vaude.com - Alpinehouse
Transcrição
vaude.com - Alpinehouse
DEALER’S WORKBOOK Mountain – Tents Spring/Summer 2013 vaude.com WWW.VAUDE-DEALERS.COM 1 VAUDE Green Performancexx Liebe VAUDE Partner, mit Stolz präsentieren wir Ihnen unser neues Zeltsortiment, erstmals in einem eigenen Orderbuch. Daran lässt sich erkennen, wie wichtig dieser Produktbereich bei VAUDE ist. Zeltkonstruktion – darin sind wir Experten und das ist unsere Leidenschaft. Ganz besonders freuen wir uns über eine weitere große Neuigkeit: Das erste klimaneutrale VAUDE Produkt ist da! Der Alpin-Rucksack „Bulin“ wurde komplett an unserem Firmenstandort in Tettnang entwickelt und mit modernsten Technologien gefertigt. Er verkörpert unseren technisch-ökologischen Ansatz und stärkt unsere Wurzeln „Made in Germany“! Wir haben uns selbst die Aufgabe gestellt, Materialien, Lieferprozesse, Technologien und Verarbeitungskompetenzen so aufeinander abzustimmen, dass daraus ein hochtechnisches Produkt mit einer sauberen Ökobilanz resultiert. Wir denken, das ist uns gelungen! Zeitgleich bemühen wir uns, unseren CO2-Fußabdruck laufend zu verringern. Nicht nur bei den Produkten, sondern auch als Company. Wir setzen auf externe, unabhängige Umweltzertifizierungen und nutzen Ökostrom, fördern Fahrgemeinschaften und E-Bikes und setzen auf Green IT. Nun sind wir sogar klimaneutral, denn alle nicht vermeidbaren, am Standort entstehenden CO2-Emissionen werden durch nachhaltige Klimaschutzprojekte unseres Partners myclimate ausgeglichen. Warum tun wir das? Spätestens seit dem ersten Klimagipfel der Vereinten Nationen 1992 ist klar, dass jeder einen Beitrag zum Klimaschutz leisten muss, um die Welt lebenswert zu erhalten. Aktuell liegt der CO2-Ausstoß von uns Europäern jedoch viermal über dem, was wir uns leisten dürften. Und die Tendenz ist weiter steigend. Wir wollen unseren Beitrag leisten und fangen bei uns selbst an. Auch wenn der Weg nicht immer einfach ist, freuen wir uns, dass wir den Meilenstein Klimaneutralität geschafft haben. Gleichzeitig ist uns bewusst, dass wir diesen grünen Weg nur mit Ihrer Unterstützung gehen können. Herzlichen Dank dafür und eine erfolgreiche Saison. Ihre Antje von Dewitz und das VAUDE Team 2 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 5TH SEASON 06 4 SEASONS 10 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) 18 3 SEASONS (ULTRALIGHT) 26 3 SEASONS (LIGHT) 30 3 SEASONS 34 3 SEASONS (ECO) 42 2 SEASONS 46 ACCESSORIES 54 TECHNICAL INFORMATION & SERVICE 59 Dear VAUDE Partner, we are proud to present our new range of tents, for the first time in a separate orderbook. This reflects how important this product segment is at VAUDE. Tent construction – a key area of our expertise and what we are passionate about. We are especially pleased to present our latest innovation: the first climate-neutral VAUDE product has arrived! The Alpine „Bulin“ backpack is completely developed at our company headquarters in Tettnang, Germany, and manufactured with cutting-edge technologies. It embodies our technical-ecological approach and reconfirms our roots: Made in Germany! We set ourselves the goal of coordinating all materials, delivery processes, technologies and processing skills in such a way as to create an advanced technological product with a clean ecological balance. We believe we have been successful! At the same time we are continuously striving to reduce our CO2 footprint. Not just of the products, but also as a company. We rely on external, independent environmental certification and make use of green energy, promote car sharing and and are building on Green IT. Now we are even climate-neutral, because all unavoidable, CO2 emissions resulting at our headquarters in Germany are offset by sustainable climate protection projects of our partner, the non-profit foundation myclimate. Hall B2 IStand B2-306 Why are we doing all this? Ever since the first UN climate summit in 1992 it is clear that each one of us must contribute our part to climate protection in order to keep the world livable. Currently, however, our CO2 emissions as Europeans are about four times greater than what we can actually afford. And this trend continues to climb. We wish to do our part and are therefore starting at home. Even though the road is not always an easy one, we are pleased that we have achieved this climate neutrality milestone. At the same time we realize that we can only follow this green path with your support. We’d like to thank you for this and wish you a successful season. ORDERING bis 30.09.2012 until 30th September 2012 Sincerely Antje von Dewitz and the VAUDE Team WWW.VAUDE-DEALERS.COM 3 WORKING TO MAKE (y)our world a better placexx 1 GREEN SHAPE ist die VAUDE Garantie für umweltfreundliche Produkte. Aus nachhaltigen Materialien und ressourcenschonender Herstellung. 69 % unserer Bekleidungskollektion und 15% unserer Hartwarenkollektion sind bereits in Green Shape. GREEN SHAPE is your VAUDE guarantee for environmentally friendly products. Made from sustainable materials and resource-conserving manufacturing. 69 % of our apparel collection and 15% of our hardware collection is already Green Shape. VAUDE IST KLIMANEUTRAL Alle Treibhausgas-Emissionen des VAUDE Standorts Tettnang werden systematisch erfasst, reduziert und über Gold Standard Klimaschutzprojekte der non-profit-Organisation myclimate kompensiert. Damit sind auch alle in Tettnang hergestellten Produkte klimaneutral: sämtliche Emissionen aus Materialien, Herstellungsprozess und Logistik wurden vollständig kompensiert. Mehr Infos im Nachhaltigkeitsbericht 2012 und unter www.myclimate.org. 2 GEMEINSAM FÜR DIE NATUR VAUDE ist Partner des WWF Deutschland: 1% der Erlöse aus der VAUDE GREEN SHAPE Kollektion fließt direkt in die Naturschutzarbeit des WWF. WORKING TO PROTECT THE ENVIRONMENT VAUDE is a partner of WWF Germany: 1% of revenues generated by the VAUDE GREEN SHAPE Collection flow directly into WWF environmental projects. VAUDE IS CARBON NEUTRAL All greenhouse gas emissions from the VAUDE haudquarters in Tettnang, Germany are systematically reduced and compensated for through the Gold Standard climate protection projects of the non-profit organization myclimate. This means that all products manufactured in Tettnang are climate-neutral: all emissions from materials, manufacturing processes and logistics have been fully compensated. More information on our Sustainability Report 2012 and at www.myclimate.org. GUTE ARBEIT UND FAIRER LOHN FÜR ALLE VAUDE ist Mitglied der Fair Wear Foundation, um weltweit das Monitoring für faire Arbeitsbedingungen sicherzustellen. www.fairwear.org GOOD WORK AND FAIR PAY FOR ALL VAUDE is a member of the Fair Wear Foundation to ensure worldwide monitoring of labour conditions. www.fairwear.org 4 WWW.VAUDE-DEALERS.COM Erfahren Sie mehr über unser Umweltmanagement: http://www.vaude.com/de_DE/vaude-ecosystem.asp Read more about our environmental management: http://www.vaude.com/en_IN/vaude-ecosystem.asp MADE OF >90% BLUESIGN APPROVED FABRICS RESPONSIBLE END OF PRODUCT LIFE 1 GREEN MATERIALS & TECHNOLOGIES ENERGY & EMISSIONS 2 ECO PARTNERS & NETWORKS VISIO N MADE OF >90% RECYCLED MATERIALS SALES, MARKETING, LOGISTICS MADE OF >90% GREEN MATERIALS WITH TENCEL P O SITIO NIN G VAUDE CSR CS PHILOSOPHY VAUDE ECOSYSTEM ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM VAUDE GREEN SHAPE PRODUCTS CLEAN PRODUCTION VA LUE S } DYED WITH VAUDE ECOLOUR SOCIAL RESPONSIBILITY BUSINESS & BIODIVERSITY 1% for WWF MADE OF >90% ORGANIC COTTON SUSTAINABLE PRODUCT USE & SERVICE 100% BLUESIGN CERTIFIED PRODUCT MADE OF >90% GREEN MATERIALS WITH HEMP VAUDE ECOSYSTEM VAUDE engagiert sich für (d)eine lebenswerte Welt – ganzheitlich und systematisch. Unser Ziel: Bis 2015 objektiv Europas umweltfreundlichster Outdoor-Ausrüster zu werden. Das VAUDE ecosystem basiert auf der VAUDE Nachhaltigkeits-Philosophie. Es umfasst zum einen den gesamten Lebenszyklus der VAUDE-Produkte, zum anderen die Unternehmensentscheidungen. Das gesamte VAUDE ecosystem ist in das VAUDE Umweltmanagement integriert und wird jährlich von einem unabhängigen Gutachter nach EMAS und ISO14001 zertifiziert. Working to make (y)our world a better place – holistically and systematically. Our goal: By 2015 to objectively become Europe’s most environmentally friendly outdoor supplier. The VAUDE ecosystem is based on the VAUDE sustainability philosophy. It includes the entire life cycle of our products as well as our business decisions. The entire VAUDE ecosystem is integrated within our VAUDE Environmental Management and is annually reviewed by an independent verifier for EMAS and ISO14001 certification. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 5 FIELD OF USE 5th Seasonxxxx Zelte, entwickelt für extreme Bedingungen in den Berg- und Wildnisregionen dieser Erde. Äußerst windstabil dank patentierter Power Frame Technologie. Tents developed to withstand extreme conditions in mountain areas and in the wilds of the Earth. Extremely stable in the wind thanks to patented Power Frame technology. 6 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 5TH SEASON Power Odyssee 2P Das Odyssee jetzt mit Powerframe Konstruktion für noch einfacheren Aufbau und verbesserte Windstabilität. > Mehr auf Seite 09. The Odyssee now with a Powerframe construction for even simpler set up and improved wind stability. > More on page 09. 3 1 1 2 Geodesic Tent Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine, äußerst stabile Kraftdreiecke. Extremely stable tent design which can also withstand snow drift and high wind speeds. The pole arches intersect at least three times, thus forming small, extremely stable power triangles. 1 Exzellent belüftet durch Ventilation Hood und zwei zusätzliche verschließbare Belüftungsöffnungen in der Kuppel. Excellent microclimate thanks to the ventilation hood and two closable vents in the dome. 2 Both Sides Siliconized, beidseitig silionisiertes Außenmaterial. Two-sided siliconized outer material. 3 Powerframe Konstruktion für extreme Windstabilität. Powerframe construction for extreme wind stability. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 7 5TH SEASON Base Camp 7P 15734 7 12400 g / 13800 g (min/max) Innertent area 10,7 m2 Floor area 12,0 m2 Fly/wp 100% Polyamide 70D Ripstop 210T, both sides silicone coated 5000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 210T Stuff sack 75 x 37 cm Poles / Segments Al 7001 T6 13 mm / 69,0 cm 227 orange Capacity Weight Pegs / Guylines 24 / 12 Power Atreus 3P Sehr geräumiges, windstabiles Basislagerzelt, ideal für Expeditionen. 2 Eingänge - Überwurf-Konstruktion - aufrollbare Schneelappen - verschließbare Belüftungshutzen - Innenzelt ohne Boden Very spacious and wind stable base tent, ideal for expeditions. 2 entrances - „inner first“ construction - rollable snow flaps - closable vents - inner tent without floor 10742 3 4700 g / 4900 g (min/max) Innertent area 3,9 m2 Floor area 7,0 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 59 x 22 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines Fabrics 8 400 green 24 / 10 Floor protector Weight 227 orange 155480730 600 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Geräumiges 3 Personen Expeditions Geodätenzelt mit Powerframe Konstruktion für bessere Windstabilität und einfachen Aufbau 2 Apsiden - 2 Eingänge - komfortabler Eingangsbereich - Geodätenkonstruktion mit Powerframe Technologie für bessere Stabilität und schnellen Aufbau - sehr schneller und einfacher Aufbau - zusätzliche seitliche Belüftung - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure sehr hohe UV-Beständigkeit Spacious 3-person expedition geodesic tent with Powerframe construction for better wind stability and simple set up. 2 vestibules - 2 entrances - comfortable entrance area geodesic construction with the Powerframe technology for better stability and fast set up - very fast and easy to set up - additional side ventilation - laminated floor resistant against formic acid - very high UV resistance 5TH SEASON Power Odyssee 2P 15801 2 2500 g / 2850 g (min/max) Innertent area 2,5 m2 Floor area 3,4 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 55 x 16 cm Poles / Segments Al 7001 T6 9 mm / 47,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines Fabrics 400 green 10 / 4 Floor protector Weight 227 orange 10833 280 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Das Odyssee jetzt mit Powerframe Konstruktion für noch einfacheren Aufbau und verbesserter Windstabilität. 1 Eingang - 1 Apsis - komfortabler Eingangsbereich neuartige freistehende Gestängekonstruktion für bessere Stabilität und Sicherheit - Belüftungshutze - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure The Odyssee now with a Powerframe construction for even simpler set up and improved wind stability. 1 entrance - 1 vestibule - comfortable entrance area - innovative free standing pole construction for improved stability and safety - ventilation hub - laminated floor resistant against formic acid )''0 >\Xif]k_\P\Xi P\Xi (%GC8KQ C\`Z_k^\n`Z_kq\ck\ M8L;< ?F>8ELCKI8C@>?K Hogan UL Argon 1-2P 15767 1-2 1370 g / 1490 g (min/max) Innertent area 2,0 m2 Floor area 2,6 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 42 x 15 cm Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9 mm / 37,5 cm Capacity 213 red/d´red Weight Pegs / Guylines 12 / 4 Floor protector Weight Fabrics 400 green 155480560 240 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Der kleine Bruder des Hogan Ultralight mit innovativem Packkonzept, nahtbandversiegeltem Überzelt, unter 1,5 kg. 1 Eingang - 1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure The Hogan Ultralight‘s little brother with an innovative pack concept, taped seams and weight less than 1.5 kg. 1 entrance - 1 vestibule - ultralight „inner first“ construction - laminated floor resistant against formic acid WWW.VAUDE-DEALERS.COM 9 FIELD OF USE 4 Seasonsxxxx Die geräumigen und leichten Begleiter über das ganze Jahr. Sie trotzen Wind und Wetter auch in alpinen Regionen. Äußerst vielseitig durch einfachstes Single- oder Doublepitching (3in1 Pitching). This roomy and light companions for all year round. They stand up against wind and bad weather even in Alpine regions. Extremely versatile thanks to simple single or double pitching (3in1 pitching). 10 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 4 SEASONS Mark XT 4P Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes 4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker, schnell und einfach aufzubauen durch die bewährte Mark-Wickelkonstruktion. Bietet Platz für 4 Personen. > Mehr auf Seite 13. Your spacious refuge for wild terrain: lightweight 4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 4 people. > More on page 13. 4 3 2 1 Ridge Tunnel Tent Gleichsam stabile wie auch raumoptimierte Hybridkonstruktion aus Tunnel- und Firstzelt für Kanuten und Nordlandfahrer. Der First erhöht die Schnee- und Windlast und ermöglich darüber hinaus größere Apsiden und regengeschütze Belüftungsmöglichkeiten. Both stable and space-saving hybrid construction of tunnel and ridged tents for canoeists and Nordland hikers. The ridge increases the snow and wind load capacities and also make larger apses and rain-protected ventilation options possible. 1 3in1 Pitching: Innen- und Außenzelt gemeinsam aufbauen, per „Bausteinprinzip“ einfach voneinander trennen und einzeln aufbauen. 3in1 Pitching: Along a building block principle, the inner tent and fly can be pitched together, or detached and pitched separately. 2 Mark Tightener: Von innen spannbare Mark-Wickelleine für einfaches Nachspannen der Zelthaut bei einsetzendem Regen oder Starkwind. Mark Tightener: Adjustable Mark tent wrap-around cord for easy tent retensioning when rain or strong winds set in. 3 Innertentmapping: In Zonen angeordnetes, abdeckbares Moskitonetz, dampfdurchlässiges Fine Mesh und starkes Ripstopmaterial sorgen für Wohlfühlklima. Innertentmapping: Arranged in zones, the coverable mosquito net, moisture permeable Fine Mesh and durable Ripstop material provide a comfortable inner tent micro-climate. 4 NoFlap, NoGap: Wasserdichte Reißverschlüsse sorgen neben cleaner Optik auch für „verhakfreies“ Bedienen. NoFlap, NoGap: Waterproof zips ensure a clean look and smooth running, anti-block handling. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 11 4 SEASONS Mark 2P 11176 2 2650 g / 2900 g (min/max) Innertent area 2,8 m2 Floor area 5,0 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 60 x 21 cm Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 44,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 11287 440 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Fabrics Mark 3P 400 green 13 / 6 Floor protector Weight 453 malachit Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes 4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker, schnell und einfach aufzubauen durch die bewährte MarkWickelkonstruktion. Bietet Platz für 2 Personen. 3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per „Druckknopf“ zu trennen - von innen nachzuspannende Mark-Leine zum Straffen des Außenzeltes nach einsetzendem Regen, bei aufkommendem Wind oder bei Schneelast - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - 1 Eingang - 1 Apsis Your spacious refuge for wild terrain: lightweight 4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 2 people. 3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Mark Tightener - adjustable Mark cord to re-tension the tent in rainy, windy or snowy conditions Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect microclimate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - 1 entrance - 1 vestibule 11177 3 3550 g / 3750 g (min/max) Innertent area 3,8 m2 Floor area 6,8 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 55 x 20 cm Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 42,2 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 14 / 6 Floor protector Weight Fabrics 12 11288 680 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM 453 malachit 400 green Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes 4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker, schnell und einfach aufzubauen durch die bewährte MarkWickelkonstruktion. Bietet Platz für 3 Personen. 3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per „Druckknopf“ zu trennen - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - von innen nachzuspannende Mark-Leine zum Straffen des Außenzeltes nach einsetzendem Regen, bei aufkommendem Wind oder bei Schneelast - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/ NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - ventilation hood - sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung - 2 geräumige Apsiden - 2 Eingänge Your spacious refuge for wild terrain: lightweight 4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 3 people. 3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Window Vent: fully adjustable from inside the tent - Mark Tightener - adjustable Mark cord to re-tension the tent in rainy, windy or snowy conditions - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect microclimate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - ventilation hood - excellent ventilation through the vestibules - 2 roomy vestibules - 2 entrances 4 SEASONS Mark XT 4P 11180 4 Weight 4150 g / 4350 g (min/max) Innertent area 4,6 m2 Floor area 6,9 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 60 x 22 cm Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 43,5 cm Capacity Pegs / Guylines 18 / 6 Floor protector Weight Fabrics 11289 590 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm 453 malachit 400 green Dein geräumiges Refugium für wildes Gelände: leichtes 4-Seasons Zelt für Bergsteiger und Trekker, schnell und einfach aufzubauen durch die bewährte MarkWickelkonstruktion. Bietet Platz für 4 Personen. 3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per „Druckknopf“ zu trennen - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - von innen nachzuspannende Mark-Leine zum Straffen des Außenzeltes nach einsetzendem Regen, bei aufkommendem Wind oder bei Schneelast - NoFlap/NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 1 sehr geräumige Apsis - 1 Eingang Your spacious refuge for wild terrain: lightweight 4-season tent for mountaineers and trekkers; fast and easy to pitch thanks to the tried-and-tested Mark wrapconstruction. Offers space for 4 people. 3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - Mark Tightener - adjustable Mark cord to re-tension the tent in rainy, windy or snowy conditions - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - Window Vent: fully adjustable from inside the tent - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 1 very roomy vestibule - 1 entrance WWW.VAUDE-DEALERS.COM 13 4 SEASONS Space 2P 11181 2 2850 g / 3000 g (min/max) Innertent area 2,7 m2 Floor area 4,9 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 55 x 20 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,8 cm 453 malachit Capacity Weight Pegs / Guylines 10 / 4 Floor protector 11290 500 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Weight Fabrics Space 3P 400 green Das Raumwunder: leichtes 4-Seasons Kuppelzelt mit steilen Wänden für Bergsteiger und Trekker. Bietet 2 Personen viel Platz trotz kleiner Grundfläche. 3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per „Druckknopf“ zu trennen - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - Gestänge mündet in einer Tasche und kann von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 Eingänge - 2 Apsiden The space-wonder: lightweight 4-season dome tent with steep walls for mountaineers and trekkers. Offers plenty of space for 2 people despite its small footprint. 3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Window Vent: fully adjustable from inside the tent - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - poles are entering a pole pocket when pitched. Easy to set up from one side - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 2 entrances - 2 vestibules 11182 3 3640 g / 3800 g (min/max) Innertent area 3,8 m2 Floor area 7,0 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 60 x 22 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 41,3 cm Capacity 453 malachit Weight Pegs / Guylines 12 / 4 Floor protector Weight Fabrics 14 11291 750 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM 400 green Das Raumwunder: leichtes 4-Seasons Kuppelzelt mit steilen Wänden für Bergsteiger und Trekker. Bietet 3 Personen viel Platz trotz kleiner Grundfläche. 3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per „Druckknopf“ zu trennen - Window Vent: von Innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - Gestänge mündet in einer Tasche und kann von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 Eingänge - 2 Apsiden The space-wonder: lightweight 4-season dome tent with steep walls for mountaineers and trekkers. Offers plenty of space for 2 people despite its small footprint. 3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Window Vent: fully adjustable from inside the tent - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - poles are entering a pole pocket when pitched. Easy to set up from one side - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 2 entrances - 2 vestibules WWW.VAUDE-DEALERS.COM 15 16 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 4 SEASONS Ferret XT 3P 11183 3 3600 g / 3800 g (min/max) Innertent area 4,0 m2 Floor area 8,4 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 55 x 22 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 42,4 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 18 / 6 Floor protector Weight Fabrics 11292 780 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Ferret XT 4P 453 malachit 400 green Viel Platz fürs Gepäck. Leichtes 4-Seasons Tunnelzelt mit extra großer Apsis - ideal für Nordlandfahrten und Trekking. Bietet ausreichend Platz für 3 Personen mitsamt Gepäck. 3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per „Druckknopf“ zu trennen - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/ NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - Gestänge mündet in einer Tasche und kann von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden - 1 sehr geräumige Apsis - 2 Eingänge 11184 4 Weight 4400 g / 4600 g (min/max) Innertent area 5,1 m2 Floor area 9,5 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop Silicone / Polyurethane coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T / 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 55 x 25 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 45,2 cm 453 malachit Capacity Pegs / Guylines 18 / 6 Floor protector Weight Fabrics Plenty of space for your gear. Lightweight 4-season tunnel tent with an extra large vestibule - ideal for traveling in the north and trekking. Offers enough space for 3 people with gear. 3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - poles are entering a pole pocket when pitched. Easy to set up from one side - 1 very roomy vestibule - 2 entrances 11293 900 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm 400 green Viel Platz fürs Gepäck. Leichtes 4-Seasons Tunnelzelt mit extra großer Apsis - ideal für Nordlandfahrten und Trekking. Bietet ausreichend Platz für 4 Personen mitsamt Gepäck. 3in1 pitching: Innen- und Außenzelt sind am Fußpunkt per „Druckknopf“ zu trennen - Innertent-Mapping: drei unterschiedliche Materialien für angenehmes Raumklima; regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren aber verhindert dass Eintropfen von Kondens; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung für beste Raumausnutzung - NoFlap/ NoGap: wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte; kein Verhaken des RV - Gestänge mündet in einer Tasche und kann von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden - 1 sehr geräumige Apsis - 2 Eingänge Plenty of space for your gear. Lightweight 4-season tunnel tent with an extra large vestibule - ideal for traveling in the north and trekking. Offers enough space for 4 people with gear. 3in1 pitching: inner tent and fly can be unsnapped and separated at the base - Inner Tent Mapping: 3 types of materials for a perfect micro-climate; adjustable ventilation with covered mosquito mesh; fine mesh lets water vapor out but prevents condense water from dripping; 30D ripstop transfers tension for superior use of space - NoFlap/NoGap: waterproof zipper without flap; non-snagging - poles are entering a pole pocket when pitched. Easy to set up from one side - 1 very roomy vestibule - 2 entrances WWW.VAUDE-DEALERS.COM 17 FIELD OF USE 3 Seasons (Super-Ultralight)xx Die Zelt-Puristen, reine Funktion und minimales Gewicht. Wasserdicht nahtbandversiegelt dank einzigartiger VAUDE Silicone Seam Seal Technologie. For tent purists, simple function and minimum weight. Water-proof seam-sealed thanks to unique VAUDE Silicone Seam Seal technology. 18 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) Power Lizard SUL 2-3P Das wohl leichteste Zelt seiner Klasse auf dem Markt! Mit weniger als 1,4 kg für 2-3 Personen setzt dieses 3-Seasons Zelt neue Maßstäbe in Punkto Gewichts-/Raumverhältnis. > Mehr auf Seite 20. Probably the lightest tent in its category on the market! With less than 1.4 kg to its name, this 2-3 person, 3-season tent sets new standards in terms of weight to room ration. > More on page 20. 1 3 2 3 4 Tunnel Tent Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein einfacher und schneller Aufbau. The tent design for trekking tours: Best possible space utilization, low weight and simple and quick setup. 1 Powerframe Konstruktion in der Ultraleicht-Ausführung, von innen spannbar. Powerframe construction in an ultralight version, can be tensioned from the inside. 2 Both Sides Siliconized & Silicone Seam Sealed, beidseitig silikonisiertes Außenmaterial, von innen nahtbandversiegelt. Both sides siliconized & silicone seam sealed. 3 Kurzgestänge in unterschiedlichen Längen für mehr Raum in Kopf- und Fußbereich. Short poles in different lengths for more space in the head and foot sections. 4 Kleine Apsis im Eingangsbereich bietet zusätzlichen Stauraum für Gepäck. Small vestibule in the entrance area offers additional storage space for gear. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 19 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) Power Lizard SUL 2-3P 11510 01.02.2013 2-3 1250 g / 1370 g (min/max) Innertent area 3,3 m2 Floor area 4,8 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyamide 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 35 x 15 cm Poles / Segments Al 7001 T6 9 mm / 37,5 cm Capacity 400 green Weight Pegs / Guylines 8/2 Floor protector 11530 250 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Weight Fabrics 505 sand Das wohl leichteste Zelt seiner Klasse auf dem Markt! Mit weniger als 1,4 kg für 2-3 Personen setzt dieses 3-Seasons Zelt neue Maßstäbe in Punkto Gewichts-/ Raumverhältnis. 1 Apsis - 1 Eingang - Einbogenkonstruktion - sehr leichte Konstruktion - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - Innenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure Probably the lightest tent in its category on the market! With less than 1.4 kg to its name, this 2-3 person, 3-season tent sets new standards in terms of weight to room ration. 1 vestibule - 1 entrance - single arch construction - very light construction - excellent air circulation through mesh windows and vents - inner tent - laminated floor resistant against formic acid 2011 Gear of the Year 2. PLATZ Zelte VAUDE POWER LIZARD UL Power Lizard SUL 1-2P 10265 2 940 g / 1050 g (min/max) Innertent area 3,5 m2 Floor area 3,8 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 35 x 14 cm Poles / Segments Al 7001 T6 7,5 mm / 30,0 cm Capacity 400 green Weight Pegs / Guylines 8/2 Floor protector Weight Fabrics 20 505 sand 155480800 220 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Absolut ultraleichtes Doppelwandzelt in EinbogenPowerframe-Konstruktion mit Platz für 2 Personen und Gepäck im großzügigen Vorraum. 1 Apsis - 1 Eingang - Einbogenkonstruktion - sehr leichte Konstruktion - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - Innenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure Super ultralight, double wall tunnel tent for two people with Powerframe construction and spacious vestibule. 1 vestibule - 1 entrance - single arch construction - very light construction - excellent air circulation through mesh windows and vents - inner tent - laminated floor resistant against formic acid 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) Power Lizard SUL 1P 11508 01.02.2013 1 720 g / 830 g (min/max) Innertent area 1,7 m2 Floor area 2,6 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyamide 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 40 x 10 cm Poles / Segments Al 7001 T6 7,5 mm / 30,0 cm Capacity 400 green Weight Pegs / Guylines 8/2 Floor protector Weight Fabrics 505 sand 11529 200 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Das perfekte 3-Seasons Zelt für Alleinreisende: ultraleicht, schnell aufgebaut und standhaft bei Wind und Regen. 1 Apsis - 1 Eingang - Einbogenkonstruktion - sehr leichte Konstruktion - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - Innenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure The perfect 3-season tent for solo travellers: ultralight, quick to pitch and stable in wind and rain. 1 vestibule - 1 entrance - single arch construction - very light construction - excellent air circulation through mesh windows and vents - inner tent - laminated floor resistant against formic acid WWW.VAUDE-DEALERS.COM 21 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) Hogan SUL 1-2P 11511 01.02.2013 1-2 1150 g / 1250 g (min/max) Innertent area 2,0 m2 Floor area 2,6 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyamide 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 35 x 12 cm Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9 mm / 37,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 400 green 12 / 4 Floor protector 155480560 Unser beliebter Klassiker jetzt noch leichter! Mit nur 1,25 kg ist dieses äußerst wetterfeste 3-Seasons Leichtgewichtzelt der optimale Begleiter auf Berg- und Trekkingtouren. 1 Eingang - 1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure 240 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Weight Fabrics Hogan SUL Eco 1-2P Our popular classic just got lighter! Weighing only 1.25 kg, this extremely weatherproof 3-season lightweight tent is the ideal companion on mountain and trekking tours. 1 entrance - 1 vestibule - ultralight „inner first“ construction - laminated floor resistant against formic acid 11555 01.02.2013 1-2 1150 g / 1250 g (min/max) Innertent area 2,0 m2 Floor area 2,6 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyamide 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 35 x 12 cm Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9 mm / 37,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 12 / 4 Floor protector Weight Fabrics 22 400 green 155480560 240 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Unser beliebter Klassiker ökologisch interpretiert: mit nur 1,25 kg ist dieses äußerst wetterfeste 3 seasons Leichtgewichtzelt die optimale Behausung für umweltbewusste Bergsteiger und Trekker. 1 Eingang - 1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure Our classic ecologically reinterpreted: weighing a mere 1.25 kg, this extremely weather-proof 3-season lightweight tent is the ideal housing for ecologically minded mountaineers and trekkers. 1 entrance - 1 vestibule - ultralight „inner first“ construction - laminated floor resistant against formic acid 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) Hogan SUL XP 2P 10767 2 1500 g / 1690 g (min/max) Innertent area 2,5 m2 Floor area 3,5 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 50 x 15 cm Poles / Segments Al 7001 T6 9 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 12 / 4 Floor protector Weight Fabrics 400 green 10968 260 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Das beliebte Hogan Ultralight mit erweitertem Vorraum und serienmäßig mit „silicone seam tape technology“ verklebten Doppelkappnähten. 1 Eingang - 1 geräumige Apside - ultraleichte ÜberwurfKonstruktion - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure The popular Hogan Ultralight with an extended vestibule and factory taped „silicon seam tape technology“ double lap seams. 1 entrance - 1 roomy vestibule - ultralight „inner first“ construction - laminated floor resistant against formic acid WWW.VAUDE-DEALERS.COM 23 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) Taurus SUL XP 2P 10769 2 1650 g / 1710 g (min/max) Innertent area 2,9 m2 Floor area 3,8 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 50 x 15 cm Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 9/9,6 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 12 / 2 Floor protector 10970 280 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Weight Fabrics 400 green Power Ferret SUL 2P Das beliebte Taurus Ultralight mit erweitertem Vorraum und serienmäßig durch „VAUDE silicone seam tape technology“ verklebten Doppelkappnähten. The popular Taurus Ultralight tent with an extended vestibule and factory taped „VAUDE silicon seam tape technology“ double lap seams. 1 geräumige Apside - sehr leichte Konstruktion - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure 1 roomy vestibule - very light construction - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - laminated floor resistant against formic acid 10745 2 1700 g / 1900 g (min/max) Innertent area 2,9 m2 Floor area 4,5 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 45 x 10 cm Poles / Segments Al 7001 T6 9/8,5 mm / 30,8 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 12 / 6 Floor protector Weight Fabrics 24 400 green 10969 360 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Das Power Ferret Ultralight serienmäßig mit „silicone seam tape technology“ verklebten Doppelkappnähten, gefertigt aus hochwertigem beidseitig silikonisiertem 20D Polyamid Gewebe. 1 Eingang - 1 geräumige Apside - sehr leichte Konstruktion - die Hutzengestänge erhöhen die Windstabilität um ca. 30% The Power Ferret Ultralight comes with factory taped „silicon seam tape technology“ double lap seams, and made from double sided, siliconized 20D polyamide material. 1 entrance - 1 roomy vestibule - very light construction - the vent poles increase wind stability by 30% 3 SEASONS (SUPER-ULTRALIGHT) Chapel SUL 3P 11244 2 3350 g / 3490 g (min/max) Innertent area 3,5 m2 Floor area 7,5 m2 Fly/wp 100% Polyamide 20D Ripstop both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 15D Micro Ripstop Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 55 x 23 cm Poles / Segments Al 7001 T6 11/10,2 mm / 47,6 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 18 / 4 Floor protector Weight Fabrics 400 green 11294 820 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Die große (Kopf-)Freiheit: leichtes 3-Seasons Zelt für 3 Personen. Mit hoher, geräumiger Apsis für Familien, Bikereisende und alle, die Wert auf viel Platz legen. Nahtversiegelt und absolut wasserdicht. bestens geeignet zum Fahrrad- und Motorradfahren - 1 Innenzelt für 2-3 Personen - 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - 1 Eingang - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure Plenty of headroom: lightweight 3-season tent for 3 people. With standing room, spacious annex for families, bike travellers and anyone who has high space needs. Seam sealed and absolutely waterproof. ideal for biking and motor biking - 1 inner tent for 2-3 persons - 1 roomy vestibule with standing height - 1 entrance - laminated floor resistant against formic acid WWW.VAUDE-DEALERS.COM 25 FIELD OF USE 3 Seasons (Ultralight)xx Gleichsam ultraleichte, wie langlebige Zelte für ausgedehnte Treks und Bergtouren. Hart im Nehmen durch sehr reißfestes und UV beständiges Ripstop Nylon mit beidseitiger 3-fach Silikonbeschichtung. Both ultra-light and long-lasting tents for extensive hikes and mountain tours. Tough thanks to its tear-proof and UV-resistant Ripstop nylon with treble silicone coating on both sides. 26 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 3 SEASONS (ULTRALIGHT) Hogan UL 2P Das ideale, windstabile Ultralight-Zelt für Trekking- und Biketouren. > Mehr auf Seite 28. The ideal storm-proof tent for trekking and bike tours. > More on page 28. 1 2 3 Tripod Tent Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion für Leichtgewichtsfans. Während der Fussbereich niedrig gehalten ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe. Drawn forward dome design optimized for space and weight, for fans of light-weight tents. While the foot area remains low, the head and apse area are at sitting height. 1 Ventilation Hood, durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den 4-WegeEingangsreißverschluss. Ventilation Hood, by an intake rain-protected ventilation, adjustable via the 4-way entry zipper. 2 Both Sides Siliconized, beidseitig silionisiertes Außenmaterial. Two-sided siliconized outer material. 3 Kurzgestänge für mehr Raum im Fußbereich. Shortened poles for more space in the foot section. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 27 3 SEASONS (ULTRALIGHT) )''0 >\Xif]k_\P\Xi P\Xi (%GC8KQ C\`Z_k^\n`Z_kq\ck\ M8L;< ?F>8ELCKI8C@>?K Hogan UL 2P 15758 2 1700 g / 1800 g (min/max) Innertent area 2,5 m2 Floor area 3,1 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 56 x 15 cm Poles / Segments Al 7001 T6 9,8 mm / 44,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 155480480 250 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Fabrics 227 orange 12 / 4 Floor protector Weight 400 green Taurus UL 2P Das ideale, windstabile Ultralight-Zelt für Trekkingund Biketouren. 1 Apsis - ultraleichte Überwurf-Konstruktion - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure The ideal storm-proof tent for trekking and bike tours. 1 vestibule - ultralight „inner first“ construction - laminated floor resistant against formic acid 15741 2 1650 g / 1800 g (min/max) Innertent area 2,4 m2 Floor area 3,1 m2 Fly/wp 100% Polyamide 40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 100% Polyamide 40D 240T Ripstop, laminated 10.000 mm Stuff sack 50 x 16 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 37,6 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 10 / 4 Floor protector Weight Fabrics 28 400 green 155480390 350 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Das ideale Schlechtwetterzelt mit außenliegendem Gestänge. 1 Apsis - sehr leichte Konstruktion - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure The ideal stormy weather tent with external tent poles. 1 vestibule - very light construction - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - laminated floor resistant against formic acid 3 SEASONS (ULTRALIGHT) 400 green Bivi 1P 15597 1 810 g / 910 g (min/max) Innertent area 1,4 m2 Floor area 1,4 m2 Fly/wp 100% Polyamide 70D 210T, Polyurethane coated breathable 7000 mm Floor/wp 100% Polyamide 40D Ripstop 240T Polyurethane coated 5000 mm Stuff sack 35 x 12 cm Poles / Segments Al 7001 T6 featherlite 8 mm / 30,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 6/2 Einem Biwaksack ähnliches Einmannzelt, ideal auch für Minimalisten und Biker. Belüftungsöffnungen - atmungsaktives Obermaterial - 1 Personen Biwak Zelt - Zelt für Minimalisten One person tent/bivy bag for minimalists and cyclists. ventilation slits - breathable fabric - 1 person bivouac tent - tent for minimalists WWW.VAUDE-DEALERS.COM 29 FIELD OF USE 3 Seasons (Light)xxxx Leichte Allrounder für Treks und Bergtouren, die sich durch ein ausgewogenes Verhältnis von Komfort, Strapazierfähigkeit und Gewicht auszeichnen. Easy all-rounders for trekking and mountain tours, which impress with a balanced relationship of comfort, durability and weight. 30 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 3 SEASONS (LIGHT) Odyssey L 2P Das 3-Seasons Zelt für stürmische Zeiten: leicht, sehr windstabil und mit großzügigem Raumangebot für 2 Personen. > Mehr auf Seite 32. The 3-season tent for stormy weather: lightweight, high wind stability and generous space for 2 people. > More on page 32. 2 3 1 Geodesic Tent Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine, äußerst stabile Kraftdreiecke. Extremely stable tent design which can also withstand snow drift and high wind speeds. The pole arches intersect at least three times, thus forming small, extremely stable power triangles. 1 Pole Pocket, für einfachen Aufbau von vorne. Pole pocket for simple construction from the front. 2 Exzellent belüftet durch Ventilation Hood und zusätzliche Belüftungshutze im hinteren Teil des Zeltes. Excellent microclimate thanks to the ventilation hood and vent in the dome. 3 Raumoptimierte Konstruktion mit geknicktem Gestänge für mehr Raum im Fußbereich. Space optimized construction with bent poles for more space in the foot section. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 31 3 SEASONS (LIGHT) Odyssee L 2P 11487 01.02.2013 2 3000 g / 3150 g (min/max) Innertent area 2,6 m2 Floor area 4,4 m2 Fly/wp 100% Polyester 30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 70D Polyamide 190T Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack 50 x 20 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 400 green 12 / 4 Floor protector 11531 Das 3-Seasons Zelt für stürmische Zeiten: leicht, sehr windstabil und mit großzügigem Raumangebot für 2 Personen. durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 1 Eingang - 1 Apsis 280 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Weight Fabrics Taurus L 2P The 3-season tent for stormy weather: lightweight, high wind stability and generous space for 2 people. ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 1 entrance - 1 vestibule 11488 01.02.2013 2 2450 g / 2650 g (min/max) Innertent area 3,1 m2 Floor area 3,7 m2 Fly/wp 100% Polyester 30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 70D Polyamide 190T Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack 50 x 18 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 12 / 4 Floor protector Weight Fabrics 32 400 green 11532 260 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Leicht und unkompliziert: für Trekker und Backpacker ein optimales 3-Seasons Außengestängezelt mit kleinem Packmaß und gutem Raumangebot. durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 1 Eingang - 1 Apsis Lightweight and uncomplicated: for trekkers and backpackers, the ideal 3-season outer pole tent with a small pack size and lots of space. ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 1 entrance - 1 vestibule 3 SEASONS (LIGHT) Space L 3P 11489 01.02.2013 3 3700 g / 3900 g (min/max) Innertent area 3,8 m2 Floor area 7,0 m2 Fly/wp 100% Polyester 30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 70D Polyamide 190T Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack 60 x 20 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 42,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 12 / 4 Floor protector Weight Fabrics 400 green 11533 Viel Raum für wenig Gewicht: unkompliziertes 3-Seasons Kuppelzelt mit steilen Wänden für Trekker und Backpacker durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 große Apside/ Eingänge 700 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Mark L 3P Lots of room for little weight: uncomplicated 3-season dome tent with steep walls for trekkers and backpackers. ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 2 large vestibules/entrances 11490 01.02.2013 3 3200 g / 3500 g (min/max) Innertent area 3,8 m2 Floor area 6,8 m2 Fly/wp 100% Polyester 30D RS 285T Silicone/Polyurethane coated Innertent 100% Polyester 30D Ripstop 285T Floor/wp 70D Polyamide 190T Polyurethane coated 7.000 mm Stuff sack 50 x 20 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2/9,5 mm / 46,5 cm Capacity 400 green Weight Pegs / Guylines 14 / 6 Floor protector Weight Fabrics 11534 680 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Wenn‘s schnell gehen muß: leichtes 3-Seasons Zelt für Trekker und Backpacker, in kürzester Zeit ganz einfach aufzubauen durch die bewährte Mark-Wickelkonstruktion. durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss - 2 große Apside/ Eingänge When things need to go fast: lightweight 3-season tent for trekkers and backpackers that can be pitched in no time at all thanks to the tried-and-tested Mark wraparound construction. ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip - 2 large vestibules/entrances WWW.VAUDE-DEALERS.COM 33 FIELD OF USE 3 Seasonsxxxx Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für ein perfektes Wochenende. Optimal belüftet, komplett nahtbandversiegelt und in VAUDE Qualität verarbeitet. Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Optimum ventilation, fully seam-sealed and manufactured in VAUDE quality. 34 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 3 SEASONS Campo Family XT 5P Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables 3-Seasons Allroundzelt mit sehr großem Vorraum und zusätzlichem Ausgang. > Mehr auf Seite 38. Even more room for the whole family: comfortable 3-season all-round tent with large vestibule and additional entrance. > More on page 38. 1 3 4 4 4 2 Dome Tent Zeltkonstruktion für den Allround-Einsatz. Einfacher und schneller Aufbau, hohe Windstabilität und ein günstiges Verhältnis von Raumangebot zu Grundfläche machen Kuppelzelte so flexibel einsetzbar. Tent design for all-round use. Simple and quick setup, high wind stability and a healthy ratio of space to floor area mean that usage of these dome tents is highly flexible. 1 Zusätzliches Apsisgestänge für viel Raum im Vorzelt. Additional pole for more space in the vestibule. 2 Hinterausgang mit kleiner Apsis bietet zusätzlichen Stauraum für Gepäck. Backdoor with small vestibule offers additional storage space for gear. 3 Belüftungshutzen für optimale Luftzirkulation im Innenraum. Ventilation slits for optimal interior air circulation. 4 Sturmabspannschlaufen setzen direkt am Gestänge an für verbesserte Stabilität. Storm loops connect directly to the poles for improved stability. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 35 3 SEASONS Campo Compact 2P 11491 01.02.2013 2 2650 g / 2850 g (min/max) Innertent area 3,0 m2 Floor area 3,9 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 55 x 20 cm Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 45,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 459 chute green 9/4 781 linen Floor protector 11535 Macht den Einstieg einfach: geräumiges 3-Seasons Trekking- und Campingzelt für zwei Personen. 1 Apsis - Überwurf-Konstruktion - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss 420 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Weight Fabrics Campo 3P Makes getting started that much more fun! Roomy 3-season trekking and camping tent for two people. 1 vestibule - „inner first“ construction - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip 11492 01.02.2013 3 3700 g / 3900 g (min/max) Innertent area 3,5 m2 Floor area 5,8 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 22 x 55 cm Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 45,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 459 chute green 10 / 4 781 linen Floor protector Weight Fabrics 36 11536 450 g 100% Polyamide 70D 190T Polyurethane coated WWW.VAUDE-DEALERS.COM Macht den Einstieg einfach: geräumiges 3-Seasons Kuppelzelt in Überwurfkonstruktion für kürzere Trekkingtouren oder Camping. Überwurf-Konstruktion - 2 Apsiden - ventilation hood sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung Makes getting started that much more fun! Roomy 3-season „inner first“ dome tent for shorter trekking tours and camping. „inner first“ construction - 2 vestibules - ventilation hood excellent ventilation through the vestibules 3 SEASONS Campo Grande 3-4P 11493 01.02.2013 3-4 4200 g / 4400 g (min/max) Innertent area 4,1 m2 Floor area 6,6 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 60 x 22 cm Poles / Segments Al 6061 T9 11 mm / 50,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 459 chute green 10 / 4 781 linen Floor protector Weight Fabrics 11537 530 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Macht den Einstieg einfach: geräumiges 3-Seasons Kuppelzelt in Überwurfkonstruktion. Überwurf-Konstruktion - 2 Apsiden - ventilation hood sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung Makes getting started that much more fun! Roomy 3-season „inner first“ dome tent. „inner first“ construction - 2 vestibules - ventilation hood excellent ventilation through the vestibules WWW.VAUDE-DEALERS.COM 37 3 SEASONS Campo Family 5P 11494 01.02.2013 459 chute green 5 Weight 6300 g / 6500 g (min/max) Innertent area 5,7 m2 Floor area 8,5 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 30 x 60 cm Poles / Segments Al 6061 T9 11 mm / 45,0 cm Capacity Pegs / Guylines 781 linen 12 / 4 Floor protector 11538 Der Name ist Programm: in diesem komfortablen 3-Seasons Allroundzelt findet die ganze Familie Platz. Überwurf-Konstruktion - 2 Apsiden - ventilation hood sehr gute Belüftung über Apsidenöffnung 640 g 100% Polyamide 70D 190T Polyurethane coated Weight Fabrics Campo Family XT 5P The name says it all: this comfortable 3-season tent is made for the whole family. „inner first“ construction - 2 vestibules - ventilation hood excellent ventilation through the vestibules 11495 01.02.2013 5 6850 g / 7200 g (min/max) Innertent area 5,7 m2 Floor area 10,7 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 65 x 30 cm Poles / Segments Al 6061 T9 11 mm / 45,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines Weight Fabrics 38 781 linen 13 / 6 Floor protector 459 chute green 11539 600 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables 3-Seasons Allroundzelt mit sehr großem Vorraum und zusätzlichen Ausgang. Überwurf-Konstruktion - 1 sehr geräumige Apsis - komfortabler Eingangsbereich - 1/2 Eingang Even more room for the whole family: comfortable 3-season all-round tent with large vestibule and additional entrance. „inner first“ construction - 1 very roomy vestibule - comfortable entrance area - 1/2 entrance WWW.VAUDE-DEALERS.COM 39 3 SEASONS Arco 2P 11496 01.02.2013 2 3100 g / 3250 g (min/max) Innertent area 2,9 m2 Floor area 4,8 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 50 x 20 cm Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 459 chute green 12 / 4 781 linen Floor protector 11540 Fabrics 360 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Arco 3P 11497 Weight Dein behagliches Zuhause für unterwegs: geräumiges 3-Seasons Tunnelzelt für 2 Personen. 1 Eingang - 1 geräumige Apside - sehr schneller Aufbau Your home away from home: roomy 3-season tunnel tent for two people. 1 entrance - 1 roomy vestibule - very easy to set up 01.02.2013 3 3550 g / 3750 g (min/max) Innertent area 3,7 m2 Floor area 6,3 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 55 x 20 cm Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 459 chute green 12 / 4 781 linen Floor protector Weight Fabrics 40 11541 420 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Dein behagliches Zuhause für unterwegs: geräumiges 3-Seasons Tunnelzelt für 3 Personen. 1 Eingang - 1 geräumige Apside - sehr schneller Aufbau Your home away from home: roomy 3-season tunnel tent for three people. 1 entrance - 1 roomy vestibule - very easy to set up 3 SEASONS Taurus 2P 11498 01.02.2013 2 2650 g / 2850 g (min/max) Innertent area 3,0 m2 Floor area 4,0 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 50 x 20 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 459 chute green 781 linen 10 / 4 Floor protector 11542 Damit jeder auf Touren kommt! Das perfekte 3-Seasons Einstiegsmodell für Camping- oder Wandertouren, optimal belüftet und kinderleicht aufzustellen. optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - 1 Apsis - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss 350 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Weight Fabrics Taurus 3P Gets you toured up and ready to go! The perfect 3-season introductory tent to the wonderful world of hiking and camping. Well ventilated and a cinch to pitch. optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - 1 vestibule - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip 11499 01.02.2013 3 2950 g / 3100 g (min/max) Innertent area 3,8 m2 Floor area 4,6 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 55 x 20 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 40,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines Fabrics 781 linen 10 / 4 Floor protector Weight 459 chute green 11543 360 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Damit jeder auf Touren kommt! Das perfekte 3-Seasons Einstiegsmodell für Camping- oder Wandertouren, optimal belüftet und kinderleicht aufzustellen. optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - 1 Apsis - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss Gets you toured up and ready to go! The perfect 3-season introductory tent to the wonderful world of hiking and camping. Well ventilated and a cinch to pitch. optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - 1 vestibule - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip WWW.VAUDE-DEALERS.COM 41 FIELD OF USE 3 Seasons (Eco)xxxx Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für (D)ein perfektes Wochenende. Außenzelte aus recyceltem Polyester mit Silikonbeschichtung für erhöhte UV Beständigkeit. Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Outer tents made of recycled polyester with silicone coating for increased UV resistance. 42 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 3 SEASONS (ECO) Taurus Eco 2P Grüner zelten! Das preisgünstige Einstiegszelt für umweltbewusste Outdoorenthusiasten. Mit Überzelt aus 100% recyceltem PES umweltfreundlich hergestellt. > Mehr auf Seite 45. Green tents! The low-priced tent for environmentally-aware outdoor enthusiasts. Earth-friendly manufacturing with tent fly made from 100% recycled PES. > More on page 45. 3 1 2 4 Tripod Tent Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion für Leichtgewichtsfans. Während der Fussbereich niedrig gehalten ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe. Drawn forward dome design optimized for space and weight, for fans of light-weight tents. While the foot area remains low, the head and apse area are at sitting height. 1 Ventilation Hood, durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den 4-Wege-Eingangsreißverschluss. Ventilation Hood, by an intake rain-protected ventilation, adjustable via the 4-way entry zipper. 2 Siliconized, einseitig silikonisiertes Außenmaterial, für bestes Abperlverhalten und UV-Beständigkeit. Siliconized, one-sided siliconized outer material for superior water beading properties and UV-resistance. 3 2in1 Pitching, Innen- und Außenzelt werden in einem Aufbauschritt aufgestellt. 2in1 Pitching, inner and outer tent are pitched together. 4 Kurzgestänge für mehr Raum im Fußbereich. Shortened poles for more space in the foot section. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 43 44 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 3 SEASONS (ECO) Taurus Eco 2P 11581 01.02.2013 2 2650 g / 2800 g (min/max) Innertent area 2,4 m2 Floor area 3,1 m2 Fly/wp 100% recycled Polyester 50D Silicone / Polyurethane coated 5000 mm Innertent 100% recycled Polyester 50D Ripstop breathable Floor/wp 100% Polyamide 70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm Stuff sack 50 x 16 cm Poles / Segments Al 7001 T6 10,2 mm / 37,6 cm Capacity Weight Pegs / Guylines Fabrics 514 ecru 10 / 4 Floor protector Weight 400 green 11542 350 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Campo Eco 3P Grüner zelten! Das preisgünstige Einstiegszelt für umweltbewusste Outdoorenthusiasten. Mit Überzelt aus 100% recyceltem PES umweltfreundlich hergestellt. 1 Apsis - sehr leichte Konstruktion - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure Green tents! The low-priced tent for environmentallyaware outdoor enthusiasts. Earth-friendly manufacturing with tent fly made from 100% recycled PES. 1 vestibule - very light construction - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - laminated floor resistant against formic acid 11190 3 3150 g / 3300 g (min/max) Innertent area 3,5 m2 Floor area 5,8 m2 Fly/wp 100% recycled Polyester 50D Silicone / Polyurethane coated 5000 mm Innertent 100% recycled Polyester 50D Ripstop breathable Floor/wp 100% Polyamide 70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm Stuff sack 50 x 20 cm Poles / Segments Al 6061 T9 10,3 mm / 50,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines Weight Fabrics 514 ecru 10 / 2 Floor protector 400 green 11536 450 g 100% Polyamide 70D 190T Polyurethane coated Grüner zelten! Das preisgünstige Einstiegskuppelzelt für umweltbewusste Outdoorenthusiasten. Mit Überzelt aus 100% recyceltem PES umweltfreundlich hergestellt. Außenzelt aus 100% recyceltem Polyester - 2 Eingänge 2 Apsiden - durch eine Hutze regengeschützte Belüftung, regulierbar über den Eingangsreißverschluss Green tents! The low-priced dome tent for environmentally-aware outdoor enthusiasts. Earth-friendly manufacturing with tent fly made from 100% recycled PES. fly from 100% recycled polyester - 2 entrances - 2 vestibules - ventilation protected from rain, can be adjusted through the front zip WWW.VAUDE-DEALERS.COM 45 FIELD OF USE 2 Seasonsxxxx Wahre Raumwunder in einzigartig schönen und wetterfesten Formen für die schönsten Tage mit der Familie oder Freunden. Ausgestattet mit sinnvollen Details, die das Freilufterlebnis noch angenehmer machen. Amazingly spacious in uniquely stylish and weather-proof designs for the nicest days with the family or friends. Equipped with useful extras which make the outdoor experience even more pleasant. 46 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 2 SEASONS Opera XT 4P Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables 2-seasons Allroundzelt mit hervorragend belüfteter Apsis als komfortablem Stau- und Aufenthaltsraum und einem Eingangsbereich in Stehhöhe. > Mehr auf Seite 49. Even more space for the whole family: a comfortable 2-season all-round tent with excellently ventilated vestibule (thanks to mesh windows) as a comfortable storage and entertainment room and a standingroom entry. > More on page 49. 2 4 3 1 3 Tunnel Tent Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein einfacher und schneller Aufbau. Die Tunnelkonstruktion ermöglicht besonders große Apsiden, für viel Stauraum. The tent design for trekking tours: Best possible space utilization, low weight and simple and quick setup. The tunnel design makes particularly large apses possible, for greater storage space. 1 Colour Coded, einfacher und schneller Aufbau durch farblich markierte Gestänge und Gestängekanäle. Color coded, simple and fast pitch thanks to color coded poles and pole sleeves. 2 Extra großes Vorzelt mit Stehhöhe für Familie, Freunde etc. Extra large vestibule with standing room for families, friends, etc. 3 Flexibel einsetzbar durch Vordereingang und zwei Seiteneingänge - Mit geöffneten Eingängen wird das Vorzelt zum Pavillion. Flexibility thanks to a front entrance and two side entrances - With opened entrances the vestibule becomes a pavilion. 4 Mit Moskitonetz ausgestattete Fenster und Eingänge, bei Regen wasserdicht verschließbar. Windows and entrances with mosquito mesh, can be fully closed for rain. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 47 2 SEASONS Opera 2P 10750 2 5250 g / 5500 g (min/max) Innertent area 3,5 m2 Floor area 7,3 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, laminated 10.000 mm Stuff sack 55 x 26 cm Poles / Segments Al 7001 T6 11 mm / 50,7 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 505 sand 12 / 4 400 green Floor protector 10977 Floor protector Comfort 10978 600 g / 670 g 100% Polyamide 70D 190T, Polyurethane 5000 mm Weight Fabrics Opera 4P Opera 2P, die kleinere Version des beliebten Opera mit variablem Innenraumkonzept. Ideal für Paare mit Komfortanspruch oder Motorradreisende. 1 Eingang - 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - 1 Innenzelt für 2-3 Personen Opera 2P, the smaller version of the beloved Opera with a flexible interior concept. Ideal for couples with high standards of comfort or for motorcycle traveling. 1 entrance - 1 roomy vestibule with standing height - 1 inner tent for 2-3 persons 15760 4 7650 g / 8700 g (min/max) Innertent area 6,2 m2 Floor area 10,3 m2 Fly/wp 100% Polyester 75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, laminated 10.000 mm Stuff sack 67x26 cm Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 505 sand 16 / 6 400 green Floor protector 155480650 Floor protector Comfort 157490040 Weight Fabrics 48 860 g / 1100 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Für Mama, Papa und zwei Kinder: Familienzelt mit großem Vorraum und optimaler Belüftungsmöglichkeit. 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - inklusive Bodenunterlage für Vorraum For Mom, Dad, and two kids: a family tent with a large annex and optimal ventilation. 1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - includes tent footprint for the vestibule 2 SEASONS Opera XT 4P 11504 01.02.2013 4 8500 g / 9800 g (min/max) Innertent area 8,7 m2 Floor area 17,5 m2 Fly/wp 100% Polyester 70D 185T, Polyurethane 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, laminated 10.000 mm Stuff sack 70 x 30 cm Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 400 green 20 / 8 Floor protector 11527 Floor protector Comfort Weight Fabrics 505 sand 11528 Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables 2-seasons Allroundzelt mit hervorragend belüfteter Apsis als komfortablem Stau- und Aufenthaltsraum und einem Eingangsbereich in Stehhöhe. 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - inklusive Bodenunterlage für Vorraum 1400 g / 1900 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Opera XT TC 4P Even more space for the whole family: a comfortable 2-season all-round tent with excellently ventilated vestibule (thanks to mesh windows) as a comfortable storage and entertainment room and a standing-room entry. 1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - includes tent footprint for the vestibule 11505 01.02.2013 4 9800 g / 11500 g (min/max) Innertent area 8,7 m2 Floor area 17,5 m2 Fly/wp 65% Cotton, 35% Polyester 1500mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, laminated 10.000 mm Stuff sack 65 x 70 cm Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,3 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 20 / 8 Floor protector 11527 Floor protector Comfort Weight Fabrics 505 sand 11528 1400 g / 1900 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Noch mehr Platz für die ganze Familie: komfortables 2-seasons Allroundzelt aus Technical Cotton mit - dank verschließbarer Netzfenster - hervorragend belüfteter Apsis als komfortablem Stau- und Aufenthaltsraum. 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - inklusive Bodenunterlage für Vorraum Even more space for the whole family: comfortable 2-season all-round tent made from Technical Cotton with excellently ventilated vestibule as storage and rec room thanks to closable mesh windows. 1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - includes tent footprint for the vestibule WWW.VAUDE-DEALERS.COM 49 2 SEASONS Division Dome 5P 15768 5 8000 g / 11000 g (min/max) Innertent area 5,8 m2 Floor area 12,8 m2 Fly/wp 100% Polyester 75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, laminated 10.000 mm Stuff sack 65 x 35 cm Poles / Segments AI 6061/7001 12,8/12/7,9 mm / 50,0 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 25 / 12 505 sand 400 green Floor protector 15548064 Floor protector Comfort 15749003 1130 g / 1200 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Weight Fabrics Badawi 4P Das Familienzelt in Kuppelkonstruktion mit komfortabler Stehhöhe und teilbarem Innenzelt. 1 geräumige Apsis mit Stehhöhe - hervorragende Belüftung durch Netzfenster und Belüftungshutzen - teilbares Innenzelt (Zwischenwand) - inklusive Bodenunterlage für Vorraum - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure A family tent with a dome construction for comfortable standing room height and a divided inner tent. 1 roomy vestibule with standing height - excellent air circulation through mesh windows and vents - dividable inner tent (partitioning wall) - includes tent footprint for the vestibule - laminated floor resistant against formic acid 10749 4 12800 g / 13000 g (min/max) Innertent area 6,0 m2 Floor area 12,7 m2 Fly/wp 100% Polyester 75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, laminated 10.000 mm Stuff sack 60 x 35 cm Poles / Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 24 / 8 Floor protector 11240 Floor protector Comfort Weight Fabrics 50 505 sand 11241 1400 g / 1600 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Das bewährte Familienzelt Badawi mit komfortablem Innenraumkonzept, leicht aufzubauen und hervorragend belüftet durch die innovative Dachkonstruktion. 1 Apsis - großzügiger Innenraum - optimierte Raumausnützung durch abgewinkeltes Gestänge im Fußbereich und zusätzlichen Pins im Außenzelt - hervorragende Belüftung durch das VAUDE Top-Vent-System und zusätzliche Netzfenster - 2 Innenzelte - inklusive Bodenunterlage für Vorraum - inklusive Organizer-Tasche Our classic family tent Badawi with a comfortable interior concept, easy to pitch and excellent ventilation thanks to the innovative upper tent construction. 1 vestibule - spacious inner area - optimized space offer by angled tent poles in the foot area and additional pins in the flysheet - excellent ventilation through VAUDE Top-Vent system and additional mesh windows - 2 inner tents - includes tent footprint for the vestibule - 12 orginizer pockets in the living room 2 SEASONS Badawi Long 6P 15776 6 und mehr 14500 g / 16500 g (min/max) Innertent area 8,4 m2 Floor area 15,6 m2 Fly/wp 100% Polyester 75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamide 70D 190T, laminated 10.000 mm Stuff sack 70 x 35 cm Poles / Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 25 / 8 Floor protector 11242 Floor protector Comfort Weight Fabrics 505 sand 11243 Zelt mit exzellenter Belüftung und riesigem Platzangebot - optimal für große Leute. 1 Apsis - großzügiger Innenraum - hervorragende Belüftung durch das VAUDE Top-Vent-System und zusätzliche Netzfenster - 2 Innenzelte (Längsschläfervariante) - inklusive Bodenunterlage für Vorraum - laminierter Zeltboden resistent gegen Ameisensäure - inklusive OrganizerTasche 1560 g / 2240 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Badawi Long TC 6P Tent with excellent ventilation and gigantic spaciousness - optimal for tall people. 1 vestibule - spacious inner area - excellent ventilation through VAUDE Top-Vent system and additional mesh windows - 2 inner tents (lengthwise sleeper) - includes tent footprint for the vestibule - laminated floor resistant against formic acid - 12 orginizer pockets in the living room 11507 01.02.2013 6 und mehr 17000 g / 19000 g (min/max) Innertent area 8,4 m2 Floor area 15,6 m2 Fly/wp 65% Cotton 35% Polyester 1500mm Innertent 100% Polyamide 70D 185T Floor/wp 100% Polyamid 70D 190T, laminated 10.000mm Stuff sack 75 x 40 cm Poles / Segments AI 7001 14,5/9/8 mm / 47,5 cm Capacity Weight Pegs / Guylines 25 / 8 Floor protector 11242 Floor protector Comfort Weight Fabrics 505 sand 11243 1560 g / 2240 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Das Familienzelt aus TC Material, mit exzellenter Belüftung und riesigem Platzangebot - optimal für große Leute. verbessertes Raumklima und höhere UV-Beständigkeit durch das TC-Material The family tent made from TC material, with excellent ventilation and incredible spaciousness - optimal for tall people. improved room climate and higher UV resistance offered by the TC (technical cotton) material WWW.VAUDE-DEALERS.COM 51 2 SEASONS Drive Base 15584 505 sand 5250 g / 5500 g (min/max) Floor area 9,8 m2 Fly/wp 100% Polyester 75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm Stuff sack 59 x 18 cm Poles / Segments Al 6061 14,5 mm / 50,0 cm Pegs / Guylines 8/6 Weight Floor protector 155480500 720 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Weight Fabrics Selbststehendes Vorzelt zum seitlichen Andocken an Kleinbusse, Vans und PKWs. Innenzelt optional erhältlich - selbststehende Konstruktion zum seitlichen Andocken an Fahrzeuge - Autovorzelt - Befestigung am Dach mit Hilfe von Saugnäpfen - passend für Vans und Kombis, sowie Campingfahrzeuge mit Funktionsleiste Free standing annex for side docking on vans, minivans and cars. inner tent available separately - free-standing tent construction for docking on the side of cars - car tent - roof attachment with suction cups - suitable for vans, station wagons and campers with railing 505 sand Drive Base Inner Tent Capacity Weight Innertent area Innertent Floor/wp Stuff sack 52 15594 3 1800 g 3,4 m2 100% Polyamide 70D 210T 100% Polyamide 70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm 47 x 17 cm WWW.VAUDE-DEALERS.COM Passendes Innenzelt für das Drive Base Vorzelt. moskitosicheres Innenzelt für das Autovorzelt Drive Base Inner tent for the Drive Base. mosquito proof inner tent for the Drive Base tent 2 SEASONS Drive Van 15636 505 sand 6900 g / 7100 g (min/max) 11,7 m2 Fly/wp 100% Polyester 75D 185T Polyurethane coated, 3000 mm Stuff sack 60 x 20 cm Poles / Segments Al 6061 18,5 mm / 50,0 cm Pegs / Guylines 14 / 6 Weight Floor area Floor protector Weight Fabrics 155480550 770 g 100% Polyamide 70D, Polyurethane coated 5000 mm Selbststehendes Vorzelt zum rückwertigen und seitlichen Andocken an Vans und PKWs. Innenzelt optional erhältlich - selbststehende Konstruktion zum seitlichen und rückwärtigen Andocken an Fahrzeuge - Autovorzelt - Befestigung am Dach mit Hilfe von Saugnäpfen - passend für Vans und Kombis, sowie Campingfahrzeuge mit Funktionsleiste Free standing annex for back and side docking onto vans and cars. inner tent available separately - free-standing tent construction for docking on the sides and back of cars - car tent - roof attachment with suction cups - suitable for vans, station wagons and campers with railing 505 sand Drive Van Inner Tent Capacity Weight Innertent area Innertent Floor/wp Stuff sack 15646 3 1800 g 4,1 m2 100% Polyamide 70D 210T Ripstop 100% Polyamide 70D 210T, Polyurethane coated 10.000 mm 50 x 14 cm Passendes Innenzelt für das Drive Van Vorzelt. moskitosicheres Innenzelt für das Autovorzelt Drive Van Inner tent for the Drive Van. mosquito proof inner tent for the Drive Van tent WWW.VAUDE-DEALERS.COM 53 TARP Tarp Tents 54 WWW.VAUDE-DEALERS.COM TARP TENTS Wing Tarp UL Mit nur einem Trekkingstock wird das Wing Tarp UL zu einem Einwand-Notzelt für 2 Personen. Gleichzeitig ist es auch an nahezu alle VAUDE Zelte koppelbar und dient dort als Sonnensegel oder vergrößerte Apsis. > Mehr auf Seite 56. With only one trekking pole, the Wind Tarp UL can be turned into a one wall emergency tent for two people. At the same time it can be coupled with almost any VAUDE tent, serving as a sun shade or helping to extend a vestibule. > More on page 56. 1 1 2 1 1 1 Universeller Verbindungspunkt zum einfachen Aufbau eines Tarpzeltes oder zum Kombinieren mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel. Universal connection point for easy building of a tarp shelter or to combine several tarps to make a sun sail. 2 Siliconized, einseitig silikonisiertes Außenmaterial, für bestes Abperlverhalten und UV-Beständigkeit. Siliconized, one-sided siliconized outer material for superior water beading properties and UVresistance. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 55 TARP TENTS 400 green Wingtarp UL Weight Fly/wp Stuff sack 630 g / 700 g (min/max) 100% Polyamide 40D Ripstop 240T, both sides silicone coated 3000 mm 30 x 12 cm 8/4 Mit nur einem Trekkingstock wird das Wing Tarp UL zu einem Einwand-Notzelt für 2 Personen. Gleichzeitig ist es auch an nahezu alle VAUDE Zelte koppelbar und dient dort als Sonnensegel oder vergrößerte Apsis. universeller Verbindungspunkt zum einfachen Aufbau, Kombinieren von Außen- und Innenzelt, Kombinieren mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel und Kombinieren mehrer Isomatten zu einer Liegewiese With only one trekking pole, the Wind Tarp UL can be turned into a one wall emergency tent for two people. At the same time it can be coupled with almost any VAUDE tent, serving as a sun shade or helping to extend a vestibule. universal connector for simple set up and take down, combines outer and inner tents, combines several tarps together to make a sun shade and combines several insulation pads to make a large sleeping/sun bathing area 23 0 220 Pegs / Guylines 11284 160 Badawi Tarp 200 15689 2400 g / 2600 g (min/max) 100% Polyester 75D 185T, Polyurethane 5000 mm Stuff sack 55 x 20 cm Poles / Segments Al 6061 16 mm / 50,0 cm Weight Fly/wp Pegs / Guylines 56 4/2 WWW.VAUDE-DEALERS.COM Noch mehr Raum gefällig? Ideales Regen- oder Sonnendach inklusive Gestänge für alle Badawi. ideal für alle Badawi Zelte - zusätzliches Tarp mit Gestänge A little more room maybe? Ideal rain or sun roof (includes poles) for all Badawi tents. fits all Badawis tents - additional tarp with poles TARP TENTS 400 green UL Washbag Gear Loft Adjust triangle 11548 11316 Damit alles seinen Platz hat: Materialorganizer mit praktischen Fächern und Wäscheleine, durch 01.02.2013 die verstellbaren Haken in fast allen Zelten mit trapezförmiger Grundform verwendbar. Washbag gefertigt aus unseren ultraleichten Zeltstoffen. 85 g 115 g Wash bag made from our ultralight tent materials. Weight Gear Loft Adjust square 11549 Damit alles seinen Platz hat: Materialorganizer mit praktischen Fächern und Wäscheleine, durch die verstellbaren Haken in fast allen Tunnel- und Dome-Zelten verwendbar. Sideboard Weight Weight 01.02.2013 A place for everything: gear organizer with a slew of practical compartments and clothes line; the adjustable hooks let you use it in just about any tunnel or dome tent. 65 g Wrapboard 11551 01.02.2013 Weight 550 g A place for everything: gear organizer with a slew of practical compartments and clothes line; the adjustable hooks let you use it in just about any trapezoidal tent. Die Ablagefläche für unters Dach: leichter Organizer mit umlaufender Wäscheleine, der einfach unter die Zeltdecke gehängt werden kann. 11550 01.02.2013 Weight 65 g The storage shelf for under the roof: lightweight organizer with circular clothes line, which can be easily hung under the tent roof. Die familienfreundliche Kulturtasche fürs Zelt: praktischer Organizer mit vielen Verstaumöglichkeiten, der bei Bedarf platzsparend zusammengerollt werden kann. The family-friendly tent washbag: practical organizer with lots of storage possibilities that can be rolled together when not in use. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 57 TARP TENTS 010 black 221 d´red/orange Guyline Family (VPE6) 11552 Carbon Tarp Pole 220 11018 01.02.2013 Robuste Leine für alle Family Zelte. 4 x 3 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltleinenspanner Durable guyline for all Family tents. 4 x 3 m guyline including collector and tensioner 220 cm 490 g 66 cm Length Weight Packing Size 221 d´red/orange 221 d´red/orange Guyline Campo (VPE6) 11553 01.02.2013 Guyline Pro (VPE6) Pegs Various pegs. Various pegs. 58 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 01.02.2013 Robuste Leine für alle Campo Zelte. 4 x 2 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltleinenspanner Durable guyline for all Campo tents. 4 x 2 m guyline including collector and tensioner 1 2 3 11554 4 5 6 7 8 Leichte aber stabile Leine für alle UL-, SUL, und 4-Seasons Zelte. 4 x 2 m Zeltabspannleine mit Wickler und Zeltleinenspanner Lightweight yet stable guyline for all UL, SUL and 4-season tents. 4 x 2 m guyline including collector and tensioner 9 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10982-2020 10985-0100 10989-0000 10984-2020 10987-0000 10988-0000 10986-0000 11022-0060 10983-0020 10981-0020 Snow and Sand Peg, 31 cm, Al 6063, VPE = 6 Cast-Iron Pin, 20 cm, cast-iron, VPE = 6 Steel peg, 22 cm, Steel, VPE = 6 Hexagon Peg, 19 cm, Al 6063, VPE = 6 Titan Pin, 15,5 cm, Titan, VPE = 6 Titan Spike, 16,5 cm, Titan, VPE = 6 Square Pin, 16 cm, Al 6063, VPE = 6 V Peg 7075-T6, 18 cm, VPE = 6 V Peg 6063, 18 cm, Al 6063, VPE = 6 Six Peg, 18 cm, Al 6063, VPE = 6 SERVICE OVERVIEW TENTS 60 COMPARISON CHART 62 TECHNICAL INFORMATION & SERVICE 64 DEALERS.COM 72 ORDERING GERMANY 73 ORDERING INTERNATIONAL 74 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 59 OVERVIEW TENTS 5TH SEASON Zelte, entwickelt für extreme Bedingungen in den Berg- und Wildnisregionen dieser Erde. Äußerst windstabil dank patentierter Power Frame Technologie. Tents developed to withstand extreme conditions in mountain areas and in the wilds of the Earth. Extremely stable in the wind thanks to patented Power Frame technology. Base Camp 7P 15734 8 Power Odyssee 2P 15081 9 Power Atreus 3P 10742 8 Hogan UL Argon 1-2P 15767 9 5th SEASON tent colours: orange 4 SEASONS orange/d‘red Die geräumigen und leichten Begleiter über das ganze Jahr. Sie trotzen Wind und Wetter auch in alpinen Regionen. Äußerst vielseitig durch einfachstes Single- oder Doublepitching (3in1 Pitching). This roomy and light companions for all year round. They stand up against wind and bad weather even in Alpine regions. Extremely versatile thanks to simple single or double pitching (3in1 pitching). Mark 2P 11176 12 Space 2P 11181 14 Mark 3P 11177 12 Space 3P 11182 14 Mark XT 4P 11180 13 Ferret XT 3P 1183 17 Ferret XT 4P 11184 17 4 SEASONS tent colours: malachit 3 SEASONS (SUL) green Die Zelt-Puristen, reine Funktion und minimales Gewicht. Wasserdicht nahtbandversiegelt dank einzigartiger VAUDE Silicone Seam Seal Technologie. For tent purists, simple function and minimum weight. Water-proof seam-sealed thanks to unique VAUDE Silicone Seam Seal technology. Power Lizard SUL 2-3P 11510 20 Hogan SUL ECO 1-2P 11555 22 Power Lizard SUL 1-2P 10265 20 Hogan SUL XP 2P 10767 23 Power Lizard SUL 1P 11508 21 Taurus SUL XP 2P 10769 24 Hogan SUL 1-2P 22 Power Ferret SUL 2P 10745 24 Chapel SUL 3P 25 11511 3 SEASONS (Super-Ultralight) tent colour: 11244 green 3 SEASONS (UL) Gleichsam ultraleichte, wie langlebige Zelte für ausgedehnte Treks und Bergtouren. Hart im Nehmen durch sehr reißfestes und UV beständiges Ripstop Nylon mit beidseitiger 3-fach Silikonbeschichtung. Both ultra-light and long-lasting tents for extensive hikes and mountain tours. Tough thanks to its tear-proof and UV-resistant Ripstop nylon with treble silicone coating on both sides. Hogan UL 2P 15758 28 Taurus UL 2P 15741 28 Bivi 1P 15597 29 3 SEASONS (Ultralight) tent colour: green Neue Nomenklatur: New nomenclature: Jeder Name beinhaltet Besonderheiten SUL: Super-ultraleichtes 20D Si/Si Außenzeltgewebe Each name represents tent features UL: Ultraleichtes 40D Si/Si Außenzeltgewebe and capacity und Kapazität des Zeltes. L: Leichtes 30D Si/PU Außenzeltgewebe 2P: 2 person tent, 3-4P: 3-4 person tent 2P: 2Personen , 3-4P: 3-4Personen XP/XT: vergrößerte (extended) Apsis ECO: ökologische (bluesign) Materialien 60 WWW.VAUDE-DEALERS.COM SUL: Super-ultralight 20D Si/Si outer tent material UL: Ultralight 40D Si/Si outer tent material L: Light 30D Si/PU outer tent material XP/XT: Extended vestibule ECO: Ecological (bluesign) material TENTS OVERVIEW 3 SEASONS (L) Leichte Allrounder für Treks und Bergtouren, die sich durch ein ausgewogenes Verhältnis von Komfort, Strapazierfähigkeit und Gewicht auszeichnen. Easy all-rounders for trekking and mountain tours, which impress with a balanced relationship of comfort, durability and weight. Odyssee L 2P 11487 32 Space L 3P 11489 33 Taurus L 2P 11488 32 Mark L 3P 11490 33 3 SEASONS (Light) tent colour: green 3 SEASONS Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für ein perfektes Wochenende. Optimal belüftet, komplett nahtbandversiegelt und in VAUDE Qualität verarbeitet. Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Optimum ventilation, fully seam-sealed and manufactured in VAUDE quality. Campo Compact 2P 11491 36 Campo Family XT 5P Campo 3P 11492 36 Arco 2P 11496 40 Campo Grande 3-4P 11493 37 Arco 3P 11497 40 Campo Family 5P 38 Taurus 2P 11489 41 Taurus 3P 11499 41 11494 11495 38 3 SEASONS tent colours: chute green 3 SEASONS (ECO) sand Strapazierfähige Wander- und Trekkingzelte für (D)ein perfektes Wochenende. Außenzelte aus recyceltem Polyester mit Silikonbeschichtung für erhöhte UV Beständigkeit. Durable hiking and trekking tents for the perfect weekend. Outer tents made of recycled polyester with silicone coating for increased UV resistance. Taurus Eco 2P 11581 45 Campo Eco 3P 11190 45 3 SEASONS ECO tent colour: green 2 SEASONS ecru Wahre Raumwunder in einzigartig schönen und wetterfesten Formen für die schönsten Tage mit der Familie oder Freunden. Ausgestattet mit sinnvollen Details, die das Freilufterlebnis noch angenehmer machen. Amazingly spacious in uniquely stylish and weather-proof designs for the nicest days with the family or friends. Equipped with useful extras which make the outdoor experience even more pleasant. Opera 2P 10750 48 Badawi 4P 10749 50 Opera 4P 15760 48 Badawi Long 6P 15776 51 Opera XT 4P 11504 49 Badawi Long TC 6P 11507 51 Opera XT TC 4P 11505 49 Drive Base 15584 52 Division Dome 5P 15768 50 Drive Van 15636 53 Badawi Tarp 15689 56 2 SEASONS tent colours: sand TARPS green Geräumige Vorzelte, Sonnensegel und Kochstellen in Einem. Spacious vestibule, sun shade and cooking area in one. Wingtarp UL 11284 56 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 61 COMPARISON CHART ZELTE / TENTS: Vergleichstabelle / comparison chart Base Camp 7P Power Atreus 3P Power Odyssee 2P Hogan UL Argon 1-2P Mark 2P Mark 3P 5th Season Season Mark XT 4P Space 2P 4 Seasons Kapazität / Capacity Gewicht / Weight 13.800 g 4.900 g 2.850 g 1.490 g 2.900 g 3.750 g 4.350 g 3.000 g 12 m² 7m² 3,4 m² 2,6 m² 5 m² 6,8 m² 6,9 m² 4,9 m² Außenzelt / Fly Fabric 70D Polyamide Si/Si, 5.000 mm 40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 40D Polyamide Si/PU, 3.000 mm 40D Polyamide Si/PU, 3.000 mm 40D Polyamide Si/PU, 3.000 mm 40D Polyamide Si/PU, 3.000 mm Innenzelt / Innertent Fabric 70D Polyamide 30D Polyester 30D Polyester 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester Zeltboden / Floor Fabric no floor 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm Gestänge / Poles Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Bodenfläche / Floor area Hogan SUL XP 2P Taurus SUL XP 2P Power Ferret SUL 2P Chapel SUL 3P Hogan UL 2P 3 Seasons (Super-Ultralight) Season Taurus UL 2P Bivi 1P Odyssee L 2P 3 Seasons (Ultralight) Kapazität / Capacity Gewicht / Weight 1.690 g 1.710 g 1.900 g 3.490 g 1.800 g 1.800 g 910 g 3.150 g 3,5 m² 3,8 m² 4,5 m² 7,5 m² 3,1 m² 3,1m² 1,4 m² 4,4 m² Außenzelt / Fly Fabric 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 40D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 70D Polyamide PU, 7.000 mm 30D Polyester Si/PU, 3.000 mm Innenzelt / Innertent Fabric 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 30D Polyester 30D Polyester no innertent 30D Polyester 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 7.000 mm Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Bodenfläche / Floor area Zeltboden / Floor Fabric Gestänge / Poles Arco 2P Arco 3P Taurus 2P Taurus 3P Taurus Eco 2P 3 Seasons Season Campo Eco 3P Opera 2P 3 Seasons (Eco) Opera 4P 2 Seasons Kapazität / Capacity Gewicht / Weight 3.250 g 3.750 g 2.850 g 3.100 g 2.800 g 3.300 g 5.500 g 8.700 g 4,8 m² 6,3 m² 4,0 m² 4,6 m² 3,1 m² 5,8 m² 7,3 m² 10,3 m² 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 50D rec. Polyester Si/PU, 5.000 mm 50D rec. Polyester Si/PU, 5.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 75D Polyester PU, 3.000 mm Innenzelt / Innertent Fabric 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide 50D rec. Polyester 50D rec. Polyester 70D Polyamide 70D Polyamide Zeltboden / Floor Fabric 70D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm 40D Polyamide PU, 10.000 mm 40D Polyamide PU, 10.000 mm 70D Polyamide PU, 10.000 mm 70D Polyamide PU, 10.000 mm Al 6061 Al 6061 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 6061 Al 7001 Al 7001 Al 6061 Bodenfläche / Floor area Außenzelt / Fly Fabric Gestänge / Poles 62 WWW.VAUDE-DEALERS.COM COMPARISON CHART ZELTE / TENTS: Vergleichstabelle / comparison chart Space 3P Ferret XT 3P Ferret XT 4P Power Lizard SUL 2-3P Power Lizard SUL 1-2P 4 Seasons Power Lizard SUL 1P Hogan SUL 1-2P Hogan SUL Eco 1-2P 3 Seasons (Super-Ultralight) Season Kapazität / Capacity 3.800 g 3.800 g 4.600 g 1.370 g 1.050 g 860 g 1.250 g 1.250 g Gewicht / Weight 7 m² 8,4 m² 9,5 m² 4,8 m² 3,8 m² 2,6 m² 2,6 m² 2,6 m² Bodenfläche / Floor area 40D Polyamide Si/PU, 3.000 mm 40D Polyamide Si/PU, 3.000 mm 40D Polyamide Si/PU, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm 20D Polyamide Si/Si, 3.000 mm Außenzelt / Fly Fabric 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamid 15D Polyamid 15D Polyamid 15D Polyamide/ 30D Polyester 15D Polyamide/ 30D Polyester Innenzelt / Innertent Fabric 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm 40D Polyamide lam., 10.000 mm Zeltboden / Floor Fabric Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Gestänge / Poles Taurus L 2P Space L 3P Mark L 3P Campo Compact 2P Campo 3P 3 Seasons (Light) Campo Grande 3-4P Campo Family 5P Campo Family XT 5P 3 Seasons Season Kapazität / Capacity 2.650 g 3.900 g 3.500 g 2.850 g 3.900 g 4.400 g 6.500 g 7.200 g Gewicht / Weight 3,7 m² 7 m² 6,8 m² 3,9 m² 5,8 m² 6,6 m² 8,5 m² 10,7 m² Bodenfläche / Floor area 30D Polyester Si/PU, 3.000 mm 30D Polyester Si/PU, 3.000 mm 30D Polyester Si/PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm Außenzelt / Fly Fabric 30D Polyester 30D Polyester 30D Polyester 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide Innenzelt / Innertent Fabric 70D Polyamide PU, 7.000 mm 70D Polyamide PU, 7.000 mm 70D Polyamide PU, 7.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm 70D Polyamide PU, 5.000 mm Zeltboden / Floor Fabric Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 6061 Al 6061 Al 6061 Al 6061 Al 6061 Gestänge / Poles Opera XT 4P Opera XT TC 4P Division Dome 5P Badawi 4P Badawi Long 6P Badawi Long TC 6P Drive Base Drive Van 2 Seasons Season Kapazität / Capacity 9.800 g 11.500 g 9.500 g 13.000 g 16.500 g 19.000 g 5.500 g 7.100 g Gewicht / Weight 17,5 m² 17,5 m² 12,8 m² 12,7 m² 15,6 m² 15,6 m² 9,8 m² 11,7 m² Bodenfläche / Floor area 70D Polyester PU, 3.000 mm 35% Polyester/65% Cotton, 3.000 mm 75D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 70D Polyester PU, 3.000 mm 35% Polyester/65% Cotton, 3.000 mm 75D Polyester PU, 3.000 mm 75D Polyester PU, 3.000 mm Außenzelt / Fly Fabric 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide 70D Polyamide ( 70D Polyamide ) ( 70D Polyamide ) Innenzelt / Innertent Fabric 70D Polyamide PU, 10.000 mm 70D Polyamide PU, 10.000 mm 70D Polyamide PU, 10.000 mm 70D Polyamide PU, 10.000 mm 70D Polyamide PU, 10.000 mm 70D Polyamide PU, 10.000 mm ( 70D Polyamide PU, 10.000 mm ) ( 70D Polyamide PU, 10.000 mm ) Zeltboden / Floor Fabric Al 7001 Al 6061 Al 7001 Al 6061 Al 7001 Al 6061 Al 7001 Al 7001 Al 7001 Al 6061 Al 6061 Gestänge / Poles WWW.VAUDE-DEALERS.COM 63 SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE Index GREEN SHAPE SUSTAINABILITY SUMMIT BLUESIGN® PRODUCT MADE WITH ECO MATERIAL OR BLUESIGN® PRODUCT CAMP 2 BLUESIGN® APPROVED FABRIC MADE WITH ECO MATERIAL CAMP 1 BLUESIGN® APPROVED FABRIC OR ECO MATERIAL ADVANCED BASECAMP “ON THE WAY” - BETTER BUT NOT GREEN SHAPE BASECAMP REGULAR PRODUCTS Green Shape ist das VAUDE Gütesiegel für Produkte, die besonders umweltfreundlich hergestellt wurden. Die Kriterien dafür sind streng: Nur Produkte, die zu mindestens 90% aus Biobaumwolle, recycelten Materialien oder der Holzfaser Tencel® bestehen, mit dem umweltfreundlichen Färbeverfahren VAUDE eColour gefärbt wurden oder dem weltweit strengsten textilen Umweltstandard bluesign® entsprechen, dürfen das Gütesiegel Green Shape tragen. Die Green Shape Pyramide ist das strenge Bewertungssystem für alle VAUDE Öko- Produkte. Das VAUDE Sustainability Team bewertet in jeder Saison, welche Materialien und Technologien als Green Shape Kriterien zugelassen werden. Neben den strengen Kriterien des bluesign® Standards werden als Eco Claim nur solche Materialien und Technologien akzeptiert, die einen objektiv nachprüfbaren Vorteil für die Umwelt bieten. Je weiter oben in der Green Shape Pyramide ein Produkt steht, umso umweltfreundlicher ist es. In der Kategorie On the Way erfasst VAUDE solche Produkte, die zwar umweltfreundlicher sind als herkömmliche Produkte, die aber die strengen Green Shape Kriterien noch nicht erfüllen. Mit der Green Shape Pyramide garantiert VAUDE volle Transparenz über die strengsten Öko-Kriterien der gesamten Outdoor-Branche. Green Shape is VAUDE's quality seal for products that are especially produced environmentally friendly. The criteria is strict: only products that contain at least 90% organic cotton, recycled materials, or the Tencel® wood fiber, or have been dyed with the environmentally friendly VAUDE eColour process, or meet the world's most stringent environmental standard bluesign® may carry the Green Shape quality seal. The Green Shape Pyramid is the stringent rating system for all VAUDE Eco products. Each season the VAUDE Sustainability Team evaluates the materials and technologies that are to qualify as Green Shape criteria. Along with those that meet the strict criteria of the bluesign® standard, only materials and technologies that objectively provide a verifiable advantage for the environment are accepted as fulfilling the VAUDE-own Eco Claim standard. The higher a product is located within the Green Shape Pyramid, the more environmentally friendly it is. VAUDE also introduced an intermediate On the Way category to include products that are more ecological than other products, but don't yet fulfil the strict Green Shape Criteria. With the Green Shape pyramid, VAUDE guarantees consumers full transparency of the strictest eco-criteria of the entire outdoor branch. 4-Way Zip 4-Wege-Eingangsreißverschluss 4-way entrance zip bluesign® approved fabric bluesign® ist der weltweit strengste Standard für Umweltschutz, Verbraucherschutz und Arbeitsschutz. Alle umweltrelevanten Produktionsaspekte werden kritisch überprüft und permanent optimiert: Materialeinsatz, Energie, Wasser, Abwasser, Abluft, Lärm, Abfälle, Umgang mit gefährlichen Stoffen. Mit bluesign® approved fabric werden Produkte gekennzeichnet, die zu mindestens 90% aus bluesign® zertifizierten Materialien bestehen. The bluesign® standard is the world’s most stringent textile standard for environmental protection, consumer protection and occupational safety. All environmental aspects of production are evaluated at the screening: water and air emissions, noise levels, energy and material use, as well as working conditions related to dangerous materials. Products that are made of at least 90% bluesign® certified materials are given the bluesign® approved fabric label. 64 WWW.VAUDE-DEALERS.COM Both Sides Siliconized Um 20% erhöhte Lebensdauer - beidseitig 3-fach beschichtet für exzellente UV-Reflektion. 8-fach erhöhte Reißfestigkeit - 8-11 kg Weiterreißfestigkeit im Vergleich zu 1,3 kg bei mit PU beschichteten Geweben. Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen einfach ab. Abkleben - Silikonbeschichtete Materialien können nicht nahtbandversiegelt werden (Ausnahme VAUDE Silicone Seam Seal!). Beim Einsatz in regenreichen Regionen empfiehlt sich das manuelle Abdichten der Nähte mit Silicone Seam Sealer. 20 % longer lifespan - double-sided 3-ply coating for excellent UV reflection, 8 times more tear resistant - 8-11 kg tear strength compared to 1.3 kg for PU coated fabrics. Superior water beading properties, water simply pearls up. Taping - silicon coated fabrics cannot be seam sealed (exception: VAUDE Silicone Seam Seal!). Hand sealing with Silicone Seam Sealer is recommended for use in wet conditions. Colour Coded Einfacher und schneller Aufbau durch farblich markierte Gestänge oder Gestängeteile und Gestängekanäle. Quick and easy setup thanks to colour-coded poles or pole parts and tubing. Control Air Von innen stufenlos zu regulierende Fensterbelüftung. Window vent is fully adjustable from the inside. DAC Nur das Beste für unsere 4 Seasons - Aluminiumgestänge vom Innovationsführer DAC. Only the best for our 4 Seasons - Aluminium poles by the leading innovator DAC. Duraflex Alle Kunstoffteile wurden zusammen mit Duraflex entwickelt und geprüft. All synthetic materials have been developed and tested in cooperation with Duraflex. Forced Ventilation Zelte mit Schneelappen sind mit einer Zwangsbelüftung ausgestattet. Tents with snow flaps are outfi tted with forced ventilation. Innertent Mapping Drei unterschiedliche Materialien sorgen für ein angenehmes Raumklima. Regelbare Ventilation durch abdeckbares Moskitonetz; Fine Mesh lässt Wasserdampf diffundieren, aber verhindert das Eintropfen von Kondenswasser; 30D Ripstop überträgt die Textilspannung und sorgt für beste Raumausnutzung. Three different materials ensure an excellent tent microclimate. Mosquito mesh ventilation can be closed or opened as needed; fi ne mesh allows water vapor to pass through, preventing condensation; 30D ripstop transfers fabric tension and provides excellent space utilization. Link Button Universeller Verbindungspunkt zum: 1. Einfachen Aufbau eines Tarptents. 2. Kombinieren von Außen- und Innenzelt. 3. Kombinieren mehrerer Tarps zu einem Sonnensegel. 4. Kombinieren mehrer Isomatten zu einer Liegewiese. Universal connection point for: 1. easy set up of a tarp tent. 2. linking the outer and inner tents. 3. combining several tarps into a sunshade. 4 .combining several insulation pads into a sunbathing area. Mark Konstruktion Von innen nachzuspannende Mark Leine. Zum Straffen des Außenzeltes bei einsetzendem Regen, bei aufkommendem Wind oder bei Schneelast. Outer tent guylines can be tightened from inside the tent if it begins to rain, the wind picks up, or snow loads become a problem. No Flap No Gap Wasserdichter Reißverschluss ohne Abdeckpatte. Kein Verhaken des Reißverschlusses. Waterproof zip closure without a flap. No more jammed zips. Pole Pocket Das Gestänge mündet beim Einführen in eine Tasche und kann so von der Einschubseite aus auf Spannung gebracht werden. Dead-end pole sleeves so the poles can be fully tensioned from one side. Powerframe Die Powerframe-Konstruktion erhöht die Windstabilität des Zeltes und bietet gleichzeitig mehr Platz im Inneren - ohne das Zelt schwerer zu machen, da leichtere Gestänge verwendet werden können. The Powerframe construction increases the wind stability of the tent, while offering greater space inside without making the tent heavier as lighter poles are used. Powerframe UL Die Fusion von VAUDEs innovativsten Technologien: Der Powerframe gibt den Zelten extreme Windstabilität, das Ultra Light Gewebe macht sie gleichzeitig federleicht. Powerframe Ultra Light Zelte haben alles, was ein Hightech Zelt ausmacht: - extrem leicht - außergewöhnlich sturmstabil - hohe UV-Beständigkeit - stabiles, reißfestes Material mit exzellentem Abperlverhalten - viel Platz im Inneren The fusion of VAUDE’s most innovative technologies: Powerframe makes these tents extremely stable in the wind while the two-sided siliconised ultra light fabric makes them light as a feather. Powerframe Ultra Light tents feature everything a high tech tent needs: - extremely lightweight - extraordinary storm stability high UV resistance - durable, tearproof fabric with excellent water beading properties - plenty of space inside Silicone Seamseal Nahtbandversiegeltes silikonisiertes Außenzelt. Nur bei VAUDE-Zelten erhältlich. Seam sealed siliconised outer tent. Only available in VAUDE tents. Siliconized Erhöhte Lebensdauer - außen 3-fach silikonbeschichtet für exzellente UV-Reflektion. Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen einfach ab. Nachspannen - Das Nylongewebe quillt bei Feuchtigkeit etwas. Das Zelt sollte bei einsetzendem Regen/Schnee nachgespannt werden. Longer lifespan - 3-ply silicone coating outside for excellent UV reflection. Superior water beading properties - water simply beads up. Re-tensioning - the nylon fabric stretches somewhat when wet. The tent should be re-tensioned if it begins to rain or snow. Stormcord Collector Abspannleinenaufwicklung und -klemme in einem Stormcord collector for guylines Ventilation Hood Durch eine Hutze regengeschützte Belüftung. Regulierbar über den 4-Wege-Eingangsreißverschluss. By an intake rain-protected ventilation. Adjustable via the 4-way entry zipper. Zipper Seam Seal Wasserdicht abgetapter Eingangsreißverschluss Waterproof taped entrance zip SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE Seasons 5th Season 5 4 Seasons 4 3 Seasons UL 3UL 3 Seasons 3 3 seasons Eco 3ECO 2 Seasons 2 3 Season (SUL) / 4 Seasons / 5th Season 3-4-5 3ECO 3 2FAM 3 Seasons (Eco) MATERIAL AUSSENZELT FLYSHEET MATERIAL PA 40D Ripstop Si/Si • Hohe Reißfestigkeit durch zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden. • Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für maximale Reißfestigkeit und Abperleffekt, sowie erhöhte UV-Beständigkeit. Reißfestigkeit: 70 N Wassersäule: 3.000 mm PA 40D Ripstop Si/Si • High tear resistance thanks to tension-resistant polyamide yarn with reinforcement threads woven in. • Treble silicone coating of the outer and inner layers for maximum tear resistance and beading effect as well as greater UV resistance. Tear resistance: 70 N Water column: 3.000 mm PA 40D Ripstop SI/PU • Gute Reißfestigkeit durch superleichtes, aber zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden. • Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen Komfort dank verringerter Kondensbildung. Dreifach-Silikonbeschichtung der Außenseite für erhöhte Reißfestigkeit, UV-Beständigkeit und Abperleffekt. Reißfestigkeit: 25 N Wassersäule: 3.000 mm PA 40D Ripstop Si/PU • Good tear resistance thanks to super-light, yet tensionresistant polyamide yarn with reinforcement threads woven in. • Polyurethane coating of the inner layer for maximum comfort thanks to reduced accumulation of condensation. • Treble silicone coating of the outer layer for greater tear resistance, UV resistance and higher beading effect. Tear resistance: 25 N Water column: 3.000 mm PA 20D Ripstop Si/Si • Gute Reißfestigkeit durch hauchfeines, superleichtes aber zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Verstärkungsfäden. • Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für maximale Reißfestigkeit und Abperleffekt, sowie erhöhte UV-Beständigkeit. Reißfetigkeit: 55 N Wassersäule: 3.000 mm PA 20D Ripstop Si/Si • Good tear resistance thanks to wafer-thin, super-light, yet tension-resistant polyamide yarn with reinforcement threads woven in. • Treble silicone coating of the outer and inner layers for maximum tear resistance and beading effect as well as greater UV resistance. Tear resistance: 55 N Water column: 3.000 mm PES 70D PU Coated • 70D Polyester PU - zuverlässiges PU-beschichtetes Polyester Trägergewebe. Reißfestigkeit: 12 N Wassersäule: 3.000 mm PES 70D PU coated • 70D Polyester PU - reliable, PU-coated polyester support fabric. Tear resistance: 12 N Water column: 3.000 mm Recyceltes PES 50D Si/PU • Recyceltes Polyestergewebe, wasserdicht mit Polyurethan beschichtet. • Silikonbeschichtung der Außenseite für verbesserte Reißfestigkeit und Abperleffekt sowie erhöhte UV-Beständigkeit. Reißfestigkeit: 14 N Wassersäule 5.000 mm Recycled PES 50D Si/PU • Recycled polyester fabric, water-proof and polyurethanecoated. • Silicone coating of the outside layer for greater tear resistance and higher beading effect as well as greater UV resistance. Tear resistance: 14 N Water column: 5.000 mm PES 75D PU coated • 75D Polyester PU - zuverlässiges, PU-beschichtetes Polyester Trägergewebe. Reißfestigkeit: 12 N Wassersäule: 3.000 mm PES 75D PU coated • 75D Polyester PU - reliable, PU-coated polyester support fabric. Tear resistance: 12 N Water column: 3.000 mm MATERIAL ZELTBODEN TENT FLOOR MATERIAL 40D Polyamid Ripstop 240T, PU laminated, Wassersäule 10.000 mm. 40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 10.000 mm. • Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auflaminierter PU-Membran. • Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant polyamide floor with a laminated PU membrane; waterproof up to 10.000 mm. 40D Polyamid Ripstop 240T, PU coated, Wassersäule 10.000 mm. 40D Polyamide Ripstop 240T, PU coated, water column 10.000 mm. • • Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auflaminierter PU-Membran. Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant polyamide floor with a laminated PU membrane; waterproof up to 10.000 mm. 3 Seasons 70D Polyamid 190T, PU coated; Wassersäule 5.000 mm. • Dicht gewebter Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 5.000 mm dank PU Beschichtung. 70D Polyamide 190T, PU coated; water column 5.000 mm. • Tightly woven polyamide floor with a laminated PU coating; waterproof up to 5.000 mm. 2 Seasons 70D Polyamid 190T, Aqualine laminated, 10.000 mm. • Dicht gewebter Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auflaminierter Membran. 70D Polyamide 190T, Aqualine laminated, 10.000 mm. • Tightly woven polyamide floor with a laminated PU membrane; waterproof up to 10.000 mm. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 65 SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE Zeltgestänge / Tent poles 66 WWW.VAUDE-DEALERS.COM ZELTGESTÄNGE TENT POLES DAC Die Dong Ah Aluminium Corporation mit Sitz in Südkorea ist seit mehr als 25 Jahren eine treibende Kraft in der Zeltindustrie. Deren Gründer Jake Lah ist studierter Historiker und Wirtschaftswissenschaftler, Kunst- und Naturliebhaber. All das schlägt sich auch in seiner Firma nieder. Sie weist nicht nur zahlreiche Innovationen auf und produziert auf zahlreichen eigenentwickelten Maschinen, sondern auch ein großes soziales und ökologisches Engagement. Auf dem Firmengelände befi nden sich genauso ein kleiner botanischer Garten und eine Kunstsammlung, sowie eine Sternwarte und ein Testzentrum mit Wind- und Schneelasttests. DAC The Dong Ah Aluminium Corporation, with its headquarters in South Korea, has been a driving force behind the tent industry for over 25 years now. Its founder, Jake Lah, is a qualified historian and economist, art and nature lover. All of this is reflected in his company too. Not only does it showcase a multitude of innovations and produce numerous proprietary machines, it also demonstrates great dedication to social and ecological projects. As such, the company's grounds host a small botanical garden and an art collection, as well as an observatory and a test center for wind and snow load testing. INNOVATIONEN: INNOVATIONS: Combination Poles: Verschiedene Gestänge Durchmesser können kombiniert werden. Dünnere Segmente in der Gestänge Mitte ermöglichen gleichzeitig steile Zeltwände (= mehr nutzbarer Raum durch dickere Segmente) und einen flachen Bogen in der Mitte (= mehr Kopffreiheit durch dünnere Segmente). Combination poles: Various pole diameters can be combined. Thinner segments in the middle poles simultaneously enable steeply sloping tent walls (= greater utilizable space with thicker segments) and a flat arch in the middle (= more head space with thinner segments). Pressfi t: In das Gestänge Segment wird die Verbindungshülse mit einem um 0,02 mm vergrößerten Durchmesser eingepresst. Damit ist die Hülse fest mit dem Segment verbunden, ohne das die sonst übliche Körnung zur Fixierung der Hülse benötigt wird. Diese verletzt das Aluminium und ist oft Ausgangspunkt einer Materialermüdung. Pressfi t: The connector, whose diameter is increased by 0.02 mm, is pressed into the pole segment. This means that the ferrule is connected tightly to the segment without requiring otherwise common centre punching to attach it. This damages the aluminium and is often the starting point for material fatigue. Featherlight NSL: Der Durchmesser des Gestänge Segmentes ist geringer und weitet sich an dem End an dem es die Verbindungshülse aufnimmt. Dies ist normalerweise der schwächste Punkt eines Gestänges. Durch die Durchmessererweiterung wird dieser Punkt verstärkt und gleichzeitig kann das Segment dünner und somit leichter gearbeitet werden. Featherlight NSL: The diameter of the pole segment is smaller and increases in size towards the end from which the connector is attached. This is usually the weakest point of a pole. The greater diameter increases the strength at this point, simultaneously making the segment thinner and thus lighter. Green Anodizing: Für die erste Spülung konnte das Frischwasser durch aufbereitetes Wasser ersetzt werden. Phosphor- und Salpetersäure, sowie 90% der erdölbasierten Reinigungsmittel wurden eingespart. Green Anodizing: For the first rinse, it was possible to replace fresh water with purified water. Phosphoric and nitric acid as well as 90% of mineral oil based detergents were cut down on. DAC TOYS: DAC TOYS bietet neue Strukturen mit mehr Sicherheit. Sunflower Hub ist eine kleine und gut verarbeitete Steckverbindung aus Aluminium mit Gewindeeinsätzen. Durch Anpassung der Winkel und dem Verbinden einer unterschiedlichen Anzahl von Stäben sind Zeltentwickler flexibler bei der Entwicklung von innovativen und benutzerfreundlichen Zeltmodellen. Swivel Hub und H-Clip verstärken die Zeltstruktur, da in einem beliebigen Winkel zur DAC TOYS: DAC TOYS bring the new and more secure structures. Sunflower Hub is a small and clean machined aluminum connector with threaded inserts. By adjusting angles and connecting various numbers of poles, tent designers can get more flexibility in designing innovative user friendly tent models. Swivel hub and H-Clip strengthens tent structure by allowing to fi x cross section of tent pole at any given angle. Yunan Die Yunan Aluminium Co., Ltd wurde 1979 in Südkorea gegründet. Seit Mitte der 90er Jahre fokussiert sie den Outdoormarkt und konnte sich zu einem der führenden Zeltgestängehersteller entwickeln. Neben den bekannten Scandium Gestängen gehören die Floating Connectors und die Carbongestänge zu den herausragenden Entwicklungen. Yunan The Yunan Aluminium Co., Ltd was founded in 1979 in South Korea. Since the mid-1990s, it has been focussing on the outdoor market and was able to develop into one of the world's leading tent frame manufacturers. Alongside the well-known Scandium poles, the Floating Connectors and carbon poles count among some of its most outstanding developments. INNOVATIONEN: INNOVATIONS: Floating Connector: Die Verbindungshülse (connector) wird weder eingepresst, noch eingeklebt, sondern einfach eingelegt. Eine Verdickung in der Mitte sorgt für das Zentrieren. Damit wird das Gestänge Segment nicht deformiert und somit bleibt seine Elastizität weitgehend erhalten. Floating Connector: The connector is neither pressed in, nor glued; it is merely inserted. A swell in the middle makes sure its centered. This means that the pole segment won't be bent out of shape, thus keeping the elasticity intact. Ferrule technology: Yunan verzichtet bei diesem Gestänge auf ein Durchlaufendes Gummi. Die Verbindungshülse ist manuell einsteckbar und besteht aus 3 Teilen, der Aluminiumhülse selbst, einem festen Gummipropfen an einem Ende und einem Losen am anderen, sowie einem kurzen Gummi, der den losen Propfen elastisch verbindet. Der Nutzer kann defekte Hülsen somit einfach selbst austauschen. Ferrule technology: Yunan chose not to use a continuous rubber lining for these poles. The connector can be inserted manually and consists of three parts: the aluminium ferrule itself, a fi xed rubber blocker at one end and a loose one at the other, as well as a short piece of rubber which elastically connects the loose blocker. This way, tent owners can simply replace damaged ferrules themselves. Duraflex Duraflex hat sich in den letzten Jahrzehnten von einem Hersteller für Kunststoff Steckschnallen zu einem der wichtigsten Anbieter unzähligen Produktdetails entwickelt. Duraflex ist ebenfalls bluesign® Mitglied. Viele der neueren VAUDE Kunststoffteile wurden gemeinsam entwickelt. Duraflex Over the last few decades, Duraflex has developed from a manufacturer of plastic buckles to one of the most important providers of countless product details. Duraflex is also a bluesign® member. Many of the more recent plastic VAUDE parts were developed jointly. SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE Zeltkonstruktion / Tent construction ZEKTKONSTRUKTIONEN TENT DESIGNS Geodesic Tent Extrem stabile Zeltkonstruktion die auch Schneetreiben und hohen Windgeschwindigkeiten gewachsen ist. Die Gestängebögen kreuzen sich mindestens drei mal und bilden so kleine, äußerst stabile Kraftdreiecke. Geodesic Tent Extremely stable tent design which can also withstand snow drift and high wind speeds. The pole arches intersect at least three times, thus forming small, extremely stable power triangles. Dome Tent Zeltkonstruktion für den Allround-Einsatz. Einfacher und schneller Aufbau, hohe Windstabilität und ein günstiges Verhältnis von Raumangebot zu Grundfläche machen Kuppelzelte so flexibel einsetzbar. Dome Tent Tent design for all-round use. Simple and quick setup, high wind stability and a healthy ratio of space to floor area mean that usage of these dome tents is highly flexible. Tunnel Tent Die Zeltkonstruktion für Trekkingtouren: bestmögliche Raumausnutzung, geringes Gewicht und ein einfacher und schneller Aufbau. Die Tunnelkonstruktion ermöglicht besonders große Apsiden, für viel Stauraum. Tunnel Tent The tent design for trekking tours: Best possible space utilization, low weight and simple and quick setup. The tunnel design makes particularly large apses possible, for greater storage space. Special Construction Großräumige Zeltkonstruktionen für Familien und Gruppen. Optimiertes Raumkonzept: Kuppelkonstruktion für viel Platz im Vorraum und gewichtsparende Tunnelkonstruktion in den angrenzenden Schlafkabinen. Special Construction Spacious tent designs for families and groups. Optimum space concept: Dome design for lots of space in the anteroom and weight-saving tunnel design for the adjacent sleeping areas. Ridge Tunnel Gleichsam stabile wie auch raumoptimierte Hybridkonstruktion aus Tunnel- und Firstzelt für Kanuten und Nordlandfahrer. Der First erhöht die Schnee- und Windlast und ermöglich darüber hinaus größere Apsiden und regengeschütze belüftungsmöglichkeiten. Ridge Tunnel Both stable and space-saving hybrid construction of tunnel and ridged tents for canoeists and Nordland hikers. The ridge increases the snow and wind load capacities and also make larger apses and rain-protected ventilation options possible. Tripod Tent Vorgezogene, raum- und gewichtsoptimierte, Kuppelkonstruktion für Leichtgewichtsfans. Während der Fussbereich niedrig gehalten ist, besteht im Kopf- und Abspidenbereich Sitzhöhe. Tripod Tent Drawn forward dome design optimized for space and weight, for fans of light-weight tents. While the foot area remains low, the head and apse area are at sitting height. MARK Konstruktion Die Mark Konstruktion wird, wie der Name schon sagt, bei allen Mark Modellen verwendet. Der schnelle Aufbau, das großzügige Platzangebot und die hohe Windstabilität machen die Konstruktion ideal für viele Aktivitäten rund um den Berg. Die Mark Konstruktion bietet durch die Elastikkordeln kaum Windangriffsfläche und ist sehr stabil. Die Elastikkordeln werden um das selbststehende Gestänge gewickelt und ermöglichen einen unschlagbar schnellen Aufbau. Auch Ungeübte können das Zelt in weniger als 3 Minuten aufbauen. Beim Aufbau des Gestänges ist darauf achten das die Konnektoren mit dem VAUDE Logo nach oben zeigen. MARK Construction The Mark design, as the name says, is used with all Mark models. Quick setup, generous space and high wind stability make the design ideal for lots of action all over the mountain. Thanks to its elastic cording, the Mark design offers hardly any surface area for the wind to attack and is thus very stable. The elastic cording is wrapped around the self-supporting poles and means that setup is unbeatably fast. Even those less familiar with pitching tents can set up within three minutes. When setting up the poles, makes sure the connectors with the VAUDE logo are facing upwards. POWERFRAME Konstruktion Powerframe ist die windstabilste Gestängekonstruktion von VAUDE. Sie wird vor allem bei unseren Expeditionszelten wie dem Power Atreus oder dem Power Odyssee eingesetzt. Gleichzeitig ist Powerframe so vielseitig, dass wir ihn auch bei vielen anderen Konstruktionen einsetzen. Powerframe Zelte können sehr schnell und einfach aufgebaut werden. Zuerst wird der selbsttragende Rahmen aufgestellt und anschließend das Zelt mit den Powerclips eingehängt und fi xiert. Die Powerclips sorgen dafür, dass das Zelt fest mit dem Gestänge verbunden ist und unter konstanter Spannung steht. Diese Zeltaufhängung bildet kleine Kräftedreiecke, die die Kraft gleichmäßig auf das Zelt verteilen. Powerframe erhöht die Windstabilität um bis zu 80% und ist weitaus stabiler als eine vergleichbare Gestängekonstruktion, gleichzeitig können leichtere Gestänge verwendet werden. POWERFRAME Construction VAUDE’s most stable tent is construction is the Powerframe. It is primarily used in our expedition tents (such as the Power Odyssee) but it’s so versatile that we’ve also used it in many other constructions. Powerframe tents can be set up very quickly and easily. The freestanding frame is built first, then the tent is attached to the frame with clips. The Powerclips ensure that the tent is securely attached to the poles and held under constant tension. This arrangement creates small power triangles that distribute energy evenly across the tent. The Powerframe construction increases wind stability up to 80%and is much more stable than other comparable pole constructions. Lighter weight poles can be used in a Powerframe construction which means that there’s no increase in weight despite the increase in wind stability. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 67 SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE Lagerung und Pflege / Storage and care LAGERUNG STORAGE Sofern das Zelt trocken und sauber ist, kann es im Packsack an einem trockenen, kühlen Ort aufbewahrt werden. Bitte lagern Sie das Zelt nicht in der Nähe von Farben, Lacken, Kleb-, Kraft- oder Kunst und Schmierstoffen. Ausdünstungen können die Lebensdauer der Beschichtungen beeinfl ussen. As soon as the tent is dry and clean, it can be stored in its bag in a dry, cool place. Please do not store the tent near paint, varnish, glue, petrol, plastics or lubricants. Vapours can infl uence the durability of the coating. Lagern Sie Ihr Zelt im nassen Zustand nie über längere Zeit. Entpacken Sie es sofort nach der Tour und trocknen es an einem gut belüfteten Ort. Trennen Sie dazu das Innen- vom Außenzelt oder schieben Sie die Gestänge ein, um Abstand zwischen den Materialien zu halten. 68 WWW.VAUDE-DEALERS.COM Never store your tent over a long period if wet. Unpack it immediately after your trip and dry it out in a well-ventilated space. Separate the inner and outer tents from each other or insert the poles to create space between the materials. PFLEGE CARE Reißverschlüsse sind immer eine Schwachstelle. Sollten sie verschmutzt sein, säubern Sie diese mit einer (Zahn-)Bürste und pflegen sie mit Graphit (Bleistiftmine), Silikon- oder Nähmaschinenöl. Tragen Sie dies vorsichtig auf und entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch. Zips are always a weak point. If they should become dirty, clean them with a (tooth)brush and apply graphite (lead), silicone or sewing machine oil. Apply this carefully and remove excess oil with a soft cloth. Gestänge nicht auswerfen und Segmente zusammenschnellen lassen. Dies kann zur Beschädigung der Gestängeenden und der Eloxierung führen. Die Gestänge sollten regelmäßig überprüft werden. Es dürfen keine Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender Korrosion (z.B. durch Salzwasser) die Gestänge abwaschen und mit Silikonspray pflegen. Do not discard the poles or leave the segments in such a way that they can snap back into each other. This can damage the ends of the poles and lead to anodisation. The poles should be checked regularly. Hair-line cracks should not be visible. If corrosion should occur (e.g. due to salt water), clean the poles and apply silicone spray. VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller DAC und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine leichte Biegung, welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese zurückzuformen. Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse liegt jedem VAUDE Zelt bei. Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelle und fi xieren sie mit Klebeband. VAUDE only uses poles of the renowned manufacturers DAC and Yunan. These are subjected to light bending when in use, which reduces susceptibility to breaking. Do not try to form these back into shape. Despite the outstanding elasticity of the aluminium, the poles can still break. A matching repair ferrule comes with every VAUDE tent. Slide it so that its centre is covering the break. Then secure it into place with tape. Die Gestänge können bei Bedarf (bei großer Kälte oder altersbedingt lässt die Gummispannung nach) selbst nachgespannt werden. Dazu Endkappe herausziehen und Knoten lösen. An entsprechend weiter hinten liegender Stelle wieder verknoten. If necessary, the poles can be retightened (the rubber tension declines when very cold or due to age). To do this, remove the end cap and loosen the knot. At a point which is suitably further back, re-tie the knot. Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem Wasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierung beschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax Tech Wash im Verhältnis 1:4 mit Wasser vermischt werden und der Schmutz vorsichtig abgerieben werden. Danach die Stelle großflächig mit Nikwax Tent & Gear Solarproof nachimprägnieren. Only clean by hand, with a soft cloth and lukewarm water. Detergents can damage the coating and waterproofi ng. For stubborn dirt, Nikwax Tech Wash, diluted with water at a ratio of 1:4, can be used to gently rub off the dirt. Afterwards, generously waterproof the area again with Nikwax Tent & Gear Solarproof. Einen Riss im Zelt können Sie behelfsmäßig mit Reparaturband versiegeln und von innen mit PU- oder Silikonnahtdichter abdichten. Der Riss sollte jedoch baldmöglichst fachmännisch repariert werden, um ein Weiterreißen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu bitte an den Fachhandel. A tear in the tent can be provisionally sealed with repair tape and sealed on the inside with PU or silicone seam seal. In any case, the tear should be repaired by an expert as quickly as possible in order to avoid further tearing. Please contact a professional store in this regard. NACHDICHTEN VON NÄHTEN RESEALING THE SEAMS Hierfür wird das Zelt an einem trockenen Ort und in gut belüfteter Umgebung aufgebaut. Die Flächen, auf welche der Nahtabdichter aufgetragen wird, müssen sauber und straff gespannt sein. Den Seam Sealer von innen auf alle Nähte auftragen und verstreichen. Ein Pinsel mit steifen Borsten oder ein kleiner Schwamm eignen sich zum Verstreichen am besten. Bitte nur sparsam verwenden und ca. 12 Stunden trocknen lassen. To do this, the tent will need to be set up in a dry space and wellventilated environment. The areas to which the seam sealer will be applied need to be clean and taut. Apply the seam sealer from the inside onto all seams and spread it out. A brush with stiff bristles or a small sponge are best suited to spreading it out. Please apply sparingly and leave to dry for approx. 12 hours. Bei silikonisierten Zelten sollte man hierfür Silicone Seam Sealer, bei Polyurethan beschichteten Materialien PU Liquid Seam verwenden (falls doch einmal nachgedichtet oder kleine Löcher abgedichtet werden müssen). Silicone Seam Sealer should be used with siliconised tents and PU Liquid Seam with polyurethane-coated materials (if resealed once before or if small holes need to be sealed). SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE Platzwahl und Einsatzgebiete / Position and use PLATZWAHL PITCHING POSITION • • • • • • • • • • • • Zelten Sie an einem windgeschützten Ort und nicht in Mulden, da sich dort Wasser ansammeln kann. Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen - Eingang im Windschatten. Bedenken Sie, dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in Ihrem Zelt niederschlagen kann. Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten, wie z.B. in Schluchten, unterhalb von Felsen, in der Nähe von gletschergespeisten Flüssen, an Feuerstellen oder im Wald. Entfernen Sie spitze oder scharfkantige Gegenstände, die den Zeltboden beschädigen könnten. Zum Schutz des Zeltbodens empfiehlt sich eine Zeltbodenunterlage. Soll das Zelt längere Zeit an einem Ort aufgebaut bleiben, sollte es im Schatten oder Halbschatten stehen. UV-Strahlung beschleunigt die Alterung von Gewebe und Beschichtung. Beim Campieren im Schnee und großer Kälte kann in der Apsis ein Kältegraben ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft sammelt. Entfernen Sie evtl. angehäufte Schneelasten rechtzeitig vom Zelt. Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu vermeiden. Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende Luftzufuhr achten und den Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Innenzelt teilweise ausgehängt und zurückgeschlagen werden. • • • • • • • • • • Pitch your tent in a place protected against wind and not in depressions as water can build here. Set up the tent in a suitable wind direction - Entrance in the wind shadow. Bear in mind that if you pitch close to water, more dampness from condensation may build up in your tent. Do not pitch your tent in dangerous places, for example, in ravines, below rocks, near to rivers which feed from glaciers, at fire areas or in woods. Remove pointed or sharp-edged objects which could damage the tent floor. To protect the tent floor, a tent floor underlay is recommended. If the tent is to remain standing at one place for a longer time, it should be in the shade or half shade. UV light accelerates the aging of the fabric and the coating. When camping in snow and in very cold temperatures, a cold trench can be dug in the apse in which the cold air will collect. Remove any heaped up snow loads from the tent in good time. Cooking in the tent is to be avoided due to the risk of fire and suffocation. If it should still be necessary however, be sure that there is a sufficient inflow of air and that the cooker is positioned as far away from the tent walls as possible. In this regard, parts of the inner tent can also be unhooked and tied back. EINSATZGEBIETE AREAS OF USE Flüsse und Seen • Vor allem in den warmen Jahreszeiten kann es in der Nähe von Flüssen und Seen viele Mücken geben. Sichere Moskitonetze, die trotzdem eine gute Ventilation zulassen, können darum überaus praktisch sein. • Gerade in der Nähe von Wasser kann sich besonders morgens viel Kondensfeuchtigkeit ansammeln. Um Kondensfeuchtigkeit zu vermeiden, bieten viele VAUDE Modelle eine besonders gute Belüftung. Rivers and lakes • Mosquitoes can be a real problem in warm weather when camping close to rivers and lakes. • Mosquito netting that allows air to ventilate through the tent can be extremely practical. • Morning dew can lead to a high degree of condensation when camping near water. • All VAUDE tents offer excellent ventilation in order to prevent condensation inside the tent. Gebirge • Man sollte bedenken, dass man sein komplettes Gepäck teilweise über weite Strecken tragen muss. Darum empfiehlt sich ein sehr leichtes Zelt. • Weil das Wetter im Gebirge sehr wechselhaft sein kann, ist es von Vorteil ein Zelt dabeizuhaben, das sich besonders schnell und leicht aufbauen lässt. • Winde und Stürme können unerwartet und aus wechselhaften Richtungen auftreten. Die besonders sturmfesten Modelle von VAUDE sind hier klar im Vorteil. In the mountains • In the mountains you have to carry all of your own gear, sometimes over long distances; a very lightweight tent is often the best choice. • Because mountain weather can be so unpredictable, it can be an advantage to have a tent that’s especially fast and easy to set up. • Wind and storms can arise unexpectedly and from a variety of directions. When this happens VAUDE’s highly stormproof tents are a clear advantage. Besonders trockene Gebiete • Wenn man sein Zelt in Wüsten und anderen trockenen Gebieten aufschlägt, muss man mit recht viel Sand und Staub rechnen. Dieser strapaziert vor allem die Reißverschlüsse. Um schwergängige Reißverschlüsse wieder flottzukriegen, sollten diese mit etwas Silikonspray und einer Zahnbürste gesäubert werden. • Das Zelt muss gut abgespannt sein, um optimal belüftet werden zu können. • Wenn kein Regen oder Wind erwartet wird, kann man bei manchen VAUDE Zelten (mit innenliegendem Gestänge) auch nur das Innenzelt aufstellen. Dadurch hat man einen effektiven Schutz vor Mücken und bestmögliche Belüftung. Arid zones • When you set up your tent in the desert or other dry areas, there’s likely to be a lot of sand and dust. This can really stress your zips. In order to get difficult zips back into shape, spray them with a little silicone spray and clean with a toothbrush. • Tents must be well staked out to create optimal ventilation. • When no rain or wind is expected, some VAUDE tents (with inner tent poles) can be set up without the rainfl y. This creates the best ventilation while still protecting you from insects. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 69 SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE Platzwahl und Einsatzgebiete / Position and use WETTER WEATHER Wind • Wenn davon auszugehen ist, dass starke Winde auftreten können, bietet sich eins der besonders windstabilen Geodät Zelte an. • Generell sollte jedes Zelt mit dem Eingang zu der windabgewandten Seite aufgestellt werden. • Wichtig: Nur ein gut abgespanntes Zelt kann wirklich windstabil stehen! Wind • When strong winds can be expected, it’s a good idea to choose a geodesic tent with excellent wind stability. • In general, you should set up all tents with the entrance downwind. • Important: only well staked out tents can be truly wind stable Regen.jpg Regen • Alle VAUDE Zelte und Zeltböden sind absolut wasserdicht. Bei silikonisierten Überzelten müssen die Nähte evtl. schon im Voraus zusätzlich mit Silnet abgedichtet werden. Dies ist eine einmalige Aktion und nur notwendig, wenn besonders widrige Wetterumstände erwartet werden. • Ein Doppelwandzelt hat zusätzlich den Vorteil der besseren Belüftung. Sie minimiert die Kondenswasserbildung und das Innenzelt bleibt trocken. • Wichtig: Das Zelt muss bei Regen gut abgespannt sein! Innenund Außenzelt können sich so nicht berühren und es ist gut belüftet. Rain • All VAUDE tents and tent floors are absolutely waterproof. Siliconised rain fl ys sometimes need to be seam sealed with Silnet. This is a one-time action and only necessary when particularly wet weather is expected. • A double wall tent has the advantage of better ventilation. It minimizes condensation build up and the inner tent stays dry. • Important: when it’s raining, your tent needs to be well staked out! This keeps the inner and outer tents from coming into contact with each other and improves ventilation. Schnee.jpg Schnee • Herkömmliche Heringe eignen sich nicht für den Gebrauch im Schnee. Heringe mit einer V-Form und einer breiten Schaufel am unteren Ende oder mit Schnee gefüllte Meshsäckchen sind ideal. • Das Zelt sollte zur besseren Isolation über Schneelappen verfügen. • Das Zelt muss gut abgespannt sein (inkl. Schneelappen), damit Schnee nicht auf dem Zelt liegenbleibt. Snow • Conventional stakes are not suited for use in snow. Stakes with a v-shape and a broad shovel at the end or a mesh sack filled with snow are ideal. • The tent should have snow flaps for better insulation. • The tent should be well staked out (including snow flaps) so that snow doesn’t accumulate on the tent. German engineering GERMAN ENGINEERING - DIE ENTSTEHUNG EINES VAUDE ZELTES GERMAN ENGINEERING - HOW THE VAUDE TENT IS MADE Framework Auf einem Holzboden wird der gewünschte Grundriss des Zeltes aufgezeichnet. An den späteren Gestängefußpunkten werden Nägel eingeschlagen. Auf diese werden die Gestänge gesteckt und aufgespannt. Weitere Nägel werden z.B. an Apsidenecken eingeschlagen. Durch das überschlagen von Leinen bekommt man schnell einen realistischen Eindruck des späteren Zeltes. 70 WWW.VAUDE-DEALERS.COM Framework The desired outline of the tent is drawn on wooden flooring. Nails are hammered in at what will later be the base points for the poles. The poles are stuck into these and tightened. More nails are hammered in at, for example, the apse corners. With the intersecting of the strings, you quickly get a realistic impression of what the tent will look like later on. SERVICE AUSRÜSTUNG ZELTE / TENTS / FEATURE German engineering GERMAN ENGINEERING - DIE ENTSTEHUNG EINES VAUDE ZELTES GERMAN ENGINEERING - HOW THE VAUDE TENT IS MADE Modellbau Vor dem Framework, oder an dessen Stelle, wird über dem aufgezeichneten Grundriss ein Drahtmodell gebaut. Dies dient der Visualisierung und Beurteilung der Konstruktion. Pattern making A wire model is built over the sketched outline in front of the framework or in its place. This is useful to visualise and evaluate the design. 3D Konstruktion Falls zuvor ein Modell oder Frame gebaut wurde, wird dieser nun in das 3D Programm übertragen. Dort werden die Zelthaut und auch Produktdetails konstruiert. Auch kann hier erstmals das Zeltgewicht ermittelt werden. 3D design If a model or frame was previously built, this will be transferred to the 3D programme. Here, the tent bag and product details are also designed. Here is also where the tent's weight is determined for the first time. Beregnung Das komplette Zelt wird in einer Beregnungsanlage auf Lecks hin überprüft. Wetting The entire tent is examined for leaks in a sprinkler system. Laborprüfungen Parallel zur Entwicklung des Frames werden die, mit Stoffproduzenten entwickelten, Materialien auf Ihre Tauglichkeit hin geprüft. Zum Testparcours gehören: Wasserdichtigkeit - angegeben in mm Säulenhöhe Weiter- und Reißfestigkeit - angegeben in Newton (N) Wasserabperlverhalten - in einer Skala von 1-5, wobei 5 der höchste Wert ist Lab testing Coinciding with the development of the frame, the materials produced together with the fabric manufacturers are tested for their suitability. Testing is also done for: Watertightness - indicated in mm column height Tear resistance and further tearing resistance - indicated in Newton (N) Water beading behaviour - on a scale of 1-5, with 5 being the highest value Produktdetails Technische Details wie Fußpunkte, Gestängehaken und Zeltleinenspanner werden ebenfalls im 3D konstruiert. Ihre Tauglichkeit wird zunächst anhand eines Vorserienmodells (Rapid Prototype) beurteilt, bevor eine Kunststoffspritzform hergestellt wird. Product details Technical details, like base points, pole hooks and tent line clamps, are also designed in the 3D programme. Their suitability is first evaluated using a pilot model (rapid prototype), before a plastic casting mould is produced. WWW.VAUDE-DEALERS.COM 71 VAUDE-DEALERS.COM Willkommen im VAUDE Händlershop! Welcome to the VAUDE dealer shop! vaude-dealers.com Anmeldung Log in Bitte beachten Sie, dass Sie sich ab sofort mit Ihrer Kundennummer und einem vorangestellten, großen „K“ anmelden müssen. Ihr Login sieht also beispielsweise wie folgt aus: K1020304. Kundennummer und Passwort bleiben unverändert. Please note that you now log in with your customer number preceded by a capital “K”. For example, your login would look like this: K1020304. Customer numbers and passwords remain unchanged. Über „Mein Konto“ und „Ihre persönlichen Einstellungen“ können Sie den EK ausblenden. You can hide EK prices by scrolling down to “Your Personal Settings” under “My Account”. Bestellung Orders Sie können VAUDE-Produkte folgendermaßen bestellen: You can order VAUDE products by: • über die Suchfunktion links oben auf allen Seiten. Geben Sie einfach den Produktnamen oder die fünfstellige Modellnummer ein. • using the search function at the upper left of all pages. Simply enter the product name or the 5-digit product number. • über die Bestellmatrix bei allen Artikeln mit mehreren Ausprägungen (mit Tabulator ins nächste Feld klicken). • using the order form for all products with several versions (use the tab key to move to the next field). • über die Schnellbestellung, indem Sie die vollständige Endartikelnummer eingeben. • using the quick order form by entering the complete end product number. • Ersatzteile können mitbestellt werden. • Replacement parts can be ordered at the same time. Please note: Products will remain in your shopping basket until your order is sent. Bitte beachten Sie: Produkte bleiben so lange im Warenkorb liegen, bis die Bestellung tatsächlich ausgelöst wird. Matrixbestellung Matrix Orders • Artikel mit grünem Bestellfeld sind lieferbar. • Artikel mit gelbem Bestellfeld sind in geringer Stückzahl verfügbar. • Artikel mit rotem Bestellfeld sind bestellbar, werden zum genannten Datum nachgeliefert. • Artikel mit ausgegrautem Feld sind nicht bestell- oder lieferbar. • Articles with a green order field are in stock. • Articles with an yellow order field in stock but limited. • Articles with a red order field can be ordered and will be sent out at the date given. • Articles with a grey field are sold out or otherwise unavailable. FAQ FAQ Hier finden Sie die wichtigsten Hinweise zu Reklamationen, Ersatzteilen, Produktpflege. This is where you’ll find the most important information about customer complaints, replacement parts and product maintenance. Download Über unseren Downloadbereich können Sie jederzeit auf die aktuellen Produktbilder und Imagebilder für Ihre eigenen Publikationen zurückgreifen. Die Imagebilder dürfen nur zur Bewerbung von VAUDE Produkten verwendet werden. Darüberhinausgehende Verwendungswünsche müssen mit VAUDE abgestimmt werden. Die Produktbilder sind in allen lieferbaren Farben zum Download bereit. Auch für Ihre Werbeagentur haben wir eine Möglichkeit eingerichtet, direkt auf die VAUDE Corporate-Design-Richtlinien, Produktbilder, Imagebilder und Logos zuzugreifen. Sie können die Zugangsdaten für den eingeschränkten Content an Ihre Agentur weitergeben: Login: vaude Passwort: firebird24 72 WWW.VAUDE-DEALERS.COM You can use the Download feature at any time to download current product photos and image photos for your own publications. Image photos may only be used for advertising VAUDE products. Any other use of these photos must be cleared with VAUDE. Product photos can be downloaded in every color the product comes in. We’ve also designed a site where advertising agencies can access the VAUDE Corporate Design Guidelines, product photos, image photos and logos. You can give the following login information to your agency for this limited content: Login: vaude Password: firebird24 ORDERING Ordering Germany PLZ 0, 1, 39, 98, 99 2, 30-31, 34-35, 37-38, 49 32, 33, 40-48, 50-53, 57-59 36, 54-56, 60-62, 64-67 Außendienst: Christian Spitzer Mobil 0162-29 09 214 [email protected] Fax 07542-5306-5735 Außendienst: Carsten Czech Mobil 0162-29 09 218 [email protected] Fax 07542-5306-5729 Außendienst: Oliver Mergens Mobil 0162-29 09 226 [email protected] Fax 07542-5306-5733 Außendienst: Eberhard Girlich Mobil 0162-29 09 208 [email protected] Fax 07542-5306-5736 VAUDE Orderbüro Schkeuditz MMC Haus A, 2. OG, Raum 212 Münchener Ring 2 04435 Schkeuditz VAUDE Showroom Speicherstadt Brooktorkai 9 / 2. OG 20457 Hamburg VAUDE Orderbüro Neuss EUROMODA Raum D 302, 3. OG Anton-Kux-Str. 2 41460 Neuss VAUDE Orderbüro Eschborn Haus der Mode Raum 879 Frankfurter Str. 70-72 65760 Eschborn Innendienst: Vanessa Maier [email protected] Tel 07542-5306-790 Fax 07542-5306- 5790 Innendienst: Christin Mallow [email protected] Tel 07542-5306-788 Fax 07542-5306- 5788 Innendienst: Katja Hensel [email protected] Tel 07542-5306-789 Fax 07542-5306- 5789 Innendienst: Christian Müller [email protected] Tel 07542-5306-791 Fax 07542-5306- 5791 PLZ 68-71, 73-75, 89 72, 76-79, 88 80-87 90-97, 637-639 Außendienst: Karin Fritz Mobil 0162-29 09 207 [email protected] Fax 07542-5306-5731 Außendienst: Ruth Raunegger Mobil 0162-29 09 222 [email protected] Fax 07542-5306-5737 Außendienst: Jan Rathke Mobil 0162-29 09 211 [email protected] Fax 07542-5306-5738 Außendienst: Marcus Stellwag Mobil 0162-29 09 243 [email protected] Fax 07542-5306- 5722 VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen VAUDE Orderbüro Sindelfingen HdK 2 Raum 01, 2.OG Mahdental-Str. 110 71065 Sindelfingen VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München VAUDE Orderbüro München MOC Raum A 207 + 208 Lilienthal-Allee 40 80939 München Innendienst: Florian Bucher fl[email protected] Tel 07542-5306-796 Fax 07542-5306- 5796 Innendienst: Sahsenem Kapan [email protected] Tel 07542-5306-797 Fax 07542-5306- 5797 Innendienst: Yvonne Schaible [email protected] Tel 07542-5306-792 Fax 07542-5306- 5792 Innendienst: Corina König [email protected] Tel 07542-5306-793 Fax 07542-5306- 5793 WWW.VAUDE-DEALERS.COM 73 ORDERING Ordering International Austria Agentur Putz Am Hochkogl 3 A-4810 Gmunden Tel: 0043 664 143 1018 [email protected] Belgium / Luxembourg Hike-A-Way bvba Dijkstraat 48 B-3150 Wespelaar Tel: 0032 16 609607 Fax: 0032 16 604607 [email protected] www.hikeaway.be Brazil Spantik Comercial Ltda. Rua José Abrantes, 151 BR-04756-010 Sao Paulo SP Tel: 0055 11 56414270 Fax: 0055 11 56414270 [email protected] www.spantik.com.br Canada Sport Dinaco Inc. 4330 Joseph Dubreuil CDN-Lachine H8T3C4 Québéc Tel: 001 514 636 8081 Fax: 001 514 636 0042 [email protected] Chile ANDES CHILE S.A. Av. La Dehesa 1201 Office N° 715 Edificio Oriente CL-769-0277 Comuna de Barnechea-Santiago Tel: 0056 2321 2051 Fax: 0056 2321 2061 [email protected] Kazakhstan LIMPOPO Sport Seifullin avenue 534 KZ-480072 Almaty city Tel.: 007 7272617061 Fax : 007 7272617265 [email protected] Poland Mount SP Z.O.O ul. Ceramiczna 1 PL-41-600 Swietochlowice Tel: 0048 322450552 Fax: 0048 322453194 [email protected] France Horizon Vertical 24 Rue du Stade F-67870 Bischoffsheim Tel: 0033 3 88 48 00 48 Fax: 0033 3 88 48 00 49 [email protected] www.vaude.fr Korea Vision Kovea Co., Ltd. 34, 307 Beon-Gil Songnim-Ro, Nam-gu ROK-Incheon 402-060 Tel: 0082 32 555 4993 Fax: 0082 32 555 4997 [email protected] www.kovea.com Portugal D’Maker, Lda. Av. Associacao Comercial e Industrial de Gondomar N° 300 – Suite 2A P-4510-688 Fanzeres Tel: 00351 22467 2010 Fax: 00351 224672010 [email protected] Greece DIMITRIADIS SA Dekelias 23 – New Chalkidona GR-14343 Athens Tel. 0030 210 2533950 Fax 0030 210 2533952 [email protected] Latvia SIA Gandrs Kalnciema iela, 28 LV-1046 Riga Tel: 00371 676 12 624 Fax: 00371 676 14 927 [email protected] Romania Mountain srl Str. Stefan cel Mare 31, RO-610101 Piatra Neamt 3 Tel: 0040 744 913941 Fax: 0040 233 222222 [email protected] Hong Kong Hill Rock Limited 2310, 23/F Technology Park 18 On Lai Street HK-Shatin-NT Tel: 00852 2332 8122 Fax: 00852 2783 8191 [email protected] www.hillrock.com.hk Malaysia Bright Alliance Sdn.Bhd. No.A8.Jalan Kuang Bulan, Taman Kepong. MAL-52100 Kuala Lumpur Tel: 0060-3-6274 1777 Fax: 0060-3-6273 1437 [email protected] Russia Alpinehouse Distribution Ul. Professora kachalova 11, lit. “I” GUS-192019 St. Petersburg Tel: 007 812 702 3152 Fax: 007 812 702 3154 [email protected] www.vaude.ru www.ahd.ru Finland VAUDE Finland Ruukinpirtintie 2 FIN-96400 Rovaniemi Tel: 00358 50 5333 018 Fax: 00358 16318803 info@vaude.fi www.vaude.com Hungary GRANIT Design Kft. Szellö u. 9 H-9400 Sopron Tel: 0036 99 523 294 Fax: 0036 99 523 295 [email protected] www.vaude.hu Mongolia Blue Bandana Co. Ltd. PO Box 308, MN-Ulaanbaatar 46A Tel: 00976 11 329456 Fax: 00976 11 317923 [email protected] Nepal Himalayan Techno Gears Trading P. Ltd. China Guangzhou VAUDE Sports Products Co.,Ltd. Rm803, Phase 2,Guangken Commercial Buildung, No. 68, Yueken Road, Tianhe District, VRC-Guangzhou Phone: 0086-20-38090119-8005 Fax: 0086-2038090406 [email protected] Island 66°N Sjoklaedagerdin Ltd. Midhraun 11 IS-210 Gardabae Tel: 00354 535 66 00 Fax: 00354 535 66 02 [email protected] www.66north.com Israel Colombia Urbano y Montaña S.A. Cra. 15 # 96 -67 Local 2 CO-Bogota Tel: 0057 1 2181125 [email protected] www.14ochomiles.com Ordan Outdoor Climbing and Sports Ltd. Czech Republic VAUDE_CZ U Prívozu 420 CZ-252 66 Libcice nad Vltavou Tel: 00420 774 04 54 46 Fax: 00420 233 901 191 [email protected] Italy Panorama KG Brennerstrasse 17/A I-39040 Vahrn Tel: 0039 0472 201 114 Fax: 0039 0472 201 106 [email protected] www.panoramadiffusion.it Estonia MATKaSPORT OÜ Töökoja 8 EE-11313 Tallinn Tel: 00372 6813130 Fax: 00372 6813131 [email protected] www.matkasport.ee 74 PO Box 5035 Industrial Park IL-60920 Kadima Tel: 00972 9 8912184 Fax: 00972 9 8910038 [email protected] Japan MIYAKO SPORTS CO., LTD. 4-5-5 YUSHIMA, BUNKYO-KU, J-1130034 –TOKYO Tel: 0081 3 3815 1311 Fax: 0081 3 5803 3217 [email protected] www.miyakosports.co.jp WWW.VAUDE-DEALERS.COM Lazimpat PO BOX 13321 NEP-Kathmandu, Nepal Tel: 00977 1444 5447 Fax: 00977 14701108 [email protected] www.vaude.com.np Netherlands VAUDE Nederland Engelandlaan 12, ITC Boskoop, NL-2391 PN Hazerswoude-Dorp Tel: 0031 1 72 23 2338 Fax: 0031 1 72 23 2952 [email protected] www.vaude.nl New Zealand Outsider Mountain Sports PO Box 117, Rangiora NZ-Canterbury Tel: 0064 3 310 6401 Fax: 0064 3 310 6402 [email protected] Norway Sportpartner AS PB 555 Olsvik N-5884 Bergen Tel: 0047 55707080 Fax: 0047 55506465 [email protected] Panama Cumbresport S.A. Zona Libre de Colon PA - Colon Tel:: 00507 -21 69 041 Fax: 00507- 21 69 042 [email protected] Singapore Lohmun Leather Products Pte Ltd. No. 153 Kampong Ampat #03-04 Junjie Industrial Building SGP-368326 Singapore Tel.: 0065/62828255 Fax: 0065/6285 4435 [email protected] www.thetravelstore.com.sg Slovakia Outdooria s.r.o. Strieborné námestie 4 SK-97400 Banská Bystrica Tel: 00421 48 4124329 Fax: 00421 48 4126210 [email protected] Slovenia ProMontana Partizanska cesta 18 SI-4000 Kranj Tel: 00386 4 2014870 Fax: 00386 4 2014878 [email protected] Spain VAUDE Spain S.L. BMC Showroom Suite 417 Ronda Maiols, 1 E-08192 St. Quirze del Vallés Tel: 0034 647 98 53 47 Fax: 0034 93 715 2322 [email protected] South Africa Vertigo Industries 19 Groundrose Rd. ZA-7530 Protea Valley, Bellville Western Cape Tel.: 0027 829275752 [email protected] Sweden BIOS AB Industrigatan 10 Box 106 S-782 23 Malung Tel: 0046 280 441 00 Fax: 0046 280 441 25 [email protected] www.bios.se Switzerland Völkl (Schweiz) AG Ruessenstrasse 6 CH-6341 Baar Tel: 0041 41 769 7220 Fax: 0041 41 769 7380 [email protected] www.vaude.ch Taiwan Pao Hu Enterprise Co., Ltd 17F., No.109, Sec. 3, Taichung Port Rd., Situn Dist., TW-Taichung City 40767 Tel: 00886 4 2358 3456 Fax: 00886 4 2358 8708 [email protected] www.snowfox.com.tw Thailand C.U.S International Co. Ltd. 199/14-15, Lumpoo Road Watsamphraya, Phranakorn 10200 Bangkok, Thailand Tel.: 0066 28 88 69 67-69 / 122 [email protected] Turkey KARMA GRUP TURIZM EGT.ORG. INS.SAN.TIC.LTD.STI. Sancak Mah. 510 Sok. No:15/11 TR-06550 Çankaya; Ankara Tel.: 0090 3122305137 Fax: 0090 3124726852 [email protected] Ukraine PC “Extrem Sport” 53 Glubochitskaya Str. UA-4050 Kiev Tel: 00380 442 391510 Fax: 00380 444 637943 [email protected] United Kingdom Chris Davison Agencies Ltd. Unit 6C Greensfield Park, Alnwick, GB-Northumberland NE66 2DE Tel: 0044 1665 510660 Fax: 0044 1665 510609 [email protected] www.vaude.co.uk USA Liberty Mountain 4375 West, 1980 South, Suite 100 US-84104 Salt Lake City, UT Tel: 001 801 9540741 Fax: 001 801 9540766 [email protected] Venezuela Com. Verotex C.A. - La Cordada Centro Comercial Terras Plaza, Planta Baja, Local 8B Urbanización Terrazas del Club Hípico YV-1080 Caracas Venezuela Tel: 0058 212 976 3750 Fax: 0058 212 976 3750 [email protected] www.corporacionverotex.com WWW.VAUDE-DEALERS.COM 75 76 vaude.com vaude-dealers.com WWW.VAUDE-DEALERS.COM Art.-Nr. Art.-Nr. 1910 1838 D/E D/E Impressum: • Print: Bodenseemedienzentrum GmbH & Co. KG,KG, Tettnang Impressum: Copyright Copyright by by VAUDE VAUDE Sport Sport GmbH GmbH & & Co. Co. KG KG •• Photography Photography Title: Title: H. M.Heckmair Attenberger • Print: Bodenseemedienzentrum GmbH & Co. Tettnang / Printed on FSC®-Certified Paper Join us on