Tengine STARK SLE

Transcrição

Tengine STARK SLE
35
6
1,
Ø4
,5
27
12 0
2,
5
Technischer Design-in-Guide
Tengine STARK SLE
&nbsp Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komplette Systemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freiraum für Kreativität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perfektes Weißlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exzellente Wirtschaftlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
5
Kapitelübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Systemübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Typenschlüssel und Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Standards und Normen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mechanische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elektrotechnische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlüsse am Konverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlussdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
29
31
Optische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farbspektrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koordinaten und Toleranzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reflektor-Design und Abstrahlcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
37
40
Thermische Aspekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kühlung der Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passive und aktive Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lüfteranschluss und Temperaturmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
44
46
Bestellinformation und Bezugsquellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artikelnummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktanwendungsmatrix und Partner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tridonic-Vertriebsorganisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weiterführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
53
56
63
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 3 / 63 -
&nbsp Einleitung
Beschreibung
Mit TALEXX-LED beginnt eine neue Zeitrechnung, bei der bestes Licht und höchste Effizienz sich nicht mehr länger
ausschließen: Mit den vielseitigen Systemlösungen von Tridonic schaffen Sie ein zukunftssicheres, ökonomisch und
ökologisch herausragendes Lichtambiente in den verschiedensten Anwendungsbereichen. Im Verkaufsraum, in Büros,
Hotels, der Gastronomie oder im Museum spielen LED ihre Stärken aus.
Wenn Sie eine Leuchte mit LED entwickeln, gilt es einige Unterschiede im Vergleich zu einem Aufbau mit herkömmlichen
Leuchtmitteln zu beachten. Dabei soll Sie dieser Konstruktionsleitfaden unterstützen. Er beantwortet die wichtigsten Fragen,
z.B. nach dem mechanischen Aufbau, dem Thermomanagement oder den optischen Rahmenbedingungen.
Komplette Systemlösung
Der Einsatz von LED in der Allgemeinbeleuchtung bringt große Vorteile: Sie sind vielseitig in ihrer Anwendung, höchst
energieeffizient und praktisch wartungsfrei. Mit der TALEXXengine STARK SLE erhalten Sie eine komplette Systemlösung
für Downlights aus einer Hand, bestehend aus drei perfekt aufeinander abgestimmte Komponenten: LED-Modul,
LED-Konverter und vorkonfektioniertes Kabel zur Verbindung von Modul und Konverter.
Die TALEXXengine STARK SLE hat entscheidende Vorteile:
Steuer- und dimmbares Weißlicht (Tunable White)
Hohe Systemeffizienz von 73 lm/W
Exzellente Farbwiedergabe (CRI > 90)
Standardisierte Lumenpakete für die genaue Lichtplanung
Integrierte Schnittstellen wie u.a. DALI
Hohe, reproduzierbare Farbqualität
Konfiguration individueller Lichtfarben
Hohe Lebensdauer 50.000 Stunden bei L70 (tc=65°C)
Berücksichtigung mechanischer und elektrischer Standards der Leuchtenindustrie
Bitte beachten Sie:
Alle Informationen in diesem Leitfaden wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Irrtümer, Änderungen,
Ergänzungen und Auslassungen bleiben vorbehalten. Für mögliche daraus entstehende Schäden
übernimmt Tridonic keine Haftung.
Die aktuelle Version dieses Leitfadens finden Sie auf www.tridonic.com oder bei Ihrem Vertriebspartner.
Freiraum für Kreativität
Mit einem Produkt meistern Sie die verschiedensten Beleuchtungsaufgaben, welche bislang aufgrund der Dimensionen oder
des Thermomanagements bekannter Leuchtmittel undenkbar waren. Das differenzierte Portfolio der TALEXXengine STARK
SLE bietet dabei für jeden Anwendungsfall die passende Lösung. Im breiten Spektrum - von der nicht dimmbaren
Basisversion in verschiedenen Weißtönen bis hin zum zwischen 2.700 K und 6.500 K frei steuer- und dimmbaren Weißlicht
(Tunable White) - finden Sie die richtige Funktionalität für jeden Anspruch. Darüber hinaus sind spezielle Lichtfarben, z.B. für
die Präsentation von Frischwaren, Fleisch oder Brot, sowie individuelle Farben aus dem CIE-Spektrum erhältlich.
Perfektes Weißlicht
Gerade bei flächiger Beleuchtung zählt ein einheitlicher und kristallklarer Farbeindruck. TALEXX-LED mit ihrer
außergewöhnlichen Weißlichtqualität, ihrer hohen Lichtausbeute und der ausgewogenen Lichtverteilung geben Ihnen beim
Leuchtendesign ein völlig neues Werkzeug in die Hand: Sofort präsentes Licht, frei von ultravioletter und infraroter Strahlung,
gefertigt mit höchster Farbkonstanz.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 4 / 63 -
&nbsp Einleitung
Exzellente Wirtschaftlichkeit
Im Vergleich zu einer Lichtinstallation mit herkömmlichen Leuchtmitteln reduzieren TALEXX-LED den Energieverbrauch um
bis zu 40 Prozent, ihre hohe Lebensdauer erspart merklich die Wartungs- und Reparaturkosten.
Erfahren Sie die neue Welt des Lichts mit TALEXX-LED!
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 5 / 63 -
&nbsp Kapitelübersicht
Kapitelübersicht
Zur Orientierung innerhalb dieses Design-In-Guides sind die Informationen über das System TALEXXengine STARK SLE in
übersichtliche Kapitel gegliedert:
Zu Beginn finden Sie eine Systemübersicht, in der die unterschiedlichen Ausführungen des Systems gegenübergestellt
werden. Im Anschluss werden die mechanischen, elektrotechnischen, optischen und thermischen Aspekte der Komponenten
beleuchtet. Am Ende des Design-In-Guides sind die Bestellinformationen und Bezugsquellen zusammengefasst.
Systemübersicht
Das System TALEXXengine STARK SLE ist in den drei Ausführungen PREMIUM, SELECT und CLASSIC mit
unterschiedlichen Eigenschaften und Bedienfunktionen erhältlich.
Über den Typenschlüssel lassen sich die jeweiligen Komponenten eindeutig zuordnen.
Mechanische Aspekte
Je nach Einbausituation können die Konverter im Leuchtengehäuse (In- Built) oder außerhalb des Gehäuses
(Remote) montiert werden.
Maßzeichnungen und Montagehinweise helfen Ihnen, die Anforderungen an die Einbausituation zu berücksichtigen.
Elektrotechnische Aspekte
Für eine effiziente und zuverlässige Verbindung der Module mit dem Konverter stehen spezielle Tridonic- Verbindungskabel
zur Verfügung.
Alle Anschlussvarianten, die Verbindung des Konverters mit dem Netz sowie die Anschlüsse der Steuerleitungen sind in
entsprechenden Anschlussdiagrammen dargestellt.
Optische Aspekte
Durch die Wahl eines Reflektors mit geeigneten optischen Eigenschaften (z. B. Abstrahlwinkel) und Abmessungen wird die
Gesamteffizienz des Systems optimiert.
In diesem Kapitel finden Sie Informationen zur Unterstützung eines kundenspezifischen Reflektor-Designs.
Thermische Aspekte
Die Module des Systems sind für den Betrieb mit einem passiven oder einem aktiven Kühlkörper konzipiert und lassen sich
dazu direkt auf einen geeigneten Kühlkörper montieren.
Bei aktiver Kühlung lässt sich der Lüfter je nach Ausführung direkt am Modul oder am Konverter anschließen.
Bestellinformation und Bezugsquellen
Die Bestellinformationen der Komponenten und Bezugsquellen für Kühlkörper, Reflektoren und Zubehör finden Sie am Ende
des Dokuments.
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 6 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Systemübersicht
Überblick
Ein System - drei Ausführungen
Das System TALEXXengine STARK SLE ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich:
Eigenschaften und
Funktionen
STARK SLE PREMIUM
STARK SLE SELECT
STARK SLE CLASSIC
Farbtemperatur*
2.700 K bis 6.500 K
Tunable White (steuer- und
dimmbare Farbtemperaturen)
4.000 K oder 3.000 K
4.000 K oder 3.000 K
Lichtstrom
2.050 lm oder 1.350 lm
4.000 lm, 2.500 lm oder
1.500 lm
4.000 lm, 2.500 lm oder
1.500 lm
Farbwiedergabe/
Farbtoleranz
CRI > 90 / MacAdam 4 SDCM
CRI > 90 / MacAdam 3
SDCM
CRI > 90 / MacAdam 4
SDCM
Systemeffizienz
65 lm/W
72 lm/W
72 lm/W
DALI
Device Type 8
Device Type 6 bei
Konverter mit
Dimmfunktion
Device Type 6 bei
Konverter mit
Dimmfunktion
switchDIM
ja
bei Konverter mit
Dimmfunktion
bei Konverter mit
Dimmfunktion
colourSWITCH
ja
nein
nein
* Anwendungsspezifische Anpassungen der Farbtemperatur sind möglich. Die Farbtemperatur kann dazu fest eingestellt
oder flexibel auf der Basis der PI-LED®-Technologie variiert werden. PI-LED® ist eine eingetragene Marke der Firma
Lumitech. Mit der PI-LED®-Technologie kann die optimale Einstellung der Lichtfarbe auf die Anwendung vor Ort
vorgenommen werden. Nähere Informationen zu anwendungsspezifischen Farben sind auf Anfrage erhältlich.
Komponenten
Bei der Benennung der Komponenten wurde ein einheitliches Namenskonzept verfolgt. Das System TALEXXengine STARK
SLE (Spotlight LED-Engine) umfasst jeweils die folgenden Komponenten:
TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM, TALEXXmodule STARK SLE SELECT, TALEXXmodule STARK SLE
CLASSIC Die Module (Lichtquellen) unterscheiden sich je nach Ausführung.
TALEXXconverter Für den Betrieb der Module stehen jeweils passende LED-Konverter mit unterschiedlichen
Funktionen zur Verfügung.
TALEXXaccessories CONNECT Die Verbindung zwischen den Modulen und dem Konverter erfolgt über
entsprechende Verbindungskabel. Die Kabel stehen in den Längen 0,5 m, 1 m und 2 m zur Verfügung.
Hinweis
Für einen effizienten und zuverlässigen Betrieb dürfen die Module ausschließlich mit Tridonic-Konvertern
betrieben werden.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 7 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Effizienz der Module
Die hohe Effizienz der TALEXXmodule STARK SLE führt nicht nur zu Energieeinsparung sondern auch zur Reduktion der
Wärmelast. Dadurch können kleinere Kühlkörper eingesetzt und kompaktere Leuchtendesigns realisiert werden.
Anwendungsbereich
Alle Komponenten des Systems TALEXXengine STARK SLE haben die Schutzklasse IP20. Das System ist somit für
Anwendungen im Innenraum geeignet.
TALEXXengine STARK SLE erfüllt die Systemschutzklasse II.
Die Module TALEXXmodule STARK SLE erfüllen die Schutzklasse III.
Bedienfunktionen
Das STARK SLE PREMIUM bietet vielfältige Einstellmöglichkeiten für Farbtemperatur und Dimmlevel. Zur Bedienung stehen
unterschiedliche Steuergeräte zur Verfügung. Der Anschluss der Steuergeräte erfolgt entweder direkt am Konverter (Zentrale
Steuerung) oder indirekt über ein zwischengeschaltetes LMAI (Lokale Steuerung).
Zentrale Steuerung über den Konverter
Die Steuerung über DALI oder einen switchDIM-Schalter erfolgt durch Anschluss dieser Geräte am Konverter.
Steuerung über DALI
Vorsicht!
Die Installation der Steuerleitung ist entsprechend den Richtlinien für Niederspannung auszuführen.
Hinweis:
Der Steuereingang ist verpolungssicher und gegen versehentliche Verdrahtung mit der Netzspannung bis
264 V AC abgesichert.
Bei der Steuerung über DALI werden die Lichtmodule über das DALI-Signal (16 Bit Manchester-Code) digital angesteuert.
Über DALI lassen sich auch die vordefinierten Farbtemperaturen und Dimmlevel ändern (siehe Kapitel "Vordefinierte
Farbtemperaturen und Dimmlevel ändern", Seite 11).
Steuerung über switchDIM
Zur Steuerung über switchDIM kann ein handelsüblicher Doppeltaster verwendet werden. Einer der Taster wird zur
Einstellung der Farbtemperatur verwendet, der andere Taster zur Einstellung des Dimmlevels.
Vorsicht!
Taster mit Glimmlampen beeinflussen die Funktion switchDIM, colourTEMPERATURE und colourSWITCH
und dürfen für diesen Zweck nicht eingesetzt werden.
Bei der Steuerung über einen switchDIM-Taster können unterschiedliche Einstellungen vorgenommen werden:
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 8 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Bei der Steuerung über einen switchDIM-Taster können unterschiedliche Einstellungen vorgenommen werden:
Einstellung der Farbtemperatur über colourTEMPERATURE-Mode oder colourSWITCH-Mode mit jeweils 8
vordefinierten Werten zwischen 2.700 K und 6.500 K.
Stufenlose Einstellung des Dimmlevels zwischen 15 % und 100 %.
colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode unterscheiden sich durch die Position der einzelnen Farbwerte
entlang der Planckschen Kurve. colourTEMPERATURE-Mode ist abgestimmt für die Anforderungen der Allgemein- und
Shoppingbeleuchtung, colourSWITCH-Mode für die Anforderungen der Lebensmittel-Beleuchtung.
Beim erstmaligen Start aktiviert das Gerät zuerst die Einstellung der Farbtemperatur im colourTEMPERATURE-Mode. Die
Startwerte liegen bei 2.700 K Farbtemperatur und 100 % Dimmlevel.
colourTEMPERATURE-Mode
Lage der Farbtemperaturen entlang der Planckschen Kurve
1
2.700 K
2
3.000 K
3
3.500 K
4
4.000 K
5
4.500 K
6
5.000 K
7
5.700 K
8
6.500 K
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 9 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
colourSWITCH-Mode
Lage der definierten Farbtemperaturen
1
Gold (2.700 K)
Backwaren
2
2.800 K
Obst/Gemüse
3
3.000 K
4
Fisch
x = 0,38
y = 0,38
5
Käsegelb
x = 0,35
y = 0,38
6
5.000 K
7
CM
x = 0,3630
y = 0,3070
8
CM+
x = 0,3827
y = 0,2960
Farbtemperatur einstellen
Das Vorgehen zur Einstellung der Farbtemperatur ist für colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode identisch:
Taster kurz drücken (ca. 1 s), um Farbtemperatur um einen Wert weiterzuschalten
Hinweis:
Nach Erreichen des Maximalwertes wird im nächsten Schritt direkt auf den Minimalwert weitergeschaltet.
Modus wechseln
Zum Umschalten zwischen colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode muss der Taster längere Zeit gedrückt
gehalten werden. Nach 10 und 15 Sekunden zeigt das Gerät jeweils ein kurzes Blinksignal. Dies wird als 1. und 2.
Blinkphase bezeichnet. Je nachdem, bei welcher der zwei Blinkphasen der Einzeltaster wieder losgelassen wird, ergeben
sich unterschiedliche Einstellungsänderungen:
1. Blinkphase (nach ca. 10 s): Gerät wechselt von colourTEMPERATURE-Mode zu colourSWITCH-Mode
2. Blinkphase (nach ca. 15 s): Gerät wechselt von colourSWITCH-Mode zu colourTEMPERATURE-Mode
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 10 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Hinweis:
Wird der Taster mehr als 5 Sekunden nach der letzten Blinkphase losgelassen, kann diese Eingabe keiner
Blinkphase zugeordnet werden und wird vom Gerät ignoriert.
Dies kann genutzt werden, um Fehleingaben zu vermeiden:
Wird der richtige Zeitpunkt zum Loslassen des Tasters verpasst, genügt es, die entsprechende Zeitspanne
verstreichen zu lassen und danach die Einstellung neu vorzunehmen.
Vordefinierte Farbtemperaturen und Dimmlevel ändern
Die vordefinierten Farbtemperaturen und Dimmlevel von colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode können
über den MasterConfigurator geändert werden. Für die Farbtemperatur sind beliebige x- und y-Werte innerhalb der beiden
Grenzwerte 2.700 K und 6.500 K wählbar. Die Definition geschieht entweder über die Wahl eines Farbwerten entlang der
Planckschen Kurve oder über die direkte Eingabe von x- und y-Werten. Insgesamt lassen sich bis zu 16 Szenen individuell
definieren. Gespeichert werden diese Szenen im Konverter. Abrufbar sind sie über DALI und switchDIM.
Für die Konfiguration ist eine DALI-Umgebung notwendig (Power-Supply, DALI-USB). Nähere Informationen zum Vorgehen
finden sich Handbuch masterCONFIGURATOR.
Dimmlevel einstellen
Die Einstellung des Dimmlevels erfolgt über den anderen der beiden Taster des Doppeltasters. Das Vorgehen ist für
colourTEMPERATURE-Mode und colourSWITCH-Mode identisch:
Taster kurz drücken (ca. 1 s), um den Konverter ein- bzw. auszuschalten
→ Die zuletzt eingestellten Werte für Farbtemperatur und Dimmlevel werden nach dem Einschalten wieder aufgerufen
Taster gedrückt halten (> 1 s), um den Dimmlevel zu verändern
Hinweis:
Die Dimmrichtung wechselt automatisch bei jedem Dimmvorgang.
Dimmlevel synchronisieren
Bei der Synchronisierung werden alle angeschlossenen Lichtmodule auf einen einheitlichen Dimmlevel und eine einheitliche
Dimmrichtung gesetzt.
Taster lang drücken (> 10 s), um alle angeschlossenen Geräte auf eine einheitliche Farbtemperatur und einen
einheitlichen Dimmlevel zu synchronisieren
Typenschlüssel und Ausführungen
Typenschlüssel Module
Zur eindeutigen Identifizierung der Module dient folgender Typenschlüssel:
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 11 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Typenschlüssel der Module am Beispiel STARK-SLE-2500-930-SEL
Bezeichnung
STARK
Bedeutung
Produkt
-
SLE
Form
-
2500
-
Lichtstrom
in lm
9
30
-
CRI
> 90
Farbtemperatur
3.000 K
SEL
Ausführung
Typenschlüssel Konverter
Zur eindeutigen Identifizierung der Konverter dient folgender Typenschlüssel:
Typenschlüssel der Konverter am Beispiel LCI 050/1050 ...
Bezeichnung
LCI
050
Bedeutung
LED Konverter Konstantstrom
Leistung in W
/
1050
Strom in mA
Typenschlüssel der Konverter am Beispiel LCAU 2x020/0048 ...
Bezeichnung
LCAU
2x020
Bedeutung
LED Konverter Konstantspannung
Leistung in W
/
0048
Spannung in V
Die genaue Typenbezeichnung des Konverters finden Sie auf dem Typenschild des Konverters.
Weitere Informationen
Bitte beachten Sie die Systemkombination mit den jeweils passenden Komponenten auf den folgenden
Seiten. Bestellinformationen zu den Komponenten finden Sie am Ende dieses Dokuments.
Ausführungen
TALEXXengine STARK SLE PREMIUM
Das System TALEXXengine STARK SLE PREMIUM brilliert mit völlig neuartigen Funktionen wie unter anderem Tunable
White. Die Farbtemperatur kann stufenlos zwischen 2.700 K und 6.500 K verändert werden und lässt sich dadurch den
individuellen Bedürfnissen der Anwendung anpassen.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 12 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Charakteristik:
Farbtemperatur 2.700 K bis 6.500 K einstellbar entlang der Planckschen Kurve
Unterschiedliche Funktionen verpackt in einem System für individuelle Lichtlösungen
Konstante Farbtemperatur über den gesamten Dimmbereich
Konstanter Lichtstrom
Lumenpakete: 2.050 lm oder 1.350 lm
Farbwiedergabe CRI > 90
Sehr geringe Farbtoleranz MacAdam 4 SDCM
Effiziente Systemlösung von bis zu 65 lm/W mit hoher Energieeinsparung
Möglichkeit für den Betrieb einer 12-V-Aktivkühlung
Temperaturüberwachung
Plug’n Play-Verbindung zwischen TALEXXmodule STARK SLE und TALEXXconverter
Steuerfunktionen:
DALI Device Type 8
switchDIM
colourSWITCH
Die Ausführung TALEXXengine STARK SLE PREMIUM lässt sich wie folgt kombinieren:
TALEXXmodule
Lichtstrom
TALEXXconverter LCAU
2x020/0048
TALEXXconverter LMAI
044/0500
STARK-SLE-2000-PRE
2.050 lm
+
+
STARK-SLE-1400-PRE
1.350 lm
+
+
Passende Verbindungskabel (Konverter - LMU) sind in folgenden Längen erhältlich:
1 m: TALEXXaccessories CONNECT RJ45/RJ45 1.0m
2 m: TALEXXaccessories CONNECT RJ45/RJ45 2.0m
Passendes Verbindungskabel (LMU - Module):
0,2 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/10PIN PLUG 0.2m
TALEXXengine STARK SLE SELECT
Das System TALEXXengine STARK SLE SELECT beeindruckt durch hohe Lichtqualität. Je nach Anwendung stehen
TALEXXconverter mit und ohne Dimmfunktion zur Verfügung.
Charakteristik:
Farbtemperatur 3.000 K oder 4.000 K
Farbwiedergabe CRI > 90
Ausgezeichnete Lichtqualität
Lumenpakete: 4.000 lm, 2.500 lm oder 1.500 lm
Sehr geringe Farbtoleranz MacAdam 3 SDCM
Effiziente Systemlösung von bis zu 73 lm/W mit hoher Energieeinsparung
Möglichkeit für den Betrieb einer 12-V-Aktivkühlung
Temperaturüberwachung im Zusammenhang mit dimmbarem Konverter
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 13 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Steuerfunktionen:
ON/OFF via Netz mit Konverter ohne Dimmfunktion
DALI, mit Konverter mit Dimmfunktion
Die Ausführung TALEXXengine STARK SLE SELECT lässt sich wie folgt kombinieren:
TALEXXconverter ohne Dimmfunktion
TALEXXmodule
Lichtstrom
Farbtemperatur
LCI 055/1400
LCI 050/1050
STARK-SLE-4000-930-SEL
4.000 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-4000-940-SEL
4.000 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-2500-930-SEL
2.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-2500-940-SEL
2.500 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-1500-930-SEL
1.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-1500-940-SEL
1.500 lm
4.000 K
+
TALEXXconverter mit Dimmfunktion
TALEXXmodule
Lichtstrom
Farbtemperatur
LCAI 055/1400
LCAI 050/1050
STARK-SLE-4000-930-SEL
4.000 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-4000-940-SEL
4.000 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-2500-930-SEL
2.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-2500-940-SEL
2.500 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-1500-930-SEL
1.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-1500-940-SEL
1.500 lm
4.000 K
+
Passende Verbindungskabel sind in folgenden Längen erhältlich:
0,5 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m
1 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m
2 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m
TALEXXengine STARK SLE CLASSIC
Das System TALEXXengine STARK SLE CLASSIC ist die attraktive Lösung für den Einstieg in die Allgemeinbeleuchtung mit
LED. Je nach Anwendung stehen TALEXXconverter mit und ohne Dimmfunktion zur Verfügung.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 14 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Charakteristik:
Farbtemperatur 3.000 K oder 4.000 K
Farbwiedergabe CRI > 90
Lumenpakete: 4.000 lm, 2.500 lm oder 1.500 lm
Geringe Farbtoleranz MacAdam 4 SDCM
Effiziente Systemlösung von bis zu 73 lm/W mit hoher Energieeinsparung und kurzer Amortisationszeit
Möglichkeit für den Betrieb einer 12-V-Aktivkühlung
Temperaturüberwachung im Zusammenhang mit dimmbarem Konverter
Steuerfunktionen:
ON/OFF via Netz mit Konverter ohne Dimmfunktion
DALI, mit Konverter mit Dimmfunktion
Die Ausführung TALEXXengine STARK SLE CLASSIC lässt sich wie folgt kombinieren:
TALEXXconverter ohne Dimmfunktion
TALEXXmodule
Lichtstrom
Farbtemperatur
LCI 055/1400
LCI 050/1050
STARK-SLE-4000-930-CLA
4.000 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-4000-940-CLA
4.000 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-2500-930-CLA
2.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-2500-940-CLA
2.500 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-1500-930-CLA
1.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-1500-940-CLA
1.500 lm
4.000 K
+
TALEXXconverter mit Dimmfunktion
TALEXXmodule
Lichtstrom
Farbtemperatur
LCAI 055/1400
LCAI 050/1050
STARK-SLE-4000-930-CLA
4.000 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-4000-940-CLA
4.000 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-2500-930-CLA
2.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-2500-940-CLA
2.500 lm
4.000 K
+
STARK-SLE-1500-930-CLA
1.500 lm
3.000 K
+
STARK-SLE-1500-940-CLA
1.500 lm
4.000 K
+
Passende Verbindungskabel sind in folgenden Längen erhältlich:
0,5 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 0.5m
1 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 1.0m
2 m: TALEXXaccessories CONNECT 10PIN PLUG/4PIN CRIMP 2.0m
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 15 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
Standards und Normen
Standards und Normen für Module
Folgende Standards und Normen wurden bei der Konstruktion und Fertigung der Module berücksichtigt:
CE
2006/95/EG
Niederspannungsrichtlinie: Richtlinie betreffend elektrischer Betriebsmittel zur
Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
2004/108/EG
EMV*-Richtlinie: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit
* EMV: Elektromagnetische Verträglichkeit
RoHS
2002/95/EC
RoHS*-Richtlinie: Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
* RoHS: Restriction of (the use of certain) hazardous substances
Sicherheit
DIN IEC 62031:2008
Sicherheitsanforderungen an LED-Module
EN 60598-1:2008 und
A11:2009
Allgemeine Anforderungen und Prüfungen an Leuchten
EN 60598-2-2:1996 und
A1:1997
Leuchten - Teil 2: Besondere Anforderungen; Hauptabschnitt 2: Einbauleuchten
EN 62471:2008
Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen
Sicherheit und Performance
EN 61347-1:2009
Allgemeine und Sicherheitsanforderungen
EN 61347-2-13:2007
Besondere Anforderungen an gleich- oder wechselstromversorgte, elektronische
Betriebsgeräte für LED-Module
EN 62384:2007 IEC 62384
A1:2009
Anforderungen an die Arbeitsweise
Standards und Normen für Konverter
Folgende Standards und Normen wurden bei der Konstruktion und Fertigung der Konverter berücksichtigt:
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 16 / 63 -
&nbsp Systemübersicht
EMI
EN 55015 2008
Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen von elektrischen
Beleuchtungseinrichtungen und ähnlichen Elektrogeräten
EN 61000-3-2:2005 A1: 2008
und A2:2009
Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom < 16 A je Leiter)
EN 61000-3-3:2005
Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für
Geräte mit einem Eingangsstrom <16 A je Leiter, die keiner
Sonderanschlussbedingung unterliegen
EN 61547:2001
EMV*-Störfestigkeitsanforderungen
EN 55015:2006 A1 2007
Grenzwerte und Messverfahren für Funkstöreigenschaften von elektrischen
Beleuchtungseinrichtungen und ähnlichen Elektrogeräten
EN 61347-1:2008
Allgemeine und Sicherheitsanforderungen an Geräte für Lampen
* EMV: Elektromagnetische Verträglichkeit
Sicherheit
EN 50172 2005
Sicherheitsbeleuchtungsanlagen
DALI
IEC 62386-101:2009
Allgemeine Anforderungen; System
IEC 62386-102:2009
Allgemeine Anforderungen; Kontrollgerät
IEC 62386-207:2009
DT6: Besondere Anforderungen Kontrollgerät; LED-Module
IEC 62386-209:2010
DT8: Besondere Anforderungen Kontrollgerät; Farbsteuerung
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 17 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
Mechanische Aspekte
Montage
Montagevarianten
Hinweis zu EOS/ESD Sicherheitsrichtlinien
Das Gerät/Modul enthält Bauteile die auf elektrostatische Entladung empfindlich reagieren und darf nur bei
Sicherstellung des EOS/ESDSchutzes in der Fertigung und in der Anwendung eingebaut werden.
Für Geräte/Module mit geschlossenem Gehäuse (keine Berührung auf Leiterplatte möglich) sind bei
normaler Installationshandhabung keine Vorkehrungen notwendig. Bitte beachten Sie hierzu die Vorgaben
aus dem Dokument EOS-/ESD-Richtlinien (Richtlinie_EOS_ESD.pdf) auf:
www.tridonic.com/com/de/technische-doku.asp
Je nach Einbausituation können die Konverter im Leuchtengehäuse (Einbauanwendung) oder außerhalb des Gehäuses
(Aufbauanwendung) montiert werden.
Einbauanwendung
Vorrichtung zur Schraubbefestigung
Aufbauanwendung
Anschlussseite
Bodenplatte des Moduls
Hinweise zur Montage
Abhängig von der Einbausituation des Konverters und der Module müssen folgende Anforderungen berücksichtigt werden:
Ausreichender Abstand zu isolierenden Materialien
Ausreichende Zugentlastung bei geschlossener Abdeckung des Konverters
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 18 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
Ausreichende Zugentlastung bei geschlossener Abdeckung des Konverters
Ausreichende Kühlung der Module (die max. Temperatur am tc-Punkt darf nicht überschritten werden)
Ungehinderter Lichtauslass der Module
Schutzmaßnahmen gegen Beschädigung
Mechanische Beanspruchung
TALEXX-Module enthalten elektronische Komponenten, die empfindlich gegen mechanische Beanspruchung sind. Diese ist
deshalb auf ein Minimum zu reduzieren. Insbesondere sind folgende mechanische Beanspruchungen zu unterlassen, die in
der Folge zu einer irreversiblen Schädigung führen:
Druck
Biegebelastung
Bohren,
Fräsen,
Brechen,
Sägen,
Sowie ähnliche mechanische Bearbeitung.
Druckbelastung
Die Komponenten der TALEXX Module (Leiterplatte, Glob-Top, Linsen, elektronische Bauteile usw.) sind druckempfindlich.
Beim Einbau in eine Leuchte darf kein Druck auf die Komponenten ausgeübt werden:
Bei Verwendung von aufgesetzten Glas- oder Plexiglasscheiben darauf achten, dass kein Druck auf den Glob-Top
ausgeübt wird
TALEXX Module stets nur am Rand anfassen
Richtig (links) und falsch (rechts)
Biegebelastung
Eine Durchbiegung > 3 % der Leiterplattenlänge eines TALEXX Moduls kann zur Schädigung des Produktes führen und ist
deshalb unzulässig. 3 % entsprechen zum Beispiel 6 mm bei einem 200 mm langen Modul.
Max. Biegebelastung von LED Streifenmodulen
Umgang mit chemischen Stoffen
In den verschiedensten Anwendungen kommen chemische Stoffe im näheren Umfeld von TALEXX Modulen zum Einsatz.
Bekannte Einsatzgebiete für chemische Stoffe sind:
der Einsatz als Schutzlack in Anwendungen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (Außenanwendung),
der Verguss von LED Modulen,
das Verkleben von LED Modulen und
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 19 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
das Verkleben von LED Modulen und
das Abdichten von Leuchten.
Schutz des Glob-Top-Materials
Folgenden Richtlinien einhalten, um eine Beschädigung des Glob-Top-Materials zu vermeiden:
Es ist darauf zu achten, dass die in LED Anwendungen verwendeten Chemikalien nicht lösungsmittelbasiert,
kondensationsvernetzt oder acetatvernetzt (Essigsäure) sind. Diese spalten Reaktionsprodukte ab (z.B.
Lösungsmitteldämpfe, Essigsäure), die das TALEXX Modul oder den Glob-Top beschädigen können.
Dies gilt sowohl für Chemikalien, die nicht in unmittelbarer Nähe des TALEXX Moduls eingesetzt werden (z.B.
Abdichtungen), als auch für Chemikalien, die direkt mit den TALEXX Modulen in Kontakt kommen (z.B. Isolierlacke,
Kleber).
Um die Chemikalie und die Art der Vernetzung bestimmen zu können, muss beim Hersteller ein technisches Datenblatt
angefordert werden, die eine Auflistung der Inhaltsstoffe enthält.
Beispiel für Beschädigung des Glob-Top-Materials, erkennbar an Verschiebung des Farbortes:
powerLED P211, original
powerLED P211,
Beschädigung durch Lösungsmitteldämpfe
Schutzmaßnahmen beim Abdichten
Auch für Chemikalien, die zum Abdichten von Leuchtengehäusen eingesetzt werden, gelten die oben beschriebenen Punkte.
Wird jedoch das TALEXX Modul erst nach dem kompletten Aushärten (siehe jeweilige Materialinformation) der
Abdichtungsmasse in die Leuchte verbaut, können diese vernachlässigt werden.
Sind die TALEXX Module jedoch schon in der Leuchte verbaut, kann durch ausreichenden Abstand (>10 cm) und Belüftung
(offenes Gehäuse und Luftzirkulation, Absaugung oder Ventilator) während der Aushärtung der Chemikalien die mögliche
Beschädigung des Glob-Tops durch Lösungsmitteldämpfe auf ein Minimum reduziert werden.
Schutzmaßnahmen beim Verkleben
Um Beschädigungen der TALEXX Module zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass dazu keine Werkzeuge verwendet werden,
bzw. dass kein Druck auf die elektronischen Bauteile und den Glob-Top ausgeübt wird.
Bei Verwendung von aufgesetzten Glas- oder Plexiglasscheiben darauf achten, dass kein Druck auf den Glob-Top
ausgeübt wird
TALEXX Module stets nur am Rand anfassen
Vorgehen beim Verkleben von TALEXX-Modulen
Vorarbeiten
Eine saubere und dauerhafte Klebeverbindung zweier Materialien erfordert besondere Vorkehrungen. Um eine optimale
Haftung zu erreichen, muss die Trägerfläche trocken, gereinigt und frei von jeglicher Verschmutzung sein. Für die Reinigung
mit einem fusselfreien Tuch empfehlen wir folgende Materialien:
Isopropanol / Wasser 50/50
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 20 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
Isopropanol / Wasser 50/50
Aceton
Heptan
Wichtige Aspekte
Trägermaterial
Das Trägermaterial muss eine ausreichende thermische Leitfähigkeit aufweisen (z.B. Aluminium). Die Größe der
Kühlfläche hängt unter anderem von der Leistung der LED ab. Hinweise zur benötigten Kühlfläche entnehmen Sie bitte
dem entsprechenden Produktdatenblatt.
Klebermaterials
Das Trägermaterial selbst spielt eine wichtige Rolle bei der Wahl des Klebermaterials, entscheidende Kriterien sind der
Ausdehnungskoeffizient und die Verträglichkeit gegenüber dem Basismaterial der Modulleiterplatte (Kunststoff oder
Aluminium). Dies muss in der Anwendung im Hinblick auf Langzeitstabilität, Kontamination der Oberfläche und
mechanische Eigenschaften überprüft werden.
Oberflächenbeschaffenheit
Das Trägermaterial muss an den Verbindungstellen unlackiert (Wärmetransport, Haftung) und plan sein.
Montagetemperatur
Um eine optimale Haftung zu erreichen, ist die Verarbeitung bei Raumtemperatur zu empfehlen.
Dauer, optimale Haftungsfestigkeit
Die maximale Haftung wird bei Raumtemperatur innerhalb von 48 Stunden erreicht, Erwärmung beschleunigt diesen
Prozess. In der Praxis bedeutet dies, dass bei einer maximalen tc Temperatur (ca. 75-85 °C, produktspezifisch) die
maximale Haftung nach ca.12 Stunden erreicht wird. Während der Aushärtezeit ist zu beachten, dass keine
Zugbelastung an der Klebeverbindung des Moduls auftritt.
Weitere Hinweise
Das mehrmalige Verkleben eines TALEXX Moduls ohne Wechsel des Klebetapes ist nicht erlaubt. Beschädigte Klebetapes
sind vollständig zu entfernen und durch neue Klebetapes zu ersetzen.
Verpackung und Transport
TALEXX Produkte von Tridonic werden in dafür geeigneten Verpackungen ausgeliefert. Die Verpackung gewährleistet
speziellen Schutz gegen mechanische Beschädigung und ESD (Elektrostatische Entladung). Es empfiehlt sich deshalb,
TALEXX Produkte in diesen Verpackungen weiter zu transportieren.
Montage der Module
Die Module werden jeweils mit 2 Schrauben auf einen Kühlkörper montiert.
Um das Gehäuse der Module nicht zu beschädigen, sollten hierfür nur Linsenkopf- Schrauben verwendet werden. Bei der
Wahl der geeigneten Schrauben sind folgende Maße zu beachten:
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 21 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
Maße der Befestigungsschrauben
Schraubengröße
M3
Max. Durchmesser D
5,8 mm
Min. Länge L
10 mm
Max. Länge L
abhängig vom Design der Leuchte und von der Wahl des
Kühlkörpers
Weitere Informationen
Detailierte Informationen zur thermischen Anbindung und zur Position des tc-Punkts finden Sie unter
"Thermische Aspekte" (siehe Kapitel "Thermische Aspekte", Seite 43).
Maßzeichnungen
Maßzeichnung der Module TALEXXmodule STARK SLE SELECT und
TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 22 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
Maßzeichnung des Moduls TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM
Weitere Informationen
CAD-Daten der Module können Sie auf der Tridonic-Homepage (www.tridonic.com) und der jeweiligen
Produktseite herunterladen.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 23 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
Maßzeichnung der Konverter
Konverter für TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM
Länge L
150 mm
Breite B
79,5 mm
Höhe H
34 mm
Lochabstand D
127,6 mm
Lochabstand d
68,6 mm
Remote Konverter für TALEXXmodule STARK SLE SELECT und
CLASSIC
Länge L
max. 160 mm
Breite B
max. 82 mm
Höhe H
max. 34 mm
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 24 / 63 -
&nbsp Mechanische Aspekte
In-built Konverter für TALEXXengine STARK SLE SELECT und
CLASSIC
Länge L
max. 123 mm
Breite B
max. 79 mm
Höhe H
max. 31 mm
Maßzeichnung der LMU
Weitere Informationen
Detailierte Informationen und CAD-Daten der Konverter können Sie auf der Tridonic-Homepage (www.tridonic.com) und der jeweiligen Produktseite herunterladen.
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 25 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Elektrotechnische Aspekte
Elektrische Verbindungen
Verbindung der Module TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM mit
der Remote LMU
Bei der Ausführung TALEXXengine STARK SLE PREMIUM erfolgt die Verbindung zwischen den Modulen und der Remote
LMU jeweils über ein Kabel mit Stecker auf beiden Seiten. Das Kabel ist verfügbar in der Länge 0,2 m. Die Verwendung von
Kabeln mit einer Länge bis max. 0,5 m ist möglich.
Steckverbindung am Modul und an der Remote LMU
Verbindung der Remote LMU mit dem Konverter
Für einen effizienten und zuverlässigen Betrieb des Systems TALEXXengine STARK SLE stehen spezielle Tridonic-Kabel für
die Verbindung der Remote LMU mit dem Konverter zur Verfügung.
Die Verbindung zwischen Remote LMU und Konverter erfogt über ein Kabel mit RJ45-Stecker auf beiden Seiten. Das Kabel
ist in den Längen 1 m und 2 m verfügbar und entspricht den Anforderungen CAT.5e UTP.
Vorsicht!
Bei Verwendung von geschirmten RJ45-Kabeln können die in der Norm beschriebenen/geforderten Luftund Kriechstrecken nicht eingehalten werden.
Nur ungeschirmte RJ45-Kabel verwenden!
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 26 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Steckverbindung an der Remote LMU und am Konverter
Verbindung der Module TALEXXmodule STARK SLE SELECT und
TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC mit dem Konverter
Bei den Ausführungen TALEXXengine STARK SLE SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC erfolgt die
Verbindung zwischen Modul und Konverter über ein spezielles Kabel mit Stecker auf der Modul-Seite und offenen Enden auf
der Konverter-Seite. Das Kabel ist in den Längen 0,5 m, 1 m und 2 m verfügbar.
Steckverbindung am Modul
Aderfarben Verbindungskabel
rot
+
schwarz
-
grau
NTC
grau
NTC
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 27 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Elektrische Sicherheit
Alle Komponenten des Systems TALEXXengine STARK SLE entsprechen dem SELV-Standard. Die entsprechenden
Spannungen liegen also unter 50 V (Kleinspannung).
Als Kleinspannung (auch Niedervolt oder Schwachstrom) werden Wechselspannungen (AC) bis 50 V Effektivwert und
Gleichspannungen (DC) bis 120 V bezeichnet. Die Kleinspannung ist ein Teilbereich der Niederspannung. Diese
Spannungen gelten beim Berühren für erwachsene Menschen als nicht lebensbedrohlich und entsprechen der maximalen
dauernden Berührungsspannung beziehungsweise Fehlerspannung.
Aufgrund der SELV-Spannung ist ein risikofreies Ersetzen der Leuchte durch den Fachmann möglich. Die Leuchte muss in
diesem Falle nicht vom Netz getrennt werden.
Schraubklemmen am Konverter
Die Verbindung des Konverters mit dem Netz sowie die Anschlüsse der Steuerleitungen erfolgen über Schraubklemmen am
Konverter.
Schraubengröße M3
Anzugsdrehmoment max. 0,5 nm
Durchmesser der Leitungen für Zugentlastung 6,3 bis 9,7 mm
Zulässiger Leitungsquerschnitt für Klemme: 0,5 - 2,5 mm²
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 28 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Anschlüsse am Konverter
Anschlüsse am Konverter und an der Remote LMU für
TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM
Anschluss am TALEXXconverter
Bauform
Funktionserde
Schraubklemme
~
Netzeingang 230 - 240 V AC
Schraubklemme
~
Netzeingang 230 - 240 V AC
Schraubklemme
CS
Steuereingang colourSWITCH
Schraubklemme
DA
Steuereingang DALI / switchDIM
Schraubklemme
DA
Steuereingang DALI / switchDIM
Schraubklemme
LAMP 1
Remote LMU
RJ45
LAMP 2
Remote LMU
RJ45
Pin / Anschluss
Anschluss an der Remote LMU
Bauform
RJ45
TALEXXconverter
RJ45
+FAN
Speisung für aktive Kühlung
Steckklemme
-FAN
Speisung für aktive Kühlung
Steckklemme
LED Modul
TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM
Steckklemme
CCI
Colour Control Interface
Federklemme
CCI
Colour Control Interface
Federklemme
Pin / Anschluss
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 29 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Anschlüsse am Konverter für TALEXXmodule STARK SLE SELECT
und TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC
Anschluss
Bauform
Funktionserde
Schraubklemme
~
Netzeingang 230 - 240 V AC
Schraubklemme
~
Netzeingang 230 - 240 V AC
Schraubklemme
DA*
Steuereingang DALI / switchDIM
Schraubklemme
DA*
Steuereingang DALI / switchDIM
Schraubklemme
+FAN
Speisung für aktive Kühlung
Schraubklemme
-FAN
Speisung für aktive Kühlung
Schraubklemme
+LED
TALEXXmodule STARK SLE SELECT /
TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC
Schraubklemme
-LED
TALEXXmodule STARK SLE SELECT /
TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC
Schraubklemme
NTC
Temperaturüberwachung
Schraubklemme
NTC
Temperaturüberwachung
Schraubklemme
Pin
* nur bei Konverter mit Dimmfunktion
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 30 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Anschlussdiagramme
Anschlussdiagramm switchDIM und colourSWITCH für
TALEXXengine STARK SLE PREMIUM
Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter und bis zu zwei Modulen der Ausführung
TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM sowie den Anschluss des Konverters an die Netzversorgung.
Die integrierten Funktionen switchDIM und colourSWITCH werden jeweils über geeignete Taster bedient.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 31 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Anschlussdiagramm switchDIM für TALEXXengine STARK SLE
SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC
Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter und einem Modul in den Ausführungen
TALEXXmodule STARK SLE SELECT oder TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC sowie den Anschluss des Konverters an
die Netzversorgung.
Die integrierte Funktion switchDIM wird über einen geeigneten Taster bedient.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 32 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Anschlussdiagramm DALI für TALEXXengine STARK SLE PREMIUM
Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter und bis zu zwei Modulen der Ausführung
TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM sowie den Anschluss des Konverters an die Netzversorgung und an das digitale
Steuersignal DALI.
Die Konverter des Systems TALEXXengine STARK SLE PREMIUM unterstützen DALI Device Type 8.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 33 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Anschlussdiagramm DALI für TALEXXengine STARK SLE SELECT
und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC
Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter mit Dimmfunktion und einem Modul in den
Ausführungen TALEXXmodule STARK SLE SELECT oder TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC sowie den Anschluss des
Konverters an die Netzversorgung und an das digitale Steuersignal DALI.
Die Konverter mit Dimmfunktion der Systeme TALEXXengine STARK SLE SELECT und TALEXXengine STARK SLE
CLASSIC unterstützen DALI Device Type 6.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 34 / 63 -
&nbsp Elektrotechnische Aspekte
Anschlussdiagramm ON/OFF via Netz für TALEXXengine STARK SLE
SELECT und TALEXXengine STARK SLE CLASSIC
Das Anschlussdiagramm zeigt die Verbindung zwischen einem Konverter ohne Dimmfunktion und einem Modul in den
Ausführungen TALEXXmodule STARK SLE SELECT oder TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC sowie den Anschluss des
Konverters an die Netzversorgung.
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 35 / 63 -
&nbsp Optische Aspekte
Optische Aspekte
Farbspektrum
Farbspektrum
Die in den TALEXX-Produkten eingesetzte PI-LED®-Technologie ermöglicht auch die Produktion von LED in speziellen
Lichtfarben bzw. Farbtemperaturen. So werden bislang nicht nur energieeffiziente, sondern vor allem auch farbechte
Beleuchtungen erzielt.
Farbspektrum bei unterschiedlichen Farbtemperaturen
Das Diagramm zeigt die normierte Intensität in Prozent über der Wellenlänge in nm bei unterschiedlichen Farbtemperaturen.
Koordinaten und Toleranzen (nach CIE 1931)
Der Produktionsprozess der TALEXX-LED kommt nach wie vor ohne Binning aus. Dadurch können weiße LED hergestellt
werden, deren Normalverteilung im Bereich einer MacAdam-Ellipse 3 liegt. Durch die unmittelbare Nähe zur Planckschen
Kurve werden keine störenden Farbunterschiede wahrgenommen.
In der LED-Endkontrolle wird jedes Modul automatisch gemessen um sicherzustellen, dass alle ausgelieferten Produkte
innerhalb der vorgegebenen Spezifikation liegen.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 36 / 63 -
&nbsp Optische Aspekte
Lage der Messpunkte entlang der Planckschen Kurve:
Umgebungstemperatur der
Messung:
ta = 25 °C.
Messtoleranzen der
Farbkoordinaten:
±0,01.
Koordinaten und Toleranzen
Lichtfarben
TALEXXengine STARK SLE PREMIUM deckt alle untenstehenden Lichtfarben ab. TALEXXengine STARK SLE SELECT und
CLASSIC sind in den Farben 3.000 K und 4.000 K erhältlich.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 37 / 63 -
&nbsp Optische Aspekte
MacAdam Ellipse: 2.700 K (Gold)
Mittelpunkt
x0
y0
0,4700
0,4160
MacAdam Ellipse: 3.000 K
Mittelpunkt
x0
y0
0,4460
0,3990
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 38 / 63 -
&nbsp Optische Aspekte
MacAdam Ellipse: 4.000 K
Mittelpunkt
x0
y0
0,3860
0,3780
MacAdam Ellipse: 6.500 K
Mittelpunkt
x0
y0
0,3200
0,3270
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 39 / 63 -
&nbsp Optische Aspekte
Augensicherheit
Risikogruppe
Bewertung
Aktinisches UV ES (200 - 400
Risikogruppe 0*
nm)
Nahes UV EUVA (315 - 400 nm)
Risikogruppe 0*
Blaulicht LB (300 - 700 nm)
Risikogruppe 0*
Netzhaut thermisch LR (380 -
Risikogruppe 0*
400 nm)
IR Strahlung, Auge EIR (780 -
Risikogruppe 0*
3.000 nm)
*Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach der EN 62471:2008 (Photobiologische Sicherheit von Lampen und
Lampensystemen):
Risikofrei (Risikogruppe 0, 1, 2 und 3): Die LED stellt keine photobiologische Gefahr dar.
Geringes Risiko: Die LED stellt aufgrund von normalen Einschränkungen durch das Verhalten keine Gefahr dar.
Mittleres Risiko: Die LED stellt aufgrund von Abwehrreaktionen heller Lichtquellen oder thermischer Unbehaglichkeit
keine Gefahr dar.
Hohes Risiko: Die LED stellt sogar für flüchtige oder kurzzeitige Bestrahlung eine Gefahr dar.
Reflektor-Design und Abstrahlcharakteristik
Reflektor-Design
Die mechanischen und optischen Eigenschaften der Module des Systems TALEXXengine STARK SLE bieten die besten
Voraussetzungen für den Einsatz von Reflektoren. Durch die Wahl eines Reflektors mit geeigneter Lichtlenkung wird die
Gesamteffizienz des Systems optimiert.
Die optischen Eigenschaften (z. B. Abstrahlwinkel) und die Abmessungen des Reflektors spielen dabei eine entscheidende
Rolle:
Durch die Wahl eines Reflektors mit niedriger Reflektorhöhe kann, abhängig vom gewünschten Abstrahlwinkel, die
Gesamthöhe der Leuchte verringert werden. Dadurch kann sich auch die thermische Leistung der Leuchte verbessern,
indem die für den Kühlkörper zur Verfügung stehende Höhe vergrößert wird.
Um eine homogene Abstrahlung zu erzielen, wird bei LED-Modulen mit mehrfarbigen LEDs z. B. ein Reflektor mit
integriertem Diffuser empfohlen.
Dadurch wird eine Mischung der Farben und eine homogene Abstrahlung erreicht. Einige Reflektoren bieten auch die
Möglichkeit einer Facettierung der Reflektorwand. Je nach Position des Homogenisierungselements werden unterschiedliche
Wirkungsgrade und unterschiedliche Ergebnisse in der Farbmischung erreicht.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 40 / 63 -
&nbsp Optische Aspekte
Beispiele für Reflektoren mit unterschiedlichem Abstrahlwinkel
Weitere Informationen
Zur Unterstützung eines kundenspezifischen Designs und zur optischen Simulation stellt Ihnen Tridonic auf
Anfrage gerne die CAD-Daten der Module zur Verfügung.
Bezugsquellen für Reflektoren finden Sie unter "Partner" (siehe Kapitel "Partner", Seite 54).
Abstrahlcharakteristik TALEXXmodule STARK SLE
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 41 / 63 -
&nbsp Optische Aspekte
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke bezogen auf die Lumenpakete
TALEXXmodule STARK SLE
Montagehöhe
Durchmesser des Strahls
4.000 lm
2.500 lm
1.500 lm
0,25 m
0,49 m
9.784 lux
6.523 lux
3.588 lux
0,5 m
0,97 m
2.446 lux
1.631 lux
897 lux
0,75 m
1,46 m
1.087 lux
725 lux
399 lux
1,0 m
1,94 m
612 lux
408 lux
224 lux
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 42 / 63 -
&nbsp Thermische Aspekte
Thermische Aspekte
Kühlung der Module
Einfluss der Kühlung auf die Lebensdauer der Module
Die Lebensdauer des Moduls hängt sehr stark von der Betriebstemperatur ab. Je stärker die Betriebstemperatur durch
Kühlung gesenkt werden kann, desto höher ist die zu erwartende Lebensdauer. Wird die zulässige Betriebstemperatur
jedoch überschritten, kommt es zu einer deutlich verkürzten Lebensdauer.
Lebensdauer-Kennlinie:
Das Diagramm zeigt den Verlauf des Lichtstroms in Prozent über der Betriebsdauer in 1.000 h bei unterschiedlichen
Betriebstemperaturen tc.
Lichtstrom
Betriebsdauer bei tc = 65 °C
80 %
31.000 h
70 %
50.000 h
50 %
97.000 h
Weitere Informationen
Bitte beachten Sie unbedingt die Angaben zur Betriebstemperatur und die Anforderungen an die Kühlung in
den Datenblättern der Module.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 43 / 63 -
&nbsp Thermische Aspekte
Anforderungen an den Kühlkörper
Obwohl die Betriebstemperatur der Module im Betrieb kontinuierlich überwacht und bei Übertemperatur die Leistung
automatisch reduziert wird, sollten die Module nicht ohne Kühlkörper betrieben werden. Bei der Auslegung der Kühlkörper ist
auf ausreichende Kühlleistung zu achten.
Entscheidend für die Wahl des geeigneten Kühlkörpers ist in erster Linie der erforderliche Rth-Wert. Dieser Wert ist abhängig
von der Lichtleistung des Moduls und von der Umgebungstemperatur, bei der das Modul betrieben werden soll. Der Rth-Wert
des Kühlkörpers muss dabei in jedem Fall kleiner als der erforderliche Rth-Wert sein.
Weitere Informationen
Nähere Angaben zu Kühlkörper-Werten finden sich im Datenblatt.
Bezugsquellen für Kühlkörper finden sich unter "Partner" (siehe Kapitel "Partner", Seite 54).
Passive und aktive Kühlung
Passive Kühlung
Passives Kühlmodul
Beispiel für passive Kühlung des Moduls
Der Wärmeübergang von einer Wärmequelle zum umgebenden Kühlmedium (z. B. Luft) ist in erster Linie von der
Temperaturdifferenz, der wirksamen Oberfläche und der Strömungsgeschwindigkeit des Kühlmediums abhängig.
Ein Kühlkörper hat die Aufgabe, die Fläche zu vergrößern, über die die Wärme abgegeben werden kann. Dadurch wird der
Wärmewiderstand gesenkt.
Ein passiver Kühlkörper wirkt vorrangig durch Konvektion. Dabei wird die erwärmte Umgebungsluft spezifisch leichter und
steigt damit auf, wodurch kühlere Luft nachströmt.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 44 / 63 -
&nbsp Thermische Aspekte
steigt damit auf, wodurch kühlere Luft nachströmt.
Alternativ zur Kühlung mit Lüftern lassen sich auch Heatpipes einsetzen.
Dabei wird die Wärme insbesondere bei engen Platzverhältnissen zunächst abgeleitet. Am anderen Ende der Heatpipe
befindet sich dann der eigentliche Kühlkörper.
Vorteile einer passiven Kühlung:
Energiesparend
Absolut geräuschlos
Kein mechanischer Verschleiß
Keine Wartung
Aktive Kühlung
Aktives Kühlmodul rund
Aktives Kühlmodul quadratisch
Beispiel für aktive Kühlung des Moduls
Ein aktiver Kühlkörper besteht neben dem Kühlkörper zusätzlich aus einem elektrisch angetriebenen Lüfter. Der Lüfter führt
die Wärme vom Kühlkörper ab, indem er ausreichend Luftmasse entlang des Kühlkörpers führt. Um den Leistungsbedarf und
die Geräuschbildung zu mindern, kann die Lüfterdrehzahl von der Aktivkühlung aus temperaturabhängig gesteuert sein.*
Alternativ zu Lüftern, kann auch ein Membran eingesetzt werden um eine aktive Luftbewegung hervorzurufen.
Aktive Kühlkörper mit Luftkühlung erreichen bei gleichem Materialaufwand eine etwa sechsfach höhere Kühlleistung
gegenüber passiven Kühlkörpern.
Aktive Kühlkörper können daher sehr kompakt gebaut werden.
Vorteile einer aktiven Kühlung:
Platzsparend
Effektive Kühlung
Professionelles Design
* Die Steuerung der Lüfterdrehung erfolgt nicht vom TALEXXengine-STARK-System aus.
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 45 / 63 -
&nbsp Thermische Aspekte
* Die Steuerung der Lüfterdrehung erfolgt nicht vom TALEXXengine-STARK-System aus.
Lüfteranschluss und Temperaturmessung
Anschluss des Lüfters an der Remote LMU fürTALEXXmodule
STARK PREMIUM
Für eine aktive Kühlung bei der Ausführung TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM kann pro Modul ein Lüfter direkt am
Remote LMU angeschlossen werden.
12-V-Lüfteranschluss an der Remote LMU
+FAN
+
-FAN
-
Anschluss des Lüfters am Konverter fürTALEXXmodule STARK SLE
SELECT und TALEXXmodule STARK SLECLASSIC
Für eine aktive Kühlung bei den Ausführungen TALEXXmodule STARK SLE SELECT und TALEXXmodule STARK SLE
CLASSIC erfolgt der Anschluss des Lüfters am Konverter.
12-V-Lüfteranschluss am Konverter
+FAN
+
-FAN
-
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 46 / 63 -
&nbsp Thermische Aspekte
Temperaturmessung am Modul
Um die Temperatur der Module zu überprüfen, befindet sich auf der Unterseite der
Module der geeignete tc-Punkt:
Die Messung der Temperatur am tc-Punkt kann mit einer einfachen Temperatursonde
erfolgen. Da die Unterseite der Module aus eloxiertem Aluminium besteht, würde eine
Messung mit einer Infrarotkamera hingegen zu ungenauen Ergebnissen führen.
In der Praxis haben sich Thermoelemente (z. B. B&B Thermotechnik Thermoelement
K-Typ) bewährt. Solche Thermoelemente lassen sich mit einem wärmebeständigen
Klebeband oder mit einem geeigneten Kleber direkt am tc-Punkt anbringen. Die
Messwerte werden dabei mit einem elektronischen Thermometer (z. B. „FLUKE 51“,
VOLTCRAFT K202 Datenlogger) aufgenommen.
Bei der Messung der maximal möglichen Temperatur sollten grundsätzlich die
ungünstigsten Bedingungen (Umgebungstemperatur, Montage der Leuchte) der
jeweiligen Anwendung berücksichtigt werden. Die Leuchte sollte dazu vor der Messung
für min. 4 Stunden in einem zugfreien Raum betrieben werden.
tc-Punkt auf der Unterseite der
Module
Temperaturmanagement der Konverter
Obwohl die Konverter über ein integriertes Temperaturmanagement verfügen, müssen auch die Anforderungen an die
Kühlung der Konverter berücksichtigt werden. Ein ungewolltes, automatisches Dimmen bei Übertemperatur weist
beispielsweise auf eine nicht ausreichende Kühlung des Konverters hin.
Die Messung der Temperatur am Konverter kann mit einer einfachen Temperatursonde am tc-Punkt des Konverters erfolgen.
Der tc-Punkt des Konverters ist mit einem entsprechenden Aufkleber auf dem Gehäuse markiert.
Weitere Informationen
In der Norm EN 60598-1 „Allgemeine Anforderungen und Prüfungen an Leuchten“ sind entsprechende
Messbedingungen, Sensoren und Handhabung ausführlich beschrieben.
Bezugsquellen für geeignete, wärmeleitende Folien und Pasten zur thermischen Anbindung einer
Temperatursonde finden sich unter "Partner" (siehe Kapitel "Partner", Seite 54).
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 47 / 63 -
&nbsp Thermische Aspekte
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 48 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
Bestellinformation und Bezugsquellen
Artikelnummern
TALEXXengine STARK SLE PREMIUM mit 2.050 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-2000-PRE
Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (mit Gehäuse)
89601316
STARK-SLE-2000-PRE
Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (ohne Gehäuse)
89601604
LCAU 2x020/0048 L020
one4all
Konverter TALEXXconverter
86459108
LMAI 044/0500 P020 SPI 48V
TRI
LMU
86459199
CONNECT RJ45/RJ45 1.0m
Verbindungskabel (Konverter - LMU), Länge 1 m
24166480
CONNECT RJ45/RJ45 2.0m
Verbindungskabel (Konverter - LMU), Länge 2 m
24166481
CONNECT 10PIN PLUG/10PIN
PLUG 0.2m
Verbindungskabel (LMU - Module), Länge 0,2 m
24166482
TALEXXengine STARK SLE PREMIUM mit 1.350 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-1400-PRE
Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (mit Gehäuse)
89601317
STARK-SLE-1400-PRE
Modul TALEXXmodule STARK SLE PREMIUM (ohne Gehäuse)
89601603
LCAU 2x020/0048 L020
one4all
Konverter TALEXXconverter
86459108
LMAI 044/0500 P020 SPI 48V
TRI
LMU
86459199
CONNECT RJ45/RJ45 1.0m
Verbindungskabel, Länge 1 m
24166480
CONNECT RJ45/RJ45 2.0m
Verbindungskabel, Länge 2 m
24166481
CONNECT 10PIN PLUG/10PIN
PLUG 0.2m
Verbindungskabel (LMU - Module), Länge 0,2 m
24166482
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 49 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
TALEXXengine STARK SLE SELECT mit 4.000 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-4000-930-SEL
Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur
3.000 K
89601318
STARK-SLE-4000-940-SEL
Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur
4.000 K
89601319
LCI 055/1400 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459219
LCAI 055/1400 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459248
LCI 055/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459217
LCAI 055/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459246
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 0.5m
Verbindungskabel, Länge 0,5 m
24166485
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 1.0m
Verbindungskabel, Länge 1 m
24166483
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 2.0m
Verbindungskabel, Länge 2 m
24166484
TALEXXengine STARK SLE SELECT mit 2.500 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-2500-930-SEL
Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur
3.000 K
89601323
STARK-SLE-2500-940-SEL
Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur
4.000 K
89601324
LCI 055/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459218
LCAI 050/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459247
LCI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459216
LCAI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459245
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 0.5m
Verbindungskabel, Länge 0,5 m
24166485
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 1.0m
Verbindungskabel, Länge 1 m
24166483
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 2.0m
Verbindungskabel, Länge 2 m
24166484
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 50 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
TALEXXengine STARK SLE SELECT mit 1.500 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-1500-930-SEL
Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur
3.000 K
89601328
STARK-SLE-1500-940-SEL
Modul TALEXXmodule STARK SLE SELECT, Farbtemperatur
4.000 K
89601329
LCI 055/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459218
LCAI 050/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459247
LCI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459216
LCAI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459245
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 0.5m
Verbindungskabel, Länge 0,5 m
24166485
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 1.0m
Verbindungskabel, Länge 1 m
24166483
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 2.0m
Verbindungskabel, Länge 2 m
24166484
TALEXXengine STARK SLE CLASSIC mit 4.000 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-4000-930-CLA
Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur
3.000 K
89601333
STARK-SLE-4000-940-CLA
Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur
4.000 K
89601334
LCI 055/1400 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459219
LCAI 055/1400 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459248
LCI 055/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459217
LCAI 055/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459246
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 0.5m
Verbindungskabel, Länge 0,5 m
24166485
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 1.0m
Verbindungskabel, Länge 1 m
24166483
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 2.0m
Verbindungskabel, Länge 2 m
24166484
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 51 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
TALEXXengine STARK SLE CLASSIC mit 2.500 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-2500-930-CLA
Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur
3.000 K
89601338
STARK-SLE-2500-940-CLA
Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur
4.000 K
89601339
LCI 055/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459218
LCAI 050/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459247
LCI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459216
LCAI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459245
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 0.5m
Verbindungskabel, Länge 0,5 m
24166485
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 1.0m
Verbindungskabel, Länge 1 m
24166483
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 2.0m
Verbindungskabel, Länge 2 m
24166484
TALEXXengine STARK SLE CLASSIC mit 1.500 lm
Produktname
Beschreibung
Artikelnummer
STARK-SLE-1500-930-CLA
Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur
3.000 K
89601343
STARK-SLE-1500-940-CLA
Modul TALEXXmodule STARK SLE CLASSIC, Farbtemperatur
4.000 K
89601344
LCI 055/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459218
LCAI 050/1050 T020 220-240V
Konverter REMOTE: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459247
LCI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, ohne Dimmfunktion
86459216
LCAI 050/1400 R010 220-240V
Konverter INBUILT: TALEXXconverter, mit Dimmfunktion
86459245
CONNECT 10PIN PLUG/4PIN
CRIMP 0.5m
Verbindungskabel, Länge 0,5 m
24166485
CONNECT 10PIN PLUG/4 PIN
CRIMP 1.0m
Verbindungskabel, Länge 1 m
24166483
CONNECT 10PIN PLUG/4 PIN
CRIMP 2.0m
Verbindungskabel, Länge 2 m
24166484
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 52 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
Passende Steuergeräte
Tridonic bietet ein umfassendes Sortiment an DALIkompatiblen Produkten an. Alle hier angegebenen Geräte unterstützen
DALI Device Type 6 und garantieren somit eine sinnvolle Nutzung von TALEXXengine STARK SLE.
Produktname
Artikelnummer
DALI M-Sensor
86458265
DALI SC
24034263
DALI MC
86458507
DALI Touchpanel
24035465
x-touchBOX
24138954
x-touchPANEL
24138990
DALI PS
24033444
DALI USB
24138923
Weitere Informationen
Bitte informieren Sie sich unter www.tridonic.com über das aktuelle Angebot an Produkten sowie über die
neuesten Software-Aktualisierungen.
Produktanwendungsmatrix und Partner
Produktanwendungsmatrix
Ob Sie LED für ein flächiges Licht oder den punktgenauen Akzent in der Beleuchtung suchen - mit unserem breiten
TALEXX-Produktportfolio schaffen Sie in jeder Lage ein individuelles Ambiente und inszenieren besondere Bereiche ganz
wie es Ihnen gefällt. Unser Produktspektrum umfasst Einzellichtpunkte, runde, eckige und streifenförmige Varianten. Speziell
darauf abgestimmte Betriebsgeräte, wie Konverter, Verstärker und Sequenzer runden Einzelkomponenten zu einer perfekten
Systemlösung ab: Sie erhalten die Gewähr für den idealen Betrieb und die höchste Effizienz.
Leuchtenanwendung
TALEXXengine
Downlight
TALEXXengine STARK DLE
+
TALEXXengine STARK SLE
+
TALEXXengine FULMEN
Spotlight
Linear/
Rechteck
+
Dekorativ
Fläche
+
+
Outdoor
(Straße)
+
TALEXXengine LINE
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
+
+
- 53 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
Leuchtenanwendung
TALEXXengine
Downlight
Spotlight
TALEXXmodule SPOT
+
+
Linear/
Rechteck
Dekorativ
Fläche
+
+
TALEXXmodule
RECTANGULAR
TALEXXmodule EOS
Outdoor
(Straße)
+
+
+
+
+
TALEXXmodule STRIP
+
+
TALEXXmodule TAPE
+
+
+
+
Weiterführende Informationen und Angaben zu den technischen Daten und das gesamte TALEXX-Produktportfolio finden Sie
im Internet unter led.tridonic.com oder in unserem TALEXX-Katalog.
Partner
Kühlkörper
Kühlkörper mit aktiver und passiver Kühlung können bei folgenden Herstellern angefragt werden:
BRYTEC AG Brytec GmbH
Vierthalerstrasse 5
AT-5020 Salzburg
T +43 662 87 66 93
F +43 662 87 66 97
[email protected]
Nuventix
Vertrieb Österreich
EBV Distributor
Schonbrunner Straße 297-307
1120 Wien
T +43 1 89152-0
F +43 1 89152-30
www.ebv.com
SUNON European Headquarters
Sales area manager
Direct line: 0033 1 46 15 44 98
Fax: 0033 1 46 15 45 10
Mobile: 0033 6 24 07 50 49
E-mail: [email protected]
Kühlkörper mit aktiver Kühlung können bei folgenden Herstellern angefragt werden:
Francois JAEGLE
NUVENTIX EMEA Sales and Support Director
T +33 624 73 4646
PARIS
Francois Jaegle [email protected]
Kühlkörper mit passiver Kühlung können bei folgenden Herstellern angefragt werden:
AVC
Asia Vital Components Europa GmbH
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 54 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
Asia Vital Components Europa GmbH
Willicher Damm 127
D-41066 Mönchengladbach
Germany
T +49 2161 5662792
F +49 2161 5662799
Email: [email protected]
FrigoDynamics GmbH
Bahnhofstr. 16
D-85570 Markt-Schwaben
Germany
+49-8121-973730
+49-8121-973731
www.frigodynamics.com
Reflektorlösungen und Reflektor-Design
Reflektorlösungen und Unterstützung beim Reflektor-Design erhalten Sie unter anderem bei den folgenden Partnern:
Alux-Luxar GmbH & Co. KG
Schneiderstrasse 76
40764 Langenfeld
Germany
T +49 2173 279 0
[email protected]
Jordan Reflektoren GmbH & Co. KG
Schwelmerstrasse 161-171
42389 Wuppertal
Germany
T +49 202 60720
[email protected]
Wärmeleitende Folien und Pasten
Wärmeleitende Folien (z. B. Transtherm® T2022-4, oder Transtherm® Phase Change) zur thermischen Anbindung der
Module an einen Kühlkörper erhalten Sie unter anderem bei folgendem Partner:
BALKHAUSEN Division of Brady GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 17
28857 Syke
Postfach 1253, 28846, Syke
T +49 4242 692 0
F +49 4242 692 30
[email protected]
Kunze Folien GmbH
Raiffeisenallee 12a
D-82041 Oberhaching
Tel: +49 89 66 66 82-0
Fax: +49 89 66 66 82-10
[email protected]
3M Electro&Communications Business
4C, 3M House, 28 Great Jackson St
Manchester, M15 4PA
Office: +44 161 237 6182
Fax: +44 161 237 1105
www.3m.co.uk/electronics
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 55 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
Wärmeleitende Pasten (z.B. Silicone Fluid Component) zur thermischen Anbindung der Module an einen Kühlkörper erhalten
Sie unter anderem bei folgendem Partner:
Shin-Etsu Chemical Co. Ltd.
6-1, Ohtemachi 2-chome
Chiyoda-ku
Tokyo 100-0004
Japan
Tridonic-Vertriebsorganisation
AUSTRALIEN
Tridonic Australia Pty Ltd
Private Bag No. 9
130 Melrose Drive, Tullamarine, Victoria, 3043
Australia
T +61 3 9339 0200
F +61 3 9330 3595
www.tridonic.com.au
Tridonic Australia Pty Ltd
P.O. Box 120
Unit F1 Palm Grove Business Park
13-15 Forrester Street
Kingsgrove NSW 2208
Australia
T +61 2 9503 0800
F +61 2 9503 0888
www.tridonic.com.au
BELGIEN
Tridonic
Sales Belgium
39, Rue Gaston Bay
1310 La Hulpe, Belgique
T +32 2 652 1964
F +32 2 652 0718
[email protected]
BULGARIEN
D E A Company
Tzar Simeon str. 45
1000 Sofia, Bulgaria
T +359 2 9835914
F +359 2 9831261
[email protected]
CHILE
GENERAL ELECTRIC DE CHILE SA Casilla 2103
AV. VICUNA MACKENNA 2385
7040060 Santiago, Chile
T +56 24214224
F +56 24214221
[email protected]
CHINA
Tridonic (Shanghai) Co., Ltd. (Headquarters)
Building 3, 799 West Tianshan Road
Shanghai, 200335, China
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 56 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
Shanghai, 200335, China
T +86 21 52400599
F +86 21 52400230
[email protected]
Tridonic (Shanghai) Co., Ltd. Beijing Branch
Room 1217, Block B, COFCO Plaza No. 8 Jian Guo Men Nei Da Jie, Beijing, 100005, China
T +86 10 65226163
F +86 10 65227003
[email protected]
Tridonic (Shanghai) Co., Ltd. Guangzhou Branch
505, R & F Profit Plaza,
Huangpu Xi Road, Tianhe District
Guangzhou, 510623, China
T +86 20 38392483
F +86 20 38392482
[email protected]
DÄNEMARK
as Electrotrading
Skiveien 6
Postboks 333
1411 Kolbotn, Norge
T +47 6681 7330
F +47 6681 7333
[email protected]
DEUTSCHLAND
Tridonic Deutschland GmbH
Edisonallee 1
89231 Neu-Ulm, Deutschland
T +49 731 176629-0
F +49 731 176629-15
[email protected]
ESTLAND
Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen
645 91 Strängnäs, Sverige
T +46 152 91000
F +46 152 91078
www.ljuskontroll.com
FINNLAND
Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen
645 91 Strängnäs, Sverige
T +46 152 91000
F +46 152 91078
www.ljuskontroll.com
FRANKREICH
Tridonic France
34 Rue de l'Expansion
67150 Erstein Gare, France
T +33 3 88 59 62 70
F +33 3 88 59 62 75
[email protected]
GRIECHENLAND
2 KAPPA Ltd. Stadiou 40
Kalohori
570 09 Thessaloniki, Greece
T +30 2310 775510-13
F +30 2310 775514
www.2kappa.gr
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 57 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
www.2kappa.gr
[email protected]
[email protected]
GROSSBRITANNIEN
Tridonic UK Limited
Thomas House Hampshire International Business Park
Crockford Lane Chineham Basingstoke
Hampshire RG 24 8LB United Kingdom
T +44 1256 374300
F +44 1256 374200
[email protected]
HONG KONG
GLM International Limited Tridonic Sole Agent Hong Kong Unit 2205, Westin Centre
26 Hung To Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
T +852 23983918
F +852 23983911
[email protected]
INDIEN
Atco Controls (India) Pvt. Ltd.
38B Nariman Bhavan, Nariman Point
Mumbai, 400 021, India
T +91 22 2202 5528
F +91 22 2203 2304
[email protected]
INDONESIEN
P.T. Sahabat Indonesia
Jl Muara Karang Selatan Blok A, Utara 1
Kawasan Industri Pergudangan
Jakarta Utara 14440
Indonesia
T +62 21 661 0651 / 662 1780
F +62 21 660 3700
[email protected]
ITALIEN
Tridonic Italia srl
Viale Regione Veneto, 19
35127 Padova, Italia
T +39 049 89 45 127
F +39 049 87 04 715
www.tridonic.it
[email protected]
Sicom Spa
Via Lussemburgo, 10-12
35127 Padova-Zona Ind.
T +39 049 8701470
F +39 049 8700738
www.sicom-pd.it
KOREA (SÜD)
One4all Lighting Co. Ltd
#D-501, Bundang Techni Park
Sungnam-si, Kyungki-do
463-740 Seoul
Korea
T +82 2 417 9877, 418 1172
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 58 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
T +82 2 417 9877, 418 1172
F +82 2 416 5553
Mobil +82 10 3999 9720
[email protected]
KROATIEN
ETT LIGHTING d.o.o. Dobrna 7
3204 Dobrna, Slovenia
T +386 3 7801070
F +386 3 7801078
www.ett-lighting.com
[email protected]
LETTLAND
Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen
645 91 Strängnäs, Sverige
T +46 152 91000
F +46 152 91078
www.ljuskontroll.com
[email protected]
LITAUEN
Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen
645 91 Strängnäs, Sverige
T +46 152 91000
F +46 152 91078
www.ljuskontroll.com
[email protected]
MALAYSIA
Tridonic (Malaysia) Sdn Bhd
No. 1, Jalan Canggih 9,
Taman Perindustrian Cemerlang
81800 Ulu Tiram, Johor, Malaysia
T +65 6292 8148 (Singapore Office)
F +60 3 91732833
M +60 12 3665281 (Malaysia contact)
[email protected]
MITTLERER OSTEN
Tridonic (ME) FZE P.O. Box 17972
Jebel Ali Free Zone
Dubai, United Arab Emirates
T +971 4 8833664
F +971 4 8833665
[email protected]
NEUSEELAND
Tridonic NZ Ltd. Airport Oaks Mangere P.O. Box 107044
9 Aintree Ave
Auckland, New Zealand
T +649 256 2310
F +649 256 0109
www.tridonic.com.au
[email protected]
NIEDERLANDE
Elpro b.v. Pascalstraat 3-I
2811 El Reeuwijk, Netherlands
T +31 182 533633
F +31 182 570414
www.elpro.nl
[email protected]
[email protected]
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 59 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
OSTEUROPA
Tridonic
Sales Eastern Europe
Waldfriedenstraße 4a
16792 Zehdenick-Neuhof
Deutschland
T +49 3307 420046
F +49 3307 420047
[email protected]
ÖSTERREICH
Tridonic GmbH & Co KG (Headquarters)
Färbergasse 15
6851 Dornbirn, Österreich
T +43 5572 395-0
F +43 5572 20176
www.tridonic.com
[email protected]
Tridonic GmbH & Co KG Sales Austria
Archenweg 58
6022 Innsbruck, Österreich
T +43 512 3321554
F +43 512 3321-995554
[email protected]
www.tridonic-ct.com
[email protected]
PHILIPPINEN
Pacific Lightech Corporation
420, Ortigas Avenue Corner
Xavier Street
Greenhills, San Juan City
Manila
Philippines
T +632 721 0326-66
F +632 721 0361
POLEN
NARVA-Polska Sp. z o.o.
ul. Prosta 69, 00-838 Warszawa
Poland
T +48 22 444 19 60
F +48 22 444 19 61
www.narva.com.pl
[email protected]
PORTUGAL
Tridonic
Sales Office Portugal
Rua do Centro Cultural, 11
1700 - 106 Lisboa, Portugal
T +351 218 438 456
F +351 218 446 613
[email protected]
RUMÄNIEN
Energolux SRL
Str. Taietura Nr. 47 / 11
400221 - Cluj / Napoca
Romania
T +40 264 207500
F +40 264 207555
[email protected]
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 60 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
RUSSLAND
TOCHKA OPORY Fakultetskij per. 12
RU-125080 Moskow, Russia
T +7 095 1581359
F +7 095 1582433
[email protected]
SCHWEDEN
Wennerström Ljuskontroll AB Källdalen
645 91 Strängnäs, Sverige
T +46 152 91000
F +46 152 91078
www.ljuskontroll.com
[email protected]
SCHWEIZ
Tridonic AG
Obere Allmeind 2
8755 Ennenda, Schweiz
T +41 55 6454747
F +41 55 6454700
www.tridonic.ch
[email protected]
Tridonic S.E.A Pte Ltd
1 Kaki Bukit View
#05-13, Techview
Singapore 415941
T +65 6292 8148
F +65 6293 3700
SLOWAKISCHE REPUBLIK
SCHÄFER & SYKORA spol. s.r.o. Cihlarska 1000/2
40801 Rumburk
Czech. Republic
T +420 412 354 931
F +420 412 354 945
www.svetlosasa.cz
[email protected]
SLOWENIEN
ETT LIGHTING d.o.o. Dobrna 7
3204 Dobrna, Slovenia
T +386 3 7801070
F +386 3 7801078
www.ett-lighting.com
[email protected]
SPANIEN
Tridonic Iberia, S.L.
OFICINA CENTRAL - MADRID
Calle Carpinteros nº 8, 2a
Poligono Industrial Pinares Llanos
28670 Villaviciosa de Odón (Madrid)
Spain
Tel: +34 916 162 095
Fax: +34 916 165 695
[email protected]
www.tridonic.es
SRI LANKA
GENERAL SALES Co., Ltd. Senanayake Building,
No. 7, Station Road, Colombo 7, Sri Lanka
T +94 1 574 511
F +94 1 573 673
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 61 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
F +94 1 573 673
[email protected]
SÜDAFRIKA
Tridonic SA (Pty) Ltd
53-57 Yaldwyn Road, Hughes Extension, Jet Park, 1459
P.O. Box 30542, Jet Park, 1469
South Africa
T +27 11 923-9686
F +27 11 923-9684
[email protected]
TAIWAN
BJB Electric Taiwan Corporation
Tridonic Sole Agent Taiwan
4 / F, No. 108, Chow-Tze Street,
Nei-hu District (114), Taipei, Taiwan
T +886 2 2627 7722
F +886 2 2627 1122
[email protected]
Video Conf.: 886 2 8178 0647~9
THAILAND
DEP Engineering Co. Ltd
107 / 3, Chalermprakiat Rama 9 Road Prawet Sub-District,
Prawet District Bangkok 10250
T +66 (0) 2726 7575
F +66 (0) 2726 7600
TSCHECHISCHE REPUBLIK
SCHÄFER & SYKORA spol. s.r.o. Cihlarska 1000/2
40801 Rumburk
Czech. Republic
T +420 412 354 931
F +420 412 354 945
www.svetlosasa.cz
[email protected]
TÜRKEI
Tridonic
Aydınlatma TİC.LTD. ŞTİ. Kemankeş Mah.,
Necatibey cad. Akçe Sok., Akçe Han 10
TR-34420 Karaköy / Beyoğlu
Istanbul, Turkey
T +90 212 244 78 05
F +90 212 244 78 06
[email protected]
[email protected]
UNGARN
HOLUX Co. Ltd Lighting Systems Béké út. 51-55
1135 Budapest, Hungary
T +36 1 450 27 00
F +36 1 450 27 10
www.holux.hu
sales [email protected]
VEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE
Tridonic ( ME ) FZE P.O. Box 17972
Jebel Ali Free Zone, Dubai
United Arab Emirates
T +971 4 8833664
F +971 4 8833665
[email protected]
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 62 / 63 -
&nbsp Bestellinformation und Bezugsquellen
VIETNAM
Nien Loi Import Export
Trading Services Co. Ltd
686/72/32 Cach Mang Thang Tam Street
Ward 11, District 3
Ho Chi Minh City
Vietnam
T +84 8 3993 4314
F +84 8 3993 4315
[email protected]
Weiterführende Informationen
Ihren persönlichen Ansprechpartner bei Tridonic finden Sie unter www.tridonic.com
Weiterführende Informationen und Bestelldaten:
TALEXX Katalog auf www.tridonic.com unter Services > Literatur > Produktkatalog
Datenblätter auf www.tridonic.com unter Technische Daten > Datenblätter
Zertifikate auf www.tridonic.com unter Technische Daten > Zertifikate
...
Technischer Design-In-Guide TALEXXengine STARK SLE | 09.2012 | de
- 63 / 63 -

Documentos relacionados