anvisning

Transcrição

anvisning
Installationsanvisning
DE
Installationsanleitung 32
2
NO
Installasjonsanvisning 64
GB
Installation instruction 96
installations ANVISNING
LEK
SE
www.contura.eu
500
DE
Lieber Contura-Besitzer
Wir heißen Sie in der Contura-Familie willkommen und
hoffen, daß Sie an Ihrem Contura 500 viel Freude haben
werden.
Wir gehen davon aus, daß Sie höchste Ansprüche an
Design und Qualität stellen. Als frischgebackener Besitzer
eines Contura 500 haben Sie ein Produkt erworben, daß
sich durch zeitloses Design und lange Lebensdauer auszeichnet.
Der Contura 500 bietet zudem eine umweltgerechte
Verbrennung und höchste Energieausbeute.
Lesen Sie die Installationsanweisung sorgfältig durch,
bevor Sie mit der Montage beginnen und die separate
Bedienungs- und Heizanleitung, bevor Sie zum ersten
Mal Feuer machen.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Abstand zu Wand und Decke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zufuhr von Verbrennungsluft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anschluß an den Schornstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montage der Umrahmung Contura 510/550/550A . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage der Umrahmung Contura 520T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montage der Umrahmung Contura 560T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montage der Umrahmung Contura 560K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montage der Umrahmung Contura 570. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montage der Umrahmung Contura 580/585. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montage Sockel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Montage Auszug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
32
DE
EG-Konformitätserklärung
www.contura.eu
Hersteller
Name
Adresse
Herstellungsort
NIBEAB/NIBEStoves
Box134,Skulptörvägen10,SE-28523MARKARYD
Markaryd,Sweden
Produkt, das dieser Erklärung unterliegt
Qualitätszertifikat
Der Kaminofen wurde von der staatlichen schwedischen Materialprüfungs- und Forschungsanstalt SP geprüft und erfüllt die geltenden Richtlinien für die CE- und die noch strengere P-Zertifizierung. Die P-Zertifizierungsnummer lautet: 22 03 09.
Herstellererklärung
Die Herstellung des Produkts erfolgte anhand der Unterlagen für die Zertifizierung sowie den zugehörigen Anforderungen an die Produktionskontrolle.
ES UMWELT
CE-Kennzeichnung
Nennleistung:
5kW
Brennstofftyp:
Scheitholz
Rauchgastemperatur:
275°C
Wirkungsgrad:
79%
CO-Emission:
0,11%
Sicherheitsabstände für
Abstände zu brennbaren Materialien in
Contura 500-Serie:
der Umgebung:
C 510, 550, 570, 580, 585, 590
rückseitig100mm,seitlich500mm
C 520T
rückseitig100mm,seitlich470mm
C 560T, 560K, 590T
rückseitig100mm,seitlich480mm
Herstellungskontrolle durch anerkannte Organisation
Zertifizierungsinstitute
No.0402
Name
SwedishNationalTestingandResearchInstituteAB
Adresse
Box857,SE-50115BORÅS
Anlagen
•Befeuerungs-undInstallationsanleitung
NiklasGunnarsson
LeiterdesGeschäftsbereichsNIBEStoves
ZE
EN
378
CH
IS
KaminzumHeizenmitfestenBrennstoffen
Contura500-serien
EN13240annexZA
HeizenvonWohnräumen
Scheitholz
Keine
H
IC
NO
RD
Rauchkanalanforderungen
Beim Anschluss an die Kaminofenrückseite und beim Anschluss an die Oberseite muss der Schornstein für mindestens 350°C ausgelegt sein.
Produkttyp
Typenbezeichnung
Typ gemäß Norm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Brennstoff
Besondere Bedingungen
001
Contura500isteinKaminofen
mitdemskandinavischen
Umweltsiegel"Nordischer
Schwan".
Als erster Kaminhersteller Schwedens setzt Nibe Brasvärme auf die Umweltzertifizierung seiner Kaminöfen mit dem Umweltlabel Svanen. Die SvanenZertifizierung unserer Produkte ist Bestandteil unserer Vision eines Zukunftsunternehmens mit hohen Qualitätszielen, die auch für den Umweltbereich gelten. Zertifizierungsnummer 358-001.
Hinweis:DieInstallationeinerFeuerstätteistdem
zuständigenBezirksschornsteinfegerzumelden.
Der Hauseigentümer ist verantwortlich für die Einhaltung der vorgeschriebenen Sicherheitsanforderungen und für die Veranlassung einer Installationskontrolle durch eine qualifizierte Instanz.
Der zuständige Schornsteinfeger ist über die Installation in Kenntnis zu setzen, da sich dadurch die Art der auszuführenden Schornsteinfegerarbeiten ändert.
WARNUNG!
BeiBetriebwerdenbestimmteOberflächendes
Kaminofensbesonderswarm und können beim Berühren zu Verbrennungen führen. Beachten Sie ebenfalls die intensive Wärmeabstrahlung durch die Glasscheibe in der Ofenklappe. Wenn brennbares Material näher als angegeben am Ofen gelagert wird, können Brände entstehen. Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentzündung führen. Dadurch besteht eine Gefahr für Verletzungen und Materialschäden. 33
DE
Allgemeines
Untergrund
Diese Anleitung enthält Instruktionen zur Montage
und Installation der Serie Contura 500. Zusammen
mit dem Kaminofen erhalten Sie eine Heizanleitung
und Bedienungsanleitung. Bitte lesen Sie diese
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für künftige
Anwendung auf.
Vergewissern Sie sich, daß der Fußboden eine für
Kaminofen und Schornstein ausreichende Tragfähigkeit
besitzt.
Der Kaminofen besitzt die Typenzulassung und kann
an einen Schornstein angeschlossen werden, der
auf eine Rauchgastemperatur von 350 °C ausgelegt
ist; der Außendurchmesser des Anschlußstutzens
beträgt 150 mm.
Wenn das Gesamtgewicht 400 kg nicht übersteigt,
ist im Normalfall keine zusätzliche Fußboden­­­ver­stär­k­un­g erforderlich.
Für die Verbrennungsluft ist eine Zuführung aus dem
Freien einzurichten.
Zum Schutz des Fußbodens gegen herausfallende
Glut ist der Kaminofen auf einer unbrenn­baren
Unterlage aufzustellen. Besteht der Fußboden
aus brennbarem Material, ist eine unbrennbare
Unterlage anzubringen, die mindestens 500 mm
über die Vorderkante und 300 mm seitlich über
den Kaminofen hinausragt. Zuweilen liegen andere
national­e Schutzvorschriften vor, weshalb wir emp­
fehle­n, sich von Ihrem örtlichen Schornstein­feger­
meister beraten zu lassen.
Bei Aufstellung des Kaminofens auf einer Geschoß­
decke aus Holzbalken sollte ein Fachmann die
Tragfähigkeit des Fußbodens beurteilen.
Bodenblech
Technische Daten
Leistung
3 – 7 kW
Nennleistung 5 kW (ca. 1,5 kg Holz/Std.)
Wirkungsgrad, bis zu 80%
Anschlußstutzen auß.Ø150 mm
510
Gewicht (kg)100
Breite (mm) 500
Tiefe (mm) 440
Höhe (mm) 1010
560K
Gewicht (kg)115
Breite (mm) 540
Tiefe (mm) 460
Höhe (mm) 1010
520T
210
564
470
1032
550
100
500
440
1010
560T
145
540
460
1010
Schornstein
Der Kamin benötigt einen Schornsteinzug von min­
destens -12 Pa. Der Zug im Schornstein wird vor
allem durch den Flächeninhalt des Querschnittes
beeinflusst, ist aber auch davon abhängig, wie druck­
dicht der Schornstein ist. Die kleinste empfohlen­e
Schornsteinlänge beträgt 3,5 m. Ein geeigneter
durch­schnittlicher Flächeninhalt des Rauchkanals
sind 150-200 cm² (140-160 mm im Durchmesser).
570 580
585
100
100
100
500
496 (Fuß Ø510)496 (Fuß Ø510)
440
440 (Fuß Ø510)440 (Fuß Ø510)
1010
1040
1156
Typenzulassung gemäß:
Europäischer Standard EN-13240 Klasse 1
Schwedische Umwelt- und Qualitätskennzeichnung,
P-Kennzeichen Zert. Nr. 22 03 09
Schwedische Typenzulassung, Zert. Nr. 0222/03
Norwegischer Standard NS 3059, Zert. Nr. 043-140
Deutscher Standard DIN 18.891, RO-91 03 529
Dänischer Standard DS/EN 13240 plus, id nr 598
Vergewissern Sie sich, dass der Schornstein dicht ist
und keine undichten Stellen um die Rußklappen und
den Rohranschlüssen vorkommen.
Beachten Sie, dass ein Rauchkanal mit ausge­
prägten Krümmungen und horizontaler Ausrichtung
den Zug im Schornstein vermindern kann. Unter
der Voraussetzung, dass der vertikale Rauchkanal
mindestens 5 m lang ist, beträgt die maximale
horizontal­e Länge eines Rauchkanals 1 m.
Baugenehmigung
Die Installation einer Feuerstätte und die Errichtung
eines Schornsteins erfordert in gewissen Fällen
eine behördliche Genehmigung. Vor Beginn der
Installationsarbeiten empfiehlt es sich deshalb,
sich bezüglich der aktuellen Regeln entsprechend
berate­n zu lassen.
Der Rauchkanal muss in seiner ganzen Länge entrußt
werden können und die Rußklappen müssen leicht
zugänglich sein.
Rauchumlenkplatte
Rökhylla
Rostteller
Rostertallrik
Strahlungsblech
Strålningsplåt
LEK
Asklåda
Aschenkasten
34
Brennkammer­
Eldstadsbeklädnad
auskleidung
DE
Abstand zu Wand und Decke.
Sie die Vorschriften in Bezug auf die Abstände zwischen
Schornstein und brennbarem Material.
Der geringste Abstand zu brennbaren Gebäude­ oder
Einrichtungsteilen vor der Kaminöffnung muß mindestens
1 m betragen.
Den Kaminofen auf einer entsprechenden Unterlage
aufstellen und prüfen, daß die Installationsabstände
nicht unterschritten werden. Bei Anschluß eines
Stahlschornsteins an der Oberseite verweisen wir auf die
Montageanleitung des jeweiligen Fabrikates. Beachten
A = Höhe vom Fußboden zum Schornsteinanschluß.
B = Höhe vom Fußboden zu Mitte Rauchrohranschluß nach hinten.
Brennbare Decke
C = Höhe vom Fußboden zum Zuluftstutzen.
D = Höhe vom Fußboden zur Unterkante Tür.
Achtung!
Bei Anwendung der Drehplatte gelten andere Maße.
510/550/550A
438
139
Brennbare Wand
496
310
2000
Ø150
100
Ein freiliegender Brandschutzbereich aus Glas (Zubehör) setzt
die Anschlusshöhe am Schornstein um 10 mm herauf.
Die Abstandsscheiben im Lieferumfang des randschutzbereichs sind vor dem Anschluss am Kaminofen zu befestigen.
1010
74
D 300
C 340
B 850
0
595
97
Zuluftstutzen Ø67
Zuluftstutzen Ø67
300
190
70
280
800
1100
240
160
60
Brennbare Wand
100
100
260
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
200
0
67
500
70*
565
750
*Siehe 570
320*
Brennbare Decke
Brennbare Wand
470
65
520T
139
310
Ø150
2000
564
1032
D 300
3
77
C 340
B 850
629
97
Zuluftstutzen Ø67
700
Zuluftstutzen Ø67
400
800
300
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
200
35
190
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
100
Brennbare Wand
800
1100
280
240
160
260
60
100
50
A 942
30
360
360
700
800
400
50
A 942
30
1
73
468
38*
750
599
35
320*
*Siehe 570
DE
560T/560K
Brennbare Decke
458
2000
80
536
139
Ø150
1010
B 850
D 300
97
615
700
Zuluftstutzen Ø67
Zuluftstutzen Ø67
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
800
400
1100
70
800
240
160
60
Brennbare Wand
280
100
100
200
260
190
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
300
360
50
C 340
0
76
A 942
30
310
Brennbare Wand
0
67
50*
565
480
320*
750
*Siehe 570
*Um Verfärbungen von gestrichenen, unbrennbaren
570
Wänden zu vermeiden, empfehlen wir, denselben
Seitenabstand einzuhalten wie bei brennbaren Wänden.
Brennbare Decke
100
Brennbare Wand
310
438
496
139
2000
Ø150
1010
B 850
C 340
D 300
Zuluftstutzen Ø67
700
800
300
190
1100
800
240
280
100
60
160
Brennbare
Wand
Brennbare
Wand
70
200
100
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
67
0
500
565
750
70*
320*
36
50
Zuluftstutzen Ø67
400
260
0
595
97
360
74
A 942
30
DE
580
Brennbare Wand
438
139
310
496
2000
Ø150
100
Brennbare Decke
1040
D 330
C 370
B 880
0
74
A 972
30
190
595
Ø 510
Zuluftstutzen Ø67
Zuluftstutzen Ø67
200
800
1100
280
240
70
190
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
100
Brennbare Wand
160
260
60
100
360
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
800
300
50
700
400
0
67
500
70*
565
750
585
*Siehe 570
320*
Brennbare Wand
438
139
100
Brennbare Decke
2200
310
496
Ø150
D 446
190
595
Zuluftstutzen Ø67
Ø 510
Zuluftstutzen Ø67
400
800
300
200
190
280
70
100
Brennbare Wand
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
Feuerfeste Wand aus
Ziegel oder Beton
800
1100
240
160
260
60
100
360
700
50
C 486
0
1156
B 996
74
A 1088
30
67
0
500
750
565
37
70*
320*
*Siehe 570
DE
Zufuhr der Verbrennungsluft
Die Verbrennungsluft kann direkt über einen Kanal
aus dem Freien zugeführt werden bzw. indirekt über
ein Ventil in der Außenwand in dem Raum, in dem
der Kaminofen steht. Bei der Verbrennung wird eine
Luftmenge von ca. 25 m³/h verbraucht.
Hier rechts einige Installationsmöglichkeiten.
Der Anschlußstutzen am Kaminofen hat einen
Außendurchmesser von 64 mm.
LEK
Am Kaminofen sind zwei Möglichkeiten für den
Durchgang des Zuluftschlauches vorhanden, eine im
Rückenblech und eine im unteren Blech.
40 mm
Indirekt durch die Außenwand.
Wichtig!
Bei Montage von Sockel bzw. Auszug ist zwecks
Zufuhr der Konvektionsluft die Ausbruchöffnung
im Rückenblech zu entfernen.
LEK
LEK
40 mm
Durch die Außenwand.
LEK
Die entsprechende Öffnung wird durch
Herausschlagen des perforierten Bleches mit einem
Hammer hergestellt.
Durch Fußboden und Streifenfundament.
30 mm
40 mm
In warmen Räumen ist der Kanal mit 30 mm
Mineralwolle und außen liegender Dampfsperre
(Plastikfolie) gegen Kondenswasser zu schützen.
Am Durchgang ist der Zwischenraum zwischen Rohr
und Wand (bzw. Fußboden) mit Dichtungsmasse
abzudichten. Bei längerer Rohrverlegung als 1 m ist
der Rohrdurchmesser auf 100 mm zu erhöhen bzw.
ein entsprechend größeres Wandventil zu wählen.
Als Zubehör gibt es 1 m lange Verbrennungs­
luftschläuche
mit
Dämmung
gegen
Kondensbildung.
LEK
Wichtig!
Durch Fußboden und Betonplatte auf Erdboden.
Lassen sie einen Spalt von 40 mm zwischen
dem Kaminboden und der Kondensisolierung
38
DE
Auspacken
Einsatz auf der Palette stehen lassen, Schrauben nicht
lösen. Beiliegende Teile zur Seite legen. Die losen
Teile aus dem Einsatz entnehmen, d.h. Rostteller,
Brennkammerverkleidung und Strahlungsblech unter
dem Einsatz. Befestigungs­schrauben des Einsatzes
auf der Palette lösen.
Wichtig!
Der Einsatz kann vor Montage des Fußbleches
nach vorn kippen. Lösen Sie deshalb den
Einsatz erst dann von der Palette, wenn die
losen Teile demontiert sind.
Rostteller an der rechten Kante
anheben, so dass er vom
Regelungszapfen freikommt.
Rauchabweiser hochschieben und
Seitenteil entfernen.
Rauchabweiser herausnehmen
und anschließend die restlichen
Teile.
1
2
Strahlungsblech unter dem Einsatz hochdrücken und nach hinten schieben. Vorderkante nach unten klappen
und Blech herausziehen.
Lassen Sie die Teile unmontiert, bis der Umrahmungssatz montiert ist und der Kamin an Ort und Stelle steht.
Zusammenbau der Teile in umgekehrter Reihenfolge.
39
DE
Anschluß an den Schornstein
Bezüglich Installation des Schornsteins verweisen wir auf die zugehörige Installationsanleitung. Nachstehend
eine Beschreibung des Anschlusses des Schornsteins an den Kaminofen.
LEK
Bei Lieferung ist der Einsatz für Anschluß nach oben
vorbereitet. Bei Anschluß nach hinten sind Stutzen
und Deckel gegeneinander auszutauschen.
Nach hinten an Mauerschornstein
Mittelpunkt der Wandöffnung zum Rauchrohr anzeichnen. Vergewissern Sie sich, daß die Anschlußhöhe im
Mauerschornstein mit der Höhe des Anschlußrohres am Kaminofen übereinstimmt.
LEK
LEK
Stellen Sie eine Maueröffnung von ca. 180 mm Durchmesser her und mauern Sie den Mauerstutzen mit feuer­
festem Mörtel (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Lassen Sie den Mörtel trocknen, bevor der Kaminofen an
den Schornstein angeschlossen wird.
Anschlußrohr auf den Stutzen aufschieben.
Achten Sie darauf, daß die Dichtung nicht verrut­
scht. Dichten Sie mit Dichtungsschnur zwischen
Mauerstutzen und Anschlußrohr. Falls zusätzliche
Dichtung erforderlich ist, kann auch Ofenkitt
verwendet werden.
LEK
Bei Rückenanschluss das Ausbruchblech im
Strahlungsblech mit einem Seitenschneider abz­
wicken und das Ausbruchblech im Rückenblech mit
einem Hammer herausschlagen.
Wichtig!
Das Rückenblech ist am Kamin zu montieren,
bevor dieser nach hinten angeschlossen wird,
siehe ”Montage der Umrahmung“.
Anschluß nach oben
Startrohr auf den Stutzen aufsetzen. Achten Sie dar­
auf, dass die Dichtung des Stutzens nicht verrutscht.
Falls zusätzliche Dichtung erforderlich ist, kann
Ofenkitt verwendet werden.
Wichtig!
Bei Anschluß nach oben ist darauf zu achten, daß
das Warmluftgitter vor dem Schornstein montiert
wird.
40
DE
510/550/550A
01
Montage der Umrahmung Contura 510/550/550A
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
x3
Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei
Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken.
01
Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit
vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite
des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des
Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen,
wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges­
tellt wurde.
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs
anziehen.
Wichtig!
Wichtig!
Bei Montage von Modell 550 die Glasscheiben
sorgfältig reinigen, bevor die Seitenbleche
montiert­werden!
Zur Erleichterung der Montage der Seitenbleche
die beiden oberen Schrauben des Rückenblechs
erst anziehen, wenn die Seitenbleche montiert
sind.
LEK
LEK
Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der
Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3
Umdrehungen einschrauben.
Seitenbleche ca. 20 mm über das Fußblech halten und Vorderkante des Seitenbleches um die Kante des
Fußrahmens eindrehen.
Seitenblech in das Rückenblech einhaken. Falz des Seitenblechs über den Zapfen des Fußbleches einsetzen
und nach unten drücken.
41
DE
510/550/550A
10
UM
DI
NA
VA
E
OM
.7
2
CH
R
1
No
10
1.Seitenblech mit Imbusschraube oben an der
Vorderkante befestigen.
LEK
2. Obere Schrauben des Rückenbleches anziehen.
Montage des Kaminaufsatzes
Specksteinaufsatz (bzw. Lamellenaufsatz, Gusseisen­
aufsatz) an Ort und Stelle bringen; bitte vorsich­
tig handhaben. Warmluftgitter und Klappe in den
Specksteinaufsatz einsetzen.
Schilder
Wichtig!
Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen
wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu
prüfen. Lesen Sie vor dem ersten Heizen die
”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die
Serie Contura 500“ durch.
Schilder mit Herstellungsnummer und Installations­
abständen auf dem Strahlungsblech laut Abbildung
anbringen. Abschließend Strahlungsblech, Brenn­
kammer­verkleidung und Rost montieren.
42
DE
520T
01
Montage der Umrahmung für Contura 520T
No.
7
CH
RO
M
E
x3
VAN
ADI
UM
10
Lösen Sie die beiden hinteren Schrauben für den
unteren Rahmen um drei Umdrehungen und haken
Sie das Rückenblech ein.
01
Legen Sie den Einsatz auf der Palette auf seine Rückseite.
Befestigen Sie das Fußblech mit vier Inbusschrauben.
Verschrauben Sie den unteren Rahmen von der Innenseite
aus mit den Befestigungsösen des Fußblechs. Ziehen Sie
die Schrauben erst an, nachdem der Einsatz aufgerichtet
und auf einer ebenen Unterlage aufgestellt wurde.
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
Befestigen Sie das Rückenblech mit den beiden
Sechskantschrauben an der Oberseite. Ziehen Sie
diese Schrauben lediglich um 2-3 Umdrehungen an.
C
H
R
O
Ziehen Sie die beiden unteren Schrauben für das
Rückenblech an.
M
E
Lösen Sie die beiden vorderen oberen Schrauben an der Frontseite. Setzen Sie den oberen Rahmen auf die
Einsatzoberseite und haken Sie ihn an den oberen Schrauben für das Rückenblech ein. Ziehen Sie die Schrauben
erst an, nachdem die Specksteinseitenteile angebracht wurden.
43
DE
520T
Specksteinmontage
Stellen Sie den Einsatz auf den Brandschutzbereich und überprüfen Sie die Installationsabstände. Der
Schornsteinanschluss auf der Einsatzrückseite wird vor der Montage der Specksteineinfassung ausgeführt. Wird
der Schornstein auf der Oberseite angeschlossen, ist die Specksteineinfassung hingegen zuerst zu montieren.
Hinweis: Bringen Sie das Warmluftgitter an, bevor der Schornsteinanschluss auf der Oberseite erfolgt.
5 mm
Heben Sie Specksteinoberteil und Specksteinseitenteile aus der Verpackung. Behandeln Sie den Speckstein
vorsichtig. Besonders an scharfen Kanten besteht Beschädigungsgefahr durch Stoßeinwirkung. Legen Sie die
Seitenteile auf einer ebenen Unterlage auf Styropor ab. Drehen Sie eine Betonschraube in das eine Ende an
jedem Specksteinseitenteil (siehe folgende Abbildung). Ziehen Sie die Schrauben an und lösen Sie sie anschließend, sodass zwischen Schraubenkopf und Speckstein ein Abstand von ca. 5 mm vorliegt.
44
DE
520T
Tragen Sie sechs Silikontropfen auf jede Seite des
Fußblechs auf.
Heben Sie die Seitenteile vorsichtig an ihren Platz.
Beginnen Sie mit dem vorderen Stein, der etwas kleiner
als der hintere ist.
An der Unterkante müssen die Specksteinseitenteile
etwa 3 mm am Fußblech überstehen. Stellen Sie sicher,
dass der Speckstein vorn und hinten optimal eingepasst
ist.
Haken Sie die vormontierte Schraube am oberen
Rahmen ein. Ziehen Sie die Schraube erst an, nachdem
alle Specksteinseitenteile angebracht wurden.
m
3m
Wenn alle Specksteinseitenteile angesetzt wurden,
sind die sechs Schrauben am oberen Rahmen
anzuziehen. Ziehen Sie ebenfalls die vorderen
Schrauben am oberen Rahmen an.
45
DE
520T
Tragen Sie sechs Silikontropfen auf die Oberseite
der Specksteinseitenteile auf und bringen Sie das
Specksteinoberteil an seiner Position an.
Setzen Sie Warmluftgitter und Abdeckung auf das
Specksteinoberteil auf.
Bringen
Sie
die
Typenschilder
mit
Produktionsnummer und Installationsabstand
am Strahlungsblech an (siehe Abbildung).
Bringen Sie abschließend Strahlungsblech,
Feuerstättenverkleidung und Rostteller an.
Wichtig!
Vor einer Benutzung des Kaminofens muss die Installation vom zuständigen Schornsteinfeger abgenommen
werden. Lesen Sie die ”Befeuerungs- und Bedienungsanleitung” für die Contura 500-Reihe, bevor Sie den
Kaminofen das erste Mal verwenden.
46
DE
560T
01
Montage der Umrahmung Contura 560T
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
x3
10
Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei
Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken.
01
Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit
vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite
des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des
Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen,
wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges­
tellt wurde.
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs
anziehen.
Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der
Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3
Umdrehungen einschrauben.
Wichtig!
Glasscheiben sorgfältig reinigen, bevor
die Seitenbleche montiert werden!
Seitenbleche ca. 20 mm über das
Fußblech halten und Vorderkante
des Seitenbleches um die Kante des
Fußes eindrehen.
Falz des Seitenblechs über den
Zapfen des Fußbleches einsetzen und
nach unten drücken.
LEK
Seitenblech mit Imbusschraube oben
an der Vorderkante befestigen.
47
DE
LEK
LEK
560T
LEK
Aufsatzrahmen auf der Oberseite des Einsatzes
anbringen und an den oberen Schrauben für das
Rückenblech einhaken. Schrauben erst anziehen,
wenn die Specksteinseiten angebracht sind.
Montage Specksteinaufsatz
LEK
Einsatz in der Brennkammer an Ort und Stelle bringen und die Installationsabstände prüfen. Vor der Montage
der Specksteinumrahmung den Anschluß der Rückseite an den Schornstein herstellen. Bei Schornsteinanschluß
nach oben ist jedoch zuerst die Specksteinumrahmung zu montieren. Vergessen Sie nicht das Warmluftgitter
anzubringen, bevor Sie den Schornsteinanschluß nach oben vornehmen.
Specksteinaufsatz und Specksteinseiten aus der
Verpackung nehmen. Specksteine vorsichtig hand­
haben, besonders empfindlich sind scharfe Kanten.
Seitenteile auf ebener Unterlage auf Styropor ausle­
gen. Paarweise der Länge nach mit der Außenseite
nach unten auslegen.
Drei kleine Kleckse Silikon auf eine der Stirnseiten
der beiden Steine auftragen. In liegender Stellung
zusammenpressen.
48
DE
560T
Zwölf Kleckse
auftragen.
Silikon
auf
das
Fugenblech
Fugenblech über der Fuge festschrauben. Eine
Schraube an der oberen Kante der Specksteinseite
einsetzen; nur zwei Umdrehungen einschrauben.
Sechs Kleckse Silikon auf jeder Seite des Fußbleches
auftragen.
Seitensteine vorsichtig an Ort und Stelle bringen.
Halten Sie die Hand unter der Fuge, um das
Fugenblech nicht unnötig zu belasten.
An der Unterkante sollen die Specksteinseiten ca. 3
mm über das äußere Profil des Fußbleches hinaus­
ragen. Prüfen Sie die Passform der Specksteine an
der Rück- und Vorderseite.
Die vormontierten Schrauben in den Aufsatzrahmen
einhaken. Schrauben erst anziehen, wenn alle
Specksteinseiten montiert sind.
49
DE
560T
Wenn alle Specksteinseiten an Ort und Stelle sitzen,
die sechs Schrauben des Aufsatzrahmens anzie­
hen.
Die Schrauben im oberen Falz der Seitenbleche
justieren, bis sie mit den Specksteinseiten in einer
Ebene liegen. Ein paar kleine Kleckse Silikon auf
der Oberseite der Specksteinseiten auftragen und
Aufsatzstein auflegen.
Warmluftgitter und Klappe in den Specksteinaufsatz
einsetzen.
Schilder mit Herstellungsnummer und Installations­
abständen auf dem Strahlungsblech laut Abbildung
anbringen. Abschließend Strahlungsblech, Brennkammerverkleidung und Rost montieren.
Wichtig!
Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor
dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch.
50
DE
560K
01
Montage der Umrahmung Contura 560 K
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
x3
10
Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei
Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken.
01
Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit
vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite
des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des
Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen,
wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges­
tellt wurde.
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der
Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3
Umdrehungen einschrauben.
Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs
anziehen.
Wichtig!
Glasscheiben sorgfältig reinigen, bevor
die Seitenbleche montiert werden!
Seitenbleche ca. 20 mm über das
Fußblech halten und Vorderkante
des Seitenbleches um die Kante des
Fußes eindrehen.
LEK
Falz des Seitenblechs über den
Zapfen des Fußbleches einsetzen und
nach unten drücken.
Seitenblech mit Imbusschraube oben
an der Vorderkante befestigen.
51
DE
LEK
LEK
560K
LEK
Aufsatzrahmen auf der Oberseite des Einsatzes
anbringen und an den oberen Schrauben für das
Rückenblech einhaken. Schrauben erst anziehen,
wenn die Kachelseiten angebracht sind.
Montage der Kacheln
LEK
Einsatz in der Brennkammer an Ort und Stelle bringen und die Installationsabstände prüfen. Vor der Montage
der Kachelumrahmung den Anschluß an der Rückseite an den Schornstein herstellen. Bei Schornsteinanschluß
nach oben ist jedoch zuerst die Kachelumrahmung zu montieren. Vergessen Sie nicht das Warmluftgitter anzub­
ringen, bevor Sie den Schornsteinanschluß nach oben vornehmen.
Kachelaufsatz und Kachelseiten aus der Verpackung
nehmen. Denken Sie daran, die Kacheln vorsichtig
zu behandeln. Seitenteile auf ebener Unterlage aus­
legen. Jeweils drei mit der Außenseite nach unten
auslegen.
Drei kleine Kleckse Silikon in jede Fuge und um
jedes Einsatzgewinde anbringen.
52
DE
560K
Stahlprofil auflegen und Schrauben lose montieren.
Die Kacheln soweit auseinanderziehen, bis eine
Kachelseite eine Länge von insgesamt 968 mm
besitzt. Stahlprofile in den Einsatzgewinden fest­
schrauben.
Kachelfugen an der Innenseite mit einem Strang
Silikon abdichten.
Jeweils drei kleine Kleckse Silikon an beiden Seiten des Fußbleches auftragen und Kachelseiten vorsichtig an
Ort und Stelle bringen. An der Unterkante sollen sie ca. 3 mm über das äußere Profil des Fußbleches hinaus­
rag­en
­ . Prüfen Sie die Passform der Kacheln an der Rück- und Vorderseite. Aufsatzrahmen am Stahlprofil
einhake­n.
53
DE
560K
45°
mm
25-30
45°
Aufsatzrahmen durch Umbiegen der Blechlaschen
festklemmen. Wenn alle Kachelseiten an Ort und Stelle
sitzen, die beiden Schrauben des Aufsatzrahmens
anziehen.
Schrauben so justieren, dass sie 25-30 mm über dem
Falz des Seitenblechs zu liegen kommen. Drei kleine
Kleckse Silikon auf der Oberseite der Kachelseiten
auftragen und Kachelaufsatz auflegen.
Warmluftgitter und Klappe in den Kachelaufsatz
einsetzen.
Schilder mit Herstellungsnummer und Installations­
abständen auf dem Strahlungsblech laut Abbildung
anbringen. Abschließend Strahlungsblech, Brenn­
kammerverkleidung und Rost montieren.
Wichtig!
Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor
dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch.
54
DE
570
01
Montage der Umrahmung Contura 570
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
x3
Die beiden hinteren Schrauben des Fußrahmens drei
Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken.
01
Einsatz mit Rücken auf die Palette legen. Fußblech mit
vier Imbusschrauben montieren. Von der Innenseite
des Fußrahmens aus in die Befestigungslaschen des
Fußbleches einschrauben. Schrauben erst anziehen,
wenn der Einsatz auf einer ebenen Unterlage aufges­
tellt wurde.
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
Die beiden unteren Schrauben des Rückenblechs
anziehen.
Rückenblech mit zwei Sechskantschrauben an der
Oberkante befestigen. Diese Schrauben nur 2-3
Umdrehungen einschrauben.
55
DE
570
Wichtig!
Wichtig!
Zur Erleichterung der Montage der
Seitenscheiben die beiden oberen Schrauben
des Rückenblechs erst anziehen, wenn die
Seitenscheiben montiert sind.
Alle Glasscheiben vor der Montage
sorgfältig reinigen!
Unterkanten des Glashalters unter den Schutzrahmen einführen. Glashalter anheben, so dass auch die
Oberkante hinter der Kante des Schutzrahmens zu liegen kommt. Glashalter an den Befestigungslaschen des
Schutzrahmens einhaken. Die gereinigte Scheibe einsetzen und Blechlaschen um die Unter- und Oberkante
der Scheibe biegen.
56
DE
570
Glasleiste 20 mm über dem Fußblech ansetzen, so
dass sie die Vorderkante des Fußrahmens umsch­
ließt. Glasleiste gegen das Fußblech drücken und
Befestigungslasche in den Zapfen eindrücken.
Glasleiste mit zwei Imbusschrauben befestigen.
Glasseiten in die Nut der Leisten einsetzen und
nach unten schieben. Die Dichtung muss an der
Innenseite des Glases zu liegen kommen.
Lamellenaufsatz anbringen.
Warmluftgitter und Deckel in den Lamellenaufsatz
einsetzen. Glasscheibe mit der gefärbten Seite nach
unten auf den Lamellenaufsatz auflegen.
Schilder
mit
Herstellungsnummer
und
Installationsabständen auf dem Strahlungsblech laut
Abbildung anbringen. Abschließend Strahlungsblech,
Brennkammerverkleidung und Rost montieren.
Wichtig!
Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor
dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch.
57
DE
580/585
Montage der Umrahmung Contura 580/585
K
LE
An der Rückseite des Säulenfußes sitzt ein abnehmbarer Deckel für den Anschluß von Verbrennungsluft. Der
Deckel lässt sich durch Lösen der Schrauben an der Deckeloberkante entfernen.
Schilder
Schilder mit Herstellungsnummer und Installations­
abstand an der Unterseite des Säulenfußes anbringen.
58
DE
580/585
Säulenfuß mit den Schrauben des Fußrahmens mon­
tieren. Schrauben erst anziehen, wenn der Einsatz
auf einer ebenen Unterlage aufgestellt wurde.
01
Einsatz mit dem Rücken auf die Palette legen, so
dass der gesamte Säulenfuß über die Palette hinaus­
ragt. Fußrahmen durch Lösen der vier Schrauben
abnehmen.
No.
7
CH
RO
M
E
VAN
ADI
UM
10
x3
Die beiden hinteren Schrauben des Säulenfußes drei
Umdrehungen lösen und Rückenblech einhaken.
Rückenblech mit zwei Schrauben an der Oberkante
befestigen. Diese Schrauben nur 2-3 Umdrehungen
einschrauben.
59
DE
LEK
LEK
580/585
10
M
DIU
NA
VA
.7
E
M
RO
2
CH
1
Seitenbleche am Rückenblech ein­
haken und Vorderkante zum Einsatz
hin einschwenken.
No
10
Wichtig!
Glasscheiben sorgfältig reinigen, bevor die
Seitenbleche montiert werden!
Wichtig!
LEK
1
Zur Erleichterung der Montage der Seitenbleche
die beiden oberen Schrauben des Rückenblechs
erst anziehen, wenn die Seitenbleche montiert
sind.
1. D
as Seitenblech vorn mit je einer Schraube an
der Ober- und Unterkante befestigen.
2. Die vier Schrauben des Rückenbleches
anziehe­n.
Montage des Kaminaufsatzes
Specksteinaufsatz
(bzw.
Lamellenaufsatz,
Gusseisenaufsatz) an Ort und Stelle bringen; bitte
vorsichtig handhaben. Abschließend Warmluftgitter
und Deckel am Specksteinaufsatz anbringen.
Wichtig!
Bevor der Kaminofen in Betrieb genommen wird, ist er von einem Schornsteinfeger zu prüfen. Lesen Sie vor
dem ersten Heizen die ”Heizanleitung und Bedienungsanleitung für die Serie Contura 500“ durch.
60
DE
Wichtig!
Bei Montage des Sockels ist zwecks Zufuhr
der Konvektionsluft die Ausbruchöffnung im
Rückenblech zu entfernen.
Montage Sockel
Die vordere Imbusschraube des Fußbleches lösen.
Klemmleiste mit zwei Imbusschrauben je Leiste
befestigen.
Die eingebogenen Kanten des Sockels in die
Klemmleisten eindrücken.
61
DE
Wichtig!
Bei Montage des Auszugs ist zwecks Zufuhr
der Konvektionsluft die Ausbruchöffnung im
Rückenblech zu entfernen.
Montage Auszug
x3
Die vordere Imbusschraube drei Umdrehungen
lösen. Auszugeinheit auf das Fußblech legen.
Auszugseinheit an den vorderen Imbusschrauben
einhaken und mit zwei Imbusschrauben an der
Hinterkante befestigen. Die beiden vorderen
Schrauben anziehen.
Auszugkasten mit vier Imbusschrauben an der
Auszugeinheit montieren. Kasten so justieren, dass
er in der Mitte zu liegen kommt und anschließend
Schrauben anziehen.
62
NIBE AB/NIBE BRASVÄRME · Box 134 · 285 23 Markaryd
www.contura.eu
IAV SE-EX 0726-6 611821
Nibe Brasvärme reserves the right to change colours, materials, dimensions and models at any time without special notice. Your dealer can provide you with the latest information. 

Documentos relacionados