ROBOPAC ROTOPLAT

Transcrição

ROBOPAC ROTOPLAT
ROTOPLAT
TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES
DREHTELLERMASCHINEN ZUM UMWICKELN MIT STRETCHFOLIE
ROBOPAC
ROBOPAC
ROBOPAC founded in 1982 is world leader in the production of automatic
stretch film wrapping machines and packaging systems. The company
stands out for its great capacity in designing and adapting the machines
to the Customer’s specific requirements with innovative solutions both
in performance and reliability. Three technologies have been developed
for load packaging: arm, turntables and rotating ring further to horizontal
wrappers for elongated products and packaging systems for the wood
field. Thanks to a worldwide capillary distribution network and to the spare
parts servicing centers present in our foreign affiliates, ROBOPAC ensures
a quick and decisive after-sales service.
AETNA GROUP
ROBOPAC wurde 1982 gegründet und ist mit einer Produktion von über 5000
Maschinen/Jahr, die zu 70% auf die wichtigsten internationalen Absatzmärkte
geliefert werden, weltweiter Leader in der Stretchfolien-Wickeltechnik. Das
Unternehmen hat vier verschiedene Technologien entwickelt: Roboter, Drehtische
und -arme für die Stabilisierung von Lasten mit Stretchfolie (Core Business),
waagrechte Stretchfolien-Wickelmaschinen für Produkte mit länglicher Form,
Maschinen für die Aufbringung von Schrumpffolien und Bandwickelmaschinen.
Über ein kapillares, weltweit vertretenes Vertriebsnetz und die in den
ausländischen Filialen betriebenen technischen Servicezentren und Ersatzteillager
versichert ROBOPAC einen raschen und wirksamen Kundendienst.
Aetna Group produces and sells on a worldwide basis stretch film wrapping machinery, bundlers, shrink film wrappers, cartoning and taping machines. The Group counts over 400 employees of which 80 servicemen
engaged in the After Sales Department. More than 100.000 machines sold
and installed worldwide with a yearly turnover of over 80 million Euros.
Four production plants, ROBOPAC, ROBOPAC SISTEMI, DIMAC and PRASMATIC, a network of over 400 Agents and Distributors and 5 subsidiary
located in France, Great Britain, Germany, United States and Russia.
AETNA GROUP erzeugt und vertreibt weltweit Maschinen für die Umhüllung
und Verpackung mit Stretchfolie, Schrumpfbündelmaschinen, SchrumpffolienVerpackungsmaschinen, Kartonverpackungsmaschinen und Bandwickelmaschinen.
Der Konzern beschäftigt 400 Mitarbeiter, wovon 80 Techniker mit dem
Kundendienst beauftragt sind. Bei einem Jahresumsatz von über 80 Millionen
Euro wurden bereits 100.000 Maschinen in alle Welt verkauft und installiert. Der
Konzern baut auf vier Produktionswerken (ROBOPAC, ROBOPAC SISTEMI, DIMAC
und PRASMATIC) und einem Netz mir über 400 Vertretern und Händlern sowie
5 Filialen in Frankreich, Großbritannien, Deutschland, Vereinigten Staaten und
Russland.
Since 1997 ROBOPAC is ISO 9001 certified and, since then, the company
keeps investing in the improvement of its performances.
Die bereits 1997 erhaltene und seitdem immer wieder erneuerte ISO 9001
Zertifizierung hat nicht nur die Ankunft an einem ersehnten Ziel bedeutet,
sondern insbesondere auch das Engagement des Unternehmens für die stetige
Verbesserung seiner Leistungen gestärkt.
AC
M
E
D
EN
TO
L’ENT
PRODOTTO
CERTIFICATO
E
A
DI
CR
IA
A
CCREDIT
ROBOPAC’s production range in packaging is based on the following
types of machines:
| ROBOT
Self-propelled robot
Selbstfahrender Roboter
| ROTOPLAT
| ORBIT
In der Verpackungsbranche ist die Produktion von ROBOPAC mit folgenden
Maschinentypen anwesend:
| SPIROR
| ATHENA
| STARTAPE
Turntable wrapping machines Horizontal wrapping machines Horizontal wrapping machines Automatic packaging machines Taping machines
Maschinen mit drehteller
Horizontal wickelmaschine
Horizontal wickelmaschine
Automatische
Kartonverschliessmaschinen
zur wicklung
folienverpackungscmaschines
ROTOPLAT
The Rotoplat line is a complete series of stretch wrapping machines that
includes trans pallet versions for all models. Technical characteristics and
performances have been refined and improved by ROBOPAC over years
of experience in the manufacturing of turntables for pallet wrapping.
The quality of all materials used and the high technical standards for all
mechanical and electronic components merge with highly efficient and
precise assembling and testing procedures; this leeds to the production
of highly performant, durable and safe products.
Rotoplat stretch wrappers are reliabile, easy to use and to service and
most of all they strictly comply with safety rules and standards.
Die Rotoplat-Produktpalette umfasst eine komplette Serie von Wicklern mit
konventionellem Drehteller und Transportpaletten zur Ladungsfixierung mittels
Stretchfolie. Eigenschaften und Leistungen wurden sorgfältig geplant beginnend
mit der langjährigen Robopac-Erfahrung mit der Konstruktion von Maschinen zur
Umwicklung auf Paletten. Die Qualität der Materialien und die hoch
entwickelten technischen Eigenschaften sämtlicher eingesetzter mechanischer
und elektrischer Bauteile vereinen sich mit der Sorgfalt und Präzision der
industriellen Prozesse, um Produkte mit höchsten Qualitätsstandards hinsichtlich
Leistungen, Sicherheit und Lebensdauer auf den Markt zu bringen.
Die ROTOPLAT-Wickler sind seit jeher gleichbedeutend mit hoher
Betriebssicherheit, einfacher Bedienung und Wartung und vor allem strenger
Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen.
| A.
| B.
| C.
| D.
500 mm
ROTOPLAT
TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES
DREHTELLERMASCHINEN ZUM UMWICKELN MIT STRETCHFOLIE
A. HINGEN MAST
A. UMLEGBARER MAST
B. SAFETY STOP AT SPOOL CARRIAGE BASE
B. SICHERHEITSSTOPP AN DER BASIS DES SCHLITTENS
C. SAFETY DISTANCE BETWEEN FIXED AND MOVING PARTS
C. SICHERHEITSABSTAND ZWISCHEN FESTEN UND BEWEGLICHEN TEILEN
D. DIAMOND STEEL PLATE
D. TELLER AUS RIFFELBLECH
E. SPOOL CARRIAGE STOPPING DEVICE IN CASE OF ACCIDENTAL FALLING
E. VORRICHTUNG ZUM STOPPEN DES SCHLITTENS BEI UNKONTROLLIERTEM HERABFALLEN
F. “QLS” SYSTEM (QUICK LOAD SYSTEM) FOR EASY AND QUICK FILM LOADING
F. “QLS” (QUICK LOAD SYSTEM) ZUM SCHNELLEN LADEN DER FOLIE
| E.
| F.
SPOOL CARRIAGE FRICTIONED
FOLIENSCHLITTEN MIT EINSTELLUNG DER ZUGKRAFT VON DER FOLIE ÜBER MECHANISCHE BREMSE
FRD SPOOL CARRIAGE
Spool carriage with mechanical brake on return roller: constant stretch of the
film independently of the diameter of the spool. Brake engagement/release
device to facilitate hooking the film to the base of the pallet. Auxiliary metal rolls
ensure an higher contact surface between film and return roller.
SCHLITTEN FRD
Schlitten mit mechanischer Bremse auf Umkehrrolle: ständige Streckung der Folie,
unabhängig vom Rollendurchmesser. Vorrichtung zum schnellen Ein-/Auskuppeln der
Bremse, um die Verankerung der Folie am Boden der Palette zu erleichtern. Die Bremse
wirkt auf die Gummirolle ein, um die Regulierung der Wickelspannung zu ermöglichen.
Die zusätzlichen Metallrollen sind so positioniert, dass sie eine größere „Umschließung“
der Folie um die Bremsrolle sichern.
FR SPOOL CARRIAGE
Spool carriage with electromagnetic brake on return roller. Stretch tension
adjustable from control panel. Brake coupling after cycle start for easy film
hooking to pallet base.
SCHLITTEN FR
Der Schlitten FR ist mit einer Vorrichtung zur Folienstreckung ausgestattet, die durch eine
elektromechanische Bremse erfolgt, die von der Bedientafel aus gesteuert werden kann.
Das Einkuppeln der Bremse wird getaktet, um die Verankerung der Folie am Boden der
Palette zu erleichtern.
FS SPOOL CARRIAGE
Spool carriage with mechanical roller stretch system. Stretch ratio adjustable
from 0% up to 200% by electromagnetic brake. Brake coupling after cycle start
for easy film hooking to pallet base.
STRETCH AND PRE-STRETCH
The “stretch” process in film wrapping is merely a passive consequence
of the rotation of the pallet that is opposed by a brake device
on the spool carriage.
SCHLITTEN FS
Schlitten mit mechanischen Vorstreckungsrollen mit einem von 0% bis 200%
regulierbaren Vorstreckungsverhältnis mithilfe einer elektromagnetischen Bremse
Getaktetes Einkuppeln der Bremse, um die Verankerung der Folie am Boden der Palette
zu erleichtern.
DEHNEN UND VORDEHNEN
Das Dehnen der Folie ist ein passiver Prozess, bei dem die Streckung der Folie ausschließlich
durch den “Zug” (bzw. die Kraft) aus der Rotation der zu umwickelnden Palette erfolgt,
und dem eine Vorrichtung zum Abbremsen des Schlittens entgegenwirkt.
POWERED PRE-STRETCH SPOOL CARRIAGE
FOLIENSCHLITTEN MIT VORSTRECKROLLEN MIT UNABHANGIGEM ANTRIEB
PDS CARRIAGE
Carriage with double pre-stretching system that can be activated from the
control panel. The carriage is fitted with a pre-stretching system fixed at 250%.
By activating the “Double Stretch” control, the trolley can automatically switch to
the variable pre-stretch function by activating the electromagnetic clutch located
on the first pre-stretch roll.
SCHLITTEN PDS
Schlitten mit zweifachem Vorstretch-System; aktivierbar über Bedientafel. Der Schlitten
verfügt über eine feststehende Vorrichtung zum Vorstretchen auf 250%. Wenn der
Befehl “Double Stretch” gegeben wird, kann der Schlitten automatisch zum variierbaren
Vorstretchen übergehen, indem eine Elektromagnetkupplung aktiviert wird, die sich auf
der ersten Vorstretchrolle befindet.
PRE-STRETCH
Pre-stretch occurs when the extension of the film changes between two rolls that
rotate at different speeds indipendently of the rotation of the pallet.
VORDEHNEN
Das Vordehnen und Strecken der Folie erfolgt vollkommen unabhängig von der Bewegung
der Palette mittels zweier Rollen, die sich mit unterschiedlicher Geschwindigkeit drehen.
PVS SPOOL CARRIAGE
Spool carriage with powered stretch system controlled by two independent
motors. Stretch ratio adjustable from panel board from 0% up to 400%. Force
to the load controlled by patented electronic device and adjustable from panel
board.
SCHLITTEN PVS
Vordehn-Rollenschlitten mit doppeltem unabhängigem Antrieb und Regelung des
Vordehnverhältnisses von 0% bis 400% über Bedienfeld. Folienanlegekraft an der Ladung
regelbar über Bedienfeld und gesteuert durch patentierte elektronische Vorrichtung.
TURNTABLE
The new turntable base has front and rear forklift portability to facilitate operations
Heavy duty casters with sealed bearings. A chain and sprocket system ensures
consistent and reliable turntable performances during rotation. The diamond
pattern on the plate ensures better grip for any load avoiding slippage during
the wrapping cycle.
GRUNDGESTELL
Das neue Grundgestell mit vorderen und hinteren Einfahrtaschen garantiert
maximale Flexibilität beim Transport der Maschine. Der Drehteller ist auf Kugelrollen
mit hoher Ladekapazität montiert. Der Antrieb des Tellers erfolgt mittels einer
hochwiderstandsfähigen Kette, um Durchrutschen zu vermeiden und eine absolut
konstante Rotation zu gewährleisten. Der Teller ist aus Riffelblech gefertigt, um eine
bessere Haftung an der Palette zu gewährleisten und so zu vermeiden, dass das Produkt
während des Wickelns verrutscht.
BASE PLATE FRAME
The base plate is supported by coupled sealed bearings that ensures improved
support. The bearings are built with acetalic material in glass fiber frame. This
combination ensures a very low friction coefficient during rotation and a very
high resistence to compression and to deformations in order to deliver the best
possible performances and the lowest component’s wear.
GRUNDGESTELLRAHMEN
Der Teller dreht sich auf gekoppelten Kugelrollen, die eine bessere Auflagerung der Ladung
gewährleisten. Die Rollen sind mit Acetalmaterial auf Glasfasergrundierung beschichtet,
was einen niedrigen Reibungskoeffizienten während der Bewegung des Tellers und
eine extrem hohe Widerstandsfähigkeit gegen Kompression sowie eine hohe Stabilität
hinsichtlich möglicher Verformungen gewährleistet. Das Ganze zur Gewährleistung der
bestmöglichen Leistungen und einer verringerten Abnutzung der beweglichen Teile des
Tellers.
PHASE STOPPING POINT
The load always stops in the same position that was placed in before the
wrapping. This greatly improves times and costs of the process. Plate’s smooth
start and stop steps are controlled by an inverter that provides consitently the
same positioning of the load before and after the wrapping cycle.
STOP IN PHASE
Der Stop in Phase, der dem Benutzer erlaubt, die Palette immer von derselben Position
wie am Zyklusbeginn zurück zu nehmen, bringt große Vorteile und erhöht die Effizienz des
Verpackens. Der Start und der Stop des Tellers werden von Invertern gesteuert, daher
endet der Wickelzyklus immer in der Startposition.
MAST
The mast is made of cold folded steel and has a tubolar inner structure in order
to ensure maximun rigidity and resistance to any torsion or strain. An heavy duty
drive chain moves the spool carriage upward and downward for a constant
and accurate control of the wrapping process. The anti-fall device in case of
emergency assures the maximum safety.
Mast
Der Stahlmast besitzt eine röhrenförmige Struktur, die ihm eine hohe Torsionsund Biegesteifigkeit verleiht und ihn damit widerstandsfähiger macht. Die hoch
widerstandsfähige Kette überträgt die Auf- und Abstiegsbeweungen zum Schlitten
und sichert eine optimale Kontrolle der Wicklung. Außerdem garantiert die
Fallschutzvorrichtung im Notfall höchste Sicherheit.
PARAMETERS DESCRIPTION (107, 307 and 407 models)
Table rotation speed
Film tensioning
Film pre-stretch for Rotoplat 407 FS
Bottom wrap and Top wrap
Start from ground level
Photocell delay
ÜBER BEDIENFELD WÄHLBARE PARAMETER (Modelle 107, 307 und 407)
Teller-Drehzahl
Foliendehnung
Folien-Vordehnung für Rotoplat 407 FS
Hub-/Senkgeschwindigkeit des Schlittens
Wicklungen am Palettenfuß
Wicklungen am Palettenkopf
Wickelstart mit Versatz vom Boden
Verzögerung Lichtschranke
WRAPPING CYCLES AND CUSTOM PROGRAMS
Top sheet cycle
Top platen cycle (top platen is optional)
Reinforcement wraps cycle
4 user defined programs
CONTROL PANEL
BEDIENUNGSFELD
EINSTELLBARE ZYKLEN UND INDIVIDUELL ANPASSBARE PROGRAMME
Blattanleger-Zyklus
Zyklus Andruckvorrichtung (Andruckvorrichtung optional)
Zyklus mit Verstärkungswicklungen
4 Programme mit benutzerdefinierten Parametern
PARAMETERS DESCRIPTION (507 and 707 models)
Turntable rotation speed
Pre-stretch ratio
Upward/ Downward Spool carriage speed
Force to load for upward and downward
Bottom wrap and Top wrap
Start from ground level
Photocell sensing delay
ÜBER BEDIENFELD WÄHLBARE PARAMETER (Modelle 507 und 707)
Teller-Drehzahl
Folienvordehnverhältnis in %
Hub-/Senkgeschwindigkeit des Schlittens
Folienspannung beim Heben/Senken
Wicklungen am Palettenfuß
Wicklungen am Palettenkopf
Wickelstart mit Versatz vom Boden
Verzögerung Lichtschranke
WRAPPING CYCLES AND CUSTOM PROGRAMS
Top sheet cycle
Top platen cycle (top platen is optional)
Reinforcement wraps cycle
4 user defined programs
CONTROL PANEL
BEDIENUNGSFELD
EINSTELLBARE ZYKLEN UND INDIVIDUELL ANPASSBARE PROGRAMME
Blattanleger-Zyklus
Zyklus Andruckvorrichtung (Andruckvorrichtung optional)
Zyklus mit Verstärkungswicklungen
4 Programme mit benutzerdefinierten Parametern
STRETCH CONTROL KEY:
if pressed, it allows for pre-stretch adjustments from 0 to a maximum of 25,
corresponding to the maximum settable mechanical pre-stretch ratio on the
machine.
TASTE STRETCH CONTROL:
Falls aktiviert, erlaubt diese die Einstellung der Vorstreckung von 0 bis zu einem
max. Wert von 25, der dem maximal an der Maschine einstellbaren mechanischen
Vorstreckverhältnis entspricht.
ROTOPLAT TP
ALL TURNTABLE MACHINES ARE AVAILABLE IN TRANSPALLET VERSION
ALLE TELLER DER ROTOPLAT-SERIE SIND AUCH IN DER TRANSPALETTENAUSFÜHRUNG ERHÄLTLICH
ROTOPLAT TP
OPTIONAL
1277
2840
1765
1200
2200
1000
1200 kg
83
Ø 300
2770
TECHNICAL FEATURES/ TECHNISCHE DATEN
MACHINE/ MASCHINE
Number of turntable casters
Laufräder unter dem Drehteller
(107 FRD, 307 FR, 407 FS, 507 PDS, 707 PVS)
Number of turntable casters
Laufräder unter dem Drehteller
(107 FRD TP,307 FR TP, 407 FS TP, 507 PDS TP, 707
PDS TP)
Turntable capacity Kg
Tragkraft Drehteller kg
(107 FRD,307 FR, 407 FS, 507 PDS, 707 PVS)
Turntable capacity Kg
Tragkraft Drehteller kg
(107 FRD TP,307 FR TP, 407 FS TP, 507 PDS TP, 707
PVS TP)
Turntable diameter mm
Plattendurchmesser mm
Useful mast height mm
Wickelhöhe (mm)
Spool carriage type
Vordere und hintere Einfahrtaschen
Front and rear forklifting
Folienschlitten
(107 FRD,307 FR, 407 FS, 507 PDS, 707 PVS)
Rear forklifting
Einfahrtaschen und Hinter für Gabelstapler
(107 FRD TP,307 FR TP, 407 FS TP, 507 PDS TP, 707
PVS TP)
ELECTRICAL FEATURES
ELEKTRISCHE ANSCHLUSSDATEN
Power supply VAC
Betriebsspannung (VAC)
Power supply frequency Hz
Frequenz (Hz)
Installed power kW
Installierte Leistung (kW)
Turntable motor power kW
Leistung Tellermotor (kW)
Pre-stretch motor power kW
Leistung Vordehnmotor (kW)
Spool carriage motor power kW
Leistung Schlittenmotor (kW)
CONTROL/ STEUERUNG
Phase stopping point
Stop in Phase
Soft start
Progressiver Start
Variable spool carriage up/down speed m/min
Variabel über Bedienfeld einstellbare Hub-/Senkgeschwindigkeit (m/min)
Load height sensing by photocell
Fotozelle zum Lesen der Lasthöhe
Table rotation speed control RPM
Drehzahl Drehteller (RPM)
ROTOPLAT 107
FRD/ FRD TP
8 (double)
8 (doppel)
ROTOPLAT 307
FR/ FR TP
8 (double)
8 (doppel)
ROTOPLAT 407
FS/ FS TP
8 (double)
8 (doppel)
ROTOPLAT 507
PDS/PDS TP
8 (double)
8 (doppel)
ROTOPLAT 707
PVS/ PVS TP
8 (double)
8 (doppel)
8
8
8
8
8
2000
2000
2000
2000
2000
1200
1200
1200
1200
1200
1650
1650
1650
1650
1650
2200
2200
2200
2200
2200
FRD
FR
FS
PDS
PVS
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%)
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
1
1
1
1,25
1,5
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
NA
NA
NA
0,25
0,50
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
1÷4
1÷4
1÷4
1÷4
1÷4
STD
STD
STD
STD
STD
4÷12
4÷12
4÷12
4÷12
4÷12
OPTIONAL
1200x1000
2830
2200
1277
1745
1650
ROTOPLAT
2000 kg
OPTIONAL
77
Ø 300
2760
THE CONTENTS OF THESE CATALOGS HAVE BEEN VERIFIED BEFORE THE PRESS. ROBOPAC RESERVES THE RIGHT TO MODIFY IN EVERY MOMENT THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCTS AND THE ILLUSTRATED
ACCESSORIES IN THE PRESENT DOCUMENT. /DIE INHALTE VON DIESEM KATALOG Á. WURDE DEN AUGENBLICK DES DRUCKES GEPRÜFT. ROBOPAC VORBEHALTEN DAS RECHT, ÄNDERN, DIE EIGENSCHAFTEN SIND TECHNIKEN
EINIGE IN DEN ANWESENDEN URKUNDEN ILLUSTRIERT BEIWERKE.
Eng/Ted - 3470300105 - Rev n. 04 - 11/2011 - LifeInPixel - La Pieve
ROBOPAC S.P.A.
Via Fabrizio da Montebello, 81
47892 Acquaviva Gualdicciolo - Repubblica di San Marino
T elefono + 378 0549. 910. 511
F ax + 378 0549. 908. 549 / 905. 946
E mail [email protected]
AETNA GROUP S.P.A. - ROBOPAC SISTEMI
S.P. Marecchia, 59 - 47826 Villa Verucchio - Rimini
tel. (+39) 0541 673411 - fax (+39) 0541 679576
[email protected]
AETNA GROUP S.P.A. - DIMAC
Via Rinascita, 25 - 40064 Ozzano Emilia - Bologna
tel. (+39) 051 791611 - fax (+39) 051 6511013
[email protected]
PRASMATIC S.R.L.
Via J. Barozzi, 8 - Z.I. Corallo - 40050 Monteveglio - Bologna
tel. (+39) 051 960302 - fax (+39) 051 960579
[email protected]
AETNA GROUP UK LTD
Packaging Heights
Highfìeld Parc- Oakley- Bedford MK43 7TA - England
tel. (+44) 0 1234 825050 - fax (+44) 0 1234 827070
[email protected]
AETNA GROUP FRANCE S.a.r.l.
4, Avenue de l’Europe - 69150 Décines - France
tél. (+33) 04 72 14 54 01 - télécopie (+33) 04 72 14 54 19
[email protected]
AETNA GROUP DEUTSCHLAND GmbH.
Liebigstr. 6 - 71229 Leonberg - Höfingen - Germany
tel. (+49) 0 7152 33 111 30 - fax (+49) 0 7152 33 111 40
[email protected]
AETNA GROUP U.S.A. Inc.
2475B Satellite Blvd. - Duluth - GA 30096-5805 - USA
phone (+1) 678 473 7869 - toll free (866) 713 7286 - fax (+1) 678 473 1025
[email protected]
AETNA GROUP VOSTOK OOO
129329 Moscow - Otradnaya str. 2B - building 6 office 224
phone: (+7) 495 6443355 - fax: (+7) 495 6443356
[email protected]
www.aetnagroup.com

Documentos relacionados