vaude.com - Alpinehouse

Transcrição

vaude.com - Alpinehouse
DEALER’S WORKBOOK
Mountain – Tents Spring/Summer 2013
vaude.com
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
1
VAUDE
Green Performancexx
Liebe VAUDE Partner,
mit Stolz präsentieren wir Ihnen unser neues Zeltsortiment, erstmals in einem eigenen Orderbuch. Daran lässt sich
erkennen, wie wichtig dieser Produktbereich bei VAUDE ist. Zeltkonstruktion – darin sind wir Experten und das ist
unsere Leidenschaft.
Ganz besonders freuen wir uns über eine weitere große Neuigkeit: Das erste klimaneutrale VAUDE Produkt ist da!
Der Alpin-Rucksack „Bulin“ wurde komplett an unserem Firmenstandort in Tettnang entwickelt und mit modernsten
Technologien gefertigt. Er verkörpert unseren technisch-ökologischen Ansatz und stärkt unsere Wurzeln „Made
in Germany“!
Wir haben uns selbst die Aufgabe gestellt, Materialien, Lieferprozesse, Technologien und Verarbeitungskompetenzen so aufeinander abzustimmen, dass daraus ein hochtechnisches Produkt mit einer sauberen Ökobilanz resultiert. Wir denken, das ist uns gelungen!
Zeitgleich bemühen wir uns, unseren CO2-Fußabdruck laufend zu verringern. Nicht nur bei den Produkten, sondern auch
als Company. Wir setzen auf externe, unabhängige Umweltzertifizierungen und nutzen Ökostrom, fördern Fahrgemeinschaften und E-Bikes und setzen auf Green IT.
Nun sind wir sogar klimaneutral, denn alle nicht vermeidbaren, am Standort entstehenden CO2-Emissionen
werden durch nachhaltige Klimaschutzprojekte unseres Partners myclimate ausgeglichen.
Warum tun wir das? Spätestens seit dem ersten Klimagipfel der Vereinten Nationen 1992 ist klar, dass jeder einen
Beitrag zum Klimaschutz leisten muss, um die Welt lebenswert zu erhalten. Aktuell liegt der CO2-Ausstoß von uns
Europäern jedoch viermal über dem, was wir uns leisten dürften. Und die Tendenz ist weiter steigend.
Wir wollen unseren Beitrag leisten und fangen bei uns selbst an. Auch wenn der Weg nicht immer einfach ist, freuen
wir uns, dass wir den Meilenstein Klimaneutralität geschafft haben.
Gleichzeitig ist uns bewusst, dass wir diesen grünen Weg nur mit Ihrer Unterstützung gehen können.
Herzlichen Dank dafür und eine erfolgreiche Saison.
Ihre Antje von Dewitz und das VAUDE Team
2
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
5TH SEASON
06
4 SEASONS
10
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
18
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
26
3 SEASONS (LIGHT)
30
3 SEASONS
34
3 SEASONS (ECO)
42
2 SEASONS
46
ACCESSORIES
54
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
59
Dear VAUDE Partner,
we are proud to present our new range of tents, for the first time in a separate orderbook. This reflects how
important this product segment is at VAUDE. Tent construction – a key area of our expertise and what we
are passionate about.
We are especially pleased to present our latest innovation: the first climate-neutral VAUDE product has
arrived! The Alpine „Bulin“ backpack is completely developed at our company headquarters in Tettnang,
Germany, and manufactured with cutting-edge technologies. It embodies our technical-ecological approach
and reconfirms our roots: Made in Germany!
We set ourselves the goal of coordinating all materials, delivery processes, technologies and processing skills
in such a way as to create an advanced technological product with a clean ecological balance.
We believe we have been successful!
At the same time we are continuously striving to reduce our CO2 footprint. Not just of the products, but also as a
company. We rely on external, independent environmental certification and make use of green energy, promote
car sharing and and are building on Green IT.
Now we are even climate-neutral, because all unavoidable, CO2 emissions resulting at our headquarters
in Germany are offset by sustainable climate protection projects of our partner, the non-profit foundation
myclimate.
Hall B2 IStand B2-306
Why are we doing all this? Ever since the first UN climate summit in 1992 it is clear that each one of us must contribute our part to climate protection in order to keep the world livable. Currently, however, our CO2 emissions
as Europeans are about four times greater than what we can actually afford. And this trend continues to climb.
We wish to do our part and are therefore starting at home. Even though the road is not always an easy one, we
are pleased that we have achieved this climate neutrality milestone.
At the same time we realize that we can only follow this green path with your support.
We’d like to thank you for this and wish you a successful season.
ORDERING
bis 30.09.2012
until 30th September 2012
Sincerely Antje von Dewitz and the VAUDE Team
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3
WORKING TO MAKE
(y)our world a better placexx
1
GREEN SHAPE
ist die VAUDE Garantie für umweltfreundliche
Produkte. Aus nachhaltigen Materialien und ressourcenschonender Herstellung.
69 % unserer Bekleidungskollektion
und 15% unserer Hartwarenkollektion sind bereits
in Green Shape.
GREEN SHAPE
is your VAUDE guarantee for environmentally
friendly products. Made from sustainable materials and resource-conserving manufacturing.
69 % of our apparel collection and 15% of
our hardware collection is already Green Shape.
VAUDE IST KLIMANEUTRAL
Alle Treibhausgas-Emissionen des VAUDE
Standorts Tettnang werden systematisch erfasst,
reduziert und über Gold Standard Klimaschutzprojekte
der non-profit-Organisation myclimate kompensiert.
Damit sind auch alle in Tettnang hergestellten Produkte
klimaneutral: sämtliche Emissionen aus Materialien,
Herstellungsprozess und Logistik wurden vollständig
kompensiert. Mehr Infos im Nachhaltigkeitsbericht
2012 und unter www.myclimate.org.
2
GEMEINSAM FÜR DIE NATUR
VAUDE ist Partner des WWF Deutschland:
1% der Erlöse aus der VAUDE GREEN SHAPE Kollektion fließt direkt in die Naturschutzarbeit des WWF.
WORKING TO PROTECT THE
ENVIRONMENT
VAUDE is a partner of WWF Germany:
1% of revenues generated by the VAUDE GREEN
SHAPE Collection flow directly into WWF environmental projects.
VAUDE IS CARBON NEUTRAL
All greenhouse gas emissions from the VAUDE
haudquarters in Tettnang, Germany are systematically reduced and compensated for through the Gold
Standard climate protection projects of the non-profit
organization myclimate. This means that all products
manufactured in Tettnang are climate-neutral: all emissions from materials, manufacturing processes
and logistics have been fully compensated.
More information on our Sustainability Report 2012 and
at www.myclimate.org.
GUTE ARBEIT UND FAIRER
LOHN FÜR ALLE
VAUDE ist Mitglied der Fair Wear Foundation, um
weltweit das Monitoring für faire Arbeitsbedingungen sicherzustellen. www.fairwear.org
GOOD WORK AND FAIR PAY FOR ALL
VAUDE is a member of the Fair Wear Foundation to
ensure worldwide monitoring of labour conditions.
www.fairwear.org
4
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Erfahren Sie mehr über unser Umweltmanagement:
http://www.vaude.com/de_DE/vaude-ecosystem.asp
Read more about our environmental management:
http://www.vaude.com/en_IN/vaude-ecosystem.asp
MADE OF
>90%
BLUESIGN
APPROVED
FABRICS
RESPONSIBLE
END OF
PRODUCT
LIFE
1
GREEN
MATERIALS &
TECHNOLOGIES
ENERGY &
EMISSIONS
2
ECO
PARTNERS &
NETWORKS
VISIO N
MADE OF
>90%
RECYCLED
MATERIALS
SALES,
MARKETING,
LOGISTICS
MADE OF
>90% GREEN
MATERIALS
WITH TENCEL
P O SITIO NIN G
VAUDE
CSR
CS PHILOSOPHY
VAUDE
ECOSYSTEM
ENVIRONMENTAL
MANAGEMENT
SYSTEM
VAUDE
GREEN SHAPE
PRODUCTS
CLEAN
PRODUCTION
VA LUE S
}
DYED WITH
VAUDE
ECOLOUR
SOCIAL
RESPONSIBILITY
BUSINESS &
BIODIVERSITY
1% for WWF
MADE OF
>90%
ORGANIC
COTTON
SUSTAINABLE
PRODUCT USE
& SERVICE
100%
BLUESIGN
CERTIFIED
PRODUCT
MADE OF
>90%
GREEN
MATERIALS
WITH HEMP
VAUDE ECOSYSTEM
VAUDE engagiert sich für (d)eine lebenswerte Welt
– ganzheitlich und systematisch.
Unser Ziel: Bis 2015 objektiv Europas umweltfreundlichster Outdoor-Ausrüster zu werden. Das VAUDE ecosystem basiert
auf der VAUDE Nachhaltigkeits-Philosophie. Es umfasst zum einen den gesamten Lebenszyklus der VAUDE-Produkte, zum
anderen die Unternehmensentscheidungen.
Das gesamte VAUDE ecosystem ist in das VAUDE Umweltmanagement integriert und wird jährlich von einem unabhängigen
Gutachter nach EMAS und ISO14001 zertifiziert.
Working to make (y)our world a better place
– holistically and systematically.
Our goal: By 2015 to objectively become Europe’s most environmentally friendly outdoor supplier. The VAUDE ecosystem
is based on the VAUDE sustainability philosophy. It includes the entire life cycle of our products as well as our business
decisions.
The entire VAUDE ecosystem is integrated within our VAUDE Environmental Management and is annually reviewed by an
independent verifier for EMAS and ISO14001 certification.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
5
FIELD OF USE
5th Seasonxxxx
Zelte, entwickelt für extreme Bedingungen in den Berg- und Wildnisregionen dieser Erde. Äußerst windstabil dank patentierter Power Frame Technologie.
Tents developed to withstand extreme conditions in mountain areas and in the wilds of the Earth. Extremely stable in the wind thanks to patented Power
Frame technology.
6
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
5TH SEASON
Power Odyssee 2P
Das Odyssee jetzt mit Powerframe Konstruktion für noch einfacheren Aufbau und verbesserte Windstabilität.
> Mehr auf Seite 09.
The Odyssee now with a Powerframe construction for even simpler set up and improved wind stability.
> More on page 09.
3
1
1
2
Geodesic Tent
Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine, äußerst
stabile Kraftdreiecke.
Extremely stable tent design which can also withstand snow drift and high wind speeds. The pole
arches intersect at least three times, thus forming small, extremely stable power triangles.
1 Exzellent belüftet durch Ventilation Hood und zwei zusätzliche verschließbare Belüftungsöffnungen
in der Kuppel.
Excellent microclimate thanks to the ventilation hood and two closable vents in the dome.
2 Both Sides Siliconized, beidseitig silionisiertes Außenmaterial.
Two-sided siliconized outer material.
3 Powerframe Konstruktion für extreme Windstabilität.
Powerframe construction for extreme wind stability.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
7
5TH SEASON
Base Camp 7P
15734
7
12400 g / 13800 g (min/max)
Innertent area
10,7 m2
Floor area
12,0 m2
Fly/wp
100% Polyamide
70D Ripstop 210T, both sides silicone coated 5000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 210T
Stuff sack
75 x 37 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 13 mm / 69,0 cm
227
orange
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
24 / 12
Power Atreus 3P
Sehr geräumiges, windstabiles Basislagerzelt, ideal für
Expeditionen.
2 Eingänge - Überwurf-Konstruktion - aufrollbare Schneelappen - verschließbare Belüftungshutzen - Innenzelt
ohne Boden
Very spacious and wind stable base tent, ideal for
expeditions.
2 entrances - „inner first“ construction - rollable snow flaps
- closable vents - inner tent without floor
10742
3
4700 g / 4900 g (min/max)
Innertent area
3,9 m2
Floor area
7,0 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
59 x 22 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
Fabrics
8
400
green
24 / 10
Floor protector
Weight
227
orange
155480730
600 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Geräumiges 3 Personen Expeditions Geodätenzelt mit
Powerframe Konstruktion für bessere Windstabilität
und einfachen Aufbau
2 Apsiden - 2 Eingänge - komfortabler Eingangsbereich
- Geodätenkonstruktion mit Powerframe Technologie für
bessere Stabilität und schnellen Aufbau - sehr schneller
und einfacher Aufbau - zusätzliche seitliche Belüftung
- laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure sehr hohe UV-Beständigkeit
Spacious 3-person expedition geodesic tent with
Powerframe construction for better wind stability and
simple set up.
2 vestibules - 2 entrances - comfortable entrance area geodesic construction with the Powerframe technology for
better stability and fast set up - very fast and easy to set
up - additional side ventilation - laminated floor resistant
against formic acid - very high UV resistance
5TH SEASON
Power Odyssee 2P
15801
2
2500 g / 2850 g (min/max)
Innertent area
2,5 m2
Floor area
3,4 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 16 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 9 mm / 47,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
Fabrics
400
green
10 / 4
Floor protector
Weight
227
orange
10833
280 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Das Odyssee jetzt mit Powerframe Konstruktion
für noch einfacheren Aufbau und verbesserter
Windstabilität.
1 Eingang - 1 Apsis - komfortabler Eingangsbereich neuartige freistehende Gestängekonstruktion für bessere
Stabilität und Sicherheit - Belüftungshutze - laminierter
Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
The Odyssee now with a Powerframe construction for
even simpler set up and improved wind stability.
1 entrance - 1 vestibule - comfortable entrance area - innovative free standing pole construction for improved stability and safety - ventilation hub - laminated floor resistant
against formic acid
)''0
>\Xif]k_\P\Xi
P\Xi
(%GC8KQ
C\`Z_k^\n`Z_kq\ck\
M8L;<
?F>8ELCKI8C@>?K
Hogan UL Argon 1-2P
15767
1-2
1370 g / 1490 g (min/max)
Innertent area
2,0 m2
Floor area
2,6 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
42 x 15 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9 mm / 37,5 cm
Capacity
213
red/d´red
Weight
Pegs / Guylines
12 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
400
green
155480560
240 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Der kleine Bruder des Hogan Ultralight mit innovativem Packkonzept, nahtbandversiegeltem Überzelt,
unter 1,5 kg.
1 Eingang - 1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
The Hogan Ultralight‘s little brother with an innovative
pack concept, taped seams and weight less than 1.5 kg.
1 entrance - 1 vestibule - ultralight „inner first“ construction
- laminated floor resistant against formic acid
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
9
FIELD OF USE
4 Seasonsxxxx
Die geräumigen und leichten Begleiter über das ganze Jahr. Sie trotzen Wind und Wetter auch in alpinen Regionen. Äußerst vielseitig durch einfachstes
Single- oder Doublepitching (3in1 Pitching).
This roomy and light companions for all year round. They stand up against wind and bad weather even in Alpine regions. Extremely versatile thanks to
simple single or double pitching (3in1 pitching).
10
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
4 SEASONS
Mark XT 4P
Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes 4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker,
schnell und einfach aufzubauen durch die bewährte Mark-Wickelkonstruktion. Bietet Platz für 4 Personen.
> Mehr auf Seite 13.
Your spacious refuge for wild terrain: lightweight 4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and
easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 4 people.
> More on page 13.
4
3
2
1
Ridge Tunnel Tent
Gleichsam stabile wie auch raumoptimierte Hybridkonstruktion aus Tunnel- und Firstzelt für Kanuten
und Nordlandfahrer. Der First erhöht die Schnee- und Windlast und ermöglich darüber hinaus größere Apsiden und regengeschütze Belüftungsmöglichkeiten.
Both stable and space-saving hybrid construction of tunnel and ridged tents for canoeists and
Nordland hikers. The ridge increases the snow and wind load capacities and also make larger apses
and rain-protected ventilation options possible.
1 3in1 Pitching: Innen- und Außenzelt gemeinsam aufbauen, per „Bausteinprinzip“ einfach voneinander trennen und einzeln aufbauen.
3in1 Pitching: Along a building block principle, the inner tent and fly can be pitched together, or
detached and pitched separately.
2 Mark Tightener: Von innen spannbare Mark-Wickelleine für einfaches Nachspannen der Zelthaut bei
einsetzendem Regen oder Starkwind.
Mark Tightener: Adjustable Mark tent wrap-around cord for easy tent retensioning when rain or
strong winds set in.
3 Innertentmapping: In Zonen angeordnetes, abdeckbares Moskitonetz, dampfdurchlässiges Fine
Mesh und starkes Ripstopmaterial sorgen für Wohlfühlklima.
Innertentmapping: Arranged in zones, the coverable mosquito net, moisture permeable Fine Mesh
and durable Ripstop material provide a comfortable inner tent micro-climate.
4 NoFlap, NoGap: Wasserdichte Reißverschlüsse sorgen neben cleaner Optik auch für „verhakfreies“
Bedienen.
NoFlap, NoGap: Waterproof zips ensure a clean look and smooth running, anti-block handling.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
11
4 SEASONS
Mark 2P
11176
2
2650 g / 2900 g (min/max)
Innertent area
2,8 m2
Floor area
5,0 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
60 x 21 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 44,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
11287
440 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Fabrics
Mark 3P
400
green
13 / 6
Floor protector
Weight
453
malachit
Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes
4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker, schnell
und einfach aufzubauen durch die bewährte MarkWickelkonstruktion. Bietet Platz für 2 Personen.
3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt
per „Druckknopf“ zu trennen - von innen nachzuspannende Mark-Leine zum Straffen des Außenzeltes nach
einsetzendem Regen, bei aufkommendem Wind oder bei
Schneelast - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche
Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare
Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh
lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass
Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/NoGap:
wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein
Verhaken des RV - 1 Eingang - 1 Apsis
Your spacious refuge for wild terrain: lightweight
4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and
easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 2 people.
3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Mark Tightener - adjustable Mark cord
to re-tension the tent in rainy, windy or snowy conditions Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect microclimate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh;
fine mesh lets water vapor out but prevents condense water
from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use
of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap;
non-snagging - 1 entrance - 1 vestibule
11177
3
3550 g / 3750 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,8 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 42,2 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
14 / 6
Floor protector
Weight
Fabrics
12
11288
680 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
453
malachit
400
green
Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes
4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker, schnell
und einfach aufzubauen durch die bewährte MarkWickelkonstruktion. Bietet Platz für 3 Personen.
3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt
per „Druckknopf“ zu trennen - Window Vent: von Innen
stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - von innen
nachzuspannende Mark-Leine zum Straffen des Außenzeltes nach einsetzendem Regen, bei aufkommendem
Wind oder bei Schneelast - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima;
regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz;
Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt
die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/
NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte;
kein Verhaken des RV - ventilation hood - sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung - 2 geräumige Apsiden - 2
Eingänge
Your spacious refuge for wild terrain: lightweight
4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and
easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 3 people.
3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Window Vent: fully adjustable from
inside the tent - Mark Tightener - adjustable Mark cord to
re-tension the tent in rainy, windy or snowy conditions - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect microclimate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh;
fine mesh lets water vapor out but prevents condense water
from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior
use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without
flap; non-snagging - ventilation hood - excellent ventilation
through the vestibules - 2 roomy vestibules - 2 entrances
4 SEASONS
Mark XT 4P
11180
4
Weight
4150 g / 4350 g (min/max)
Innertent area
4,6 m2
Floor area
6,9 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
60 x 22 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 43,5 cm
Capacity
Pegs / Guylines
18 / 6
Floor protector
Weight
Fabrics
11289
590 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
453
malachit
400
green
Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes
4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker, schnell
und einfach aufzubauen durch die bewährte MarkWickelkonstruktion. Bietet Platz für 4 Personen.
3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt
per „Druckknopf“ zu trennen - Innertent-Mapping: drei
unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz;
Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt
die Textilspannung für beste Raumausnutzung - von
innen nachzuspannende Mark-Leine zum Straffen des Außenzeltes nach einsetzendem Regen, bei aufkommendem
Wind oder bei Schneelast - NoFlap/NoGap: wasserdichter
Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des
RV - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende
Fensterbelüftung - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 1
sehr geräumige Apsis - 1 Eingang
Your spacious refuge for wild terrain: lightweight
4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and
easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 4 people.
3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation
with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor
out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop
transfers tension for superior use of space - Mark Tightener
- adjustable Mark cord to re-tension the tent in rainy, windy
or snowy conditions - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - Window Vent: fully adjustable
from inside the tent - ventilation protected from rain, can
be adjusted through the front zip - 1 very roomy vestibule - 1
entrance
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
13
4 SEASONS
Space 2P
11181
2
2850 g / 3000 g (min/max)
Innertent area
2,7 m2
Floor area
4,9 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,8 cm
453
malachit
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
10 / 4
Floor protector
11290
500 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Weight
Fabrics
Space 3P
400
green
Das Raumwunder: leichtes 4-Seasons Kuppelzelt mit
steilen Wänden für Bergsteiger und Trekker. Bietet 2
Personen viel Platz trotz kleiner Grundfläche.
3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per
„Druckknopf“ zu trennen - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes
Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares
Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren
aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne
Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - Gestänge mündet
in einer Tasche und kann von der Einschubseite aus auf
Spannung gebracht werden - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 Eingänge - 2 Apsiden
The space-wonder: lightweight 4-season dome tent with
steep walls for mountaineers and trekkers. Offers plenty
of space for 2 people despite its small footprint.
3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Window Vent: fully adjustable from
inside the tent - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for
a perfect micro-climate; adjustable ventilation with covered
mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents
condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension
for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper
without flap; non-snagging - poles are entering a pole pocket
when pitched. Easy to set up from one side - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 2
entrances - 2 vestibules
11182
3
3640 g / 3800 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
7,0 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
60 x 22 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 41,3 cm
Capacity
453
malachit
Weight
Pegs / Guylines
12 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
14
11291
750 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
400
green
Das Raumwunder: leichtes 4-Seasons Kuppelzelt mit
steilen Wänden für Bergsteiger und Trekker. Bietet 3
Personen viel Platz trotz kleiner Grundfläche.
3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per
„Druckknopf“ zu trennen - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes
Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares
Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren
aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne
Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - Gestänge mündet
in einer Tasche und kann von der Einschubseite aus auf
Spannung gebracht werden - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 Eingänge - 2 Apsiden
The space-wonder: lightweight 4-season dome tent with
steep walls for mountaineers and trekkers. Offers plenty
of space for 2 people despite its small footprint.
3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Window Vent: fully adjustable from
inside the tent - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for
a perfect micro-climate; adjustable ventilation with covered
mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents
condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension
for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper
without flap; non-snagging - poles are entering a pole pocket
when pitched. Easy to set up from one side - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 2
entrances - 2 vestibules
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
15
16
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
4 SEASONS
Ferret XT 3P
11183
3
3600 g / 3800 g (min/max)
Innertent area
4,0 m2
Floor area
8,4 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 22 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 42,4 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
18 / 6
Floor protector
Weight
Fabrics
11292
780 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Ferret XT 4P
453
malachit
400
green
Viel Platz fürs Gepäck. Leichtes 4-Seasons Tunnelzelt
mit extra großer Apsis - ideal für Nordlandfahrten und
Trekking. Bietet ausreichend Platz für 3 Personen
mitsamt Gepäck.
3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt
per „Druckknopf“ zu trennen - Innertent-Mapping: drei
unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz;
Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt
die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/
NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte;
kein Verhaken des RV - Gestänge mündet in einer Tasche
und kann von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden - 1 sehr geräumige Apsis - 2 Eingänge
11184
4
Weight
4400 g / 4600 g (min/max)
Innertent area
5,1 m2
Floor area
9,5 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 25 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 45,2 cm
453
malachit
Capacity
Pegs / Guylines
18 / 6
Floor protector
Weight
Fabrics
Plenty of space for your gear. Lightweight 4-season
tunnel tent with an extra large vestibule - ideal for
traveling in the north and trekking. Offers enough space
for 3 people with gear.
3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation with
covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but
prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - poles are entering
a pole pocket when pitched. Easy to set up from one side - 1
very roomy vestibule - 2 entrances
11293
900 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
400
green
Viel Platz fürs Gepäck. Leichtes 4-Seasons Tunnelzelt
mit extra großer Apsis - ideal für Nordlandfahrten und
Trekking. Bietet ausreichend Platz für 4 Personen
mitsamt Gepäck.
3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt
per „Druckknopf“ zu trennen - Innertent-Mapping: drei
unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz;
Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt
die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/
NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte;
kein Verhaken des RV - Gestänge mündet in einer Tasche
und kann von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden - 1 sehr geräumige Apsis - 2 Eingänge
Plenty of space for your gear. Lightweight 4-season
tunnel tent with an extra large vestibule - ideal for
traveling in the north and trekking. Offers enough space
for 4 people with gear.
3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation with
covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but
prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - poles are entering
a pole pocket when pitched. Easy to set up from one side - 1
very roomy vestibule - 2 entrances
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
17
FIELD OF USE
3 Seasons (Super-Ultralight)xx
Die Zelt-Puristen, reine Funktion und minimales Gewicht. Wasserdicht nahtbandversiegelt dank einzigartiger VAUDE Silicone Seam Seal Technologie.
For tent purists, simple function and minimum weight. Water-proof seam-sealed thanks to unique VAUDE Silicone Seam Seal technology.
18
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Power Lizard SUL 2-3P
Das wohl leichteste Zelt seiner Klasse auf dem Markt! Mit weniger als 1,4 kg für 2-3 Personen setzt dieses
3-Seasons Zelt neue Maßstäbe in Punkto Gewichts-/Raumverhältnis.
> Mehr auf Seite 20.
Probably the lightest tent in its category on the market! With less than 1.4 kg to its name, this 2-3 person,
3-season tent sets new standards in terms of weight to room ration.
> More on page 20.
1
3
2
3
4
Tunnel Tent
Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein
einfacher und schneller Aufbau.
The tent design for trekking tours: Best possible space utilization, low weight and simple and quick setup.
1 Powerframe Konstruktion in der Ultraleicht-Ausführung, von innen spannbar.
Powerframe construction in an ultralight version, can be tensioned from the inside.
2 Both Sides Siliconized & Silicone Seam Sealed, beidseitig silikonisiertes Außenmaterial, von innen
nahtbandversiegelt.
Both sides siliconized & silicone seam sealed.
3 Kurzgestänge in unterschiedlichen Längen für mehr Raum in Kopf- und Fußbereich.
Short poles in different lengths for more space in the head and foot sections.
4 Kleine Apsis im Eingangsbereich bietet zusätzlichen Stauraum für Gepäck.
Small vestibule in the entrance area offers additional storage space for gear.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
19
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Power Lizard SUL 2-3P
11510
01.02.2013
2-3
1250 g / 1370 g (min/max)
Innertent area
3,3 m2
Floor area
4,8 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
35 x 15 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 9 mm / 37,5 cm
Capacity
400
green
Weight
Pegs / Guylines
8/2
Floor protector
11530
250 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Weight
Fabrics
505
sand
Das wohl leichteste Zelt seiner Klasse auf dem Markt!
Mit weniger als 1,4 kg für 2-3 Personen setzt dieses
3-Seasons Zelt neue Maßstäbe in Punkto Gewichts-/
Raumverhältnis.
1 Apsis - 1 Eingang - Einbogenkonstruktion - sehr leichte
Konstruktion - hervorragende Belüftung durch Netzfenster
und Belüftungshutzen - Innenzelt - laminierter Zeltboden
resistent gegen Ameisensäure
Probably the lightest tent in its category on the market!
With less than 1.4 kg to its name, this 2-3 person,
3-season tent sets new standards in terms of weight to
room ration.
1 vestibule - 1 entrance - single arch construction - very
light construction - excellent air circulation through mesh
windows and vents - inner tent - laminated floor resistant
against formic acid
2011
Gear of the Year
2. PLATZ
Zelte
VAUDE
POWER LIZARD UL
Power Lizard SUL 1-2P
10265
2
940 g / 1050 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
3,8 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
35 x 14 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 7,5 mm / 30,0 cm
Capacity
400
green
Weight
Pegs / Guylines
8/2
Floor protector
Weight
Fabrics
20
505
sand
155480800
220 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Absolut ultraleichtes Doppelwandzelt in EinbogenPowerframe-Konstruktion mit Platz für 2 Personen und
Gepäck im großzügigen Vorraum.
1 Apsis - 1 Eingang - Einbogenkonstruktion - sehr leichte
Konstruktion - hervorragende Belüftung durch Netzfenster
und Belüftungshutzen - Innenzelt - laminierter Zeltboden
resistent gegen Ameisensäure
Super ultralight, double wall tunnel tent for two people
with Powerframe construction and spacious vestibule.
1 vestibule - 1 entrance - single arch construction - very
light construction - excellent air circulation through mesh
windows and vents - inner tent - laminated floor resistant
against formic acid
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Power Lizard SUL 1P
11508
01.02.2013
1
720 g / 830 g (min/max)
Innertent area
1,7 m2
Floor area
2,6 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
40 x 10 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 7,5 mm / 30,0 cm
Capacity
400
green
Weight
Pegs / Guylines
8/2
Floor protector
Weight
Fabrics
505
sand
11529
200 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Das perfekte 3-Seasons Zelt für Alleinreisende:
ultraleicht, schnell aufgebaut und standhaft bei Wind
und Regen.
1 Apsis - 1 Eingang - Einbogenkonstruktion - sehr leichte
Konstruktion - hervorragende Belüftung durch Netzfenster
und Belüftungshutzen - Innenzelt - laminierter Zeltboden
resistent gegen Ameisensäure
The perfect 3-season tent for solo travellers: ultralight,
quick to pitch and stable in wind and rain.
1 vestibule - 1 entrance - single arch construction - very
light construction - excellent air circulation through mesh
windows and vents - inner tent - laminated floor resistant
against formic acid
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
21
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Hogan SUL 1-2P
11511
01.02.2013
1-2
1150 g / 1250 g (min/max)
Innertent area
2,0 m2
Floor area
2,6 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
35 x 12 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9 mm / 37,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
400
green
12 / 4
Floor protector
155480560
Unser beliebter Klassiker jetzt noch leichter! Mit nur
1,25 kg ist dieses äußerst wetterfeste 3-Seasons
Leichtgewichtzelt der optimale Begleiter auf Berg- und
Trekkingtouren.
1 Eingang - 1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
240 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Weight
Fabrics
Hogan SUL Eco 1-2P
Our popular classic just got lighter! Weighing only 1.25
kg, this extremely weatherproof 3-season lightweight
tent is the ideal companion on mountain and trekking
tours.
1 entrance - 1 vestibule - ultralight „inner first“ construction
- laminated floor resistant against formic acid
11555
01.02.2013
1-2
1150 g / 1250 g (min/max)
Innertent area
2,0 m2
Floor area
2,6 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
35 x 12 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9 mm / 37,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
12 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
22
400
green
155480560
240 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Unser beliebter Klassiker ökologisch interpretiert: mit
nur 1,25 kg ist dieses äußerst wetterfeste 3 seasons
Leichtgewichtzelt die optimale Behausung für umweltbewusste Bergsteiger und Trekker.
1 Eingang - 1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Our classic ecologically reinterpreted: weighing a mere
1.25 kg, this extremely weather-proof 3-season lightweight tent is the ideal housing for ecologically minded
mountaineers and trekkers.
1 entrance - 1 vestibule - ultralight „inner first“ construction
- laminated floor resistant against formic acid
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Hogan SUL XP 2P
10767
2
1500 g / 1690 g (min/max)
Innertent area
2,5 m2
Floor area
3,5 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
50 x 15 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 9 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
12 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
400
green
10968
260 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Das beliebte Hogan Ultralight mit erweitertem Vorraum
und serienmäßig mit „silicone seam tape technology“
verklebten Doppelkappnähten.
1 Eingang - 1 geräumige Apside - ultraleichte ÜberwurfKonstruktion - laminierter Zeltboden resistent gegen
Ameisensäure
The popular Hogan Ultralight with an extended vestibule
and factory taped „silicon seam tape technology“ double
lap seams.
1 entrance - 1 roomy vestibule - ultralight „inner first“
construction - laminated floor resistant against formic acid
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
23
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Taurus SUL XP 2P
10769
2
1650 g / 1710 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
3,8 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
50 x 15 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9/9,6 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
12 / 2
Floor protector
10970
280 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Weight
Fabrics
400
green
Power Ferret SUL 2P
Das beliebte Taurus Ultralight mit erweitertem
Vorraum und serienmäßig durch „VAUDE silicone seam
tape technology“ verklebten Doppelkappnähten.
The popular Taurus Ultralight tent with an extended
vestibule and factory taped „VAUDE silicon seam tape
technology“ double lap seams.
1 geräumige Apside - sehr leichte Konstruktion - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge
im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
1 roomy vestibule - very light construction - optimized space
offer by angled tent poles in the foot area and additional
pins in the flysheet - laminated floor resistant against formic acid
10745
2
1700 g / 1900 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
4,5 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
45 x 10 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 9/8,5 mm / 30,8 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
12 / 6
Floor protector
Weight
Fabrics
24
400
green
10969
360 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Das Power Ferret Ultralight serienmäßig mit „silicone
seam tape technology“ verklebten Doppelkappnähten,
gefertigt aus hochwertigem beidseitig silikonisiertem
20D Polyamid Gewebe.
1 Eingang - 1 geräumige Apside - sehr leichte Konstruktion - die Hutzengestänge erhöhen die Windstabilität um
ca. 30%
The Power Ferret Ultralight comes with factory taped „silicon seam tape technology“ double lap seams, and made
from double sided, siliconized 20D polyamide material.
1 entrance - 1 roomy vestibule - very light construction - the
vent poles increase wind stability by 30%
3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT)
Chapel SUL 3P
11244
2
3350 g / 3490 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
7,5 m2
Fly/wp
100% Polyamide
20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
15D Micro Ripstop
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 23 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 47,6 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
18 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
400
green
11294
820 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Die große (Kopf-)Freiheit: leichtes 3-Seasons Zelt für
3 Personen. Mit hoher, geräumiger Apsis für Familien,
Bikereisende und alle, die Wert auf viel Platz legen.
Nahtversiegelt und absolut wasserdicht.
bestens geeignet zum Fahrrad- und Motorradfahren - 1
Innenzelt für 2-3 Personen - 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - 1 Eingang - laminierter Zeltboden resistent gegen
Ameisensäure
Plenty of headroom: lightweight 3-season tent for 3
people. With standing room, spacious annex for families,
bike travellers and anyone who has high space needs.
Seam sealed and absolutely waterproof.
ideal for biking and motor biking - 1 inner tent for 2-3 persons - 1 roomy vestibule with standing height - 1 entrance
- laminated floor resistant against formic acid
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
25
FIELD OF USE
3 Seasons (Ultralight)xx
Gleichsam ultraleichte, wie langlebige Zelte für ausgedehnte Treks und Bergtouren. Hart im Nehmen durch sehr reißfestes und UV beständiges Ripstop
Nylon mit beidseitiger 3-fach Silikonbeschichtung.
Both ultra-light and long-lasting tents for extensive hikes and mountain tours. Tough thanks to its tear-proof and UV-resistant Ripstop nylon with treble
silicone coating on both sides.
26
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
Hogan UL 2P
Das ideale, windstabile Ultralight-Zelt für Trekking- und Biketouren.
> Mehr auf Seite 28.
The ideal storm-proof tent for trekking and bike tours.
> More on page 28.
1
2
3
Tripod Tent
Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion für Leichtgewichtsfans.
Während der Fussbereich niedrig gehalten ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe.
Drawn forward dome design optimized for space and weight, for fans of light-weight tents.
While the foot area remains low, the head and apse area are at sitting height.
1 Ventilation Hood, durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den 4-WegeEingangsreißverschluss.
Ventilation Hood, by an intake rain-protected ventilation, adjustable via the 4-way entry zipper.
2 Both Sides Siliconized, beidseitig silionisiertes Außenmaterial.
Two-sided siliconized outer material.
3 Kurzgestänge für mehr Raum im Fußbereich.
Shortened poles for more space in the foot section.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
27
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
)''0
>\Xif]k_\P\Xi
P\Xi
(%GC8KQ
C\`Z_k^\n`Z_kq\ck\
M8L;<
?F>8ELCKI8C@>?K
Hogan UL 2P
15758
2
1700 g / 1800 g (min/max)
Innertent area
2,5 m2
Floor area
3,1 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
56 x 15 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 9,8 mm / 44,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
155480480
250 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Fabrics
227
orange
12 / 4
Floor protector
Weight
400
green
Taurus UL 2P
Das ideale, windstabile Ultralight-Zelt für Trekkingund Biketouren.
1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion - laminierter
Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
The ideal storm-proof tent for trekking and bike tours.
1 vestibule - ultralight „inner first“ construction - laminated
floor resistant against formic acid
15741
2
1650 g / 1800 g (min/max)
Innertent area
2,4 m2
Floor area
3,1 m2
Fly/wp
100% Polyamide
40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
100% Polyamide
40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm
Stuff sack
50 x 16 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 37,6 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
10 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
28
400
green
155480390
350 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Das ideale Schlechtwetterzelt mit außenliegendem
Gestänge.
1 Apsis - sehr leichte Konstruktion - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich
und zusätzlichen Pins im Außenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
The ideal stormy weather tent with external tent poles.
1 vestibule - very light construction - optimized space offer
by angled tent poles in the foot area and additional pins in
the flysheet - laminated floor resistant against formic acid
3 SEASONS (ULTRALIGHT)
400
green
Bivi 1P
15597
1
810 g / 910 g (min/max)
Innertent area
1,4 m2
Floor area
1,4 m2
Fly/wp
100% Polyamide
70D 210T, Polyurethane coated breathable 7000 mm
Floor/wp
100% Polyamide
40D Ripstop 240T Polyurethane coated 5000 mm
Stuff sack
35 x 12 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 8 mm / 30,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
6/2
Einem Biwaksack ähnliches Einmannzelt, ideal auch
für Minimalisten und Biker.
Belüftungsöffnungen - atmungsaktives Obermaterial - 1
Personen Biwak Zelt - Zelt für Minimalisten
One person tent/bivy bag for minimalists and cyclists.
ventilation slits - breathable fabric - 1 person bivouac tent
- tent for minimalists
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
29
FIELD OF USE
3 Seasons (Light)xxxx
Leichte Allrounder für Treks und Bergtouren, die sich durch ein ausgewogenes Verhältnis von Komfort, Strapazierfähigkeit und Gewicht auszeichnen.
Easy all-rounders for trekking and mountain tours, which impress with a balanced relationship of comfort, durability and weight.
30
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3 SEASONS (LIGHT)
Odyssey L 2P
Das 3-Seasons Zelt für stürmische Zeiten: leicht, sehr windstabil und mit großzügigem Raumangebot für 2
Personen.
> Mehr auf Seite 32.
The 3-season tent for stormy weather: lightweight, high wind stability and generous space for 2 people.
> More on page 32.
2
3
1
Geodesic Tent
Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine, äußerst
stabile Kraftdreiecke.
Extremely stable tent design which can also withstand snow drift and high wind speeds. The pole
arches intersect at least three times, thus forming small, extremely stable power triangles.
1 Pole Pocket, für einfachen Aufbau von vorne.
Pole pocket for simple construction from the front.
2 Exzellent belüftet durch Ventilation Hood und zusätzliche Belüftungshutze im hinteren Teil
des Zeltes.
Excellent microclimate thanks to the ventilation hood and vent in the dome.
3 Raumoptimierte Konstruktion mit geknicktem Gestänge für mehr Raum im Fußbereich.
Space optimized construction with bent poles for more space in the foot section.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
31
3 SEASONS (LIGHT)
Odyssee L 2P
11487
01.02.2013
2
3000 g / 3150 g (min/max)
Innertent area
2,6 m2
Floor area
4,4 m2
Fly/wp
100% Polyester
30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
70D Polyamide
190T Polyurethane coated 7.000 mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
400
green
12 / 4
Floor protector
11531
Das 3-Seasons Zelt für stürmische Zeiten: leicht, sehr
windstabil und mit großzügigem Raumangebot für 2
Personen.
durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar
über den Eingangsreißverschluss - 1 Eingang - 1 Apsis
280 g
100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm
Weight
Fabrics
Taurus L 2P
The 3-season tent for stormy weather: lightweight, high
wind stability and generous space for 2 people.
ventilation protected from rain, can be adjusted through the
front zip - 1 entrance - 1 vestibule
11488
01.02.2013
2
2450 g / 2650 g (min/max)
Innertent area
3,1 m2
Floor area
3,7 m2
Fly/wp
100% Polyester
30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
70D Polyamide
190T Polyurethane coated 7.000 mm
Stuff sack
50 x 18 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
12 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
32
400
green
11532
260 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Leicht und unkompliziert: für Trekker und Backpacker
ein optimales 3-Seasons Außengestängezelt mit
kleinem Packmaß und gutem Raumangebot.
durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar
über den Eingangsreißverschluss - 1 Eingang - 1 Apsis
Lightweight and uncomplicated: for trekkers and backpackers, the ideal 3-season outer pole tent with a small
pack size and lots of space.
ventilation protected from rain, can be adjusted through the
front zip - 1 entrance - 1 vestibule
3 SEASONS (LIGHT)
Space L 3P
11489
01.02.2013
3
3700 g / 3900 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
7,0 m2
Fly/wp
100% Polyester
30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
70D Polyamide
190T Polyurethane coated 7.000 mm
Stuff sack
60 x 20 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 42,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
12 / 4
Floor protector
Weight
Fabrics
400
green
11533
Viel Raum für wenig Gewicht: unkompliziertes
3-Seasons Kuppelzelt mit steilen Wänden für Trekker
und Backpacker
durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 große Apside/
Eingänge
700 g
100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm
Mark L 3P
Lots of room for little weight: uncomplicated 3-season
dome tent with steep walls for trekkers and backpackers.
ventilation protected from rain, can be adjusted through the
front zip - 2 large vestibules/entrances
11490
01.02.2013
3
3200 g / 3500 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
6,8 m2
Fly/wp
100% Polyester
30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated
Innertent
100% Polyester
30D Ripstop 285T
Floor/wp
70D Polyamide
190T Polyurethane coated 7.000 mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2/9,5 mm / 46,5 cm
Capacity
400
green
Weight
Pegs / Guylines
14 / 6
Floor protector
Weight
Fabrics
11534
680 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Wenn‘s schnell gehen muß: leichtes 3-Seasons Zelt
für Trekker und Backpacker, in kürzester Zeit ganz
einfach aufzubauen durch die bewährte Mark-Wickelkonstruktion.
durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 große Apside/
Eingänge
When things need to go fast: lightweight 3-season tent
for trekkers and backpackers that can be pitched in no
time at all thanks to the tried-and-tested Mark wraparound construction.
ventilation protected from rain, can be adjusted through the
front zip - 2 large vestibules/entrances
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
33
FIELD OF USE
3 Seasonsxxxx
Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für ein perfektes Wochenende. Optimal belüftet, komplett nahtbandversiegelt und in VAUDE Qualität verarbeitet.
Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Optimum ventilation, fully seam-sealed and manufactured in VAUDE quality.
34
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3 SEASONS
Campo Family XT 5P
Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables 3-Seasons Allroundzelt mit sehr großem Vorraum
und zusätzlichem Ausgang.
> Mehr auf Seite 38.
Even more room for the whole family: comfortable 3-season all-round tent with large vestibule and
additional entrance.
> More on page 38.
1
3
4
4
4
2
Dome Tent
Zeltkonstruktion für den Allround-Einsatz. Einfacher und schneller Aufbau, hohe Windstabilität und
ein günstiges Verhältnis von Raumangebot zu Grundfläche machen Kuppelzelte so flexibel einsetzbar.
Tent design for all-round use. Simple and quick setup, high wind stability and a healthy ratio of space
to floor area mean that usage of these dome tents is highly flexible.
1 Zusätzliches Apsisgestänge für viel Raum im Vorzelt.
Additional pole for more space in the vestibule.
2 Hinterausgang mit kleiner Apsis bietet zusätzlichen Stauraum für Gepäck.
Backdoor with small vestibule offers additional storage space for gear.
3 Belüftungshutzen für optimale Luftzirkulation im Innenraum.
Ventilation slits for optimal interior air circulation.
4 Sturmabspannschlaufen setzen direkt am Gestänge an für verbesserte Stabilität.
Storm loops connect directly to the poles for improved stability.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
35
3 SEASONS
Campo Compact 2P
11491
01.02.2013
2
2650 g / 2850 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
3,9 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 45,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
459
chute green
9/4
781
linen
Floor protector
11535
Macht den Einstieg einfach: geräumiges 3-Seasons
Trekking- und Campingzelt für zwei Personen.
1 Apsis - Überwurf-Konstruktion - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss
420 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Weight
Fabrics
Campo 3P
Makes getting started that much more fun! Roomy
3-season trekking and camping tent for two people.
1 vestibule - „inner first“ construction - ventilation protected
from rain, can be adjusted through the front zip
11492
01.02.2013
3
3700 g / 3900 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
5,8 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
22 x 55 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 45,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
459
chute green
10 / 4
781
linen
Floor protector
Weight
Fabrics
36
11536
450 g
100% Polyamide
70D 190T Polyurethane coated
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Macht den Einstieg einfach: geräumiges 3-Seasons
Kuppelzelt in Überwurfkonstruktion für kürzere
Trekkingtouren oder Camping.
Überwurf-Konstruktion - 2 Apsiden - ventilation hood sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung
Makes getting started that much more fun! Roomy
3-season „inner first“ dome tent for shorter trekking
tours and camping.
„inner first“ construction - 2 vestibules - ventilation hood excellent ventilation through the vestibules
3 SEASONS
Campo Grande 3-4P
11493
01.02.2013
3-4
4200 g / 4400 g (min/max)
Innertent area
4,1 m2
Floor area
6,6 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
60 x 22 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 11 mm / 50,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
459
chute green
10 / 4
781
linen
Floor protector
Weight
Fabrics
11537
530 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Macht den Einstieg einfach: geräumiges 3-Seasons
Kuppelzelt in Überwurfkonstruktion.
Überwurf-Konstruktion - 2 Apsiden - ventilation hood sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung
Makes getting started that much more fun! Roomy
3-season „inner first“ dome tent.
„inner first“ construction - 2 vestibules - ventilation hood excellent ventilation through the vestibules
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
37
3 SEASONS
Campo Family 5P
11494
01.02.2013
459
chute green
5
Weight
6300 g / 6500 g (min/max)
Innertent area
5,7 m2
Floor area
8,5 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
30 x 60 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 11 mm / 45,0 cm
Capacity
Pegs / Guylines
781
linen
12 / 4
Floor protector
11538
Der Name ist Programm: in diesem komfortablen
3-Seasons Allroundzelt findet die ganze Familie Platz.
Überwurf-Konstruktion - 2 Apsiden - ventilation hood sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung
640 g
100% Polyamide
70D 190T Polyurethane coated
Weight
Fabrics
Campo Family XT 5P
The name says it all: this comfortable 3-season tent is
made for the whole family.
„inner first“ construction - 2 vestibules - ventilation hood excellent ventilation through the vestibules
11495
01.02.2013
5
6850 g / 7200 g (min/max)
Innertent area
5,7 m2
Floor area
10,7 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
65 x 30 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 11 mm / 45,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
Weight
Fabrics
38
781
linen
13 / 6
Floor protector
459
chute green
11539
600 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables
3-Seasons Allroundzelt mit sehr großem Vorraum und
zusätzlichen Ausgang.
Überwurf-Konstruktion - 1 sehr geräumige Apsis - komfortabler Eingangsbereich - 1/2 Eingang
Even more room for the whole family: comfortable
3-season all-round tent with large vestibule and additional entrance.
„inner first“ construction - 1 very roomy vestibule - comfortable entrance area - 1/2 entrance
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
39
3 SEASONS
Arco 2P
11496
01.02.2013
2
3100 g / 3250 g (min/max)
Innertent area
2,9 m2
Floor area
4,8 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
459
chute green
12 / 4
781
linen
Floor protector
11540
Fabrics
360 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Arco 3P
11497
Weight
Dein behagliches Zuhause für unterwegs: geräumiges
3-Seasons Tunnelzelt für 2 Personen.
1 Eingang - 1 geräumige Apside - sehr schneller Aufbau
Your home away from home: roomy 3-season tunnel tent
for two people.
1 entrance - 1 roomy vestibule - very easy to set up
01.02.2013
3
3550 g / 3750 g (min/max)
Innertent area
3,7 m2
Floor area
6,3 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
459
chute green
12 / 4
781
linen
Floor protector
Weight
Fabrics
40
11541
420 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Dein behagliches Zuhause für unterwegs: geräumiges
3-Seasons Tunnelzelt für 3 Personen.
1 Eingang - 1 geräumige Apside - sehr schneller Aufbau
Your home away from home: roomy 3-season tunnel tent
for three people.
1 entrance - 1 roomy vestibule - very easy to set up
3 SEASONS
Taurus 2P
11498
01.02.2013
2
2650 g / 2850 g (min/max)
Innertent area
3,0 m2
Floor area
4,0 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
459
chute green
781
linen
10 / 4
Floor protector
11542
Damit jeder auf Touren kommt! Das perfekte 3-Seasons Einstiegsmodell für Camping- oder Wandertouren, optimal belüftet und kinderleicht aufzustellen.
optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt
- 1 Apsis - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung,
regulierbar über den Eingangsreißverschluss
350 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Weight
Fabrics
Taurus 3P
Gets you toured up and ready to go! The perfect 3-season
introductory tent to the wonderful world of hiking and
camping. Well ventilated and a cinch to pitch.
optimized space offer by angled tent poles in the foot area
and additional pins in the flysheet - 1 vestibule - ventilation
protected from rain, can be adjusted through the front zip
11499
01.02.2013
3
2950 g / 3100 g (min/max)
Innertent area
3,8 m2
Floor area
4,6 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
Fabrics
781
linen
10 / 4
Floor protector
Weight
459
chute green
11543
360 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Damit jeder auf Touren kommt! Das perfekte 3-Seasons Einstiegsmodell für Camping- oder Wandertouren, optimal belüftet und kinderleicht aufzustellen.
optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt
- 1 Apsis - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung,
regulierbar über den Eingangsreißverschluss
Gets you toured up and ready to go! The perfect 3-season
introductory tent to the wonderful world of hiking and
camping. Well ventilated and a cinch to pitch.
optimized space offer by angled tent poles in the foot area
and additional pins in the flysheet - 1 vestibule - ventilation
protected from rain, can be adjusted through the front zip
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
41
FIELD OF USE
3 Seasons (Eco)xxxx
Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für (D)ein perfektes Wochenende. Außenzelte aus recyceltem Polyester mit Silikonbeschichtung für erhöhte
UV Beständigkeit.
Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Outer tents made of recycled polyester with silicone coating for increased UV resistance.
42
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3 SEASONS (ECO)
Taurus Eco 2P
Grüner zelten! Das preisgünstige Einstiegszelt für umweltbewusste Outdoorenthusiasten. Mit Überzelt
aus 100% recyceltem PES umweltfreundlich hergestellt.
> Mehr auf Seite 45.
Green tents! The low-priced tent for environmentally-aware outdoor enthusiasts. Earth-friendly manufacturing with tent fly made from 100% recycled PES.
> More on page 45.
3
1
2
4
Tripod Tent
Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion für Leichtgewichtsfans.
Während der Fussbereich niedrig gehalten ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe.
Drawn forward dome design optimized for space and weight, for fans of light-weight tents.
While the foot area remains low, the head and apse area are at sitting height.
1 Ventilation Hood, durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den 4-Wege-Eingangsreißverschluss.
Ventilation Hood, by an intake rain-protected ventilation, adjustable via the 4-way entry zipper.
2 Siliconized, einseitig silikonisiertes Außenmaterial, für bestes Abperlverhalten und UV-Beständigkeit.
Siliconized, one-sided siliconized outer material for superior water beading properties and
UV-resistance.
3 2in1 Pitching, Innen- und Außenzelt werden in einem Aufbauschritt aufgestellt.
2in1 Pitching, inner and outer tent are pitched together.
4 Kurzgestänge für mehr Raum im Fußbereich.
Shortened poles for more space in the foot section.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
43
44
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
3 SEASONS (ECO)
Taurus Eco 2P
11581
01.02.2013
2
2650 g / 2800 g (min/max)
Innertent area
2,4 m2
Floor area
3,1 m2
Fly/wp
100% recycled Polyester
50D Silicone / Polyurethane coated 5000 mm
Innertent
100% recycled Polyester
50D Ripstop breathable
Floor/wp
100% Polyamide
70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm
Stuff sack
50 x 16 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 37,6 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
Fabrics
514
ecru
10 / 4
Floor protector
Weight
400
green
11542
350 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Campo Eco 3P
Grüner zelten! Das preisgünstige Einstiegszelt für umweltbewusste Outdoorenthusiasten. Mit Überzelt aus
100% recyceltem PES umweltfreundlich hergestellt.
1 Apsis - sehr leichte Konstruktion - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich
und zusätzlichen Pins im Außenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
Green tents! The low-priced tent for environmentallyaware outdoor enthusiasts. Earth-friendly manufacturing
with tent fly made from 100% recycled PES.
1 vestibule - very light construction - optimized space offer
by angled tent poles in the foot area and additional pins in
the flysheet - laminated floor resistant against formic acid
11190
3
3150 g / 3300 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
5,8 m2
Fly/wp
100% recycled Polyester
50D Silicone / Polyurethane coated 5000 mm
Innertent
100% recycled Polyester
50D Ripstop breathable
Floor/wp
100% Polyamide
70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm
Stuff sack
50 x 20 cm
Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 50,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
Weight
Fabrics
514
ecru
10 / 2
Floor protector
400
green
11536
450 g
100% Polyamide
70D 190T Polyurethane coated
Grüner zelten! Das preisgünstige Einstiegskuppelzelt
für umweltbewusste Outdoorenthusiasten. Mit
Überzelt aus 100% recyceltem PES umweltfreundlich
hergestellt.
Außenzelt aus 100% recyceltem Polyester - 2 Eingänge 2 Apsiden - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung,
regulierbar über den Eingangsreißverschluss
Green tents! The low-priced dome tent for environmentally-aware outdoor enthusiasts. Earth-friendly manufacturing with tent fly made from 100% recycled PES.
fly from 100% recycled polyester - 2 entrances - 2 vestibules
- ventilation protected from rain, can be adjusted through
the front zip
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
45
FIELD OF USE
2 Seasonsxxxx
Wahre Raumwunder in einzigartig schönen und wetterfesten Formen für die schönsten Tage mit der Familie oder Freunden. Ausgestattet mit sinnvollen
Details, die das Freilufterlebnis noch angenehmer machen.
Amazingly spacious in uniquely stylish and weather-proof designs for the nicest days with the family or friends. Equipped with useful extras which make
the outdoor experience even more pleasant.
46
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
2 SEASONS
Opera XT 4P
Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables 2-seasons Allroundzelt mit hervorragend belüfteter
Apsis als komfortablem Stau- und Aufenthaltsraum und einem Eingangsbereich in Stehhöhe.
> Mehr auf Seite 49.
Even more space for the whole family: a comfortable 2-season all-round tent with excellently ventilated
vestibule (thanks to mesh windows) as a comfortable storage and entertainment room and a standingroom entry.
> More on page 49.
2
4
3
1
3
Tunnel Tent
Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein
einfacher und schneller Aufbau. Die Tunnelkonstruktion ermöglicht besonders große Apsiden, für
viel Stauraum.
The tent design for trekking tours: Best possible space utilization, low weight and simple and quick
setup. The tunnel design makes particularly large apses possible, for greater storage space.
1 Colour Coded, einfacher und schneller Aufbau durch farblich markierte Gestänge und Gestängekanäle.
Color coded, simple and fast pitch thanks to color coded poles and pole sleeves.
2 Extra großes Vorzelt mit Stehhöhe für Familie, Freunde etc.
Extra large vestibule with standing room for families, friends, etc.
3 Flexibel einsetzbar durch Vordereingang und zwei Seiteneingänge - Mit geöffneten Eingängen wird
das Vorzelt zum Pavillion.
Flexibility thanks to a front entrance and two side entrances - With opened entrances the vestibule
becomes a pavilion.
4 Mit Moskitonetz ausgestattete Fenster und Eingänge, bei Regen wasserdicht verschließbar.
Windows and entrances with mosquito mesh, can be fully closed for rain.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
47
2 SEASONS
Opera 2P
10750
2
5250 g / 5500 g (min/max)
Innertent area
3,5 m2
Floor area
7,3 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, laminated 10.000 mm
Stuff sack
55 x 26 cm
Poles / Segments Al 7001 T6 11 mm / 50,7 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
505
sand
12 / 4
400
green
Floor protector 10977
Floor protector Comfort
10978
600 g / 670 g
100% Polyamide
70D 190T, Polyurethane 5000 mm
Weight
Fabrics
Opera 4P
Opera 2P, die kleinere Version des beliebten Opera
mit variablem Innenraumkonzept. Ideal für Paare mit
Komfortanspruch oder Motorradreisende.
1 Eingang - 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - 1 Innenzelt
für 2-3 Personen
Opera 2P, the smaller version of the beloved Opera with
a flexible interior concept. Ideal for couples with high
standards of comfort or for motorcycle traveling.
1 entrance - 1 roomy vestibule with standing height - 1
inner tent for 2-3 persons
15760
4
7650 g / 8700 g (min/max)
Innertent area
6,2 m2
Floor area
10,3 m2
Fly/wp
100% Polyester
75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, laminated 10.000 mm
Stuff sack
67x26 cm
Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
505
sand
16 / 6
400
green
Floor protector 155480650
Floor protector Comfort 157490040
Weight
Fabrics
48
860 g / 1100 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Für Mama, Papa und zwei Kinder: Familienzelt mit
großem Vorraum und optimaler Belüftungsmöglichkeit.
1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - inklusive
Bodenunterlage für Vorraum
For Mom, Dad, and two kids: a family tent with a large
annex and optimal ventilation.
1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - includes tent
footprint for the vestibule
2 SEASONS
Opera XT 4P
11504
01.02.2013
4
8500 g / 9800 g (min/max)
Innertent area
8,7 m2
Floor area
17,5 m2
Fly/wp
100% Polyester
70D 185T, Polyurethane 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, laminated 10.000 mm
Stuff sack
70 x 30 cm
Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
400
green
20 / 8
Floor protector 11527
Floor protector Comfort
Weight
Fabrics
505
sand
11528
Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables
2-seasons Allroundzelt mit hervorragend belüfteter
Apsis als komfortablem Stau- und Aufenthaltsraum und
einem Eingangsbereich in Stehhöhe.
1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - inklusive
Bodenunterlage für Vorraum
1400 g / 1900 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Opera XT TC 4P
Even more space for the whole family: a comfortable
2-season all-round tent with excellently ventilated vestibule (thanks to mesh windows) as a comfortable storage
and entertainment room and a standing-room entry.
1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - includes tent
footprint for the vestibule
11505
01.02.2013
4
9800 g / 11500 g (min/max)
Innertent area
8,7 m2
Floor area
17,5 m2
Fly/wp
65% Cotton, 35% Polyester 1500mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, laminated 10.000 mm
Stuff sack
65 x 70 cm
Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,3 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
20 / 8
Floor protector 11527
Floor protector Comfort
Weight
Fabrics
505
sand
11528
1400 g / 1900 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables
2-seasons Allroundzelt aus Technical Cotton mit - dank
verschließbarer Netzfenster - hervorragend belüfteter
Apsis als komfortablem Stau- und Aufenthaltsraum.
1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - inklusive
Bodenunterlage für Vorraum
Even more space for the whole family: comfortable
2-season all-round tent made from Technical Cotton with
excellently ventilated vestibule as storage and rec room
thanks to closable mesh windows.
1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - includes tent
footprint for the vestibule
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
49
2 SEASONS
Division Dome 5P
15768
5
8000 g / 11000 g (min/max)
Innertent area
5,8 m2
Floor area
12,8 m2
Fly/wp
100% Polyester
75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, laminated 10.000 mm
Stuff sack
65 x 35 cm
Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,0 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
25 / 12
505
sand
400
green
Floor protector 15548064
Floor protector Comfort 15749003
1130 g / 1200 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Weight
Fabrics
Badawi 4P
Das Familienzelt in Kuppelkonstruktion mit komfortabler Stehhöhe und teilbarem Innenzelt.
1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - teilbares
Innenzelt (Zwischenwand) - inklusive Bodenunterlage für
Vorraum - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure
A family tent with a dome construction for comfortable
standing room height and a divided inner tent.
1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - dividable inner
tent (partitioning wall) - includes tent footprint for the vestibule - laminated floor resistant against formic acid
10749
4
12800 g / 13000 g (min/max)
Innertent area
6,0 m2
Floor area
12,7 m2
Fly/wp
100% Polyester
75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, laminated 10.000 mm
Stuff sack
60 x 35 cm
Poles / Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
24 / 8
Floor protector 11240
Floor protector Comfort
Weight
Fabrics
50
505
sand
11241
1400 g / 1600 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Das bewährte Familienzelt Badawi mit komfortablem
Innenraumkonzept, leicht aufzubauen und hervorragend belüftet durch die innovative Dachkonstruktion.
1 Apsis - großzügiger Innenraum - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich
und zusätzlichen Pins im Außenzelt - hervorragende
Belüftung durch das VAUDE Top-Vent-System und zusätzliche Netzfenster - 2 Innenzelte - inklusive Bodenunterlage für Vorraum - inklusive Organizer-Tasche
Our classic family tent Badawi with a comfortable interior
concept, easy to pitch and excellent ventilation thanks to
the innovative upper tent construction.
1 vestibule - spacious inner area - optimized space offer by
angled tent poles in the foot area and additional pins in the
flysheet - excellent ventilation through VAUDE Top-Vent system and additional mesh windows - 2 inner tents - includes
tent footprint for the vestibule - 12 orginizer pockets in the
living room
2 SEASONS
Badawi Long 6P
15776
6 und mehr
14500 g / 16500 g (min/max)
Innertent area
8,4 m2
Floor area
15,6 m2
Fly/wp
100% Polyester
75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamide
70D 190T, laminated 10.000 mm
Stuff sack
70 x 35 cm
Poles / Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
25 / 8
Floor protector 11242
Floor protector Comfort
Weight
Fabrics
505
sand
11243
Zelt mit exzellenter Belüftung und riesigem Platzangebot - optimal für große Leute.
1 Apsis - großzügiger Innenraum - hervorragende Belüftung durch das VAUDE Top-Vent-System und zusätzliche
Netzfenster - 2 Innenzelte (Längsschläfervariante) - inklusive Bodenunterlage für Vorraum - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure - inklusive OrganizerTasche
1560 g / 2240 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Badawi Long TC 6P
Tent with excellent ventilation and gigantic spaciousness
- optimal for tall people.
1 vestibule - spacious inner area - excellent ventilation
through VAUDE Top-Vent system and additional mesh windows - 2 inner tents (lengthwise sleeper) - includes tent
footprint for the vestibule - laminated floor resistant against
formic acid - 12 orginizer pockets in the living room
11507
01.02.2013
6 und mehr
17000 g / 19000 g (min/max)
Innertent area
8,4 m2
Floor area
15,6 m2
Fly/wp
65% Cotton
35% Polyester 1500mm
Innertent
100% Polyamide
70D 185T
Floor/wp
100% Polyamid
70D 190T, laminated 10.000mm
Stuff sack
75 x 40 cm
Poles / Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm
Capacity
Weight
Pegs / Guylines
25 / 8
Floor protector 11242
Floor protector Comfort
Weight
Fabrics
505
sand
11243
1560 g / 2240 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Das Familienzelt aus TC Material, mit exzellenter
Belüftung und riesigem Platzangebot - optimal für
große Leute.
verbessertes Raumklima und höhere UV-Beständigkeit
durch das TC-Material
The family tent made from TC material, with excellent
ventilation and incredible spaciousness - optimal for
tall people.
improved room climate and higher UV resistance offered by
the TC (technical cotton) material
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
51
2 SEASONS
Drive Base
15584
505
sand
5250 g / 5500 g (min/max)
Floor area
9,8 m2
Fly/wp
100% Polyester
75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm
Stuff sack
59 x 18 cm
Poles / Segments Al 6061 14,5 mm / 50,0 cm
Pegs / Guylines
8/6
Weight
Floor protector
155480500
720 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Weight
Fabrics
Selbststehendes Vorzelt zum seitlichen Andocken an
Kleinbusse, Vans und PKWs.
Innenzelt optional erhältlich - selbststehende Konstruktion zum seitlichen Andocken an Fahrzeuge - Autovorzelt
- Befestigung am Dach mit Hilfe von Saugnäpfen - passend für Vans und Kombis, sowie Campingfahrzeuge mit
Funktionsleiste
Free standing annex for side docking on vans, minivans
and cars.
inner tent available separately - free-standing tent
construction for docking on the side of cars - car tent - roof
attachment with suction cups - suitable for vans, station
wagons and campers with railing
505
sand
Drive Base Inner Tent
Capacity
Weight
Innertent area
Innertent
Floor/wp
Stuff sack
52
15594
3
1800 g
3,4 m2
100% Polyamide
70D 210T
100% Polyamide
70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm
47 x 17 cm
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Passendes Innenzelt für das Drive Base Vorzelt.
moskitosicheres Innenzelt für das Autovorzelt Drive Base
Inner tent for the Drive Base.
mosquito proof inner tent for the Drive Base tent
2 SEASONS
Drive Van
15636
505
sand
6900 g / 7100 g (min/max)
11,7 m2
Fly/wp
100% Polyester
75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm
Stuff sack
60 x 20 cm
Poles / Segments Al 6061 18,5 mm / 50,0 cm
Pegs / Guylines
14 / 6
Weight
Floor area
Floor protector
Weight
Fabrics
155480550
770 g
100% Polyamide
70D, Polyurethane coated 5000 mm
Selbststehendes Vorzelt zum rückwertigen und
seitlichen Andocken an Vans und PKWs.
Innenzelt optional erhältlich - selbststehende Konstruktion zum seitlichen und rückwärtigen Andocken an Fahrzeuge - Autovorzelt - Befestigung am Dach mit Hilfe von
Saugnäpfen - passend für Vans und Kombis, sowie Campingfahrzeuge mit Funktionsleiste
Free standing annex for back and side docking onto vans
and cars.
inner tent available separately - free-standing tent
construction for docking on the sides and back of cars - car
tent - roof attachment with suction cups - suitable for vans,
station wagons and campers with railing
505
sand
Drive Van Inner Tent
Capacity
Weight
Innertent area
Innertent
Floor/wp
Stuff sack
15646
3
1800 g
4,1 m2
100% Polyamide
70D 210T Ripstop
100% Polyamide
70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm
50 x 14 cm
Passendes Innenzelt für das Drive Van Vorzelt.
moskitosicheres Innenzelt für das Autovorzelt Drive Van
Inner tent for the Drive Van.
mosquito proof inner tent for the Drive Van tent
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
53
TARP
Tarp Tents
54
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
TARP TENTS
Wing Tarp UL
Mit nur einem Trekkingstock wird das Wing Tarp UL zu einem Einwand-Notzelt für 2 Personen. Gleichzeitig
ist es auch an nahezu alle VAUDE Zelte koppelbar und dient dort als Sonnensegel oder vergrößerte Apsis.
> Mehr auf Seite 56.
With only one trekking pole, the Wind Tarp UL can be turned into a one wall emergency tent for two people.
At the same time it can be coupled with almost any VAUDE tent, serving as a sun shade or helping to extend
a vestibule.
> More on page 56.
1
1
2
1
1
1 Universeller Verbindungspunkt zum einfachen Aufbau eines Tarpzeltes oder zum Kombinieren
mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel.
Universal connection point for easy building of a tarp shelter or to combine several tarps to make a
sun sail.
2 Siliconized, einseitig silikonisiertes Außenmaterial, für bestes Abperlverhalten und UV-Beständigkeit.
Siliconized, one-sided siliconized outer material for superior water beading properties and UVresistance.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
55
TARP TENTS
400
green
Wingtarp UL
Weight
Fly/wp
Stuff sack
630 g / 700 g (min/max)
100% Polyamide
40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm
30 x 12 cm
8/4
Mit nur einem Trekkingstock wird das Wing Tarp UL zu
einem Einwand-Notzelt für 2 Personen. Gleichzeitig
ist es auch an nahezu alle VAUDE Zelte koppelbar und
dient dort als Sonnensegel oder vergrößerte Apsis.
universeller Verbindungspunkt zum einfachen Aufbau,
Kombinieren von Außen- und Innenzelt, Kombinieren
mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel und Kombinieren
mehrer Isomatten zu einer Liegewiese
With only one trekking pole, the Wind Tarp UL can be turned into a one wall emergency tent for two people. At the
same time it can be coupled with almost any VAUDE tent,
serving as a sun shade or helping to extend a vestibule.
universal connector for simple set up and take down, combines outer and inner tents, combines several tarps together
to make a sun shade and combines several insulation pads
to make a large sleeping/sun bathing area
23
0
220
Pegs / Guylines
11284
160
Badawi Tarp
200
15689
2400 g / 2600 g (min/max)
100% Polyester
75D 185T, Polyurethane 5000 mm
Stuff sack
55 x 20 cm
Poles / Segments Al 6061 16 mm / 50,0 cm
Weight
Fly/wp
Pegs / Guylines
56
4/2
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Noch mehr Raum gefällig? Ideales Regen- oder Sonnendach inklusive Gestänge für alle Badawi.
ideal für alle Badawi Zelte - zusätzliches Tarp mit Gestänge
A little more room maybe? Ideal rain or sun roof (includes poles) for all Badawi tents.
fits all Badawis tents - additional tarp with poles
TARP TENTS
400
green
UL Washbag
Gear Loft Adjust triangle
11548
11316
Damit alles seinen Platz hat: Materialorganizer
mit praktischen Fächern und Wäscheleine, durch
01.02.2013 die verstellbaren Haken in fast allen Zelten mit
trapezförmiger Grundform verwendbar.
Washbag gefertigt aus unseren ultraleichten
Zeltstoffen.
85 g
115 g
Wash bag made from our ultralight tent materials.
Weight
Gear Loft Adjust square
11549
Damit alles seinen Platz hat: Materialorganizer
mit praktischen Fächern und Wäscheleine, durch
die verstellbaren Haken in fast allen Tunnel- und
Dome-Zelten verwendbar.
Sideboard
Weight
Weight
01.02.2013 A place for everything: gear organizer with a slew
of practical compartments and clothes line; the
adjustable hooks let you use it in just about any
tunnel or dome tent.
65 g
Wrapboard
11551
01.02.2013
Weight
550 g
A place for everything: gear organizer with a slew
of practical compartments and clothes line; the
adjustable hooks let you use it in just about any
trapezoidal tent.
Die Ablagefläche für unters Dach: leichter Organizer mit umlaufender Wäscheleine, der einfach
unter die Zeltdecke gehängt werden kann.
11550
01.02.2013
Weight
65 g
The storage shelf for under the roof: lightweight
organizer with circular clothes line, which can be
easily hung under the tent roof.
Die familienfreundliche Kulturtasche fürs Zelt:
praktischer Organizer mit vielen Verstaumöglichkeiten, der bei Bedarf platzsparend zusammengerollt werden kann.
The family-friendly tent washbag: practical organizer with lots of storage possibilities that can be
rolled together when not in use.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
57
TARP TENTS
010
black
221
d´red/orange
Guyline Family (VPE6)
11552
Carbon Tarp Pole 220
11018
01.02.2013
Robuste Leine für alle Family Zelte.
4 x 3 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltleinenspanner
Durable guyline for all Family tents.
4 x 3 m guyline including collector and tensioner
220 cm
490 g
66 cm
Length
Weight
Packing Size
221
d´red/orange
221
d´red/orange
Guyline Campo (VPE6)
11553
01.02.2013
Guyline Pro (VPE6)
Pegs
Various pegs.
Various pegs.
58
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
01.02.2013
Robuste Leine für alle Campo Zelte.
4 x 2 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltleinenspanner
Durable guyline for all Campo tents.
4 x 2 m guyline including collector and tensioner
1
2
3
11554
4
5
6
7
8
Leichte aber stabile Leine für alle UL-, SUL, und
4-Seasons Zelte.
4 x 2 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltleinenspanner
Lightweight yet stable guyline for all UL, SUL and
4-season tents.
4 x 2 m guyline including collector and tensioner
9
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10982-2020
10985-0100
10989-0000
10984-2020
10987-0000
10988-0000
10986-0000
11022-0060
10983-0020
10981-0020
Snow and Sand Peg, 31 cm, Al 6063, VPE = 6
Cast-Iron Pin, 20 cm, cast-iron, VPE = 6
Steel peg, 22 cm, Steel, VPE = 6
Hexagon Peg, 19 cm, Al 6063, VPE = 6
Titan Pin, 15,5 cm, Titan, VPE = 6
Titan Spike, 16,5 cm, Titan, VPE = 6
Square Pin, 16 cm, Al 6063, VPE = 6
V Peg 7075-T6, 18 cm, VPE = 6
V Peg 6063, 18 cm, Al 6063, VPE = 6
Six Peg, 18 cm, Al 6063, VPE = 6
SERVICE
OVERVIEW TENTS
60
COMPARISON CHART
62
TECHNICAL INFORMATION & SERVICE
64
DEALERS.COM
72
ORDERING GERMANY
73
ORDERING INTERNATIONAL
74
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
59
OVERVIEW TENTS
5TH SEASON
Zelte, entwickelt für extreme Bedingungen in den Berg- und Wildnisregionen dieser Erde.
Äußerst windstabil dank patentierter Power Frame Technologie.
Tents developed to withstand extreme conditions in mountain areas and in the wilds of the Earth.
Extremely stable in the wind thanks to patented Power Frame technology.
Base Camp 7P
15734
8
Power Odyssee 2P
15081
9
Power Atreus 3P
10742
8
Hogan UL Argon 1-2P 15767
9
5th SEASON tent colours:
orange
4 SEASONS
orange/d‘red
Die geräumigen und leichten Begleiter über das ganze Jahr. Sie trotzen Wind und Wetter auch in alpinen Regionen.
Äußerst vielseitig durch einfachstes Single- oder Doublepitching (3in1 Pitching).
This roomy and light companions for all year round. They stand up against wind and bad weather even in Alpine regions.
Extremely versatile thanks to simple single or double pitching (3in1 pitching).
Mark 2P
11176
12
Space 2P
11181
14
Mark 3P
11177
12
Space 3P
11182
14
Mark XT 4P
11180
13
Ferret XT 3P
1183
17
Ferret XT 4P
11184
17
4 SEASONS tent colours:
malachit
3 SEASONS (SUL)
green
Die Zelt-Puristen, reine Funktion und minimales Gewicht. Wasserdicht nahtbandversiegelt dank einzigartiger
VAUDE Silicone Seam Seal Technologie.
For tent purists, simple function and minimum weight. Water-proof seam-sealed thanks to unique
VAUDE Silicone Seam Seal technology.
Power Lizard SUL 2-3P 11510
20
Hogan SUL ECO 1-2P
11555
22
Power Lizard SUL 1-2P 10265
20
Hogan SUL XP 2P
10767
23
Power Lizard SUL 1P 11508
21
Taurus SUL XP 2P
10769
24
Hogan SUL 1-2P
22
Power Ferret SUL 2P 10745
24
Chapel SUL 3P
25
11511
3 SEASONS (Super-Ultralight) tent colour:
11244
green
3 SEASONS (UL)
Gleichsam ultraleichte, wie langlebige Zelte für ausgedehnte Treks und Bergtouren. Hart im Nehmen durch sehr
reißfestes und UV beständiges Ripstop Nylon mit beidseitiger 3-fach Silikonbeschichtung.
Both ultra-light and long-lasting tents for extensive hikes and mountain tours. Tough thanks to its tear-proof and
UV-resistant Ripstop nylon with treble silicone coating on both sides.
Hogan UL 2P
15758
28
Taurus UL 2P
15741
28
Bivi 1P
15597
29
3 SEASONS (Ultralight) tent colour:
green
Neue Nomenklatur:
New nomenclature:
Jeder Name beinhaltet Besonderheiten SUL: Super-ultraleichtes 20D Si/Si Außenzeltgewebe Each name represents tent features
UL: Ultraleichtes 40D Si/Si Außenzeltgewebe
and capacity
und Kapazität des Zeltes.
L: Leichtes 30D Si/PU Außenzeltgewebe
2P: 2 person tent, 3-4P: 3-4 person tent
2P: 2Personen , 3-4P: 3-4Personen
XP/XT: vergrößerte (extended) Apsis
ECO: ökologische (bluesign) Materialien
60
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
SUL: Super-ultralight 20D Si/Si outer tent material
UL: Ultralight 40D Si/Si outer tent material
L: Light 30D Si/PU outer tent material
XP/XT: Extended vestibule
ECO: Ecological (bluesign) material
TENTS OVERVIEW
3 SEASONS (L)
Leichte Allrounder für Treks und Bergtouren, die sich durch ein ausgewogenes Verhältnis von Komfort,
Strapazierfähigkeit und Gewicht auszeichnen.
Easy all-rounders for trekking and mountain tours, which impress with a balanced relationship of comfort,
durability and weight.
Odyssee L 2P
11487
32
Space L 3P
11489
33
Taurus L 2P
11488
32
Mark L 3P
11490
33
3 SEASONS (Light) tent colour:
green
3 SEASONS
Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für ein perfektes Wochenende. Optimal belüftet, komplett
nahtbandversiegelt und in VAUDE Qualität verarbeitet.
Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Optimum ventilation, fully seam-sealed and
manufactured in VAUDE quality.
Campo Compact 2P 11491
36
Campo Family XT 5P
Campo 3P
11492
36
Arco 2P
11496
40
Campo Grande 3-4P 11493
37
Arco 3P
11497
40
Campo Family 5P
38
Taurus 2P
11489
41
Taurus 3P
11499
41
11494
11495
38
3 SEASONS tent colours:
chute green
3 SEASONS (ECO)
sand
Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für (D)ein perfektes Wochenende. Außenzelte aus recyceltem Polyester
mit Silikonbeschichtung für erhöhte UV Beständigkeit.
Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Outer tents made of recycled polyester with silicone
coating for increased UV resistance.
Taurus Eco 2P
11581
45
Campo Eco 3P
11190
45
3 SEASONS ECO tent colour:
green
2 SEASONS
ecru
Wahre Raumwunder in einzigartig schönen und wetterfesten Formen für die schönsten Tage mit der Familie oder Freunden.
Ausgestattet mit sinnvollen Details, die das Freilufterlebnis noch angenehmer machen.
Amazingly spacious in uniquely stylish and weather-proof designs for the nicest days with the family or friends.
Equipped with useful extras which make the outdoor experience even more pleasant.
Opera 2P
10750
48
Badawi 4P
10749
50
Opera 4P
15760
48
Badawi Long 6P 15776
51
Opera XT 4P
11504
49
Badawi Long TC 6P 11507
51
Opera XT TC 4P
11505
49
Drive Base
15584
52
Division Dome 5P
15768
50
Drive Van
15636
53
Badawi Tarp
15689
56
2 SEASONS tent colours:
sand
TARPS
green
Geräumige Vorzelte, Sonnensegel und Kochstellen in Einem.
Spacious vestibule, sun shade and cooking area in one.
Wingtarp UL
11284
56
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
61
COMPARISON CHART
ZELTE / TENTS:
Vergleichstabelle / comparison chart
Base Camp 7P
Power Atreus 3P
Power Odyssee
2P
Hogan UL Argon
1-2P
Mark 2P
Mark 3P
5th Season
Season
Mark XT 4P
Space 2P
4 Seasons
Kapazität /
Capacity
Gewicht /
Weight
13.800 g
4.900 g
2.850 g
1.490 g
2.900 g
3.750 g
4.350 g
3.000 g
12 m²
7m²
3,4 m²
2,6 m²
5 m²
6,8 m²
6,9 m²
4,9 m²
Außenzelt /
Fly Fabric
70D Polyamide
Si/Si, 5.000 mm
40D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/PU, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/PU, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/PU, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/PU, 3.000 mm
Innenzelt /
Innertent Fabric
70D Polyamide
30D Polyester
30D Polyester
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
Zeltboden /
Floor Fabric
no floor
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
Gestänge /
Poles
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Bodenfläche /
Floor area
Hogan SUL
XP 2P
Taurus SUL
XP 2P
Power Ferret
SUL 2P
Chapel SUL 3P
Hogan UL 2P
3 Seasons (Super-Ultralight)
Season
Taurus UL 2P
Bivi 1P
Odyssee L 2P
3 Seasons (Ultralight)
Kapazität /
Capacity
Gewicht /
Weight
1.690 g
1.710 g
1.900 g
3.490 g
1.800 g
1.800 g
910 g
3.150 g
3,5 m²
3,8 m²
4,5 m²
7,5 m²
3,1 m²
3,1m²
1,4 m²
4,4 m²
Außenzelt /
Fly Fabric
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
70D Polyamide
PU, 7.000 mm
30D Polyester
Si/PU, 3.000 mm
Innenzelt /
Innertent Fabric
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
30D Polyester
30D Polyester
no innertent
30D Polyester
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 7.000 mm
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Bodenfläche /
Floor area
Zeltboden /
Floor Fabric
Gestänge /
Poles
Arco 2P
Arco 3P
Taurus 2P
Taurus 3P
Taurus Eco 2P
3 Seasons
Season
Campo Eco 3P
Opera 2P
3 Seasons (Eco)
Opera 4P
2 Seasons
Kapazität /
Capacity
Gewicht /
Weight
3.250 g
3.750 g
2.850 g
3.100 g
2.800 g
3.300 g
5.500 g
8.700 g
4,8 m²
6,3 m²
4,0 m²
4,6 m²
3,1 m²
5,8 m²
7,3 m²
10,3 m²
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
50D rec. Polyester
Si/PU, 5.000 mm
50D rec. Polyester
Si/PU, 5.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
75D Polyester
PU, 3.000 mm
Innenzelt /
Innertent Fabric
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
50D rec. Polyester
50D rec. Polyester
70D Polyamide
70D Polyamide
Zeltboden /
Floor Fabric
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
40D Polyamide
PU, 10.000 mm
40D Polyamide
PU, 10.000 mm
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
Al 6061
Al 6061
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 6061
Al 7001
Al 7001
Al 6061
Bodenfläche /
Floor area
Außenzelt /
Fly Fabric
Gestänge /
Poles
62
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
COMPARISON CHART
ZELTE / TENTS:
Vergleichstabelle / comparison chart
Space 3P
Ferret XT 3P
Ferret XT 4P
Power Lizard
SUL 2-3P
Power Lizard
SUL 1-2P
4 Seasons
Power Lizard
SUL 1P
Hogan SUL 1-2P
Hogan SUL Eco
1-2P
3 Seasons (Super-Ultralight)
Season
Kapazität /
Capacity
3.800 g
3.800 g
4.600 g
1.370 g
1.050 g
860 g
1.250 g
1.250 g
Gewicht /
Weight
7 m²
8,4 m²
9,5 m²
4,8 m²
3,8 m²
2,6 m²
2,6 m²
2,6 m²
Bodenfläche /
Floor area
40D Polyamide
Si/PU, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/PU, 3.000 mm
40D Polyamide
Si/PU, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
20D Polyamide
Si/Si, 3.000 mm
Außenzelt /
Fly Fabric
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamid
15D Polyamid
15D Polyamid
15D Polyamide/
30D Polyester
15D Polyamide/
30D Polyester
Innenzelt /
Innertent Fabric
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
40D Polyamide
lam., 10.000 mm
Zeltboden /
Floor Fabric
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Gestänge /
Poles
Taurus L 2P
Space L 3P
Mark L 3P
Campo Compact
2P
Campo 3P
3 Seasons (Light)
Campo Grande
3-4P
Campo Family
5P
Campo Family
XT 5P
3 Seasons
Season
Kapazität /
Capacity
2.650 g
3.900 g
3.500 g
2.850 g
3.900 g
4.400 g
6.500 g
7.200 g
Gewicht /
Weight
3,7 m²
7 m²
6,8 m²
3,9 m²
5,8 m²
6,6 m²
8,5 m²
10,7 m²
Bodenfläche /
Floor area
30D Polyester
Si/PU, 3.000 mm
30D Polyester
Si/PU, 3.000 mm
30D Polyester
Si/PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
Außenzelt /
Fly Fabric
30D Polyester
30D Polyester
30D Polyester
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
Innenzelt /
Innertent Fabric
70D Polyamide
PU, 7.000 mm
70D Polyamide
PU, 7.000 mm
70D Polyamide
PU, 7.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
70D Polyamide
PU, 5.000 mm
Zeltboden /
Floor Fabric
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Al 6061
Gestänge /
Poles
Opera XT 4P
Opera XT TC 4P
Division Dome
5P
Badawi 4P
Badawi Long 6P
Badawi Long
TC 6P
Drive Base
Drive Van
2 Seasons
Season
Kapazität /
Capacity
9.800 g
11.500 g
9.500 g
13.000 g
16.500 g
19.000 g
5.500 g
7.100 g
Gewicht /
Weight
17,5 m²
17,5 m²
12,8 m²
12,7 m²
15,6 m²
15,6 m²
9,8 m²
11,7 m²
Bodenfläche /
Floor area
70D Polyester
PU, 3.000 mm
35% Polyester/65%
Cotton, 3.000 mm
75D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
70D Polyester
PU, 3.000 mm
35% Polyester/65%
Cotton, 3.000 mm
75D Polyester
PU, 3.000 mm
75D Polyester
PU, 3.000 mm
Außenzelt /
Fly Fabric
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
70D Polyamide
( 70D Polyamide )
( 70D Polyamide )
Innenzelt /
Innertent Fabric
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
70D Polyamide
PU, 10.000 mm
( 70D Polyamide
PU, 10.000 mm )
( 70D Polyamide
PU, 10.000 mm )
Zeltboden /
Floor Fabric
Al 7001
Al 6061
Al 7001
Al 6061
Al 7001
Al 6061
Al 7001
Al 7001
Al 7001
Al 6061
Al 6061
Gestänge /
Poles
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
63
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
Index
GREEN SHAPE
SUSTAINABILITY SUMMIT
BLUESIGN® PRODUCT MADE WITH ECO MATERIAL
OR BLUESIGN® PRODUCT
CAMP 2
BLUESIGN® APPROVED FABRIC MADE WITH ECO MATERIAL
CAMP 1
BLUESIGN® APPROVED FABRIC
OR ECO MATERIAL
ADVANCED BASECAMP
“ON THE WAY” - BETTER BUT NOT GREEN SHAPE
BASECAMP
REGULAR PRODUCTS
Green Shape ist das VAUDE Gütesiegel für Produkte, die
besonders umweltfreundlich hergestellt wurden. Die
Kriterien dafür sind streng: Nur Produkte, die zu mindestens 90% aus Biobaumwolle, recycelten Materialien oder
der Holzfaser Tencel® bestehen, mit dem umweltfreundlichen Färbeverfahren VAUDE eColour gefärbt wurden
oder dem weltweit strengsten textilen Umweltstandard
bluesign® entsprechen, dürfen das Gütesiegel Green
Shape tragen.
Die Green Shape Pyramide ist das strenge Bewertungssystem für alle VAUDE Öko- Produkte. Das VAUDE Sustainability Team bewertet in jeder Saison, welche Materialien
und Technologien als Green Shape Kriterien zugelassen
werden. Neben den strengen Kriterien des bluesign®
Standards werden als Eco Claim nur solche Materialien
und Technologien akzeptiert, die einen objektiv nachprüfbaren Vorteil für die Umwelt bieten. Je weiter oben in der
Green Shape Pyramide ein Produkt steht, umso umweltfreundlicher ist es.
In der Kategorie On the Way erfasst VAUDE solche
Produkte, die zwar umweltfreundlicher sind als herkömmliche Produkte, die aber die strengen Green Shape Kriterien noch nicht erfüllen.
Mit der Green Shape Pyramide garantiert VAUDE volle
Transparenz über die strengsten Öko-Kriterien der
gesamten Outdoor-Branche.
Green Shape is VAUDE's quality seal for products that are
especially produced environmentally friendly. The criteria
is strict: only products that contain at least 90% organic
cotton, recycled materials, or the Tencel® wood fiber, or
have been dyed with the environmentally friendly VAUDE
eColour process, or meet the world's most stringent environmental standard bluesign® may carry the Green Shape
quality seal.
The Green Shape Pyramid is the stringent rating system for
all VAUDE Eco products. Each season the VAUDE Sustainability Team evaluates the materials and technologies that
are to qualify as Green Shape criteria. Along with those
that meet the strict criteria of the bluesign® standard,
only materials and technologies that objectively provide a
verifiable advantage for the environment are accepted as
fulfilling the VAUDE-own Eco Claim standard. The higher a
product is located within the Green Shape Pyramid, the
more environmentally friendly it is.
VAUDE also introduced an intermediate On the Way
category to include products that are more ecological
than other products, but don't yet fulfil the strict Green
Shape Criteria. With the Green Shape pyramid, VAUDE
guarantees consumers full transparency of the strictest
eco-criteria of the entire outdoor branch.
4-Way Zip
4-Wege-Eingangsreißverschluss
4-way entrance zip
bluesign® approved fabric
bluesign® ist der weltweit strengste Standard für Umweltschutz, Verbraucherschutz und Arbeitsschutz. Alle umweltrelevanten Produktionsaspekte
werden kritisch überprüft und permanent optimiert:
Materialeinsatz, Energie, Wasser, Abwasser, Abluft, Lärm,
Abfälle, Umgang mit gefährlichen Stoffen. Mit bluesign®
approved fabric werden Produkte gekennzeichnet, die zu
mindestens 90% aus bluesign® zertifizierten Materialien
bestehen.
The bluesign® standard is the world’s most stringent
textile standard for environmental protection, consumer
protection and occupational safety. All environmental
aspects of production are evaluated at the screening:
water and air emissions, noise levels, energy and material
use, as well as working conditions related to dangerous
materials. Products that are made of at least 90% bluesign® certified materials are given the bluesign® approved
fabric label.
64
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Both Sides Siliconized
Um 20% erhöhte Lebensdauer - beidseitig 3-fach
beschichtet für exzellente UV-Reflektion. 8-fach
erhöhte Reißfestigkeit - 8-11 kg Weiterreißfestigkeit im Vergleich zu 1,3 kg bei mit PU beschichteten
Geweben. Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen
einfach ab. Abkleben - Silikonbeschichtete Materialien
können nicht nahtbandversiegelt werden (Ausnahme
VAUDE Silicone Seam Seal!). Beim Einsatz in regenreichen
Regionen empfiehlt sich das manuelle Abdichten der
Nähte mit Silicone Seam Sealer.
20 % longer lifespan - double-sided 3-ply coating for excellent UV reflection, 8 times more tear resistant - 8-11 kg
tear strength compared to 1.3 kg for PU coated fabrics.
Superior water beading properties, water simply pearls
up. Taping - silicon coated fabrics cannot be seam sealed
(exception: VAUDE Silicone Seam Seal!). Hand sealing
with Silicone Seam Sealer is recommended for use in wet
conditions.
Colour Coded
Einfacher und schneller Aufbau durch farblich
markierte Gestänge oder Gestängeteile und
Gestängekanäle.
Quick and easy setup thanks to colour-coded poles or pole
parts and tubing.
Control Air
Von innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung.
Window vent is fully adjustable from the inside.
DAC
Nur das Beste für unsere 4 Seasons - Aluminiumgestänge vom Innovationsführer DAC.
Only the best for our 4 Seasons - Aluminium poles by the
leading innovator DAC.
Duraflex
Alle Kunstoffteile wurden zusammen mit
Duraflex entwickelt und geprüft.
All synthetic materials have been developed and tested in
cooperation with Duraflex.
Forced Ventilation
Zelte mit Schneelappen sind mit einer Zwangsbelüftung ausgestattet.
Tents with snow flaps are outfi tted with forced
ventilation.
Innertent Mapping
Drei unterschiedliche Materialien sorgen für ein
angenehmes Raumklima. Regelbare Ventilation
durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh
lässt Wasserdampf diffundieren, aber verhindert das
Eintropfen von Kondenswasser; 30D Ripstop überträgt
die Textilspannung und sorgt für beste Raumausnutzung.
Three different materials ensure an excellent tent microclimate. Mosquito mesh ventilation can be closed or
opened as needed; fi ne mesh allows water vapor to pass
through, preventing condensation; 30D ripstop transfers
fabric tension and provides excellent space utilization.
Link Button
Universeller
Verbindungspunkt
zum:
1.
Einfachen Aufbau eines Tarptents. 2. Kombinieren von Außen- und Innenzelt. 3. Kombinieren mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel. 4. Kombinieren mehrer Isomatten zu einer Liegewiese.
Universal connection point for: 1. easy set up of a tarp
tent. 2. linking the outer and inner tents. 3. combining
several tarps into a sunshade. 4 .combining several insulation pads into a sunbathing area.
Mark Konstruktion
Von innen nachzuspannende Mark Leine. Zum
Straffen des Außenzeltes bei einsetzendem
Regen, bei aufkommendem Wind oder bei
Schneelast.
Outer tent guylines can be tightened from inside the
tent if it begins to rain, the wind picks up, or snow loads
become a problem.
No Flap No Gap
Wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte. Kein Verhaken des Reißverschlusses.
Waterproof zip closure without a flap. No more
jammed zips.
Pole Pocket
Das Gestänge mündet beim Einführen in eine
Tasche und kann so von der Einschubseite aus
auf Spannung gebracht werden.
Dead-end pole sleeves so the poles can be fully tensioned
from one side.
Powerframe
Die Powerframe-Konstruktion erhöht die Windstabilität des Zeltes und bietet gleichzeitig
mehr Platz im Inneren - ohne das Zelt schwerer
zu machen, da leichtere Gestänge verwendet werden
können.
The Powerframe construction increases the wind stability
of the tent, while offering greater space inside without
making the tent heavier as lighter poles are used.
Powerframe UL
Die Fusion von VAUDEs innovativsten Technologien: Der Powerframe gibt den Zelten extreme
Windstabilität, das Ultra Light Gewebe macht
sie gleichzeitig federleicht. Powerframe Ultra Light Zelte
haben alles, was ein Hightech Zelt ausmacht: - extrem
leicht - außergewöhnlich sturmstabil - hohe UV-Beständigkeit - stabiles, reißfestes Material mit exzellentem
Abperlverhalten - viel Platz im Inneren
The fusion of VAUDE’s most innovative technologies:
Powerframe makes these tents extremely stable in
the wind while the two-sided siliconised ultra light
fabric makes them light as a feather. Powerframe Ultra
Light tents feature everything a high tech tent needs:
- extremely lightweight - extraordinary storm stability high UV resistance - durable, tearproof fabric with excellent water beading properties - plenty of space inside
Silicone Seamseal
Nahtbandversiegeltes silikonisiertes Außenzelt. Nur bei VAUDE-Zelten erhältlich.
Seam sealed siliconised outer tent. Only available in VAUDE tents.
Siliconized
Erhöhte Lebensdauer - außen 3-fach silikonbeschichtet für exzellente UV-Reflektion.
Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen
einfach ab. Nachspannen - Das Nylongewebe quillt bei
Feuchtigkeit etwas. Das Zelt sollte bei einsetzendem
Regen/Schnee nachgespannt werden.
Longer lifespan - 3-ply silicone coating outside for excellent UV reflection. Superior water beading properties
- water simply beads up. Re-tensioning - the nylon fabric
stretches somewhat when wet. The tent should be
re-tensioned if it begins to rain or snow.
Stormcord Collector
Abspannleinenaufwicklung und -klemme in
einem
Stormcord collector for guylines
Ventilation Hood
Durch eine Hutze regengeschützte Belüftung.
Regulierbar über den 4-Wege-Eingangsreißverschluss.
By an intake rain-protected ventilation. Adjustable via the
4-way entry zipper.
Zipper Seam Seal
Wasserdicht
abgetapter
Eingangsreißverschluss
Waterproof taped entrance zip
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
Seasons
5th Season
5
4 Seasons
4
3 Seasons UL
3UL
3 Seasons
3
3 seasons Eco
3ECO
2 Seasons
2
3 Season (SUL) / 4 Seasons / 5th Season
3-4-5
3ECO
3
2FAM
3 Seasons (Eco)
MATERIAL AUSSENZELT
FLYSHEET MATERIAL
PA 40D Ripstop Si/Si
• Hohe Reißfestigkeit durch zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden.
• Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für
maximale Reißfestigkeit und Abperleffekt, sowie erhöhte
UV-Beständigkeit.
Reißfestigkeit: 70 N
Wassersäule: 3.000 mm
PA 40D Ripstop Si/Si
• High tear resistance thanks to tension-resistant polyamide
yarn with reinforcement threads woven in.
• Treble silicone coating of the outer and inner layers for
maximum tear resistance and beading effect as well as greater
UV resistance.
Tear resistance: 70 N
Water column: 3.000 mm
PA 40D Ripstop SI/PU
• Gute Reißfestigkeit durch superleichtes, aber zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden.
• Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen
Komfort dank verringerter Kondensbildung. Dreifach-Silikonbeschichtung der Außenseite für erhöhte Reißfestigkeit,
UV-Beständigkeit und Abperleffekt.
Reißfestigkeit: 25 N
Wassersäule: 3.000 mm
PA 40D Ripstop Si/PU
• Good tear resistance thanks to super-light, yet tensionresistant polyamide yarn with reinforcement threads woven in.
• Polyurethane coating of the inner layer for maximum comfort
thanks to reduced accumulation of condensation.
• Treble silicone coating of the outer layer for greater tear resistance, UV resistance and higher beading effect.
Tear resistance: 25 N
Water column: 3.000 mm
PA 20D Ripstop Si/Si
• Gute Reißfestigkeit durch hauchfeines, superleichtes aber
zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden.
• Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für
maximale Reißfestigkeit und Abperleffekt, sowie erhöhte
UV-Beständigkeit.
Reißfetigkeit: 55 N
Wassersäule: 3.000 mm
PA 20D Ripstop Si/Si
• Good tear resistance thanks to wafer-thin, super-light, yet
tension-resistant polyamide yarn with reinforcement threads
woven in.
• Treble silicone coating of the outer and inner layers for
maximum tear resistance and beading effect as well as greater
UV resistance.
Tear resistance: 55 N
Water column: 3.000 mm
PES 70D PU Coated
• 70D Polyester PU - zuverlässiges PU-beschichtetes Polyester
Trägergewebe.
Reißfestigkeit: 12 N
Wassersäule: 3.000 mm
PES 70D PU coated
• 70D Polyester PU - reliable, PU-coated polyester support fabric.
Tear resistance: 12 N
Water column: 3.000 mm
Recyceltes PES 50D Si/PU
• Recyceltes Polyestergewebe, wasserdicht mit Polyurethan
beschichtet.
• Silikonbeschichtung der Außenseite für verbesserte Reißfestigkeit und Abperleffekt sowie erhöhte UV-Beständigkeit.
Reißfestigkeit: 14 N
Wassersäule 5.000 mm
Recycled PES 50D Si/PU
• Recycled polyester fabric, water-proof and polyurethanecoated.
• Silicone coating of the outside layer for greater tear resistance
and higher beading effect as well as greater UV resistance.
Tear resistance: 14 N
Water column: 5.000 mm
PES 75D PU coated
• 75D Polyester PU - zuverlässiges, PU-beschichtetes Polyester
Trägergewebe.
Reißfestigkeit: 12 N
Wassersäule: 3.000 mm
PES 75D PU coated
• 75D Polyester PU - reliable, PU-coated polyester support fabric.
Tear resistance: 12 N
Water column: 3.000 mm
MATERIAL ZELTBODEN
TENT FLOOR MATERIAL
40D Polyamid Ripstop 240T, PU laminated, Wassersäule 10.000 mm. 40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 10.000 mm.
•
Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid
Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auflaminierter PU-Membran.
•
Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant
polyamide floor with a laminated PU membrane; waterproof up
to 10.000 mm.
40D Polyamid Ripstop 240T, PU coated, Wassersäule 10.000 mm.
40D Polyamide Ripstop 240T, PU coated, water column 10.000 mm.
•
•
Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid
Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auflaminierter PU-Membran.
Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant
polyamide floor with a laminated PU membrane; waterproof up
to 10.000 mm.
3 Seasons
70D Polyamid 190T, PU coated; Wassersäule 5.000 mm.
• Dicht gewebter Polyamid Boden mit einer Wassersäule von
5.000 mm dank PU Beschichtung.
70D Polyamide 190T, PU coated; water column 5.000 mm.
• Tightly woven polyamide floor with a laminated PU coating;
waterproof up to 5.000 mm.
2 Seasons
70D Polyamid 190T, Aqualine laminated, 10.000 mm.
• Dicht gewebter Polyamid Boden mit einer Wassersäule von
10.000 mm dank auflaminierter Membran.
70D Polyamide 190T, Aqualine laminated, 10.000 mm.
• Tightly woven polyamide floor with a laminated PU membrane;
waterproof up to 10.000 mm.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
65
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
Zeltgestänge / Tent poles
66
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
ZELTGESTÄNGE
TENT POLES
DAC
Die Dong Ah Aluminium Corporation mit Sitz in Südkorea ist seit
mehr als 25 Jahren eine treibende Kraft in der Zeltindustrie. Deren
Gründer Jake Lah ist studierter Historiker und Wirtschaftswissenschaftler, Kunst- und Naturliebhaber. All das schlägt sich auch in
seiner Firma nieder. Sie weist nicht nur zahlreiche Innovationen
auf und produziert auf zahlreichen eigenentwickelten Maschinen,
sondern auch ein großes soziales und ökologisches Engagement.
Auf dem Firmengelände befi nden sich genauso ein kleiner botanischer Garten und eine Kunstsammlung, sowie eine Sternwarte
und ein Testzentrum mit Wind- und Schneelasttests.
DAC
The Dong Ah Aluminium Corporation, with its headquarters in
South Korea, has been a driving force behind the tent industry
for over 25 years now. Its founder, Jake Lah, is a qualified historian and economist, art and nature lover. All of this is reflected
in his company too. Not only does it showcase a multitude of
innovations and produce numerous proprietary machines, it also
demonstrates great dedication to social and ecological projects.
As such, the company's grounds host a small botanical garden and
an art collection, as well as an observatory and a test center for
wind and snow load testing.
INNOVATIONEN:
INNOVATIONS:
Combination Poles:
Verschiedene Gestänge Durchmesser können kombiniert werden.
Dünnere Segmente in der Gestänge Mitte ermöglichen gleichzeitig steile Zeltwände (= mehr nutzbarer Raum durch dickere
Segmente) und einen flachen Bogen in der Mitte (= mehr Kopffreiheit durch dünnere Segmente).
Combination poles:
Various pole diameters can be combined. Thinner segments in the
middle poles simultaneously enable steeply sloping tent walls (=
greater utilizable space with thicker segments) and a flat arch in
the middle (= more head space with thinner segments).
Pressfi t:
In das Gestänge Segment wird die Verbindungshülse mit einem
um 0,02 mm vergrößerten Durchmesser eingepresst. Damit ist
die Hülse fest mit dem Segment verbunden, ohne das die sonst
übliche Körnung zur Fixierung der Hülse benötigt wird. Diese
verletzt das Aluminium und ist oft Ausgangspunkt einer Materialermüdung.
Pressfi t:
The connector, whose diameter is increased by 0.02 mm, is
pressed into the pole segment. This means that the ferrule is
connected tightly to the segment without requiring otherwise
common centre punching to attach it. This damages the aluminium and is often the starting point for material fatigue.
Featherlight NSL:
Der Durchmesser des Gestänge Segmentes ist geringer und weitet
sich an dem End an dem es die Verbindungshülse aufnimmt. Dies
ist normalerweise der schwächste Punkt eines Gestänges. Durch
die Durchmessererweiterung wird dieser Punkt verstärkt und
gleichzeitig kann das Segment dünner und somit leichter gearbeitet werden.
Featherlight NSL:
The diameter of the pole segment is smaller and increases in
size towards the end from which the connector is attached.
This is usually the weakest point of a pole. The greater diameter
increases the strength at this point, simultaneously making the
segment thinner and thus lighter.
Green Anodizing:
Für die erste Spülung konnte das Frischwasser durch aufbereitetes Wasser ersetzt werden. Phosphor- und Salpetersäure,
sowie 90% der erdölbasierten Reinigungsmittel wurden eingespart.
Green Anodizing:
For the first rinse, it was possible to replace fresh water with purified water. Phosphoric and nitric acid as well as 90% of mineral oil
based detergents were cut down on.
DAC TOYS:
DAC TOYS bietet neue Strukturen mit mehr Sicherheit.
Sunflower Hub ist eine kleine und gut verarbeitete Steckverbindung aus Aluminium mit Gewindeeinsätzen. Durch Anpassung der
Winkel und dem Verbinden einer unterschiedlichen Anzahl von
Stäben sind Zeltentwickler flexibler bei der Entwicklung von innovativen und benutzerfreundlichen Zeltmodellen.
Swivel Hub und H-Clip verstärken die Zeltstruktur, da in einem
beliebigen Winkel zur
DAC TOYS:
DAC TOYS bring the new and more secure structures.
Sunflower Hub is a small and clean machined aluminum connector
with threaded inserts. By adjusting angles and connecting various
numbers of poles, tent designers can get more flexibility in designing innovative user friendly tent models.
Swivel hub and H-Clip strengthens tent structure by allowing to fi x
cross section of tent pole at any given angle.
Yunan
Die Yunan Aluminium Co., Ltd wurde 1979 in Südkorea gegründet.
Seit Mitte der 90er Jahre fokussiert sie den Outdoormarkt und
konnte sich zu einem der führenden Zeltgestängehersteller
entwickeln. Neben den bekannten Scandium Gestängen gehören
die Floating Connectors und die Carbongestänge zu den herausragenden Entwicklungen.
Yunan
The Yunan Aluminium Co., Ltd was founded in 1979 in South Korea.
Since the mid-1990s, it has been focussing on the outdoor market
and was able to develop into one of the world's leading tent frame
manufacturers. Alongside the well-known Scandium poles, the
Floating Connectors and carbon poles count among some of its
most outstanding developments.
INNOVATIONEN:
INNOVATIONS:
Floating Connector:
Die Verbindungshülse (connector) wird weder eingepresst, noch
eingeklebt, sondern einfach eingelegt. Eine Verdickung in der
Mitte sorgt für das Zentrieren. Damit wird das Gestänge Segment
nicht deformiert und somit bleibt seine Elastizität weitgehend
erhalten.
Floating Connector:
The connector is neither pressed in, nor glued; it is merely
inserted. A swell in the middle makes sure its centered. This
means that the pole segment won't be bent out of shape, thus
keeping the elasticity intact.
Ferrule technology:
Yunan verzichtet bei diesem Gestänge auf ein Durchlaufendes
Gummi. Die Verbindungshülse ist manuell einsteckbar und
besteht aus 3 Teilen, der Aluminiumhülse selbst, einem festen
Gummipropfen an einem Ende und einem Losen am anderen,
sowie einem kurzen Gummi, der den losen Propfen elastisch
verbindet. Der Nutzer kann defekte Hülsen somit einfach selbst
austauschen.
Ferrule technology:
Yunan chose not to use a continuous rubber lining for these
poles. The connector can be inserted manually and consists of
three parts: the aluminium ferrule itself, a fi xed rubber blocker at
one end and a loose one at the other, as well as a short piece of
rubber which elastically connects the loose blocker. This way, tent
owners can simply replace damaged ferrules themselves.
Duraflex
Duraflex hat sich in den letzten Jahrzehnten von einem Hersteller
für Kunststoff Steckschnallen zu einem der wichtigsten Anbieter
unzähligen Produktdetails entwickelt. Duraflex ist ebenfalls bluesign® Mitglied. Viele der neueren VAUDE Kunststoffteile wurden
gemeinsam entwickelt.
Duraflex
Over the last few decades, Duraflex has developed from a manufacturer of plastic buckles to one of the most important providers
of countless product details. Duraflex is also a bluesign® member.
Many of the more recent plastic VAUDE parts were developed
jointly.
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
Zeltkonstruktion / Tent construction
ZEKTKONSTRUKTIONEN
TENT DESIGNS
Geodesic Tent
Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und
hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine,
äußerst stabile Kraftdreiecke.
Geodesic Tent
Extremely stable tent design which can also withstand snow drift
and high wind speeds. The pole arches intersect at least three
times, thus forming small, extremely stable power triangles.
Dome Tent
Zeltkonstruktion für den Allround-Einsatz. Einfacher und schneller
Aufbau, hohe Windstabilität und ein günstiges Verhältnis von
Raumangebot zu Grundfläche machen Kuppelzelte so flexibel
einsetzbar.
Dome Tent
Tent design for all-round use. Simple and quick setup, high wind
stability and a healthy ratio of space to floor area mean that usage
of these dome tents is highly flexible.
Tunnel Tent
Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein einfacher und schneller
Aufbau. Die Tunnelkonstruktion ermöglicht besonders große
Apsiden, für viel Stauraum.
Tunnel Tent
The tent design for trekking tours: Best possible space utilization,
low weight and simple and quick setup. The tunnel design makes
particularly large apses possible, for greater storage space.
Special Construction
Großräumige Zeltkonstruktionen für Familien und Gruppen.
Optimiertes Raumkonzept: Kuppelkonstruktion für viel Platz im
Vorraum und gewichtsparende Tunnelkonstruktion in den angrenzenden Schlafkabinen.
Special Construction
Spacious tent designs for families and groups. Optimum space
concept: Dome design for lots of space in the anteroom and
weight-saving tunnel design for the adjacent sleeping areas.
Ridge Tunnel
Gleichsam stabile wie auch raumoptimierte Hybridkonstruktion
aus Tunnel- und Firstzelt für Kanuten und Nordlandfahrer. Der First
erhöht die Schnee- und Windlast und ermöglich darüber hinaus
größere Apsiden und regengeschütze belüftungsmöglichkeiten.
Ridge Tunnel
Both stable and space-saving hybrid construction of tunnel and
ridged tents for canoeists and Nordland hikers. The ridge increases the snow and wind load capacities and also make larger
apses and rain-protected ventilation options possible.
Tripod Tent
Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion
für Leichtgewichtsfans. Während der Fussbereich niedrig gehalten
ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe.
Tripod Tent
Drawn forward dome design optimized for space and weight, for
fans of light-weight tents. While the foot area remains low, the
head and apse area are at sitting height.
MARK Konstruktion
Die Mark Konstruktion wird, wie der Name schon sagt, bei allen
Mark Modellen verwendet. Der schnelle Aufbau, das großzügige
Platzangebot und die hohe Windstabilität machen die Konstruktion ideal für viele Aktivitäten rund um den Berg. Die Mark
Konstruktion bietet durch die Elastikkordeln kaum Windangriffsfläche und ist sehr stabil.
Die Elastikkordeln werden um das selbststehende Gestänge gewickelt und ermöglichen einen unschlagbar schnellen Aufbau. Auch
Ungeübte können das Zelt in weniger als 3 Minuten aufbauen.
Beim Aufbau des Gestänges ist darauf achten das die Konnektoren mit dem VAUDE Logo nach oben zeigen.
MARK Construction
The Mark design, as the name says, is used with all Mark models.
Quick setup, generous space and high wind stability make the
design ideal for lots of action all over the mountain. Thanks to its
elastic cording, the Mark design offers hardly any surface area for
the wind to attack and is thus very stable.
The elastic cording is wrapped around the self-supporting poles
and means that setup is unbeatably fast. Even those less familiar
with pitching tents can set up within three minutes. When setting
up the poles, makes sure the connectors with the VAUDE logo are
facing upwards.
POWERFRAME Konstruktion
Powerframe ist die windstabilste Gestängekonstruktion von
VAUDE. Sie wird vor allem bei unseren Expeditionszelten wie dem
Power Atreus oder dem Power Odyssee eingesetzt. Gleichzeitig
ist Powerframe so vielseitig, dass wir ihn auch bei vielen anderen
Konstruktionen einsetzen. Powerframe Zelte können sehr schnell
und einfach aufgebaut werden. Zuerst wird der selbsttragende
Rahmen aufgestellt und anschließend das Zelt mit den Powerclips
eingehängt und fi xiert. Die Powerclips sorgen dafür, dass das Zelt
fest mit dem Gestänge verbunden ist und unter konstanter Spannung steht. Diese Zeltaufhängung bildet kleine Kräftedreiecke, die
die Kraft gleichmäßig auf das Zelt verteilen. Powerframe erhöht
die Windstabilität um bis zu 80% und ist weitaus stabiler als eine
vergleichbare Gestängekonstruktion, gleichzeitig können leichtere Gestänge verwendet werden.
POWERFRAME Construction
VAUDE’s most stable tent is construction is the Powerframe.
It is primarily used in our expedition tents (such as the Power
Odyssee) but it’s so versatile that we’ve also used it in many other
constructions. Powerframe tents can be set up very quickly and
easily. The freestanding frame is built first, then the tent is attached to the frame with clips. The Powerclips ensure that the tent
is securely attached to the poles and held under constant tension.
This arrangement creates small power triangles that distribute
energy evenly across the tent. The Powerframe construction
increases wind stability up to 80%and is much more stable than
other comparable pole constructions. Lighter weight poles can be
used in a Powerframe construction which means that there’s no
increase in weight despite the increase in wind stability.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
67
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
Lagerung und Pflege / Storage and care
LAGERUNG
STORAGE
Sofern das Zelt trocken und sauber ist, kann es im Packsack an
einem trockenen, kühlen Ort aufbewahrt werden. Bitte lagern Sie
das Zelt nicht in der Nähe von Farben, Lacken, Kleb-, Kraft- oder
Kunst und Schmierstoffen. Ausdünstungen können die Lebensdauer der Beschichtungen beeinfl ussen.
As soon as the tent is dry and clean, it can be stored in its bag in
a dry, cool place. Please do not store the tent near paint, varnish,
glue, petrol, plastics or lubricants. Vapours can infl uence the durability of the coating.
Lagern Sie Ihr Zelt im nassen Zustand nie über längere Zeit. Entpacken Sie es sofort nach der Tour und trocknen es an einem gut
belüfteten Ort. Trennen Sie dazu das Innen- vom Außenzelt oder
schieben Sie die Gestänge ein, um Abstand zwischen den Materialien zu halten.
68
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Never store your tent over a long period if wet. Unpack it immediately after your trip and dry it out in a well-ventilated space. Separate the inner and outer tents from each other or insert the poles
to create space between the materials.
PFLEGE
CARE
Reißverschlüsse sind immer eine Schwachstelle. Sollten sie
verschmutzt sein, säubern Sie diese mit einer (Zahn-)Bürste und
pflegen sie mit Graphit (Bleistiftmine), Silikon- oder Nähmaschinenöl. Tragen Sie dies vorsichtig auf und entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch.
Zips are always a weak point. If they should become dirty, clean
them with a (tooth)brush and apply graphite (lead), silicone or
sewing machine oil. Apply this carefully and remove excess oil
with a soft cloth.
Gestänge nicht auswerfen und Segmente zusammenschnellen
lassen. Dies kann zur Beschädigung der Gestängeenden und der
Eloxierung führen. Die Gestänge sollten regelmäßig überprüft
werden. Es dürfen keine Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender
Korrosion (z.B. durch Salzwasser) die Gestänge abwaschen und
mit Silikonspray pflegen.
Do not discard the poles or leave the segments in such a way that
they can snap back into each other. This can damage the ends of
the poles and lead to anodisation. The poles should be checked
regularly. Hair-line cracks should not be visible. If corrosion should
occur (e.g. due to salt water), clean the poles and apply silicone
spray.
VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller
DAC und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine
leichte Biegung, welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese zurückzuformen. Trotz der hervorragenden
Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen.
Eine passende Reparaturhülse liegt jedem VAUDE Zelt bei.
Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelle und fi xieren sie mit
Klebeband.
VAUDE only uses poles of the renowned manufacturers DAC and
Yunan. These are subjected to light bending when in use, which
reduces susceptibility to breaking. Do not try to form these back
into shape. Despite the outstanding elasticity of the aluminium,
the poles can still break. A matching repair ferrule comes with
every VAUDE tent. Slide it so that its centre is covering the break.
Then secure it into place with tape.
Die Gestänge können bei Bedarf (bei großer Kälte oder altersbedingt lässt die Gummispannung nach) selbst nachgespannt
werden. Dazu Endkappe herausziehen und Knoten lösen. An
entsprechend weiter hinten liegender Stelle wieder verknoten.
If necessary, the poles can be retightened (the rubber tension
declines when very cold or due to age). To do this, remove the end
cap and loosen the knot. At a point which is suitably further back,
re-tie the knot.
Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und
lauwarmem Wasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung
und Imprägnierung beschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax Tech Wash im Verhältnis 1:4 mit Wasser
vermischt werden und der Schmutz vorsichtig abgerieben
werden. Danach die Stelle großflächig mit Nikwax Tent & Gear
Solarproof nachimprägnieren.
Only clean by hand, with a soft cloth and lukewarm water. Detergents can damage the coating and waterproofi ng. For stubborn
dirt, Nikwax Tech Wash, diluted with water at a ratio of 1:4, can be
used to gently rub off the dirt. Afterwards, generously waterproof
the area again with Nikwax Tent & Gear Solarproof.
Einen Riss im Zelt können Sie behelfsmäßig mit Reparaturband
versiegeln und von innen mit PU- oder Silikonnahtdichter
abdichten. Der Riss sollte jedoch baldmöglichst fachmännisch
repariert werden, um ein Weiterreißen zu vermeiden. Wenden Sie
sich dazu bitte an den Fachhandel.
A tear in the tent can be provisionally sealed with repair tape and
sealed on the inside with PU or silicone seam seal. In any case,
the tear should be repaired by an expert as quickly as possible in
order to avoid further tearing. Please contact a professional store
in this regard.
NACHDICHTEN VON NÄHTEN
RESEALING THE SEAMS
Hierfür wird das Zelt an einem trockenen Ort und in gut belüfteter
Umgebung aufgebaut. Die Flächen, auf welche der Nahtabdichter
aufgetragen wird, müssen sauber und straff gespannt sein.
Den Seam Sealer von innen auf alle Nähte auftragen und verstreichen. Ein Pinsel mit steifen Borsten oder ein kleiner Schwamm
eignen sich zum Verstreichen am besten.
Bitte nur sparsam verwenden und ca. 12 Stunden trocknen lassen.
To do this, the tent will need to be set up in a dry space and wellventilated environment. The areas to which the seam sealer will
be applied need to be clean and taut.
Apply the seam sealer from the inside onto all seams and spread it
out. A brush with stiff bristles or a small sponge are best suited to
spreading it out.
Please apply sparingly and leave to dry for approx. 12 hours.
Bei silikonisierten Zelten sollte man hierfür Silicone Seam Sealer,
bei Polyurethan beschichteten Materialien PU Liquid Seam
verwenden (falls doch einmal nachgedichtet oder kleine Löcher
abgedichtet werden müssen).
Silicone Seam Sealer should be used with siliconised tents and PU
Liquid Seam with polyurethane-coated materials (if resealed once
before or if small holes need to be sealed).
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
Platzwahl und Einsatzgebiete / Position and use
PLATZWAHL
PITCHING POSITION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zelten Sie an einem windgeschützten Ort und nicht in Mulden,
da sich dort Wasser ansammeln kann.
Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen - Eingang im
Windschatten.
Bedenken Sie, dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in Ihrem Zelt niederschlagen kann.
Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten, wie z.B. in Schluchten,
unterhalb von Felsen, in der Nähe von gletschergespeisten
Flüssen, an Feuerstellen oder im Wald.
Entfernen Sie spitze oder scharfkantige Gegenstände, die den
Zeltboden beschädigen könnten. Zum Schutz des Zeltbodens
empfiehlt sich eine Zeltbodenunterlage.
Soll das Zelt längere Zeit an einem Ort aufgebaut bleiben, sollte
es im Schatten oder Halbschatten stehen.
UV-Strahlung beschleunigt die Alterung von Gewebe und
Beschichtung.
Beim Campieren im Schnee und großer Kälte kann in der Apsis
ein Kältegraben ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft
sammelt.
Entfernen Sie evtl. angehäufte Schneelasten rechtzeitig vom
Zelt.
Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu
vermeiden.
Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende
Luftzufuhr achten und den Kocher möglichst weit entfernt von
den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Innenzelt teilweise
ausgehängt und zurückgeschlagen werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pitch your tent in a place protected against wind and not in
depressions as water can build here.
Set up the tent in a suitable wind direction - Entrance in the
wind shadow.
Bear in mind that if you pitch close to water, more dampness
from condensation may build up in your tent.
Do not pitch your tent in dangerous places, for example, in
ravines, below rocks, near to rivers which feed from glaciers, at
fire areas or in woods.
Remove pointed or sharp-edged objects which could damage
the tent floor. To protect the tent floor, a tent floor underlay is
recommended.
If the tent is to remain standing at one place for a longer time, it
should be in the shade or half shade.
UV light accelerates the aging of the fabric and the coating.
When camping in snow and in very cold temperatures, a cold
trench can be dug in the apse in which the cold air will collect.
Remove any heaped up snow loads from the tent in good time.
Cooking in the tent is to be avoided due to the risk of fire and
suffocation.
If it should still be necessary however, be sure that there is a
sufficient inflow of air and that the cooker is positioned as far
away from the tent walls as possible. In this regard, parts of the
inner tent can also be unhooked and tied back.
EINSATZGEBIETE
AREAS OF USE
Flüsse und Seen
• Vor allem in den warmen Jahreszeiten kann es in der Nähe von
Flüssen und Seen viele Mücken geben. Sichere Moskitonetze,
die trotzdem eine gute Ventilation zulassen, können darum
überaus praktisch sein.
• Gerade in der Nähe von Wasser kann sich besonders morgens
viel Kondensfeuchtigkeit ansammeln. Um Kondensfeuchtigkeit
zu vermeiden, bieten viele VAUDE Modelle eine besonders gute
Belüftung.
Rivers and lakes
• Mosquitoes can be a real problem in warm weather when
camping close to rivers and lakes.
• Mosquito netting that allows air to ventilate through the tent
can be extremely practical.
• Morning dew can lead to a high degree of condensation when
camping near water.
• All VAUDE tents offer excellent ventilation in order to prevent
condensation inside the tent.
Gebirge
• Man sollte bedenken, dass man sein komplettes Gepäck teilweise über weite Strecken tragen muss. Darum empfiehlt sich
ein sehr leichtes Zelt.
• Weil das Wetter im Gebirge sehr wechselhaft sein kann, ist es
von Vorteil ein Zelt dabeizuhaben, das sich besonders schnell
und leicht aufbauen lässt.
• Winde und Stürme können unerwartet und aus wechselhaften
Richtungen auftreten. Die besonders sturmfesten Modelle von
VAUDE sind hier klar im Vorteil.
In the mountains
• In the mountains you have to carry all of your own gear, sometimes over long distances; a very lightweight tent is often the
best choice.
• Because mountain weather can be so unpredictable, it can be
an advantage to have a tent that’s especially fast and easy to
set up.
• Wind and storms can arise unexpectedly and from a variety of
directions. When this happens VAUDE’s highly stormproof tents
are a clear advantage.
Besonders trockene Gebiete
• Wenn man sein Zelt in Wüsten und anderen trockenen
Gebieten aufschlägt, muss man mit recht viel Sand und Staub
rechnen. Dieser strapaziert vor allem die Reißverschlüsse. Um
schwergängige Reißverschlüsse wieder flottzukriegen, sollten
diese mit etwas Silikonspray und einer Zahnbürste gesäubert
werden.
• Das Zelt muss gut abgespannt sein, um optimal belüftet werden
zu können.
• Wenn kein Regen oder Wind erwartet wird, kann man bei
manchen VAUDE Zelten (mit innenliegendem Gestänge) auch
nur das Innenzelt aufstellen. Dadurch hat man einen effektiven
Schutz vor Mücken und bestmögliche Belüftung.
Arid zones
• When you set up your tent in the desert or other dry areas,
there’s likely to be a lot of sand and dust. This can really stress
your zips. In order to get difficult zips back into shape, spray
them with a little silicone spray and clean with a toothbrush.
• Tents must be well staked out to create optimal ventilation.
• When no rain or wind is expected, some VAUDE tents (with
inner tent poles) can be set up without the rainfl y. This creates
the best ventilation while still protecting you from insects.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
69
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
Platzwahl und Einsatzgebiete / Position and use
WETTER
WEATHER
Wind
• Wenn davon auszugehen ist, dass starke Winde auftreten
können, bietet sich eins der besonders windstabilen Geodät
Zelte an.
• Generell sollte jedes Zelt mit dem Eingang zu der windabgewandten Seite aufgestellt werden.
• Wichtig: Nur ein gut abgespanntes Zelt kann wirklich windstabil
stehen!
Wind
• When strong winds can be expected, it’s a good idea to choose
a geodesic tent with excellent wind stability.
• In general, you should set up all tents with the entrance downwind.
• Important: only well staked out tents can be truly wind stable
Regen.jpg
Regen
• Alle VAUDE Zelte und Zeltböden sind absolut wasserdicht. Bei
silikonisierten Überzelten müssen die Nähte evtl. schon im
Voraus zusätzlich mit Silnet abgedichtet werden. Dies ist eine
einmalige Aktion und nur notwendig, wenn besonders widrige
Wetterumstände erwartet werden.
• Ein Doppelwandzelt hat zusätzlich den Vorteil der besseren
Belüftung. Sie minimiert die Kondenswasserbildung und das
Innenzelt bleibt trocken.
• Wichtig: Das Zelt muss bei Regen gut abgespannt sein! Innenund Außenzelt können sich so nicht berühren und es ist gut
belüftet.
Rain
• All VAUDE tents and tent floors are absolutely waterproof. Siliconised rain fl ys sometimes need to be seam sealed with Silnet.
This is a one-time action and only necessary when particularly
wet weather is expected.
• A double wall tent has the advantage of better ventilation. It
minimizes condensation build up and the inner tent stays dry.
• Important: when it’s raining, your tent needs to be well staked
out! This keeps the inner and outer tents from coming into
contact with each other and improves ventilation.
Schnee.jpg
Schnee
• Herkömmliche Heringe eignen sich nicht für den Gebrauch im
Schnee. Heringe mit einer V-Form und einer breiten Schaufel
am unteren Ende oder mit Schnee gefüllte Meshsäckchen sind
ideal.
• Das Zelt sollte zur besseren Isolation über Schneelappen
verfügen.
• Das Zelt muss gut abgespannt sein (inkl. Schneelappen), damit
Schnee nicht auf dem Zelt liegenbleibt.
Snow
• Conventional stakes are not suited for use in snow. Stakes with
a v-shape and a broad shovel at the end or a mesh sack filled
with snow are ideal.
• The tent should have snow flaps for better insulation.
• The tent should be well staked out (including snow flaps) so
that snow doesn’t accumulate on the tent.
German engineering
GERMAN ENGINEERING - DIE ENTSTEHUNG EINES VAUDE ZELTES GERMAN ENGINEERING - HOW THE VAUDE TENT IS MADE
Framework
Auf einem Holzboden wird der gewünschte Grundriss des Zeltes
aufgezeichnet. An den späteren Gestängefußpunkten werden
Nägel eingeschlagen. Auf diese werden die Gestänge gesteckt
und aufgespannt. Weitere Nägel werden z.B. an Apsidenecken
eingeschlagen.
Durch das überschlagen von Leinen bekommt man schnell einen
realistischen Eindruck des späteren Zeltes.
70
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Framework
The desired outline of the tent is drawn on wooden flooring. Nails
are hammered in at what will later be the base
points for the poles. The poles are stuck into these and tightened.
More nails are hammered in at, for example, the apse corners.
With the intersecting of the strings, you quickly get a realistic
impression of what the tent will look like later on.
SERVICE
AUSRÜSTUNG
ZELTE
/ TENTS / FEATURE
German engineering
GERMAN ENGINEERING - DIE ENTSTEHUNG EINES VAUDE ZELTES GERMAN ENGINEERING - HOW THE VAUDE TENT IS MADE
Modellbau
Vor dem Framework, oder an dessen Stelle, wird über dem aufgezeichneten Grundriss ein Drahtmodell gebaut. Dies dient der Visualisierung und Beurteilung der Konstruktion.
Pattern making
A wire model is built over the sketched outline in front of the
framework or in its place. This is useful to visualise and evaluate
the design.
3D Konstruktion
Falls zuvor ein Modell oder Frame gebaut wurde, wird dieser nun
in das 3D Programm übertragen. Dort werden die Zelthaut und
auch Produktdetails konstruiert. Auch kann hier erstmals das Zeltgewicht ermittelt werden.
3D design
If a model or frame was previously built, this will be transferred to
the 3D programme. Here, the tent bag and product details are also
designed. Here is also where the tent's weight is determined for
the first time.
Beregnung
Das komplette Zelt wird in einer Beregnungsanlage auf Lecks hin
überprüft.
Wetting
The entire tent is examined for leaks in a sprinkler system.
Laborprüfungen
Parallel zur Entwicklung des Frames werden die, mit Stoffproduzenten entwickelten, Materialien auf Ihre Tauglichkeit hin geprüft.
Zum Testparcours gehören:
Wasserdichtigkeit - angegeben in mm Säulenhöhe
Weiter- und Reißfestigkeit - angegeben in Newton (N)
Wasserabperlverhalten - in einer Skala von 1-5, wobei 5 der
höchste Wert ist
Lab testing
Coinciding with the development of the frame, the materials
produced together with the fabric manufacturers are tested for
their suitability.
Testing is also done for:
Watertightness - indicated in mm column height
Tear resistance and further tearing resistance - indicated in
Newton (N)
Water beading behaviour - on a scale of 1-5, with 5 being the
highest value
Produktdetails
Technische Details wie Fußpunkte, Gestängehaken und Zeltleinenspanner werden ebenfalls im 3D konstruiert.
Ihre Tauglichkeit wird zunächst anhand eines Vorserienmodells
(Rapid Prototype) beurteilt, bevor eine Kunststoffspritzform
hergestellt wird.
Product details
Technical details, like base points, pole hooks and tent line
clamps, are also designed in the 3D programme.
Their suitability is first evaluated using a pilot model (rapid prototype), before a plastic casting mould is produced.
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
71
VAUDE-DEALERS.COM
Willkommen im VAUDE Händlershop!
Welcome to the VAUDE dealer shop!
vaude-dealers.com
Anmeldung
Log in
Bitte beachten Sie, dass Sie sich ab sofort mit Ihrer Kundennummer und einem
vorangestellten, großen „K“ anmelden müssen. Ihr Login sieht also beispielsweise
wie folgt aus: K1020304. Kundennummer und Passwort bleiben unverändert.
Please note that you now log in with your customer number preceded by a capital
“K”. For example, your login would look like this: K1020304. Customer numbers
and passwords remain unchanged.
Über „Mein Konto“ und „Ihre persönlichen Einstellungen“ können Sie den EK
ausblenden.
You can hide EK prices by scrolling down to “Your Personal Settings” under “My
Account”.
Bestellung
Orders
Sie können VAUDE-Produkte folgendermaßen bestellen:
You can order VAUDE products by:
• über die Suchfunktion links oben auf allen Seiten. Geben Sie einfach den
Produktnamen oder die fünfstellige Modellnummer ein.
• using the search function at the upper left of all pages. Simply enter the product
name or the 5-digit product number.
• über die Bestellmatrix bei allen Artikeln mit mehreren Ausprägungen (mit Tabulator ins nächste Feld klicken).
• using the order form for all products with several versions (use the tab key to
move to the next field).
• über die Schnellbestellung, indem Sie die vollständige Endartikelnummer
eingeben.
• using the quick order form by entering the complete end product number.
• Ersatzteile können mitbestellt werden.
• Replacement parts can be ordered at the same time.
Please note: Products will remain in your shopping basket until your order is sent.
Bitte beachten Sie: Produkte bleiben so lange im Warenkorb liegen, bis die
Bestellung tatsächlich ausgelöst wird.
Matrixbestellung
Matrix Orders
• Artikel mit grünem Bestellfeld sind lieferbar.
• Artikel mit gelbem Bestellfeld sind in geringer Stückzahl
verfügbar.
• Artikel mit rotem Bestellfeld sind bestellbar, werden zum
genannten Datum nachgeliefert.
• Artikel mit ausgegrautem Feld sind nicht bestell- oder lieferbar.
• Articles with a green order field are in stock.
• Articles with an yellow order field in stock but limited.
• Articles with a red order field can be ordered and will be sent
out at the date given.
• Articles with a grey field are sold out or otherwise unavailable.
FAQ
FAQ
Hier finden Sie die wichtigsten Hinweise zu Reklamationen,
Ersatzteilen, Produktpflege.
This is where you’ll find the most important information about
customer complaints, replacement parts
and product maintenance.
Download
Über unseren Downloadbereich können Sie jederzeit auf die aktuellen
Produktbilder und Imagebilder für Ihre eigenen Publikationen zurückgreifen.
Die Imagebilder dürfen nur zur Bewerbung von VAUDE Produkten verwendet
werden. Darüberhinausgehende Verwendungswünsche müssen mit VAUDE
abgestimmt werden.
Die Produktbilder sind in allen lieferbaren Farben zum Download bereit.
Auch für Ihre Werbeagentur haben wir eine Möglichkeit eingerichtet, direkt auf
die VAUDE Corporate-Design-Richtlinien, Produktbilder, Imagebilder und Logos
zuzugreifen. Sie können die Zugangsdaten für den eingeschränkten Content an
Ihre Agentur weitergeben:
Login:
vaude
Passwort: firebird24
72
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
You can use the Download feature at any time to download current product
photos and image photos for your own publications. Image photos may only be
used for advertising VAUDE products. Any other use of these photos must be
cleared with VAUDE.
Product photos can be downloaded in every color the product comes in.
We’ve also designed a site where advertising agencies can access the VAUDE
Corporate Design Guidelines, product photos, image photos and logos. You can
give the following login information to your agency for this limited content:
Login:
vaude
Password: firebird24
ORDERING
Ordering Germany
PLZ 0, 1, 39, 98, 99
2, 30-31, 34-35, 37-38, 49
32, 33, 40-48, 50-53, 57-59
36, 54-56, 60-62, 64-67
Außendienst:
Christian Spitzer
Mobil 0162-29 09 214
[email protected]
Fax 07542-5306-5735
Außendienst:
Carsten Czech
Mobil 0162-29 09 218
[email protected]
Fax 07542-5306-5729
Außendienst:
Oliver Mergens
Mobil 0162-29 09 226
[email protected]
Fax 07542-5306-5733
Außendienst:
Eberhard Girlich
Mobil 0162-29 09 208
[email protected]
Fax 07542-5306-5736
VAUDE Orderbüro Schkeuditz
MMC
Haus A, 2. OG, Raum 212
Münchener Ring 2
04435 Schkeuditz
VAUDE Showroom Speicherstadt
Brooktorkai 9 / 2. OG
20457 Hamburg
VAUDE Orderbüro Neuss
EUROMODA
Raum D 302, 3. OG
Anton-Kux-Str. 2
41460 Neuss
VAUDE Orderbüro Eschborn
Haus der Mode
Raum 879
Frankfurter Str. 70-72
65760 Eschborn
Innendienst:
Vanessa Maier
[email protected]
Tel 07542-5306-790
Fax 07542-5306- 5790
Innendienst:
Christin Mallow
[email protected]
Tel 07542-5306-788
Fax 07542-5306- 5788
Innendienst:
Katja Hensel
[email protected]
Tel 07542-5306-789
Fax 07542-5306- 5789
Innendienst:
Christian Müller
[email protected]
Tel 07542-5306-791
Fax 07542-5306- 5791
PLZ 68-71, 73-75, 89
72, 76-79, 88
80-87
90-97, 637-639
Außendienst:
Karin Fritz
Mobil 0162-29 09 207
[email protected]
Fax 07542-5306-5731
Außendienst:
Ruth Raunegger
Mobil 0162-29 09 222
[email protected]
Fax 07542-5306-5737
Außendienst:
Jan Rathke
Mobil 0162-29 09 211
[email protected]
Fax 07542-5306-5738
Außendienst:
Marcus Stellwag
Mobil 0162-29 09 243
[email protected]
Fax 07542-5306- 5722
VAUDE Orderbüro Sindelfingen
HdK 2
Raum 01, 2.OG
Mahdental-Str. 110
71065 Sindelfingen
VAUDE Orderbüro Sindelfingen
HdK 2
Raum 01, 2.OG
Mahdental-Str. 110
71065 Sindelfingen
VAUDE Orderbüro München
MOC
Raum A 207 + 208
Lilienthal-Allee 40
80939 München
VAUDE Orderbüro München
MOC
Raum A 207 + 208
Lilienthal-Allee 40
80939 München
Innendienst:
Florian Bucher
fl[email protected]
Tel 07542-5306-796
Fax 07542-5306- 5796
Innendienst:
Sahsenem Kapan
[email protected]
Tel 07542-5306-797
Fax 07542-5306- 5797
Innendienst:
Yvonne Schaible
[email protected]
Tel 07542-5306-792
Fax 07542-5306- 5792
Innendienst:
Corina König
[email protected]
Tel 07542-5306-793
Fax 07542-5306- 5793
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
73
ORDERING
Ordering International
Austria
Agentur Putz
Am Hochkogl 3
A-4810 Gmunden
Tel: 0043 664 143 1018
[email protected]
Belgium / Luxembourg
Hike-A-Way bvba
Dijkstraat 48
B-3150 Wespelaar
Tel: 0032 16 609607
Fax: 0032 16 604607
[email protected]
www.hikeaway.be
Brazil
Spantik Comercial Ltda.
Rua José Abrantes, 151
BR-04756-010 Sao Paulo SP
Tel: 0055 11 56414270
Fax: 0055 11 56414270
[email protected]
www.spantik.com.br
Canada
Sport Dinaco Inc.
4330 Joseph Dubreuil
CDN-Lachine H8T3C4
Québéc
Tel: 001 514 636 8081
Fax: 001 514 636 0042
[email protected]
Chile
ANDES CHILE S.A.
Av. La Dehesa 1201
Office N° 715
Edificio Oriente
CL-769-0277 Comuna de
Barnechea-Santiago
Tel: 0056 2321 2051
Fax: 0056 2321 2061
[email protected]
Kazakhstan
LIMPOPO Sport
Seifullin avenue 534
KZ-480072 Almaty city
Tel.: 007 7272617061
Fax : 007 7272617265
[email protected]
Poland
Mount SP Z.O.O
ul. Ceramiczna 1
PL-41-600 Swietochlowice
Tel: 0048 322450552
Fax: 0048 322453194
[email protected]
France
Horizon Vertical
24 Rue du Stade
F-67870 Bischoffsheim
Tel: 0033 3 88 48 00 48
Fax: 0033 3 88 48 00 49
[email protected]
www.vaude.fr
Korea
Vision Kovea Co., Ltd.
34, 307 Beon-Gil
Songnim-Ro, Nam-gu
ROK-Incheon 402-060
Tel: 0082 32 555 4993
Fax: 0082 32 555 4997
[email protected]
www.kovea.com
Portugal
D’Maker, Lda.
Av. Associacao Comercial e
Industrial de Gondomar
N° 300 – Suite 2A
P-4510-688 Fanzeres
Tel: 00351 22467 2010
Fax: 00351 224672010
[email protected]
Greece
DIMITRIADIS SA
Dekelias 23 – New Chalkidona
GR-14343 Athens
Tel. 0030 210 2533950
Fax 0030 210 2533952
[email protected]
Latvia
SIA Gandrs
Kalnciema iela, 28
LV-1046 Riga
Tel: 00371 676 12 624
Fax: 00371 676 14 927
[email protected]
Romania
Mountain srl
Str. Stefan cel Mare 31,
RO-610101 Piatra Neamt 3
Tel: 0040 744 913941
Fax: 0040 233 222222
[email protected]
Hong Kong
Hill Rock Limited
2310, 23/F Technology Park
18 On Lai Street
HK-Shatin-NT
Tel: 00852 2332 8122
Fax: 00852 2783 8191
[email protected]
www.hillrock.com.hk
Malaysia
Bright Alliance Sdn.Bhd.
No.A8.Jalan Kuang Bulan,
Taman Kepong.
MAL-52100 Kuala Lumpur
Tel: 0060-3-6274 1777
Fax: 0060-3-6273 1437
[email protected]
Russia
Alpinehouse Distribution
Ul. Professora kachalova 11, lit. “I”
GUS-192019 St. Petersburg
Tel: 007 812 702 3152
Fax: 007 812 702 3154
[email protected]
www.vaude.ru
www.ahd.ru
Finland
VAUDE Finland
Ruukinpirtintie 2
FIN-96400 Rovaniemi
Tel: 00358 50 5333 018
Fax: 00358 16318803
info@vaude.fi
www.vaude.com
Hungary
GRANIT Design Kft.
Szellö u. 9
H-9400 Sopron
Tel: 0036 99 523 294
Fax: 0036 99 523 295
[email protected]
www.vaude.hu
Mongolia
Blue Bandana Co. Ltd.
PO Box 308,
MN-Ulaanbaatar 46A
Tel: 00976 11 329456
Fax: 00976 11 317923
[email protected]
Nepal
Himalayan Techno Gears Trading P. Ltd.
China
Guangzhou VAUDE Sports Products Co.,Ltd.
Rm803, Phase 2,Guangken
Commercial Buildung, No. 68,
Yueken Road, Tianhe District,
VRC-Guangzhou
Phone: 0086-20-38090119-8005
Fax: 0086-2038090406
[email protected]
Island
66°N Sjoklaedagerdin Ltd.
Midhraun 11
IS-210 Gardabae
Tel: 00354 535 66 00
Fax: 00354 535 66 02
[email protected]
www.66north.com
Israel
Colombia
Urbano y Montaña S.A.
Cra. 15 # 96 -67 Local 2
CO-Bogota
Tel: 0057 1 2181125
[email protected]
www.14ochomiles.com
Ordan Outdoor Climbing and Sports Ltd.
Czech Republic
VAUDE_CZ
U Prívozu 420
CZ-252 66 Libcice nad Vltavou
Tel: 00420 774 04 54 46
Fax: 00420 233 901 191
[email protected]
Italy
Panorama KG
Brennerstrasse 17/A
I-39040 Vahrn
Tel: 0039 0472 201 114
Fax: 0039 0472 201 106
[email protected]
www.panoramadiffusion.it
Estonia
MATKaSPORT OÜ
Töökoja 8
EE-11313 Tallinn
Tel: 00372 6813130
Fax: 00372 6813131
[email protected]
www.matkasport.ee
74
PO Box 5035
Industrial Park
IL-60920 Kadima
Tel: 00972 9 8912184
Fax: 00972 9 8910038
[email protected]
Japan
MIYAKO SPORTS CO., LTD.
4-5-5 YUSHIMA, BUNKYO-KU,
J-1130034 –TOKYO
Tel: 0081 3 3815 1311
Fax: 0081 3 5803 3217
[email protected]
www.miyakosports.co.jp
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Lazimpat
PO BOX 13321
NEP-Kathmandu, Nepal
Tel: 00977 1444 5447
Fax: 00977 14701108
[email protected]
www.vaude.com.np
Netherlands
VAUDE Nederland
Engelandlaan 12, ITC Boskoop,
NL-2391 PN Hazerswoude-Dorp
Tel: 0031 1 72 23 2338
Fax: 0031 1 72 23 2952
[email protected]
www.vaude.nl
New Zealand
Outsider Mountain Sports
PO Box 117, Rangiora
NZ-Canterbury
Tel: 0064 3 310 6401
Fax: 0064 3 310 6402
[email protected]
Norway
Sportpartner AS
PB 555 Olsvik
N-5884 Bergen
Tel: 0047 55707080
Fax: 0047 55506465
[email protected]
Panama
Cumbresport S.A.
Zona Libre de Colon
PA - Colon
Tel:: 00507 -21 69 041
Fax: 00507- 21 69 042
[email protected]
Singapore
Lohmun Leather Products Pte Ltd.
No. 153 Kampong Ampat #03-04
Junjie Industrial Building
SGP-368326 Singapore
Tel.: 0065/62828255
Fax: 0065/6285 4435
[email protected]
www.thetravelstore.com.sg
Slovakia
Outdooria s.r.o.
Strieborné námestie 4
SK-97400 Banská Bystrica
Tel: 00421 48 4124329
Fax: 00421 48 4126210
[email protected]
Slovenia
ProMontana
Partizanska cesta 18
SI-4000 Kranj
Tel: 00386 4 2014870
Fax: 00386 4 2014878
[email protected]
Spain
VAUDE Spain S.L.
BMC Showroom
Suite 417
Ronda Maiols, 1
E-08192 St. Quirze del Vallés
Tel: 0034 647 98 53 47
Fax: 0034 93 715 2322
[email protected]
South Africa
Vertigo Industries
19 Groundrose Rd.
ZA-7530 Protea Valley, Bellville
Western Cape
Tel.: 0027 829275752
[email protected]
Sweden
BIOS AB
Industrigatan 10
Box 106
S-782 23 Malung
Tel: 0046 280 441 00
Fax: 0046 280 441 25
[email protected]
www.bios.se
Switzerland
Völkl (Schweiz) AG
Ruessenstrasse 6
CH-6341 Baar
Tel: 0041 41 769 7220
Fax: 0041 41 769 7380
[email protected]
www.vaude.ch
Taiwan
Pao Hu Enterprise Co., Ltd
17F., No.109, Sec. 3,
Taichung Port Rd., Situn Dist.,
TW-Taichung City 40767
Tel: 00886 4 2358 3456
Fax: 00886 4 2358 8708
[email protected]
www.snowfox.com.tw
Thailand
C.U.S International Co. Ltd.
199/14-15, Lumpoo Road
Watsamphraya, Phranakorn
10200 Bangkok, Thailand
Tel.: 0066 28 88 69 67-69 / 122
[email protected]
Turkey
KARMA GRUP TURIZM EGT.ORG.
INS.SAN.TIC.LTD.STI.
Sancak Mah. 510 Sok. No:15/11
TR-06550 Çankaya; Ankara
Tel.: 0090 3122305137
Fax: 0090 3124726852
[email protected]
Ukraine
PC “Extrem Sport”
53 Glubochitskaya Str.
UA-4050 Kiev
Tel: 00380 442 391510
Fax: 00380 444 637943
[email protected]
United Kingdom
Chris Davison Agencies
Ltd. Unit 6C Greensfield Park,
Alnwick,
GB-Northumberland NE66 2DE
Tel: 0044 1665 510660
Fax: 0044 1665 510609
[email protected]
www.vaude.co.uk
USA
Liberty Mountain
4375 West, 1980 South,
Suite 100
US-84104 Salt Lake City, UT
Tel: 001 801 9540741
Fax: 001 801 9540766
[email protected]
Venezuela
Com. Verotex C.A.
- La Cordada Centro Comercial Terras Plaza,
Planta Baja, Local 8B
Urbanización Terrazas del Club
Hípico
YV-1080 Caracas
Venezuela
Tel: 0058 212 976 3750
Fax: 0058 212 976 3750
[email protected]
www.corporacionverotex.com
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
75
76
vaude.com
vaude-dealers.com
WWW.VAUDE-DEALERS.COM
Art.-Nr.
Art.-Nr. 1910
1838 D/E
D/E
Impressum:
• Print:
Bodenseemedienzentrum
GmbH
& Co.
KG,KG,
Tettnang
Impressum: Copyright
Copyright by
by VAUDE
VAUDE Sport
Sport GmbH
GmbH &
& Co.
Co. KG
KG •• Photography
Photography Title:
Title: H.
M.Heckmair
Attenberger
• Print:
Bodenseemedienzentrum
GmbH
& Co.
Tettnang / Printed on FSC®-Certified Paper
Join us on

Documentos relacionados