Erfahrung plus Ideen Experience plus Ideas VOSS
Transcrição
Erfahrung plus Ideen Experience plus Ideas VOSS
VOSS Automotive Erfahrung plus Ideen Experience plus Ideas Systempartner für Leitungs- und Verbindungstechnik System partner for line and connection technology VOSS Automotive ist überall dort zu Hause, wo Leitungsund Verbindungstechnik in Kraftfahrzeugen eingesetzt wird. Kundenspezifische Einzel- und Systemlösungen, von der Entwicklung über die Serienreife bis hin zur Produktion, bilden dabei eine Kernkompetenz. Als Dienstleister übernimmt VOSS für seine Kunden komplette Aufgabenpakete mit Leitungsintegration, Dokumentation, Logistik und 2 I Montage vor Ort. Somit erhält der Kunde alle Leistungen aus einer Hand. VOSS Automotive is present wherever line and connection technology is used in motor vehicles. Customer-specific single and system solutions build a core competency departing from development to the readiness for series production till manufacturing of a product. As a service provider, VOSS assumes complete order packages with line integration, documentation, logistics and assembly on-site for its customers. The customer therefore receives all services from a single source. Ventile und Prüfanschlüsse Valves and test points Verschraubungen Fittings Stecksysteme Quick connect systems Verteiler Manifolds Mehrfachkupplungstechnologie Multi-connector technology Einbaufertige Leitungen Tube and hose assemblies Pneumatik Pneumatics Hydraulik Hydraulics Kraftstoff Fuel SCR-Abgastechnik SCR exhaust technology CO2-Klimatechnik CO2 air conditioning Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnik Fuel cell and hydrogen technology Mehrfachkupplungen – hier mit dem Stecksystem 203 – gehören zu den bedeutenden Produktgruppen bei VOSS. Multifunktional sorgen sie für Übersicht, erleichtern die Montage und erhöhen die Sicherheit. Multi-connectors are part of the most important product groups at VOSS – here with quick connect system 203. Multi-functionally, they provide clarity, simplify the assembly and increase safety. I3 Innovative Entwicklungen durch intelligenten Methoden-Mix Innovative developments due to an intelligent mix of Neue Technologien wie CO2-Klimaanlagen stellen eine große Herausforderung dar: Die Blockverschraubung 280 BV mit elastomerer Dichtung ist nur eine von vielen kreativen zukunftsorientierten Lösungen. New technologies, such as CO2 air-conditioning systems are a great challenge: the fitting 280 BV with elastomeric seal is only one of many creative, future-oriented solutions. 4 I methods Zukunftsweisende Lösungen entstehen aus Ideen und Erfahrungen. VOSS Automotive verfügt über ein umfassendes Know-how der Gesamtsysteme, in denen die jeweilige Verbindungstechnik nur ein Teil des Ganzen ist. Ein prozessorientiertes Projekt-Management steuert alle Entwicklungsarbeiten. Dadurch sind kurze, am Kunden orientierte Entwicklungszeiten gewährleistet. Die abgestimmten Zielvorgaben werden u. a. durch den Einsatz der jeweils neuesten Software wie CATIA V5 eingehalten. Alle maßgeblichen Tests finden im eigenen Prüflabor statt. Beispiele hierfür sind Permeations-, Druckimpuls- und Schleuderprüfungen. Das Ergebnis als Summe aller Maßnahmen sind Produkte und Systeme mit hohem Qualitätsstandard, der im Praxiseinsatz bestätigt wird. Trend-setting solutions evolve from ideas and experiences. VOSS Automotive has comprehensive know-how of the complete systems, in which the respective connection technology is only a part of the whole. A process-oriented project management controls all the development work. This guarantees short, customeroriented development periods. The coordinated objectives are, amongst others, adhered to by using the latest software at the time, such as CATIA V5. All decisive tests proceed in our own testing laboratory. Examples for these are permeation, pressure impulse and sling tests. The results as the total of all measures are products and systems of a high quality standard, which is confirmed in real applications. I5 Effizienz und Optimierung mit engagierten Menschen Efficiency and optimization with the aid of dedicated In enger Zusammenarbeit mit den Kunden gelingt es den Projekt- und Systemspezialisten von VOSS, die mehrdimensionalen Aufgabenstellungen der Leitungsund Verbindungstechnik zu lösen. Hauptziel ist immer eine technisch sowie wirtschaftlich optimale Lösung. Geringerer Bauraum, weniger Teile, geringeres Gewicht, einfachere Montage, erhöhte Prozesssicherheit und niedrigere Kosten sind dabei nur einige Detailanforderungen. Eine besonders große Hilfestellung bieten die in der eigenen Versuchs- und Prototypenwerkstatt durchgeführten Fahrzeuganalysen. The project and system specialists at VOSS are successfully solving the multidimensional tasks of line and connection technology in close cooperation with the customers. The principal objective is always an optimal solution on the economic and technical level. A smaller installation space, fewer parts, a lower weight, an easier assembly, an increased process stability and lower costs are only a few of all the required details. Vehicle analyses performed in the test and prototype workshop offer a considerable assistance. Eine der vielen patentierten VOSS Leistungen: Die Kupplungseinheit des Systems 232. Hightech im Detail von VOSS sorgt für absolut sichere Montage und wurde damit zum heutigen Marktstandard in Europa. One of the numerous patented VOSS achievements: the coupling unit of system 232. VOSS high-tech in its details provides an absolutely accurate assembly and became therefore the actual standard on the European market. 6 I employees Motivierte und qualifizierte Mitarbeiter sichern die Zukunft eines Unternehmens. Deshalb engagiert sich VOSS stark für die Fort- und Weiterbildung der Mitarbeiter und wertet dieses als Investition. Mehr als 43% der Mitarbeiter nehmen jährlich an in- wie externen Seminaren, Schulungen und Workshops teil. Die Mitarbeiter selbst tragen entscheidend zu der Entwicklung einer neuen Unternehmensstruktur, die eigenver- antwortliches Handeln fördert, bei. Dieses Selbstverständnis führt dazu, dass sich weit über 80% der Mitarbeiter mit VOSS identifizieren und „ihr“ Unternehmen als Arbeitgeber jederzeit weiterempfehlen. Motivated and qualified employees secure the future of our company. Therefore, VOSS is very committed to advance and continuously train its employees, and considers this as an investment. More than 43 % of the staff attends in-house and external seminars, trainings and workshops every year. The employees themselves contribute decisively to the development of a new company structure, which encourages self dependent actions. This makes more than 80 % of the employees identify themselves with VOSS, and recommend anytime “their“ company as an employer. I7 Höchste Qualität mit modernster Fertigungstechnik Highest quality at the most modern manufacturing tech 8 I nology Perfektion in der Produktion ist die Basis für die 0-FehlerPolitik bei VOSS. Vollautomatische Maschinen kontrollieren und steuern sich über Hochleistungs-Kamerasysteme selbst. Bei Halbautomaten sorgen komplexe Überwachungsprozesse für einwandfreie Produkte. Alle Abläufe und Prozesse sind – teilweise mehrfach – zertifiziert. Zusätzlich werden moderne QS-Systeme wie Poka Yoke als übergreifende Maßnahmen eingesetzt. Perfection in manufacturing is the basis of the 0 failure policy at VOSS. Fully automated machines check and control themselves via high performance camera systems. Complex monitoring processes provide perfect products for semi-automatic machines. All procedures and processes are certified, some of them several times. Modern QA systems, such as Poka Yoke are used as comprehensive actions. Gewichtseinsparung bei gleichzeitiger Kostensenkung – die VOSS Lösung schafft beides: Stecker und Leitung sind eine Einheit. Reducing weight and costs at the same time – the VOSS solution provides both: connector and line form one unit. I9 Marktorientierung – weltweit Market orientation – worldwide Weltweit leistet VOSS – in enger Zusammenarbeit mit den Kunden – einen innovativen und bedeutenden Beitrag zur Leitungs- und Verbindungstechnik. Heute ist VOSS an 14 Standorten vertreten. Diese weltweite Präsenz wird im Hinblick auf die Kundennähe sukzessive ausgebaut. Auch zukünftig wird VOSS Automotive der Systempartner des internationalen Fahrzeugbaus sein. VOSS provides an innovative and significant contribution for line and connection technology worldwide – in close cooperation with the customers. Today, VOSS has subsidiaries in 14 locations. This worldwide presence is expanded successively with regard to the customer proximity. VOSS Automotive is and will be the system partner of the international vehicle manufacturing industry. VOSS Automotive ist ein Unternehmen der VOSS Gruppe. VOSS Automotive is a company of the VOSS Group. Werk Brasilien / Factory in Brazil Werk China / Factory in China Werk Polen / Factory in Poland Werk Wipperfürth / Factory in Wipperfürth 10 I Standorte / Locations Die gesamte VOSS Gruppe beschäftigt weltweit über 1.600 Mitarbeiter. Alle zusammen erwirtschaften 300 Mio. Euro Umsatz im Jahr 2008. Die 159 zurzeit aktiven Schutzrechte testieren VOSS eine überdurchschnittliche Innovationskraft. The entire VOSS Group has 1,600 employees worldwide. In 2008, they generate total revenue of 300 million Euros. The 159 protective rights, which are active currently, confirm the surpassing innovation power of VOSS. I 11 Meilensteine Milestones Hermann Voss übernimmt in Wipperfürth eine kleine Produktionsfirma. Hans Hermann Voss, Dipl.-Ing., tritt in die Armaturenfabrik Hermann Voss ein und nimmt Rohrverbindungen für den Maschinen- und Fahrzeugbau in das Produktprogramm auf. VOSS weitet seine Marktaktivitäten in Europa aus. Es werden eigene Gesellschaften in Frankreich, Italien, Spanien und Großbritannien gegründet. 1931 – 1953 Hermann Voss takes over a small production company in Wipperfürth. 1972 – 1976 VOSS expands its activities on the European market. Subsidiaries are established in France, Italy, Spain and Great Britain. Hans Hermann Voss, Graduate Engineer, joins the “Armaturenfabrik Herman Voss” and incorporates tube couplings for the machine and vehicle assembly in the product assortment. Introduction of the first quick connect system for pneumatic brakes in commercial vehicles on the European market. Markteinführung des ersten Stecksystems für Druckluftbremsen in Nutzfahrzeugen in Europa. In Nord- und Südamerika entstehen VOSS Tochtergesellschaften, um die Nähe zu diesen Märkten und seinen Kunden zu gewährleisten. 1985 – 1996 VOSS subsidiaries emerge in North and South America, in order to guarantee the proximity to these markets and its customers. Änderung der Unternehmensstruktur: ■ VOSS Automotive Verbindungs- und Leitungskomponenten für Nfz und Pkw ■ VOSS Fluid Komponenten für die Mobil- und Stationärhydraulik im Maschinenbau 1999 Modification of the company’s structure: Eröffnung des Werkes VOSS Automotive Polska in Legnickie Pole zur Montage von einbaufertigen Leitungen. 2005 Opening of the VOSS Automotive Polska plant in Legnickie Pole for the manufacturing of tube and hose assemblies. Die VOSS Expansion richtet sich nach Asien aus: 2006 – 2008 The VOSS expansion is oriented towards Asia: Gründung des Joint Ventures VOSS-Exotech Automotive in Pune zur Produktion und Montage von Steckverbindungen für den indischen Markt. ■ ■ VOSS Automotive Connection and line components for commercial and passenger vehicles VOSS Fluid Components for mobile and stationary hydraulic systems in mechanical engineering Establishing of the joint venture of VOSS-Exotech Automotive in Pune for manufacturing and assembling of quick connect systems for the Indian market. Eröffnung des Werkes VOSS Automotive Components (Jinan) Co., Ltd. zur Fertigung von Produkten für den chinesischen Markt. Opening of the VOSS Automotive Components (Jinan) Co., Ltd. plant for manufacturing of products for the Chinese market. Gründung der VOSS Japan Ltd. in Tokio. Establishment of VOSS Japan Ltd. in Tokyo. I 12 VOSS Automotive Wir prägen den Stand der Technik We shape the state of technology © VOSS Automotive 9177075212/200809/01/02.0/20 VOSS Automotive GmbH Postfach 15 40 51679 Wipperfürth Leiersmühle 2-6 51688 Wipperfürth Germany Fon +49 2267 63-0 Fax +49 2267 63-5982 [email protected] www.voss.de