœ
Bandsztal
Drat
Ror
Giterrost
Nit
Szra³be
Unterlejgszajbe
Elastisze
Unterlejgszajbe
Muter
Splint
23.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
Werkzeuge und Maschinen
Narzêdzia i maszyny
zur Stahlbearbeitung
do obróbki stali
Schweißbrenner
Palnik spawalniczy
Sauerstoffmeißel
Przecinak tlenowy
Lötpistole
Lutownica pistoletowa
Lötkolben
Lutownica
Zange
Szczypce, kleszcze
Bohrer
Wiert³o
Schneidemaschine
Przecinarka, krajalnica
Bohrmaschine
Wiertarka
Drehbank
Tokarka
Blechbiegemaschine
Giêtarka do blach
Rohrbiegemaschine
Giêtarka do rur
Schneidemaschine
Maszyna do ciêcia
Maszyna do krawêdziowania Abkantenmaschine
Tafelschere
No¿yce do blach
WYMOWA
Werkcojge unt maszinen
cur sztalbearbajtung
Szwajsbrener
Za³ersztofmejzel
Lutpistole
lutkolben
Cange
Borer
Sznajdemaszine
Bormaszine
Drejbank
Blechbigemaszine
Rorbigemaszine
Sznajdemaszine
Abkantenmaszine
Tafelszejre
24.

Documentos relacionados