Tengine STARK SLE
Transcrição
Tengine STARK SLE
35 6 1, Ø4 ,5 27 12 0 2, 5 Technischer Design-in-Guide Tengine STARK SLE   Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komplette Systemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freiraum für Kreativität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perfektes Weißlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exzellente Wirtschaftlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 5 Kapitelübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Systemübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bedienfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Typenschlüssel und Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Standards und Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mechanische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Elektrotechnische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlüsse am Konverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlussdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 29 31 Optische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Farbspektrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koordinaten und Toleranzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reflektor-Design und Abstrahlcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 37 40 Thermische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kühlung der Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive und aktive Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lüfteranschluss und Temperaturmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 44 46 Bestellinformation und Bezugsquellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Artikelnummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produktanwendungsmatrix und Partner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tridonic-Vertriebsorganisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weiterführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 49 53 56 63 ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 3 / 63 -   Einleitung Beschreibung Mit TALEXX-LED beginnt eine neue Zeitrechnung, bei der bestes Licht und höchste Effizienz sich nicht mehr länger ausschließen: Mit den vielseitigen Systemlösungen von Tridonic schaffen Sie ein zukunftssicheres, ökonomisch und ökologisch herausragendes Lichtambiente in den verschiedensten Anwendungsbereichen. Im Verkaufsraum, in Büros, Hotels, der Gastronomie oder im Museum spielen LED ihre Stärken aus. Wenn Sie eine Leuchte mit LED entwickeln, gilt es einige Unterschiede im Vergleich zu einem Aufbau mit herkömmlichen Leuchtmitteln zu beachten. Dabei soll Sie dieser Konstruktionsleitfaden unterstützen. Er beantwortet die wichtigsten Fragen, z.B. nach dem mechanischen Aufbau, dem Thermomanagement oder den optischen Rahmenbedingungen. Komplette Systemlösung Der Einsatz von LED in der Allgemeinbeleuchtung bringt große Vorteile: Sie sind vielseitig in ihrer Anwendung, höchst energieeffizient und praktisch wartungsfrei. Mit der TALEXXengine STARK SLE erhalten Sie eine komplette Systemlösung für Downlights aus einer Hand, bestehend aus drei perfekt aufeinander abgestimmte Komponenten: LED-Modul, LED-Konverter und vorkonfektioniertes Kabel zur Verbindung von Modul und Konverter. Die TALEXXengine STARK SLE hat entscheidende Vorteile: Steuer- und dimmbares Weißlicht (Tunable White) Hohe Systemeffizienz von 73 lm/W Exzellente Farbwiedergabe (CRI > 90) Standardisierte Lumenpakete für die genaue Lichtplanung Integrierte Schnittstellen wie u.a. DALI Hohe, reproduzierbare Farbqualität Konfiguration individueller Lichtfarben Hohe Lebensdauer 50.000 Stunden bei L70 (tc=65°C) Berücksichtigung mechanischer und elektrischer Standards der Leuchtenindustrie Bitte beachten Sie: Alle Informationen in diesem Leitfaden wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Irrtümer, Änderungen, Ergänzungen und Auslassungen bleiben vorbehalten. Für mögliche daraus entstehende Schäden übernimmt Tridonic keine Haftung. Die aktuelle Version dieses Leitfadens finden Sie auf www.tridonic.com oder bei Ihrem Vertriebspartner. Freiraum für Kreativität Mit einem Produkt meistern Sie die verschiedensten Beleuchtungsaufgaben, welche bislang aufgrund der Dimensionen oder des Thermomanagements bekannter Leuchtmittel undenkbar waren. Das differenzierte Portfolio der TALEXXengine STARK SLE bietet dabei für jeden Anwendungsfall die passende Lösung. Im breiten Spektrum - von der nicht dimmbaren Basisversion in verschiedenen Weißtönen bis hin zum zwischen 2.700 K und 6.500 K frei steuer- und dimmbaren Weißlicht (Tunable White) - finden Sie die richtige Funktionalität für jeden Anspruch. Darüber hinaus sind spezielle Lichtfarben, z.B. für die Präsentation von Frischwaren, Fleisch oder Brot, sowie individuelle Farben aus dem CIE-Spektrum erhältlich. Perfektes Weißlicht Gerade bei flächiger Beleuchtung zählt ein einheitlicher und kristallklarer Farbeindruck. TALEXX-LED mit ihrer außergewöhnlichen Weißlichtqualität, ihrer hohen Lichtausbeute und der ausgewogenen Lichtverteilung geben Ihnen beim Leuchtendesign ein völlig neues Werkzeug in die Hand: Sofort präsentes Licht, frei von ultravioletter und infraroter Strahlung, gefertigt mit höchster Farbkonstanz. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 4 / 63 -   Einleitung Exzellente Wirtschaftlichkeit Im Vergleich zu einer Lichtinstallation mit herkömmlichen Leuchtmitteln reduzieren TALEXX-LED den Energieverbrauch um bis zu 40 Prozent, ihre hohe Lebensdauer erspart merklich die Wartungs- und Reparaturkosten. Erfahren Sie die neue Welt des Lichts mit TALEXX-LED! ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 5 / 63 -   Kapitelübersicht Kapitelübersicht Zur Orientierung innerhalb dieses Design-In-Guides sind die Informationen über das System TALEXXengine STARK SLE in übersichtliche Kapitel gegliedert: Zu Beginn finden Sie eine Systemübersicht, in der die unterschiedlichen Ausführungen des Systems gegenübergestellt werden. Im Anschluss werden die mechanischen, elektrotechnischen, optischen und thermischen Aspekte der Komponenten beleuchtet. Am Ende des Design-In-Guides sind die Bestellinformationen und Bezugsquellen zusammengefasst. Systemübersicht Das System TALEXXengine STARK SLE ist in den drei Ausführungen PREMIUM, SELECT und CLASSIC mit unterschiedlichen Eigenschaften und Bedienfunktionen erhältlich. Über den Typenschlüssel lassen sich die jeweiligen Komponenten eindeutig zuordnen. Mechanische Aspekte Je nach Einbausituation können die Konverter im Leuchtengehäuse (In- Built) oder außerhalb des Gehäuses (Remote) montiert werden. Maßzeichnungen und Montagehinweise helfen Ihnen, die Anforderungen an die Einbausituation zu berücksichtigen. Elektrotechnische Aspekte Für eine effiziente und zuverlässige Verbindung der Module mit dem Konverter stehen spezielle Tridonic- Verbindungskabel zur Verfügung. Alle Anschlussvarianten, die Verbindung des Konverters mit dem Netz sowie die Anschlüsse der Steuerleitungen sind in entsprechenden Anschlussdiagrammen dargestellt. Optische Aspekte Durch die Wahl eines Reflektors mit geeigneten optischen Eigenschaften (z. B. Abstrahlwinkel) und Abmessungen wird die Gesamteffizienz des Systems optimiert. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zur Unterstützung eines kundenspezifischen Reflektor-Designs. Thermische Aspekte Die Module des Systems sind für den Betrieb mit einem passiven oder einem aktiven Kühlkörper konzipiert und lassen sich dazu direkt auf einen geeigneten Kühlkörper montieren. Bei aktiver Kühlung lässt sich der Lüfter je nach Ausführung direkt am Modul oder am Konverter anschließen. Bestellinformation und Bezugsquellen Die Bestellinformationen der Komponenten und Bezugsquellen für Kühlkörper, Reflektoren und Zubehör finden Sie am Ende des Dokuments. ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 6 / 63 -   Systemübersicht Systemübersicht Überblick Ein System - drei Ausführungen Das System TALEXXengine STARK SLE ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich: Eigenschaften und Funktionen STARK SLE PREMIUM STARK SLE SELECT STARK SLE CLASSIC Farbtemperatur* 2.700 K bis 6.500 K Tunable White (steuer- und dimmbare Farbtemperaturen) 4.000 K oder 3.000 K 4.000 K oder 3.000 K Lichtstrom 2.050 lm oder 1.350 lm 4.000 lm, 2.500 lm oder 1.500 lm 4.000 lm, 2.500 lm oder 1.500 lm Farbwiedergabe/ Farbtoleranz CRI > 90 / MacAdam 4 SDCM CRI > 90 / MacAdam 3 SDCM CRI > 90 / MacAdam 4 SDCM Systemeffizienz 65 lm/W 72 lm/W 72 lm/W DALI Device Type 8 Device Type 6 bei Konverter mit Dimmfunktion Device Type 6 bei Konverter mit Dimmfunktion switchDIM ja bei Konverter mit Dimmfunktion bei Konverter mit Dimmfunktion colourSWITCH ja nein nein * Anwendungsspezifische Anpassungen der Farbtemperatur sind möglich. Die Farbtemperatur kann dazu fest eingestellt oder flexibel auf der Basis der PI-LED®-Technologie variiert werden. PI-LED® ist eine eingetragene Marke der Firma Lumitech. Mit der PI-LED®-Technologie kann die optimale Einstellung der Lichtfarbe auf die Anwendung vor Ort vorgenommen werden. Nähere Informationen zu anwendungsspezifischen Farben sind auf Anfrage erhältlich. Komponenten Bei der Benennung der Komponenten wurde ein einheitliches Namenskonzept verfolgt. Das System TALEXXengine STARK SLE (Spotlight LED-Engine) umfasst jeweils die folgenden Komponenten: TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM, TALEXXmodule STARK SLE SELECT, TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC Die Module (Lichtquellen) unterscheiden sich je nach Ausführung. TALEXXconverter Für den Betrieb der Module stehen jeweils passende LED-Konverter mit unterschiedlichen Funktionen zur Verfügung. TALEXXaccessories CONNECT Die Verbindung zwischen den Modulen und dem Konverter erfolgt über entsprechende Verbindungskabel. Die Kabel stehen in den Längen 0,5 m, 1 m und 2 m zur Verfügung. Hinweis Für einen effizienten und zuverlässigen Betrieb dürfen die Module ausschließlich mit Tridonic-Konvertern betrieben werden. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 7 / 63 -   Systemübersicht Effizienz der Module Die hohe Effizienz der TALEXXmodule STARK SLE führt nicht nur zu Energieeinsparung sondern auch zur Reduktion der Wärmelast. Dadurch können kleinere Kühlkörper eingesetzt und kompaktere Leuchtendesigns realisiert werden. Anwendungsbereich Alle Komponenten des Systems TALEXXengine STARK SLE haben die Schutzklasse IP20. Das System ist somit für Anwendungen im Innenraum geeignet. TALEXXengine STARK SLE erfüllt die Systemschutzklasse II. Die Module TALEXXmodule STARK SLE erfüllen die Schutzklasse III. Bedienfunktionen Das STARK SLE PREMIUM bietet vielfältige Einstellmöglichkeiten für Farbtemperatur und Dimmlevel. Zur Bedienung stehen unterschiedliche Steuergeräte zur Verfügung. Der Anschluss der Steuergeräte erfolgt entweder direkt am Konverter (Zentrale Steuerung) oder indirekt über ein zwischengeschaltetes LMAI (Lokale Steuerung). Zentrale Steuerung über den Konverter Die Steuerung über DALI oder einen switchDIM-Schalter erfolgt durch Anschluss dieser Geräte am Konverter. Steuerung über DALI Vorsicht! Die Installation der Steuerleitung ist entsprechend den Richtlinien für Niederspannung auszuführen. Hinweis: Der Steuereingang ist verpolungssicher und gegen versehentliche Verdrahtung mit der Netzspannung bis 264 V AC abgesichert. Bei der Steuerung über DALI werden die Lichtmodule über das DALI-Signal (16 Bit Manchester-Code) digital angesteuert. Über DALI lassen sich auch die vordefinierten Farbtemperaturen und Dimmlevel ändern (siehe Kapitel "Vordefinierte Farbtemperaturen und Dimmlevel ändern", Seite 11). Steuerung über switchDIM Zur Steuerung über switchDIM kann ein handelsüblicher Doppeltaster verwendet werden. Einer der Taster wird zur Einstellung der Farbtemperatur verwendet, der andere Taster zur Einstellung des Dimmlevels. Vorsicht! Taster mit Glimmlampen beeinflussen die Funktion switchDIM, colourTEMPERATURE und colourSWITCH und dürfen für diesen Zweck nicht eingesetzt werden. Bei der Steuerung über einen switchDIM-Taster können unterschiedliche Einstellungen vorgenommen werden: Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 8 / 63 -   Systemübersicht Bei der Steuerung über einen switchDIM-Taster können unterschiedliche Einstellungen vorgenommen werden: Einstellung der Farbtemperatur über colourTEMPERATURE-Mode oder colourSWITCH-Mode mit jeweils 8 vordefinierten Werten zwischen 2.700 K und 6.500 K. Stufenlose Einstellung des Dimmlevels zwischen 15 % und 100 %. colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode unterscheiden sich durch die Position der einzelnen Farbwerte entlang der Planckschen Kurve. colourTEMPERATURE-Mode ist abgestimmt für die Anforderungen der Allgemein- und Shoppingbeleuchtung, colourSWITCH-Mode für die Anforderungen der Lebensmittel-Beleuchtung. Beim erstmaligen Start aktiviert das Gerät zuerst die Einstellung der Farbtemperatur im colourTEMPERATURE-Mode. Die Startwerte liegen bei 2.700 K Farbtemperatur und 100 % Dimmlevel. colourTEMPERATURE-Mode Lage der Farbtemperaturen entlang der Planckschen Kurve 1 2.700 K 2 3.000 K 3 3.500 K 4 4.000 K 5 4.500 K 6 5.000 K 7 5.700 K 8 6.500 K Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 9 / 63 -   Systemübersicht colourSWITCH-Mode Lage der definierten Farbtemperaturen 1 Gold (2.700 K) Backwaren 2 2.800 K Obst/Gemüse 3 3.000 K 4 Fisch x = 0,38 y = 0,38 5 Käsegelb x = 0,35 y = 0,38 6 5.000 K 7 CM x = 0,3630 y = 0,3070 8 CM+ x = 0,3827 y = 0,2960 Farbtemperatur einstellen Das Vorgehen zur Einstellung der Farbtemperatur ist für colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode identisch: Taster kurz drücken (ca. 1 s), um Farbtemperatur um einen Wert weiterzuschalten Hinweis: Nach Erreichen des Maximalwertes wird im nächsten Schritt direkt auf den Minimalwert weitergeschaltet. Modus wechseln Zum Umschalten zwischen colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode muss der Taster längere Zeit gedrückt gehalten werden. Nach 10 und 15 Sekunden zeigt das Gerät jeweils ein kurzes Blinksignal. Dies wird als 1. und 2. Blinkphase bezeichnet. Je nachdem, bei welcher der zwei Blinkphasen der Einzeltaster wieder losgelassen wird, ergeben sich unterschiedliche Einstellungsänderungen: 1. Blinkphase (nach ca. 10 s): Gerät wechselt von colourTEMPERATURE-Mode zu colourSWITCH-Mode 2. Blinkphase (nach ca. 15 s): Gerät wechselt von colourSWITCH-Mode zu colourTEMPERATURE-Mode Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 10 / 63 -   Systemübersicht Hinweis: Wird der Taster mehr als 5 Sekunden nach der letzten Blinkphase losgelassen, kann diese Eingabe keiner Blinkphase zugeordnet werden und wird vom Gerät ignoriert. Dies kann genutzt werden, um Fehleingaben zu vermeiden: Wird der richtige Zeitpunkt zum Loslassen des Tasters verpasst, genügt es, die entsprechende Zeitspanne verstreichen zu lassen und danach die Einstellung neu vorzunehmen. Vordefinierte Farbtemperaturen und Dimmlevel ändern Die vordefinierten Farbtemperaturen und Dimmlevel von colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode können über den MasterConfigurator geändert werden. Für die Farbtemperatur sind beliebige x- und y-Werte innerhalb der beiden Grenzwerte 2.700 K und 6.500 K wählbar. Die Definition geschieht entweder über die Wahl eines Farbwerten entlang der Planckschen Kurve oder über die direkte Eingabe von x- und y-Werten. Insgesamt lassen sich bis zu 16 Szenen individuell definieren. Gespeichert werden diese Szenen im Konverter. Abrufbar sind sie über DALI und switchDIM. Für die Konfiguration ist eine DALI-Umgebung notwendig (Power-Supply, DALI-USB). Nähere Informationen zum Vorgehen finden sich Handbuch masterCONFIGURATOR. Dimmlevel einstellen Die Einstellung des Dimmlevels erfolgt über den anderen der beiden Taster des Doppeltasters. Das Vorgehen ist für colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode identisch: Taster kurz drücken (ca. 1 s), um den Konverter ein- bzw. auszuschalten → Die zuletzt eingestellten Werte für Farbtemperatur und Dimmlevel werden nach dem Einschalten wieder aufgerufen Taster gedrückt halten (> 1 s), um den Dimmlevel zu verändern Hinweis: Die Dimmrichtung wechselt automatisch bei jedem Dimmvorgang. Dimmlevel synchronisieren Bei der Synchronisierung werden alle angeschlossenen Lichtmodule auf einen einheitlichen Dimmlevel und eine einheitliche Dimmrichtung gesetzt. Taster lang drücken (> 10 s), um alle angeschlossenen Geräte auf eine einheitliche Farbtemperatur und einen einheitlichen Dimmlevel zu synchronisieren Typenschlüssel und Ausführungen Typenschlüssel Module Zur eindeutigen Identifizierung der Module dient folgender Typenschlüssel: Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 11 / 63 -   Systemübersicht Typenschlüssel der Module am Beispiel STARK-SLE-2500-930-SEL Bezeichnung STARK Bedeutung Produkt - SLE Form - 2500 - Lichtstrom in lm 9 30 - CRI > 90 Farbtemperatur 3.000 K SEL Ausführung Typenschlüssel Konverter Zur eindeutigen Identifizierung der Konverter dient folgender Typenschlüssel: Typenschlüssel der Konverter am Beispiel LCI 050/1050 ... Bezeichnung LCI 050 Bedeutung LED Konverter Konstantstrom Leistung in W / 1050 Strom in mA Typenschlüssel der Konverter am Beispiel LCAU 2x020/0048 ... Bezeichnung LCAU 2x020 Bedeutung LED Konverter Konstantspannung Leistung in W / 0048 Spannung in V Die genaue Typenbezeichnung des Konverters finden Sie auf dem Typenschild des Konverters. Weitere Informationen Bitte beachten Sie die Systemkombination mit den jeweils passenden Komponenten auf den folgenden Seiten. Bestellinformationen zu den Komponenten finden Sie am Ende dieses Dokuments. Ausführungen TALEXXengine STARK SLE PREMIUM Das System TALEXXengine STARK SLE PREMIUM brilliert mit völlig neuartigen Funktionen wie unter anderem Tunable White. Die Farbtemperatur kann stufenlos zwischen 2.700 K und 6.500 K verändert werden und lässt sich dadurch den individuellen Bedürfnissen der Anwendung anpassen. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 12 / 63 -   Systemübersicht Charakteristik: Farbtemperatur 2.700 K bis 6.500 K einstellbar entlang der Planckschen Kurve Unterschiedliche Funktionen verpackt in einem System für individuelle Lichtlösungen Konstante Farbtemperatur über den gesamten Dimmbereich Konstanter Lichtstrom Lumenpakete: 2.050 lm oder 1.350 lm Farbwiedergabe CRI > 90 Sehr geringe Farbtoleranz MacAdam 4 SDCM Effiziente Systemlösung von bis zu 65 lm/W mit hoher Energieeinsparung Möglichkeit für den Betrieb einer 12-V-Aktivkühlung Temperaturüberwachung Plug’n Play-Verbindung zwischen TALEXXmodule STARK SLE und TALEXXconverter Steuerfunktionen: DALI Device Type 8 switchDIM colourSWITCH Die Ausführung TALEXXengine STARK SLE PREMIUM lässt sich wie folgt kombinieren: TALEXXmodule Lichtstrom TALEXXconverter LCAU 2x020/0048 TALEXXconverter LMAI 044/0500 STARK-SLE-2000-PRE 2.050 lm + + STARK-SLE-1400-PRE 1.350 lm + + Passende Verbindungskabel (Konverter - LMU) sind in folgenden Längen erhältlich: 1 m: TALEXXaccessories CONNECT RJ45/RJ45 1.0m 2 m: TALEXXaccessories CONNECT RJ45/RJ45 2.0m Passendes Verbindungskabel (LMU - Module): 0,2 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/10PIN PLUG 0.2m TALEXXengine STARK SLE SELECT Das System TALEXXengine STARK SLE SELECT beeindruckt durch hohe Lichtqualität. Je nach Anwendung stehen TALEXXconverter mit und ohne Dimmfunktion zur Verfügung. Charakteristik: Farbtemperatur 3.000 K oder 4.000 K Farbwiedergabe CRI > 90 Ausgezeichnete Lichtqualität Lumenpakete: 4.000 lm, 2.500 lm oder 1.500 lm Sehr geringe Farbtoleranz MacAdam 3 SDCM Effiziente Systemlösung von bis zu 73 lm/W mit hoher Energieeinsparung Möglichkeit für den Betrieb einer 12-V-Aktivkühlung Temperaturüberwachung im Zusammenhang mit dimmbarem Konverter Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 13 / 63 -   Systemübersicht Steuerfunktionen: ON/OFF via Netz mit Konverter ohne Dimmfunktion DALI, mit Konverter mit Dimmfunktion Die Ausführung TALEXXengine STARK SLE SELECT lässt sich wie folgt kombinieren: TALEXXconverter ohne Dimmfunktion TALEXXmodule Lichtstrom Farbtemperatur LCI 055/1400 LCI 050/1050 STARK-SLE-4000-930-SEL 4.000 lm 3.000 K + STARK-SLE-4000-940-SEL 4.000 lm 4.000 K + STARK-SLE-2500-930-SEL 2.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-2500-940-SEL 2.500 lm 4.000 K + STARK-SLE-1500-930-SEL 1.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-1500-940-SEL 1.500 lm 4.000 K + TALEXXconverter mit Dimmfunktion TALEXXmodule Lichtstrom Farbtemperatur LCAI 055/1400 LCAI 050/1050 STARK-SLE-4000-930-SEL 4.000 lm 3.000 K + STARK-SLE-4000-940-SEL 4.000 lm 4.000 K + STARK-SLE-2500-930-SEL 2.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-2500-940-SEL 2.500 lm 4.000 K + STARK-SLE-1500-930-SEL 1.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-1500-940-SEL 1.500 lm 4.000 K + Passende Verbindungskabel sind in folgenden Längen erhältlich: 0,5 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m 1 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m 2 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m TALEXXengine STARK SLE CLASSIC Das System TALEXXengine STARK SLE CLASSIC ist die attraktive Lösung für den Einstieg in die Allgemeinbeleuchtung mit LED. Je nach Anwendung stehen TALEXXconverter mit und ohne Dimmfunktion zur Verfügung. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 14 / 63 -   Systemübersicht Charakteristik: Farbtemperatur 3.000 K oder 4.000 K Farbwiedergabe CRI > 90 Lumenpakete: 4.000 lm, 2.500 lm oder 1.500 lm Geringe Farbtoleranz MacAdam 4 SDCM Effiziente Systemlösung von bis zu 73 lm/W mit hoher Energieeinsparung und kurzer Amortisationszeit Möglichkeit für den Betrieb einer 12-V-Aktivkühlung Temperaturüberwachung im Zusammenhang mit dimmbarem Konverter Steuerfunktionen: ON/OFF via Netz mit Konverter ohne Dimmfunktion DALI, mit Konverter mit Dimmfunktion Die Ausführung TALEXXengine STARK SLE CLASSIC lässt sich wie folgt kombinieren: TALEXXconverter ohne Dimmfunktion TALEXXmodule Lichtstrom Farbtemperatur LCI 055/1400 LCI 050/1050 STARK-SLE-4000-930-CLA 4.000 lm 3.000 K + STARK-SLE-4000-940-CLA 4.000 lm 4.000 K + STARK-SLE-2500-930-CLA 2.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-2500-940-CLA 2.500 lm 4.000 K + STARK-SLE-1500-930-CLA 1.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-1500-940-CLA 1.500 lm 4.000 K + TALEXXconverter mit Dimmfunktion TALEXXmodule Lichtstrom Farbtemperatur LCAI 055/1400 LCAI 050/1050 STARK-SLE-4000-930-CLA 4.000 lm 3.000 K + STARK-SLE-4000-940-CLA 4.000 lm 4.000 K + STARK-SLE-2500-930-CLA 2.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-2500-940-CLA 2.500 lm 4.000 K + STARK-SLE-1500-930-CLA 1.500 lm 3.000 K + STARK-SLE-1500-940-CLA 1.500 lm 4.000 K + Passende Verbindungskabel sind in folgenden Längen erhältlich: 0,5 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m 1 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m 2 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 15 / 63 -   Systemübersicht Standards und Normen Standards und Normen für Module Folgende Standards und Normen wurden bei der Konstruktion und Fertigung der Module berücksichtigt: CE 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie: Richtlinie betreffend elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen 2004/108/EG EMV*-Richtlinie: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit * EMV: Elektromagnetische Verträglichkeit RoHS 2002/95/EC RoHS*-Richtlinie: Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten * RoHS: Restriction of (the use of certain) hazardous substances Sicherheit DIN IEC 62031:2008 Sicherheitsanforderungen an LED-Module EN 60598-1:2008 und A11:2009 Allgemeine Anforderungen und Prüfungen an Leuchten EN 60598-2-2:1996 und A1:1997 Leuchten - Teil 2: Besondere Anforderungen; Hauptabschnitt 2: Einbauleuchten EN 62471:2008 Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen Sicherheit und Performance EN 61347-1:2009 Allgemeine und Sicherheitsanforderungen EN 61347-2-13:2007 Besondere Anforderungen an gleich- oder wechselstromversorgte, elektronische Betriebsgeräte für LED-Module EN 62384:2007 IEC 62384 A1:2009 Anforderungen an die Arbeitsweise Standards und Normen für Konverter Folgende Standards und Normen wurden bei der Konstruktion und Fertigung der Konverter berücksichtigt: Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 16 / 63 -   Systemübersicht EMI EN 55015 2008 Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen von elektrischen Beleuchtungseinrichtungen und ähnlichen Elektrogeräten EN 61000-3-2:2005 A1: 2008 und A2:2009 Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom < 16 A je Leiter) EN 61000-3-3:2005 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem Eingangsstrom <16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen EN 61547:2001 EMV*-Störfestigkeitsanforderungen EN 55015:2006 A1 2007 Grenzwerte und Messverfahren für Funkstöreigenschaften von elektrischen Beleuchtungseinrichtungen und ähnlichen Elektrogeräten EN 61347-1:2008 Allgemeine und Sicherheitsanforderungen an Geräte für Lampen * EMV: Elektromagnetische Verträglichkeit Sicherheit EN 50172 2005 Sicherheitsbeleuchtungsanlagen DALI IEC 62386-101:2009 Allgemeine Anforderungen; System IEC 62386-102:2009 Allgemeine Anforderungen; Kontrollgerät IEC 62386-207:2009 DT6: Besondere Anforderungen Kontrollgerät; LED-Module IEC 62386-209:2010 DT8: Besondere Anforderungen Kontrollgerät; Farbsteuerung ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 17 / 63 -   Mechanische Aspekte Mechanische Aspekte Montage Montagevarianten Hinweis zu EOS/ESD Sicherheitsrichtlinien Das Gerät/Modul enthält Bauteile die auf elektrostatische Entladung empfindlich reagieren und darf nur bei Sicherstellung des EOS/ESDSchutzes in der Fertigung und in der Anwendung eingebaut werden. Für Geräte/Module mit geschlossenem Gehäuse (keine Berührung auf Leiterplatte möglich) sind bei normaler Installationshandhabung keine Vorkehrungen notwendig. Bitte beachten Sie hierzu die Vorgaben aus dem Dokument EOS-/ESD-Richtlinien (Richtlinie_EOS_ESD.pdf) auf: www.tridonic.com/com/de/technische-doku.asp Je nach Einbausituation können die Konverter im Leuchtengehäuse (Einbauanwendung) oder außerhalb des Gehäuses (Aufbauanwendung) montiert werden. Einbauanwendung Vorrichtung zur Schraubbefestigung Aufbauanwendung Anschlussseite Bodenplatte des Moduls Hinweise zur Montage Abhängig von der Einbausituation des Konverters und der Module müssen folgende Anforderungen berücksichtigt werden: Ausreichender Abstand zu isolierenden Materialien Ausreichende Zugentlastung bei geschlossener Abdeckung des Konverters Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 18 / 63 -   Mechanische Aspekte Ausreichende Zugentlastung bei geschlossener Abdeckung des Konverters Ausreichende Kühlung der Module (die max. Temperatur am tc-Punkt darf nicht überschritten werden) Ungehinderter Lichtauslass der Module Schutzmaßnahmen gegen Beschädigung Mechanische Beanspruchung TALEXX-Module enthalten elektronische Komponenten, die empfindlich gegen mechanische Beanspruchung sind. Diese ist deshalb auf ein Minimum zu reduzieren. Insbesondere sind folgende mechanische Beanspruchungen zu unterlassen, die in der Folge zu einer irreversiblen Schädigung führen: Druck Biegebelastung Bohren, Fräsen, Brechen, Sägen, Sowie ähnliche mechanische Bearbeitung. Druckbelastung Die Komponenten der TALEXX Module (Leiterplatte, Glob-Top, Linsen, elektronische Bauteile usw.) sind druckempfindlich. Beim Einbau in eine Leuchte darf kein Druck auf die Komponenten ausgeübt werden: Bei Verwendung von aufgesetzten Glas- oder Plexiglasscheiben darauf achten, dass kein Druck auf den Glob-Top ausgeübt wird TALEXX Module stets nur am Rand anfassen Richtig (links) und falsch (rechts) Biegebelastung Eine Durchbiegung > 3 % der Leiterplattenlänge eines TALEXX Moduls kann zur Schädigung des Produktes führen und ist deshalb unzulässig. 3 % entsprechen zum Beispiel 6 mm bei einem 200 mm langen Modul. Max. Biegebelastung von LED Streifenmodulen Umgang mit chemischen Stoffen In den verschiedensten Anwendungen kommen chemische Stoffe im näheren Umfeld von TALEXX Modulen zum Einsatz. Bekannte Einsatzgebiete für chemische Stoffe sind: der Einsatz als Schutzlack in Anwendungen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (Außenanwendung), der Verguss von LED Modulen, das Verkleben von LED Modulen und Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 19 / 63 -   Mechanische Aspekte das Verkleben von LED Modulen und das Abdichten von Leuchten. Schutz des Glob-Top-Materials Folgenden Richtlinien einhalten, um eine Beschädigung des Glob-Top-Materials zu vermeiden: Es ist darauf zu achten, dass die in LED Anwendungen verwendeten Chemikalien nicht lösungsmittelbasiert, kondensationsvernetzt oder acetatvernetzt (Essigsäure) sind. Diese spalten Reaktionsprodukte ab (z.B. Lösungsmitteldämpfe, Essigsäure), die das TALEXX Modul oder den Glob-Top beschädigen können. Dies gilt sowohl für Chemikalien, die nicht in unmittelbarer Nähe des TALEXX Moduls eingesetzt werden (z.B. Abdichtungen), als auch für Chemikalien, die direkt mit den TALEXX Modulen in Kontakt kommen (z.B. Isolierlacke, Kleber). Um die Chemikalie und die Art der Vernetzung bestimmen zu können, muss beim Hersteller ein technisches Datenblatt angefordert werden, die eine Auflistung der Inhaltsstoffe enthält. Beispiel für Beschädigung des Glob-Top-Materials, erkennbar an Verschiebung des Farbortes: powerLED P211, original powerLED P211, Beschädigung durch Lösungsmitteldämpfe Schutzmaßnahmen beim Abdichten Auch für Chemikalien, die zum Abdichten von Leuchtengehäusen eingesetzt werden, gelten die oben beschriebenen Punkte. Wird jedoch das TALEXX Modul erst nach dem kompletten Aushärten (siehe jeweilige Materialinformation) der Abdichtungsmasse in die Leuchte verbaut, können diese vernachlässigt werden. Sind die TALEXX Module jedoch schon in der Leuchte verbaut, kann durch ausreichenden Abstand (>10 cm) und Belüftung (offenes Gehäuse und Luftzirkulation, Absaugung oder Ventilator) während der Aushärtung der Chemikalien die mögliche Beschädigung des Glob-Tops durch Lösungsmitteldämpfe auf ein Minimum reduziert werden. Schutzmaßnahmen beim Verkleben Um Beschädigungen der TALEXX Module zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass dazu keine Werkzeuge verwendet werden, bzw. dass kein Druck auf die elektronischen Bauteile und den Glob-Top ausgeübt wird. Bei Verwendung von aufgesetzten Glas- oder Plexiglasscheiben darauf achten, dass kein Druck auf den Glob-Top ausgeübt wird TALEXX Module stets nur am Rand anfassen Vorgehen beim Verkleben von TALEXX-Modulen Vorarbeiten Eine saubere und dauerhafte Klebeverbindung zweier Materialien erfordert besondere Vorkehrungen. Um eine optimale Haftung zu erreichen, muss die Trägerfläche trocken, gereinigt und frei von jeglicher Verschmutzung sein. Für die Reinigung mit einem fusselfreien Tuch empfehlen wir folgende Materialien: Isopropanol / Wasser 50/50 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 20 / 63 -   Mechanische Aspekte Isopropanol / Wasser 50/50 Aceton Heptan Wichtige Aspekte Trägermaterial Das Trägermaterial muss eine ausreichende thermische Leitfähigkeit aufweisen (z.B. Aluminium). Die Größe der Kühlfläche hängt unter anderem von der Leistung der LED ab. Hinweise zur benötigten Kühlfläche entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Produktdatenblatt. Klebermaterials Das Trägermaterial selbst spielt eine wichtige Rolle bei der Wahl des Klebermaterials, entscheidende Kriterien sind der Ausdehnungskoeffizient und die Verträglichkeit gegenüber dem Basismaterial der Modulleiterplatte (Kunststoff oder Aluminium). Dies muss in der Anwendung im Hinblick auf Langzeitstabilität, Kontamination der Oberfläche und mechanische Eigenschaften überprüft werden. Oberflächenbeschaffenheit Das Trägermaterial muss an den Verbindungstellen unlackiert (Wärmetransport, Haftung) und plan sein. Montagetemperatur Um eine optimale Haftung zu erreichen, ist die Verarbeitung bei Raumtemperatur zu empfehlen. Dauer, optimale Haftungsfestigkeit Die maximale Haftung wird bei Raumtemperatur innerhalb von 48 Stunden erreicht, Erwärmung beschleunigt diesen Prozess. In der Praxis bedeutet dies, dass bei einer maximalen tc Temperatur (ca. 75-85 °C, produktspezifisch) die maximale Haftung nach ca.12 Stunden erreicht wird. Während der Aushärtezeit ist zu beachten, dass keine Zugbelastung an der Klebeverbindung des Moduls auftritt. Weitere Hinweise Das mehrmalige Verkleben eines TALEXX Moduls ohne Wechsel des Klebetapes ist nicht erlaubt. Beschädigte Klebetapes sind vollständig zu entfernen und durch neue Klebetapes zu ersetzen. Verpackung und Transport TALEXX Produkte von Tridonic werden in dafür geeigneten Verpackungen ausgeliefert. Die Verpackung gewährleistet speziellen Schutz gegen mechanische Beschädigung und ESD (Elektrostatische Entladung). Es empfiehlt sich deshalb, TALEXX Produkte in diesen Verpackungen weiter zu transportieren. Montage der Module Die Module werden jeweils mit 2 Schrauben auf einen Kühlkörper montiert. Um das Gehäuse der Module nicht zu beschädigen, sollten hierfür nur Linsenkopf- Schrauben verwendet werden. Bei der Wahl der geeigneten Schrauben sind folgende Maße zu beachten: Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 21 / 63 -   Mechanische Aspekte Maße der Befestigungsschrauben Schraubengröße M3 Max. Durchmesser D 5,8 mm Min. Länge L 10 mm Max. Länge L abhängig vom Design der Leuchte und von der Wahl des Kühlkörpers Weitere Informationen Detailierte Informationen zur thermischen Anbindung und zur Position des tc-Punkts finden Sie unter "Thermische Aspekte" (siehe Kapitel "Thermische Aspekte", Seite 43). Maßzeichnungen Maßzeichnung der Module TALEXXmodule STARK SLE SELECT und TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 22 / 63 -   Mechanische Aspekte Maßzeichnung des Moduls TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM Weitere Informationen CAD-Daten der Module können Sie auf der Tridonic-Homepage (www.tridonic.com) und der jeweiligen Produktseite herunterladen. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 23 / 63 -   Mechanische Aspekte Maßzeichnung der Konverter Konverter für TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM Länge L 150 mm Breite B 79,5 mm Höhe H 34 mm Lochabstand D 127,6 mm Lochabstand d 68,6 mm Remote Konverter für TALEXXmodule STARK SLE SELECT und CLASSIC Länge L max. 160 mm Breite B max. 82 mm Höhe H max. 34 mm Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 24 / 63 -   Mechanische Aspekte In-built Konverter für TALEXXengine STARK SLE SELECT und CLASSIC Länge L max. 123 mm Breite B max. 79 mm Höhe H max. 31 mm Maßzeichnung der LMU Weitere Informationen Detailierte Informationen und CAD-Daten der Konverter können Sie auf der Tridonic-Homepage (www.tridonic.com) und der jeweiligen Produktseite herunterladen. ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 25 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Elektrotechnische Aspekte Elektrische Verbindungen Verbindung der Module TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM mit der Remote LMU Bei der Ausführung TALEXXengine STARK SLE PREMIUM erfolgt die Verbindung zwischen den Modulen und der Remote LMU jeweils über ein Kabel mit Stecker auf beiden Seiten. Das Kabel ist verfügbar in der Länge 0,2 m. Die Verwendung von Kabeln mit einer Länge bis max. 0,5 m ist möglich. Steckverbindung am Modul und an der Remote LMU Verbindung der Remote LMU mit dem Konverter Für einen effizienten und zuverlässigen Betrieb des Systems TALEXXengine STARK SLE stehen spezielle Tridonic-Kabel für die Verbindung der Remote LMU mit dem Konverter zur Verfügung. Die Verbindung zwischen Remote LMU und Konverter erfogt über ein Kabel mit RJ45-Stecker auf beiden Seiten. Das Kabel ist in den Längen 1 m und 2 m verfügbar und entspricht den Anforderungen CAT.5e UTP. Vorsicht! Bei Verwendung von geschirmten RJ45-Kabeln können die in der Norm beschriebenen/geforderten Luftund Kriechstrecken nicht eingehalten werden. Nur ungeschirmte RJ45-Kabel verwenden! Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 26 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Steckverbindung an der Remote LMU und am Konverter Verbindung der Module TALEXXmodule STARK SLE SELECT und TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC mit dem Konverter Bei den Ausführungen TALEXXengine STARK SLE SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC erfolgt die Verbindung zwischen Modul und Konverter über ein spezielles Kabel mit Stecker auf der Modul-Seite und offenen Enden auf der Konverter-Seite. Das Kabel ist in den Längen 0,5 m, 1 m und 2 m verfügbar. Steckverbindung am Modul Aderfarben Verbindungskabel rot + schwarz - grau NTC grau NTC Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 27 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Elektrische Sicherheit Alle Komponenten des Systems TALEXXengine STARK SLE entsprechen dem SELV-Standard. Die entsprechenden Spannungen liegen also unter 50 V (Kleinspannung). Als Kleinspannung (auch Niedervolt oder Schwachstrom) werden Wechselspannungen (AC) bis 50 V Effektivwert und Gleichspannungen (DC) bis 120 V bezeichnet. Die Kleinspannung ist ein Teilbereich der Niederspannung. Diese Spannungen gelten beim Berühren für erwachsene Menschen als nicht lebensbedrohlich und entsprechen der maximalen dauernden Berührungsspannung beziehungsweise Fehlerspannung. Aufgrund der SELV-Spannung ist ein risikofreies Ersetzen der Leuchte durch den Fachmann möglich. Die Leuchte muss in diesem Falle nicht vom Netz getrennt werden. Schraubklemmen am Konverter Die Verbindung des Konverters mit dem Netz sowie die Anschlüsse der Steuerleitungen erfolgen über Schraubklemmen am Konverter. Schraubengröße M3 Anzugsdrehmoment max. 0,5 nm Durchmesser der Leitungen für Zugentlastung 6,3 bis 9,7 mm Zulässiger Leitungsquerschnitt für Klemme: 0,5 - 2,5 mm² Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 28 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Anschlüsse am Konverter Anschlüsse am Konverter und an der Remote LMU für TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM Anschluss am TALEXXconverter Bauform Funktionserde Schraubklemme ~ Netzeingang 230 - 240 V AC Schraubklemme ~ Netzeingang 230 - 240 V AC Schraubklemme CS Steuereingang colourSWITCH Schraubklemme DA Steuereingang DALI / switchDIM Schraubklemme DA Steuereingang DALI / switchDIM Schraubklemme LAMP 1 Remote LMU RJ45 LAMP 2 Remote LMU RJ45 Pin / Anschluss Anschluss an der Remote LMU Bauform RJ45 TALEXXconverter RJ45 +FAN Speisung für aktive Kühlung Steckklemme -FAN Speisung für aktive Kühlung Steckklemme LED Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM Steckklemme CCI Colour Control Interface Federklemme CCI Colour Control Interface Federklemme Pin / Anschluss Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 29 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Anschlüsse am Konverter für TALEXXmodule STARK SLE SELECT und TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC Anschluss Bauform Funktionserde Schraubklemme ~ Netzeingang 230 - 240 V AC Schraubklemme ~ Netzeingang 230 - 240 V AC Schraubklemme DA* Steuereingang DALI / switchDIM Schraubklemme DA* Steuereingang DALI / switchDIM Schraubklemme +FAN Speisung für aktive Kühlung Schraubklemme -FAN Speisung für aktive Kühlung Schraubklemme +LED TALEXXmodule STARK SLE SELECT / TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC Schraubklemme -LED TALEXXmodule STARK SLE SELECT / TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC Schraubklemme NTC Temperaturüberwachung Schraubklemme NTC Temperaturüberwachung Schraubklemme Pin * nur bei Konverter mit Dimmfunktion Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 30 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Anschlussdiagramme Anschlussdiagramm switchDIM und colourSWITCH für TALEXXengine STARK SLE PREMIUM Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter und bis zu zwei Modulen der Ausführung TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM sowie den Anschluss des Konverters an die Netzversorgung. Die integrierten Funktionen switchDIM und colourSWITCH werden jeweils über geeignete Taster bedient. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 31 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Anschlussdiagramm switchDIM für TALEXXengine STARK SLE SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter und einem Modul in den Ausführungen TALEXXmodule STARK SLE SELECT oder TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC sowie den Anschluss des Konverters an die Netzversorgung. Die integrierte Funktion switchDIM wird über einen geeigneten Taster bedient. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 32 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Anschlussdiagramm DALI für TALEXXengine STARK SLE PREMIUM Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter und bis zu zwei Modulen der Ausführung TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM sowie den Anschluss des Konverters an die Netzversorgung und an das digitale Steuersignal DALI. Die Konverter des Systems TALEXXengine STARK SLE PREMIUM unterstützen DALI Device Type 8. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 33 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Anschlussdiagramm DALI für TALEXXengine STARK SLE SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter mit Dimmfunktion und einem Modul in den Ausführungen TALEXXmodule STARK SLE SELECT oder TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC sowie den Anschluss des Konverters an die Netzversorgung und an das digitale Steuersignal DALI. Die Konverter mit Dimmfunktion der Systeme TALEXXengine STARK SLE SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC unterstützen DALI Device Type 6. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 34 / 63 -   Elektrotechnische Aspekte Anschlussdiagramm ON/OFF via Netz für TALEXXengine STARK SLE SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter ohne Dimmfunktion und einem Modul in den Ausführungen TALEXXmodule STARK SLE SELECT oder TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC sowie den Anschluss des Konverters an die Netzversorgung. ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 35 / 63 -   Optische Aspekte Optische Aspekte Farbspektrum Farbspektrum Die in den TALEXX-Produkten eingesetzte PI-LED®-Technologie ermöglicht auch die Produktion von LED in speziellen Lichtfarben bzw. Farbtemperaturen. So werden bislang nicht nur energieeffiziente, sondern vor allem auch farbechte Beleuchtungen erzielt. Farbspektrum bei unterschiedlichen Farbtemperaturen Das Diagramm zeigt die normierte Intensität in Prozent über der Wellenlänge in nm bei unterschiedlichen Farbtemperaturen. Koordinaten und Toleranzen (nach CIE 1931) Der Produktionsprozess der TALEXX-LED kommt nach wie vor ohne Binning aus. Dadurch können weiße LED hergestellt werden, deren Normalverteilung im Bereich einer MacAdam-Ellipse 3 liegt. Durch die unmittelbare Nähe zur Planckschen Kurve werden keine störenden Farbunterschiede wahrgenommen. In der LED-Endkontrolle wird jedes Modul automatisch gemessen um sicherzustellen, dass alle ausgelieferten Produkte innerhalb der vorgegebenen Spezifikation liegen. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 36 / 63 -   Optische Aspekte Lage der Messpunkte entlang der Planckschen Kurve: Umgebungstemperatur der Messung: ta = 25 °C. Messtoleranzen der Farbkoordinaten: ±0,01. Koordinaten und Toleranzen Lichtfarben TALEXXengine STARK SLE PREMIUM deckt alle untenstehenden Lichtfarben ab. TALEXXengine STARK SLE SELECT und CLASSIC sind in den Farben 3.000 K und 4.000 K erhältlich. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 37 / 63 -   Optische Aspekte MacAdam Ellipse: 2.700 K (Gold) Mittelpunkt x0 y0 0,4700 0,4160 MacAdam Ellipse: 3.000 K Mittelpunkt x0 y0 0,4460 0,3990 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 38 / 63 -   Optische Aspekte MacAdam Ellipse: 4.000 K Mittelpunkt x0 y0 0,3860 0,3780 MacAdam Ellipse: 6.500 K Mittelpunkt x0 y0 0,3200 0,3270 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 39 / 63 -   Optische Aspekte Augensicherheit Risikogruppe Bewertung Aktinisches UV ES (200 - 400 Risikogruppe 0* nm) Nahes UV EUVA (315 - 400 nm) Risikogruppe 0* Blaulicht LB (300 - 700 nm) Risikogruppe 0* Netzhaut thermisch LR (380 - Risikogruppe 0* 400 nm) IR Strahlung, Auge EIR (780 - Risikogruppe 0* 3.000 nm) *Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach der EN 62471:2008 (Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen): Risikofrei (Risikogruppe 0, 1, 2 und 3): Die LED stellt keine photobiologische Gefahr dar. Geringes Risiko: Die LED stellt aufgrund von normalen Einschränkungen durch das Verhalten keine Gefahr dar. Mittleres Risiko: Die LED stellt aufgrund von Abwehrreaktionen heller Lichtquellen oder thermischer Unbehaglichkeit keine Gefahr dar. Hohes Risiko: Die LED stellt sogar für flüchtige oder kurzzeitige Bestrahlung eine Gefahr dar. Reflektor-Design und Abstrahlcharakteristik Reflektor-Design Die mechanischen und optischen Eigenschaften der Module des Systems TALEXXengine STARK SLE bieten die besten Voraussetzungen für den Einsatz von Reflektoren. Durch die Wahl eines Reflektors mit geeigneter Lichtlenkung wird die Gesamteffizienz des Systems optimiert. Die optischen Eigenschaften (z. B. Abstrahlwinkel) und die Abmessungen des Reflektors spielen dabei eine entscheidende Rolle: Durch die Wahl eines Reflektors mit niedriger Reflektorhöhe kann, abhängig vom gewünschten Abstrahlwinkel, die Gesamthöhe der Leuchte verringert werden. Dadurch kann sich auch die thermische Leistung der Leuchte verbessern, indem die für den Kühlkörper zur Verfügung stehende Höhe vergrößert wird. Um eine homogene Abstrahlung zu erzielen, wird bei LED-Modulen mit mehrfarbigen LEDs z. B. ein Reflektor mit integriertem Diffuser empfohlen. Dadurch wird eine Mischung der Farben und eine homogene Abstrahlung erreicht. Einige Reflektoren bieten auch die Möglichkeit einer Facettierung der Reflektorwand. Je nach Position des Homogenisierungselements werden unterschiedliche Wirkungsgrade und unterschiedliche Ergebnisse in der Farbmischung erreicht. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 40 / 63 -   Optische Aspekte Beispiele für Reflektoren mit unterschiedlichem Abstrahlwinkel Weitere Informationen Zur Unterstützung eines kundenspezifischen Designs und zur optischen Simulation stellt Ihnen Tridonic auf Anfrage gerne die CAD-Daten der Module zur Verfügung. Bezugsquellen für Reflektoren finden Sie unter "Partner" (siehe Kapitel "Partner", Seite 54). Abstrahlcharakteristik TALEXXmodule STARK SLE Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 41 / 63 -   Optische Aspekte Durchschnittliche Beleuchtungsstärke bezogen auf die Lumenpakete TALEXXmodule STARK SLE Montagehöhe Durchmesser des Strahls 4.000 lm 2.500 lm 1.500 lm 0,25 m 0,49 m 9.784 lux 6.523 lux 3.588 lux 0,5 m 0,97 m 2.446 lux 1.631 lux 897 lux 0,75 m 1,46 m 1.087 lux 725 lux 399 lux 1,0 m 1,94 m 612 lux 408 lux 224 lux ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 42 / 63 -   Thermische Aspekte Thermische Aspekte Kühlung der Module Einfluss der Kühlung auf die Lebensdauer der Module Die Lebensdauer des Moduls hängt sehr stark von der Betriebstemperatur ab. Je stärker die Betriebstemperatur durch Kühlung gesenkt werden kann, desto höher ist die zu erwartende Lebensdauer. Wird die zulässige Betriebstemperatur jedoch überschritten, kommt es zu einer deutlich verkürzten Lebensdauer. Lebensdauer-Kennlinie: Das Diagramm zeigt den Verlauf des Lichtstroms in Prozent über der Betriebsdauer in 1.000 h bei unterschiedlichen Betriebstemperaturen tc. Lichtstrom Betriebsdauer bei tc = 65 °C 80 % 31.000 h 70 % 50.000 h 50 % 97.000 h Weitere Informationen Bitte beachten Sie unbedingt die Angaben zur Betriebstemperatur und die Anforderungen an die Kühlung in den Datenblättern der Module. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 43 / 63 -   Thermische Aspekte Anforderungen an den Kühlkörper Obwohl die Betriebstemperatur der Module im Betrieb kontinuierlich überwacht und bei Übertemperatur die Leistung automatisch reduziert wird, sollten die Module nicht ohne Kühlkörper betrieben werden. Bei der Auslegung der Kühlkörper ist auf ausreichende Kühlleistung zu achten. Entscheidend für die Wahl des geeigneten Kühlkörpers ist in erster Linie der erforderliche Rth-Wert. Dieser Wert ist abhängig von der Lichtleistung des Moduls und von der Umgebungstemperatur, bei der das Modul betrieben werden soll. Der Rth-Wert des Kühlkörpers muss dabei in jedem Fall kleiner als der erforderliche Rth-Wert sein. Weitere Informationen Nähere Angaben zu Kühlkörper-Werten finden sich im Datenblatt. Bezugsquellen für Kühlkörper finden sich unter "Partner" (siehe Kapitel "Partner", Seite 54). Passive und aktive Kühlung Passive Kühlung Passives Kühlmodul Beispiel für passive Kühlung des Moduls Der Wärmeübergang von einer Wärmequelle zum umgebenden Kühlmedium (z. B. Luft) ist in erster Linie von der Temperaturdifferenz, der wirksamen Oberfläche und der Strömungsgeschwindigkeit des Kühlmediums abhängig. Ein Kühlkörper hat die Aufgabe, die Fläche zu vergrößern, über die die Wärme abgegeben werden kann. Dadurch wird der Wärmewiderstand gesenkt. Ein passiver Kühlkörper wirkt vorrangig durch Konvektion. Dabei wird die erwärmte Umgebungsluft spezifisch leichter und steigt damit auf, wodurch kühlere Luft nachströmt. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 44 / 63 -   Thermische Aspekte steigt damit auf, wodurch kühlere Luft nachströmt. Alternativ zur Kühlung mit Lüftern lassen sich auch Heatpipes einsetzen. Dabei wird die Wärme insbesondere bei engen Platzverhältnissen zunächst abgeleitet. Am anderen Ende der Heatpipe befindet sich dann der eigentliche Kühlkörper. Vorteile einer passiven Kühlung: Energiesparend Absolut geräuschlos Kein mechanischer Verschleiß Keine Wartung Aktive Kühlung Aktives Kühlmodul rund Aktives Kühlmodul quadratisch Beispiel für aktive Kühlung des Moduls Ein aktiver Kühlkörper besteht neben dem Kühlkörper zusätzlich aus einem elektrisch angetriebenen Lüfter. Der Lüfter führt die Wärme vom Kühlkörper ab, indem er ausreichend Luftmasse entlang des Kühlkörpers führt. Um den Leistungsbedarf und die Geräuschbildung zu mindern, kann die Lüfterdrehzahl von der Aktivkühlung aus temperaturabhängig gesteuert sein.* Alternativ zu Lüftern, kann auch ein Membran eingesetzt werden um eine aktive Luftbewegung hervorzurufen. Aktive Kühlkörper mit Luftkühlung erreichen bei gleichem Materialaufwand eine etwa sechsfach höhere Kühlleistung gegenüber passiven Kühlkörpern. Aktive Kühlkörper können daher sehr kompakt gebaut werden. Vorteile einer aktiven Kühlung: Platzsparend Effektive Kühlung Professionelles Design * Die Steuerung der Lüfterdrehung erfolgt nicht vom TALEXXengine-STARK-System aus. Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 45 / 63 -   Thermische Aspekte * Die Steuerung der Lüfterdrehung erfolgt nicht vom TALEXXengine-STARK-System aus. Lüfteranschluss und Temperaturmessung Anschluss des Lüfters an der Remote LMU fürTALEXXmodule STARK PREMIUM Für eine aktive Kühlung bei der Ausführung TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM kann pro Modul ein Lüfter direkt am Remote LMU angeschlossen werden. 12-V-Lüfteranschluss an der Remote LMU +FAN + -FAN - Anschluss des Lüfters am Konverter fürTALEXXmodule STARK SLE SELECT und TALEXXmodule STARK SLECLASSIC Für eine aktive Kühlung bei den Ausführungen TALEXXmodule STARK SLE SELECT und TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC erfolgt der Anschluss des Lüfters am Konverter. 12-V-Lüfteranschluss am Konverter +FAN + -FAN - Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 46 / 63 -   Thermische Aspekte Temperaturmessung am Modul Um die Temperatur der Module zu überprüfen, befindet sich auf der Unterseite der Module der geeignete tc-Punkt: Die Messung der Temperatur am tc-Punkt kann mit einer einfachen Temperatursonde erfolgen. Da die Unterseite der Module aus eloxiertem Aluminium besteht, würde eine Messung mit einer Infrarotkamera hingegen zu ungenauen Ergebnissen führen. In der Praxis haben sich Thermoelemente (z. B. B&B Thermotechnik Thermoelement K-Typ) bewährt. Solche Thermoelemente lassen sich mit einem wärmebeständigen Klebeband oder mit einem geeigneten Kleber direkt am tc-Punkt anbringen. Die Messwerte werden dabei mit einem elektronischen Thermometer (z. B. „FLUKE 51“, VOLTCRAFT K202 Datenlogger) aufgenommen. Bei der Messung der maximal möglichen Temperatur sollten grundsätzlich die ungünstigsten Bedingungen (Umgebungstemperatur, Montage der Leuchte) der jeweiligen Anwendung berücksichtigt werden. Die Leuchte sollte dazu vor der Messung für min. 4 Stunden in einem zugfreien Raum betrieben werden. tc-Punkt auf der Unterseite der Module Temperaturmanagement der Konverter Obwohl die Konverter über ein integriertes Temperaturmanagement verfügen, müssen auch die Anforderungen an die Kühlung der Konverter berücksichtigt werden. Ein ungewolltes, automatisches Dimmen bei Übertemperatur weist beispielsweise auf eine nicht ausreichende Kühlung des Konverters hin. Die Messung der Temperatur am Konverter kann mit einer einfachen Temperatursonde am tc-Punkt des Konverters erfolgen. Der tc-Punkt des Konverters ist mit einem entsprechenden Aufkleber auf dem Gehäuse markiert. Weitere Informationen In der Norm EN 60598-1 „Allgemeine Anforderungen und Prüfungen an Leuchten“ sind entsprechende Messbedingungen, Sensoren und Handhabung ausführlich beschrieben. Bezugsquellen für geeignete, wärmeleitende Folien und Pasten zur thermischen Anbindung einer Temperatursonde finden sich unter "Partner" (siehe Kapitel "Partner", Seite 54). ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 47 / 63 -   Thermische Aspekte ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 48 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen Bestellinformation und Bezugsquellen Artikelnummern TALEXXengine STARK SLE PREMIUM mit 2.050 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-2000-PRE Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (mit Gehäuse) 89601316 STARK-SLE-2000-PRE Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (ohne Gehäuse) 89601604 LCAU 2x020/0048 L020 one4all Konverter TALEXXconverter 86459108 LMAI 044/0500 P020 SPI 48V TRI LMU 86459199 CONNECT RJ45/RJ45 1.0m Verbindungskabel (Konverter - LMU), Länge 1 m 24166480 CONNECT RJ45/RJ45 2.0m Verbindungskabel (Konverter - LMU), Länge 2 m 24166481 CONNECT 10PIN PLUG/10PIN PLUG 0.2m Verbindungskabel (LMU - Module), Länge 0,2 m 24166482 TALEXXengine STARK SLE PREMIUM mit 1.350 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-1400-PRE Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (mit Gehäuse) 89601317 STARK-SLE-1400-PRE Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (ohne Gehäuse) 89601603 LCAU 2x020/0048 L020 one4all Konverter TALEXXconverter 86459108 LMAI 044/0500 P020 SPI 48V TRI LMU 86459199 CONNECT RJ45/RJ45 1.0m Verbindungskabel, Länge 1 m 24166480 CONNECT RJ45/RJ45 2.0m Verbindungskabel, Länge 2 m 24166481 CONNECT 10PIN PLUG/10PIN PLUG 0.2m Verbindungskabel (LMU - Module), Länge 0,2 m 24166482 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 49 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen TALEXXengine STARK SLE SELECT mit 4.000 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-4000-930-SEL Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur 3.000 K 89601318 STARK-SLE-4000-940-SEL Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur 4.000 K 89601319 LCI 055/1400 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459219 LCAI 055/1400 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459248 LCI 055/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459217 LCAI 055/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459246 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m Verbindungskabel, Länge 0,5 m 24166485 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m Verbindungskabel, Länge 1 m 24166483 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m Verbindungskabel, Länge 2 m 24166484 TALEXXengine STARK SLE SELECT mit 2.500 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-2500-930-SEL Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur 3.000 K 89601323 STARK-SLE-2500-940-SEL Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur 4.000 K 89601324 LCI 055/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459218 LCAI 050/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459247 LCI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459216 LCAI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459245 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m Verbindungskabel, Länge 0,5 m 24166485 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m Verbindungskabel, Länge 1 m 24166483 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m Verbindungskabel, Länge 2 m 24166484 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 50 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen TALEXXengine STARK SLE SELECT mit 1.500 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-1500-930-SEL Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur 3.000 K 89601328 STARK-SLE-1500-940-SEL Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur 4.000 K 89601329 LCI 055/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459218 LCAI 050/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459247 LCI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459216 LCAI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459245 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m Verbindungskabel, Länge 0,5 m 24166485 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m Verbindungskabel, Länge 1 m 24166483 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m Verbindungskabel, Länge 2 m 24166484 TALEXXengine STARK SLE CLASSIC mit 4.000 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-4000-930-CLA Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur 3.000 K 89601333 STARK-SLE-4000-940-CLA Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur 4.000 K 89601334 LCI 055/1400 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459219 LCAI 055/1400 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459248 LCI 055/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459217 LCAI 055/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459246 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m Verbindungskabel, Länge 0,5 m 24166485 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m Verbindungskabel, Länge 1 m 24166483 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m Verbindungskabel, Länge 2 m 24166484 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 51 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen TALEXXengine STARK SLE CLASSIC mit 2.500 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-2500-930-CLA Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur 3.000 K 89601338 STARK-SLE-2500-940-CLA Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur 4.000 K 89601339 LCI 055/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459218 LCAI 050/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459247 LCI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459216 LCAI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459245 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m Verbindungskabel, Länge 0,5 m 24166485 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m Verbindungskabel, Länge 1 m 24166483 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m Verbindungskabel, Länge 2 m 24166484 TALEXXengine STARK SLE CLASSIC mit 1.500 lm Produktname Beschreibung Artikelnummer STARK-SLE-1500-930-CLA Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur 3.000 K 89601343 STARK-SLE-1500-940-CLA Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur 4.000 K 89601344 LCI 055/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459218 LCAI 050/1050 T020 220-240V Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459247 LCI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion 86459216 LCAI 050/1400 R010 220-240V Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion 86459245 CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m Verbindungskabel, Länge 0,5 m 24166485 CONNECT 10PIN PLUG/4 PIN CRIMP 1.0m Verbindungskabel, Länge 1 m 24166483 CONNECT 10PIN PLUG/4 PIN CRIMP 2.0m Verbindungskabel, Länge 2 m 24166484 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 52 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen Passende Steuergeräte Tridonic bietet ein umfassendes Sortiment an DALIkompatiblen Produkten an. Alle hier angegebenen Geräte unterstützen DALI Device Type 6 und garantieren somit eine sinnvolle Nutzung von TALEXXengine STARK SLE. Produktname Artikelnummer DALI M-Sensor 86458265 DALI SC 24034263 DALI MC 86458507 DALI Touchpanel 24035465 x-touchBOX 24138954 x-touchPANEL 24138990 DALI PS 24033444 DALI USB 24138923 Weitere Informationen Bitte informieren Sie sich unter www.tridonic.com über das aktuelle Angebot an Produkten sowie über die neuesten Software-Aktualisierungen. Produktanwendungsmatrix und Partner Produktanwendungsmatrix Ob Sie LED für ein flächiges Licht oder den punktgenauen Akzent in der Beleuchtung suchen - mit unserem breiten TALEXX-Produktportfolio schaffen Sie in jeder Lage ein individuelles Ambiente und inszenieren besondere Bereiche ganz wie es Ihnen gefällt. Unser Produktspektrum umfasst Einzellichtpunkte, runde, eckige und streifenförmige Varianten. Speziell darauf abgestimmte Betriebsgeräte, wie Konverter, Verstärker und Sequenzer runden Einzelkomponenten zu einer perfekten Systemlösung ab: Sie erhalten die Gewähr für den idealen Betrieb und die höchste Effizienz. Leuchtenanwendung TALEXXengine Downlight TALEXXengine STARK DLE + TALEXXengine STARK SLE + TALEXXengine FULMEN Spotlight Linear/ Rechteck + Dekorativ Fläche + + Outdoor (Straße) + TALEXXengine LINE Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de + + - 53 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen Leuchtenanwendung TALEXXengine Downlight Spotlight TALEXXmodule SPOT + + Linear/ Rechteck Dekorativ Fläche + + TALEXXmodule RECTANGULAR TALEXXmodule EOS Outdoor (Straße) + + + + + TALEXXmodule STRIP + + TALEXXmodule TAPE + + + + Weiterführende Informationen und Angaben zu den technischen Daten und das gesamte TALEXX-Produktportfolio finden Sie im Internet unter led.tridonic.com oder in unserem TALEXX-Katalog. Partner Kühlkörper Kühlkörper mit aktiver und passiver Kühlung können bei folgenden Herstellern angefragt werden: BRYTEC AG Brytec GmbH Vierthalerstrasse 5 AT-5020 Salzburg T +43 662 87 66 93 F +43 662 87 66 97 [email protected] Nuventix Vertrieb Österreich EBV Distributor Schonbrunner Straße 297-307 1120 Wien T +43 1 89152-0 F +43 1 89152-30 www.ebv.com SUNON European Headquarters Sales area manager Direct line: 0033 1 46 15 44 98 Fax: 0033 1 46 15 45 10 Mobile: 0033 6 24 07 50 49 E-mail: [email protected] Kühlkörper mit aktiver Kühlung können bei folgenden Herstellern angefragt werden: Francois JAEGLE NUVENTIX EMEA Sales and Support Director T +33 624 73 4646 PARIS Francois Jaegle [email protected] Kühlkörper mit passiver Kühlung können bei folgenden Herstellern angefragt werden: AVC Asia Vital Components Europa GmbH Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 54 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen Asia Vital Components Europa GmbH Willicher Damm 127 D-41066 Mönchengladbach Germany T +49 2161 5662792 F +49 2161 5662799 Email: [email protected] FrigoDynamics GmbH Bahnhofstr. 16 D-85570 Markt-Schwaben Germany +49-8121-973730 +49-8121-973731 www.frigodynamics.com Reflektorlösungen und Reflektor-Design Reflektorlösungen und Unterstützung beim Reflektor-Design erhalten Sie unter anderem bei den folgenden Partnern: Alux-Luxar GmbH & Co. KG Schneiderstrasse 76 40764 Langenfeld Germany T +49 2173 279 0 [email protected] Jordan Reflektoren GmbH & Co. KG Schwelmerstrasse 161-171 42389 Wuppertal Germany T +49 202 60720 [email protected] Wärmeleitende Folien und Pasten Wärmeleitende Folien (z. B. Transtherm® T2022-4, oder Transtherm® Phase Change) zur thermischen Anbindung der Module an einen Kühlkörper erhalten Sie unter anderem bei folgendem Partner: BALKHAUSEN Division of Brady GmbH Rudolf-Diesel-Straße 17 28857 Syke Postfach 1253, 28846, Syke T +49 4242 692 0 F +49 4242 692 30 [email protected] Kunze Folien GmbH Raiffeisenallee 12a D-82041 Oberhaching Tel: +49 89 66 66 82-0 Fax: +49 89 66 66 82-10 [email protected] 3M Electro&Communications Business 4C, 3M House, 28 Great Jackson St Manchester, M15 4PA Office: +44 161 237 6182 Fax: +44 161 237 1105 www.3m.co.uk/electronics Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 55 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen Wärmeleitende Pasten (z.B. Silicone Fluid Component) zur thermischen Anbindung der Module an einen Kühlkörper erhalten Sie unter anderem bei folgendem Partner: Shin-Etsu Chemical Co. Ltd. 6-1, Ohtemachi 2-chome Chiyoda-ku Tokyo 100-0004 Japan Tridonic-Vertriebsorganisation AUSTRALIEN Tridonic Australia Pty Ltd Private Bag No. 9 130 Melrose Drive, Tullamarine, Victoria, 3043 Australia T +61 3 9339 0200 F +61 3 9330 3595 www.tridonic.com.au Tridonic Australia Pty Ltd P.O. Box 120 Unit F1 Palm Grove Business Park 13-15 Forrester Street Kingsgrove NSW 2208 Australia T +61 2 9503 0800 F +61 2 9503 0888 www.tridonic.com.au BELGIEN Tridonic Sales Belgium 39, Rue Gaston Bay 1310 La Hulpe, Belgique T +32 2 652 1964 F +32 2 652 0718 [email protected] BULGARIEN D E A Company Tzar Simeon str. 45 1000 Sofia, Bulgaria T +359 2 9835914 F +359 2 9831261 [email protected] CHILE GENERAL ELECTRIC DE CHILE SA Casilla 2103 AV. VICUNA MACKENNA 2385 7040060 Santiago, Chile T +56 24214224 F +56 24214221 [email protected] CHINA Tridonic (Shanghai) Co., Ltd. (Headquarters) Building 3, 799 West Tianshan Road Shanghai, 200335, China Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 56 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen Shanghai, 200335, China T +86 21 52400599 F +86 21 52400230 [email protected] Tridonic (Shanghai) Co., Ltd. Beijing Branch Room 1217, Block B, COFCO Plaza No. 8 Jian Guo Men Nei Da Jie, Beijing, 100005, China T +86 10 65226163 F +86 10 65227003 [email protected] Tridonic (Shanghai) Co., Ltd. Guangzhou Branch 505, R & F Profit Plaza, Huangpu Xi Road, Tianhe District Guangzhou, 510623, China T +86 20 38392483 F +86 20 38392482 [email protected] DÄNEMARK as Electrotrading Skiveien 6 Postboks 333 1411 Kolbotn, Norge T +47 6681 7330 F +47 6681 7333 [email protected] DEUTSCHLAND Tridonic Deutschland GmbH Edisonallee 1 89231 Neu-Ulm, Deutschland T +49 731 176629-0 F +49 731 176629-15 [email protected] ESTLAND Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen 645 91 Strängnäs, Sverige T +46 152 91000 F +46 152 91078 www.ljuskontroll.com FINNLAND Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen 645 91 Strängnäs, Sverige T +46 152 91000 F +46 152 91078 www.ljuskontroll.com FRANKREICH Tridonic France 34 Rue de l'Expansion 67150 Erstein Gare, France T +33 3 88 59 62 70 F +33 3 88 59 62 75 [email protected] GRIECHENLAND 2 KAPPA Ltd. Stadiou 40 Kalohori 570 09 Thessaloniki, Greece T +30 2310 775510-13 F +30 2310 775514 www.2kappa.gr Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 57 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen www.2kappa.gr [email protected] [email protected] GROSSBRITANNIEN Tridonic UK Limited Thomas House Hampshire International Business Park Crockford Lane Chineham Basingstoke Hampshire RG 24 8LB United Kingdom T +44 1256 374300 F +44 1256 374200 [email protected] HONG KONG GLM International Limited Tridonic Sole Agent Hong Kong Unit 2205, Westin Centre 26 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong T +852 23983918 F +852 23983911 [email protected] INDIEN Atco Controls (India) Pvt. Ltd. 38B Nariman Bhavan, Nariman Point Mumbai, 400 021, India T +91 22 2202 5528 F +91 22 2203 2304 [email protected] INDONESIEN P.T. Sahabat Indonesia Jl Muara Karang Selatan Blok A, Utara 1 Kawasan Industri Pergudangan Jakarta Utara 14440 Indonesia T +62 21 661 0651 / 662 1780 F +62 21 660 3700 [email protected] ITALIEN Tridonic Italia srl Viale Regione Veneto, 19 35127 Padova, Italia T +39 049 89 45 127 F +39 049 87 04 715 www.tridonic.it [email protected] Sicom Spa Via Lussemburgo, 10-12 35127 Padova-Zona Ind. T +39 049 8701470 F +39 049 8700738 www.sicom-pd.it KOREA (SÜD) One4all Lighting Co. Ltd #D-501, Bundang Techni Park Sungnam-si, Kyungki-do 463-740 Seoul Korea T +82 2 417 9877, 418 1172 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 58 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen T +82 2 417 9877, 418 1172 F +82 2 416 5553 Mobil +82 10 3999 9720 [email protected] KROATIEN ETT LIGHTING d.o.o. Dobrna 7 3204 Dobrna, Slovenia T +386 3 7801070 F +386 3 7801078 www.ett-lighting.com [email protected] LETTLAND Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen 645 91 Strängnäs, Sverige T +46 152 91000 F +46 152 91078 www.ljuskontroll.com [email protected] LITAUEN Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen 645 91 Strängnäs, Sverige T +46 152 91000 F +46 152 91078 www.ljuskontroll.com [email protected] MALAYSIA Tridonic (Malaysia) Sdn Bhd No. 1, Jalan Canggih 9, Taman Perindustrian Cemerlang 81800 Ulu Tiram, Johor, Malaysia T +65 6292 8148 (Singapore Office) F +60 3 91732833 M +60 12 3665281 (Malaysia contact) [email protected] MITTLERER OSTEN Tridonic (ME) FZE P.O. Box 17972 Jebel Ali Free Zone Dubai, United Arab Emirates T +971 4 8833664 F +971 4 8833665 [email protected] NEUSEELAND Tridonic NZ Ltd. Airport Oaks Mangere P.O. Box 107044 9 Aintree Ave Auckland, New Zealand T +649 256 2310 F +649 256 0109 www.tridonic.com.au [email protected] NIEDERLANDE Elpro b.v. Pascalstraat 3-I 2811 El Reeuwijk, Netherlands T +31 182 533633 F +31 182 570414 www.elpro.nl [email protected] [email protected] Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 59 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen OSTEUROPA Tridonic Sales Eastern Europe Waldfriedenstraße 4a 16792 Zehdenick-Neuhof Deutschland T +49 3307 420046 F +49 3307 420047 [email protected] ÖSTERREICH Tridonic GmbH & Co KG (Headquarters) Färbergasse 15 6851 Dornbirn, Österreich T +43 5572 395-0 F +43 5572 20176 www.tridonic.com [email protected] Tridonic GmbH & Co KG Sales Austria Archenweg 58 6022 Innsbruck, Österreich T +43 512 3321554 F +43 512 3321-995554 [email protected] www.tridonic-ct.com [email protected] PHILIPPINEN Pacific Lightech Corporation 420, Ortigas Avenue Corner Xavier Street Greenhills, San Juan City Manila Philippines T +632 721 0326-66 F +632 721 0361 POLEN NARVA-Polska Sp. z o.o. ul. Prosta 69, 00-838 Warszawa Poland T +48 22 444 19 60 F +48 22 444 19 61 www.narva.com.pl [email protected] PORTUGAL Tridonic Sales Office Portugal Rua do Centro Cultural, 11 1700 - 106 Lisboa, Portugal T +351 218 438 456 F +351 218 446 613 [email protected] RUMÄNIEN Energolux SRL Str. Taietura Nr. 47 / 11 400221 - Cluj / Napoca Romania T +40 264 207500 F +40 264 207555 [email protected] Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 60 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen RUSSLAND TOCHKA OPORY Fakultetskij per. 12 RU-125080 Moskow, Russia T +7 095 1581359 F +7 095 1582433 [email protected] SCHWEDEN Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen 645 91 Strängnäs, Sverige T +46 152 91000 F +46 152 91078 www.ljuskontroll.com [email protected] SCHWEIZ Tridonic AG Obere Allmeind 2 8755 Ennenda, Schweiz T +41 55 6454747 F +41 55 6454700 www.tridonic.ch [email protected] Tridonic S.E.A Pte Ltd 1 Kaki Bukit View #05-13, Techview Singapore 415941 T +65 6292 8148 F +65 6293 3700 SLOWAKISCHE REPUBLIK SCHÄFER & SYKORA spol. s.r.o. Cihlarska 1000/2 40801 Rumburk Czech. Republic T +420 412 354 931 F +420 412 354 945 www.svetlosasa.cz [email protected] SLOWENIEN ETT LIGHTING d.o.o. Dobrna 7 3204 Dobrna, Slovenia T +386 3 7801070 F +386 3 7801078 www.ett-lighting.com [email protected] SPANIEN Tridonic Iberia, S.L. OFICINA CENTRAL - MADRID Calle Carpinteros nº 8, 2a Poligono Industrial Pinares Llanos 28670 Villaviciosa de Odón (Madrid) Spain Tel: +34 916 162 095 Fax: +34 916 165 695 [email protected] www.tridonic.es SRI LANKA GENERAL SALES Co., Ltd. Senanayake Building, No. 7, Station Road, Colombo 7, Sri Lanka T +94 1 574 511 F +94 1 573 673 Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 61 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen F +94 1 573 673 [email protected] SÜDAFRIKA Tridonic SA (Pty) Ltd 53-57 Yaldwyn Road, Hughes Extension, Jet Park, 1459 P.O. Box 30542, Jet Park, 1469 South Africa T +27 11 923-9686 F +27 11 923-9684 [email protected] TAIWAN BJB Electric Taiwan Corporation Tridonic Sole Agent Taiwan 4 / F, No. 108, Chow-Tze Street, Nei-hu District (114), Taipei, Taiwan T +886 2 2627 7722 F +886 2 2627 1122 [email protected] Video Conf.: 886 2 8178 0647~9 THAILAND DEP Engineering Co. Ltd 107 / 3, Chalermprakiat Rama 9 Road Prawet Sub-District, Prawet District Bangkok 10250 T +66 (0) 2726 7575 F +66 (0) 2726 7600 TSCHECHISCHE REPUBLIK SCHÄFER & SYKORA spol. s.r.o. Cihlarska 1000/2 40801 Rumburk Czech. Republic T +420 412 354 931 F +420 412 354 945 www.svetlosasa.cz [email protected] TÜRKEI Tridonic Aydınlatma TİC.LTD. ŞTİ. Kemankeş Mah., Necatibey cad. Akçe Sok., Akçe Han 10 TR-34420 Karaköy / Beyoğlu Istanbul, Turkey T +90 212 244 78 05 F +90 212 244 78 06 [email protected] [email protected] UNGARN HOLUX Co. Ltd Lighting Systems Béké út. 51-55 1135 Budapest, Hungary T +36 1 450 27 00 F +36 1 450 27 10 www.holux.hu sales [email protected] VEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE Tridonic ( ME ) FZE P.O. Box 17972 Jebel Ali Free Zone, Dubai United Arab Emirates T +971 4 8833664 F +971 4 8833665 [email protected] Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 62 / 63 -   Bestellinformation und Bezugsquellen VIETNAM Nien Loi Import Export Trading Services Co. Ltd 686/72/32 Cach Mang Thang Tam Street Ward 11, District 3 Ho Chi Minh City Vietnam T +84 8 3993 4314 F +84 8 3993 4315 [email protected] Weiterführende Informationen Ihren persönlichen Ansprechpartner bei Tridonic finden Sie unter www.tridonic.com Weiterführende Informationen und Bestelldaten: TALEXX Katalog auf www.tridonic.com unter Services > Literatur > Produktkatalog Datenblätter auf www.tridonic.com unter Technische Daten > Datenblätter Zertifikate auf www.tridonic.com unter Technische Daten > Zertifikate ... Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de - 63 / 63 -