GB | Notes for Microsoft ® Windows Vista™ Users DE

Transcrição

GB | Notes for Microsoft ® Windows Vista™ Users DE
GB | Notes for Microsoft® Windows Vista™ Users
DE | Hinweise für Benutzer von Microsoft® Windows Vista™
GB | At production time of this Adapter, Windows Vista had not been formally released.
The software needed to set up your Belkin network is built into the Windows Vista operating system.
If you are installing a PCI adapter or Belkin Desktop Card, follow the instructions
in the Quick Installation Guide to install the hardware first.
DE | Zum Zeitpunkt der Herstellung dieses Adapters war Windows Vista noch nicht offiziell veröffentlicht. Die Software,
die zur Einrichtung Ihres Belkin-Netzwerks erforderlich ist, ist in das Betriebssystem von Windows Vista integriert.
Wenn Sie eine Desktop- oder Notebook-Netzwerkkarte von Belkin installieren, folgen Sie den
Anweisungen in der Installationsanleitung, um die Hardware zuerst zu installieren.
1.
GB | Plug in your client adapter (a CardBus, USB, or PCI card that enables your computer for networking) to a
computer you wish to enable for networking (not the computer to which your Belkin Router is connected).
Your computer should automatically detect the new hardware and install the driver.
DE | Schließen Sie den Client-Adapter (eine CardBus-, USB- oder PCI-Karte, die Ihren Computer netzwerkfähig
macht) an einen Computer an, den Sie ins Netzwerk einbinden wollen (nicht an den Computer, mit welchem Ihr
Belkin-Router verbunden ist). Ihr Computer müsste automatisch die neue Hardware erkennen und die Treiber
installieren.
NL | Bevestig uw cliëntadapter (een CardBus-, USB- of PCI-kaart die uw computer voor netwerken geschikt
maakt) in een computer die u geschikt wilt maken voor netwerken (niet de computer waarop uw Belkin
router is aangesloten). Deze computer moet de nieuwe hardware automatisch herkennen en het
stuurprogramma installeren.
FR | Branchez votre adaptateur client (une carte réseau CardBus, USB ou PCI) sur l’ordinateur que vous souhaitez
mettre en réseau (différent de l’ordinateur auquel votre routeur Belkin est connecté). Votre ordinateur devrait
détecter le nouveau matériel et installer le pilote automatiquement.
2.
GB | At the bottom-right corner of your screen, you should see a network icon.
Click it once (ignore the red X).
DE | Unten rechts auf dem Bildschirm müsste ein Netzwerksymbol angezeigt werden.
Klicken Sie einmal darauf (ignorieren Sie das rote X).
NL | In de rechter benedenhoek van uw scherm moet een netwerkpictogram
verschijnen. Klik hierop éénmaal (negeer de rode X).
FR | Une icône de réseau doit s’afficher en bas à droite de l’écran. Cliquez une fois sur cette icône
(ignorez la croix rouge).
NL | Informatie voor Microsoft® Windows Vista™ gebruikers
FR | Remarques pour les utilisateurs de Microsoft® Windows Vista™
NL | Bij de productie van deze adapter was Windows Vista nog niet officieel geïntroduceerd. De software die u nodig
hebt om uw Belkin netwerk te installeren is in het Windows Vista besturingssysteem geïntegreerd.
Als u een PCI-adapter of desktop-netwerkkaart van Belkin wilt installeren, installeer dan eerst
de hardware volgens de instructies in de beknopte installatiehandleiding.
FR | Windows Vista n’était pas encore commercialisé au moment de la production de cet adaptateur. Le logiciel nécessaire
pour configurer votre réseau Belkin est intégré au système d’exploitation Windows Vista.
Si vous installez un adaptateur PCI ou une carte réseau de bureau Belkin, suivez les instructions
du Guide d’Installation rapide pour commencer par l’installation du matériel.
3.
GB | The “Network and Sharing Center” dialog box appears.
Click the “Connect to a network” link inside it.
DE | Das Dialogfeld “Network and Sharing Center” (Netzwerkcenter) erscheint.
Klicken Sie dort auf “Connect to a network” (Netzwerkverbindung herstellen).
NL | Het dialoogvenster “Network and Sharing Center” (Centrum voor netwerken en delen) verschijnt.
Klik daarin op de koppeling “Connect to a network” (Verbinding maken met een netwerk).
FR | La boîte de dialogue « Centre réseau et partage » s’affiche. Cliquez sur le lien « Connexion à un réseau ».
4.
GB | Select (left-click once on, to highlight) a network to which to connect, and then click “Connect”.
5.
GB | You are now connected to the network. The Network and Sharing Center should look like this screen.
DE | Markieren Sie mit der linken Maustaste ein Netzwerk, zu welchem Sie eine Verbindung herstellen
wollen, und klicken Sie dann auf “Connect” (Verbinden).
DE | Sie haben damit eine Netzwerkverbindung hergestellt. Das “Network and Sharing Center”
(Netzwerkcenter) sollte dieser Abbildung gleichen.
NL | Selecteer (eenmaal met uw linker muisknop klikken om te markeren) een netwerk waarmee
u verbinding wilt maken en klik vervolgens op “Connect” (Verbinden).
NL | U bent nu met het netwerk verbonden. Het Network and Sharing Center moet eruit zien
als dit scherm.
FR | Sélectionnez (un seul clic gauche) le réseau auquel vous souhaitez vous connecter,
puis cliquez sur « Connecter ».
FR | L’ordinateur est maintenant connecté au réseau. Le Centre réseau et partage devrait
ressembler à l’écran ci-contre.
For additional information, please visit www.belkin.com/support/vista for updated installation software.
Belkin Tech Support
UK: 0845 607 77 87
Europe: www.belkin.com/support
© 2007 Belkin International Inc.. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective
manufacturers listed. Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
P36673ed