IMETEC ECO EXTREME SILENCE PRO

Transcrição

IMETEC ECO EXTREME SILENCE PRO
MI001750
Istruzioni per l’uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
IT pagina PTpágina
EL
σελίδα
IMETEC ECO EXTREME
SILENCE PRO
ASPIRAPOLVERE
ASPIRADOR DE PÓ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE M9301
1
9
17
GUIDA ILLUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
SCHEDA PRODOTTO / FICHA DO PRODUTO / ΚΑΡΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
[B1]
[A]
1
9
2
[B2]
4
3A
8
7
11
12
3A
5
2
4A
6
3B
[D1]
3B
1
10
[C1]
2
[D2]
3
10
[D3]
[D4]
12
11
14
13
Test di consumo energetico
in conformità al regolamento
UE 665/2013 effettuati con la
spazzola combinata (4)
Testes de consumo energético
em conformidade com o
regulamento UE 665/2013
efetuados com a escova
combinada (4)
Δοκιμές ενεργειακής
κατανάλωσης σύμφωνα με
τον κανονισμό ΕΕ 665/2013 που
εκτελούνται με τη συνδυασμένη
βούρτσα (4)
20
4
4A
P
P
15
16
[E1]
24
14
[E2]
[E3]
16
23
17
22
17
13
21
20
19
[E4]
18
25A
25B
[E5]
[E6]
DATI TECNICI / DADOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
22
Type M9301
220-240V 50-60Hz 700 W
26
27
I
17
18
II
23
24
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
III
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO
DELL’ ASPIRAPOLVERE
IT
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato
redatto in conformità alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi
a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida
illustrativa, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo
di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche l’intera documentazione.
NOTA: Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
INDICE
AVVERTENZE SULLA SICUREZZApag. 1
LEGENDA SIMBOLIpag. 3
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORIpag. 3
MONTAGGIOpag. 4
ACCESSORIpag. 4
IMPIEGOpag. 4
MANUTENZIONEpag. 5
CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTOpag. 7
PROBLEMI E SOLUZIONIpag. 7
SMALTIMENTOpag. 8
ASSISTENZA E GARANZIApag. 8
GUIDA ILLUSTRATIVA
I-II-III
SCHEDA PRODOTTO
III
DATI TECNICI
III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità
della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da
trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere
1
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di
soffocamento!
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (19)
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di
identificazione (19) si trovano sull’apparecchio sotto alla scocca del corpo
macchina e sull’alimentatore/caricabatterie (se presente).
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come aspirapolvere per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età da 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza o conoscenza se hanno ricevuto
supervisione o istruzioni circa l’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro
e hanno compreso i rischi implicati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione effettuata dall’utilizzatore non
devono essere fatte dai bambini senza sorveglianza.
NON utilizzare l’aspirapolvere per aspirare:
• ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;
• liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;
• oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di vetro;
• polvere fine, come ad es. cemento;
• polveri da toner (per stampanti laser, copiatrici, ecc.).
NON aspirare mai senza aver inserito il sacchetto raccoglipolvere, il
contenitore della polvere o il filtro.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare
la spina dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici
(pioggia, sole).
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia
o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo
e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da
un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni
rischio.
•
•
•
•
•
IT
NON tirare o sollevare mai l’apparecchio per il cavo.
NON immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi
altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in
bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione.
Usare sempre l’apparecchio con il filtro protettivo del motore per evitare
danni al motore stesso e all’aspirapolvere.
Svolgere sempre il cavo di alimentazione completamente, per evitare un
pericoloso surriscaldamento.
LEGENDA SIMBOLI
Classe di protezione II
Interruttore on/off
Pulsante per avvolgimento
automatico del cavo
Divieto
Tappeti e moquette
Pavimenti duri
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI (Fig.A)
Consultare la Figura [A] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro
apparecchio. Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso.
1. Impugnatura
2. Dispositivo di regolazione manuale del flusso
d’aria
3. Tubo aspirazione
3A. Pulsante di regolazione tubo telescopico
3B. Tubo telescopico regolabile
4. Spazzola combinata tappeti/pavimenti
4A. Commutatore posizione spazzola
5. Tubo flessibile
6. Maniglia di trasporto
7. Attacco aspirazione
8. Indicatore sacco pieno
9. Regolazione elettronica della potenza
10. Pulsante per avvolgimento automatico del cavo
11. Interruttore ON/OFF
12. Staffa posizione di parcheggio orizzontale
13. Tasto di apertura dello sportello del sistema di
raccolta polvere
14. Sportello del sistema di raccolta polvere
15. Sistema di sicurezza chiusura sportello del
sistema di raccolta polvere
16. Sacchetto raccogli polvere
17. Alloggiamento sacchetto raccogli polvere
18. Filtro pre motore
19. Dati tecnici
20. Staffa posizione di parcheggio verticale
21. Cavo di rete con spina
22. Filtro di scarico HEPA
23. Sgancio griglia del filtro di scarico
24. Griglia del filtro di scarico
25A. Bocchetta 2in1
25B. Bocchetta per imbottiti
26. Spazzola parquet
27. Accessori
3
IT
ATTENZIONE! L’aspirapolvere è dotato di un sistema di sicurezza che
interviene in caso di surriscaldamento (causato da ostruzione della
bocca di aspirazione, filtri intasati…). In caso di intervento, spenga
l’apparecchio premendo l’interruttore ON/OFF e lo lasci raffreddare
completamente. Prima di riavviare l’apparecchio verifichi se la polvere ha
ostruito i filtri o la bocca di aspirazione.
•
•
•
MONTAGGIO
Collegare il tubo flessibile di aspirazione (5) all’attacco di aspirazione (7) dell’apparecchio
e ruotarlo nel senso indicato dalla freccia fino a completo fissaggio [Fig. B1].
Collegare l’impugnatura (1) del tubo flessibile al tubo di aspirazione (3). Regolare la
lunghezza del tubo telescopico premendo il pulsante di regolazione (3A) nella direzione
della freccia estraendo o ritraendo il tubo telescopico regolabile (3B) [Fig. B2].
Selezionare la spazzola combinata (4) o l’accessorio adatto (27) alla superficie da pulire
e collegare l’elemento al tubo di aspirazione (3).
ACCESSORI
Spazzola combinata tappeti/pavimenti (4)
Regolare la spazzola combinata in base al tipo di pavimento, servendosi del tasto
commutatore (4A) [Fig. C1]:
• Tasto commutatore (4A) con il simbolo
• Tasto commutatore (4A) con il simbolo
verso l’alto: per tappeti e moquette.
verso l’alto: per pavimenti duri.
Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori:
Bocchetta 2in1 (25A):
Bocchetta per fessure: per pulire negli angoli e nelle fessure, ad es. termosifoni, zoccolature,
avvolgibili, marquise.
Bocchetta per spolverare: per pulire oggetti piccoli, apparecchi audio e televisivi, computer
e mobili.
Bocchetta per imbottiti (25B): per pulire divani, poltrone, sedie imbottite e tende.
Spazzola per parquet (26): spazzola speciale per pulire i pavimenti in parquet.
NOTA:
Gli accessori possono essere collegati al tubo di aspirazione (3) oppure direttamente
all’impugnatura (1).
IMPIEGO
Estrarre completamente il cavo di rete (21) al massimo fino alla marcatura gialla e inserire la
spina nella presa di corrente. La marcatura gialla sul cavo è situata prima dell’estremità
del cavo con la marcatura rossa.
4
IT
NON TIRARE IL CAVO OLTRE LA MARCATURA ROSSA
L’uso dell’aspirapolvere con il cavo avvolto del tutto o in parte, comporta
il rischio di surriscaldamento!
NOTA: Tenere presente che un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso
iniziale. Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere ad
una buona aerazione dell’ambiente.
Per accendere o spegnere l’aspirapolvere, premere una volta l’interruttore ON/OFF
(11).
Con la regolazione elettronica della potenza (9) è possibile regolare la forza di aspirazione
dell’apparecchio:
Minima: per tende, tessuti fini e delicati.
Media: ideale per pulizie standard, per divani, poltrone, sedie imbottite, tappeti e moquette
Massima: per pavimenti lisci.
La potenza di aspirazione può essere modificata anche mediante il dispositivo di regolazione
manuale del flusso d’aria (2) situato sull’impugnatura (1) [Fig. D1].
Chiuso: Aumenta la potenza di aspirazione.
Aperto: Riduce la potenza di aspirazione.
NOTA: Aprire il dispositivo di regolazione del flusso d’aria per ridurre la potenza di
aspirazione qualora sia stato aspirato un oggetto che blocca l’apertura e rimuoverlo.
Se necessario spegnere l’apparecchio per mezzo dell’interruttore ON/OFF
(11) e
rimuovere l’oggetto.
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, spegnerlo per mezzo dell’interruttore ON/OFF
(11) e
staccare la spina dalla presa di corrente (21).
Premere il pulsante di avvolgimento automatico del cavo (10) per avvolgere il cavo elettrico
[Fig. D2].
Durante l’avvolgimento del cavo, afferrare la spina per evitare i colpi di frusta del cavo.
Il tubo flessibile di aspirazione (5) può essere scollegato dall’apparecchio, prima di riporlo.
A tal fine, ruotare il tubo nel senso inverso della freccia e scollegare il tubo flessibile (5) [Fig. B1].
Il tubo di aspirazione (3) con la spazzola combinata (4) possono essere conservati
agganciandoli all’apparecchio tramite la staffa per posizione di parcheggio orizzontale (12)
o la staffa per posizione di parcheggio verticale (20); le relative figure nella guida illustrativa
sono contrassegnate con il simbolo di parcheggio P [Fig. D3, D4].
MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Prima di aprire l’apparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di
corrente! Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi che tutte le parti
pulite a umido siano completamente asciutte!
Pulizia dell’apparecchio
All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito.
ATTENZIONE!
NON UTILIZZARE E ASPIRARE SOLVENTI O ALTRI DETERGENTI
AGGRESSIVI O ABRASIVI. IN CASO CONTRARIO, SI RISCHIA DI
DANNEGGIARE L’APPARECCHIO.
5
IT
PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA (4)
A motore acceso, strofinare la spazzola con la mano per rimuovere i resti di polvere e
lanugine che verranno aspirati direttamente.
SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLI POLVERE (16)
Quando la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere si riduce o l’indicatore sacco pieno
(8) si illumina, sostituire il sacchetto raccogli polvere (16). Se la potenza di aspirazione
dell’aspirapolvere non risultasse migliorata dopo il cambio del sacchetto, è probabile che il filtro
Hepa (22) e il filtro pre motore (18) dell’aspirapolvere siano molto sporchi. In tal caso, sostituirli.
In caso di sostituzione del filtro Hepa (22), si consiglia di sostituire anche gli altri elementi filtranti.
Sostituire il sacchetto raccogli polvere in base alle seguenti istruzioni prestando attenzione
alle figure della guida illustrativa:
• Ruotare il tubo flessibile (5) nel senso inverso alla direzione della freccia e scollegarlo
dall’apparecchio. [Fig. B1].
• Premere il tasto di apertura dello sportello del sistema di raccolta polvere (13) e aprire
• lo sportello (14) [Fig. E1].
• Estrarre dall’apparecchio l’alloggiamento del sacchetto per la polvere (17) con il
sacchetto raccogli polvere (16) [Fig. E2].
• Rimuovere il sacchetto per la polvere (16) dall’alloggiamento (17) [Fig. E3] e gettarlo
nei rifiuti domestici
• Inserire un nuovo sacchetto inserendo accuratamente il cartoncino nell’alloggiamento
(17) quindi ricollocare l’alloggiamento con il sacchetto nella sua posizione.
• Chiudere lo sportello del sistema di raccolta polvere (14).
ATTENZIONE: Un dispositivo di sicurezza (15) non consente di chiudere
lo sportello se l’alloggiamento è assente o non inserito correttamente,
oppure quando il sacchetto raccogli polvere è assente.
NON tentare di chiudere lo sportello con la forza.
NOTA: Dopo ogni 5 cambi di sacchetto, cambiare anche il filtro premotore (18).
PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO PRE MOTORE (18)
• Ruotare il tubo flessibile (5) nel senso inverso alla direzione della freccia e scollegarlo
dall’apparecchio. [Fig. B1].
• Premere il tasto di apertura dello sportello del sistema di raccolta polvere (13) e aprire
lo sportello (14) [Fig. E1].
• Estrarre dall’apparecchio l’alloggiamento del sacchetto per la polvere (17) ed il
sacchetto (16) [Fig. E2].
• Rimuovere il filtro pre motore (18) dal suo alloggiamento [Fig. E4].
• Estrarre il filtro dalla griglia di protezione.
• Se il filtro è sporco, provvedere a pulirlo senza usare acqua facendo attenzione a non
danneggiarlo. Se è molto sporco provvedere a sostituirlo.
• Reinserire il filtro all’interno della griglia avendo cura che la parte chiara sia rivolta
verso il corpo macchina e rimontare la griglia nell’alloggiamento.
• Rimontare l’alloggiamento del sacchetto raccogli polvere con il sacchetto inserito.
• Chiudere lo sportello.
PULIZIA O SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI SCARICO HEPA (22)
• Fare leva sullo sgancio griglia del filtro di scarico (23) nella posizione indicata con
“OPEN” [Fig.E5] e rimuovere la griglia del filtro di scarico (24)
• Estrarre dall’apparecchio il filtro di scarico HEPA (22) [Fig. E6].
6
•
•
•
IT
Se il filtro è sporco, provvedere a pulirlo senza usare acqua facendo attenzione a non
danneggiarlo. Se è molto sporco provvedere a sostituirlo
Reinserire il filtro nell’apparecchio
Rimontare la griglia di scarico e far scattare il fermo posizione.
CONSERVAZIONE E CURA DEL PRODOTTO
Quando l’aspirapolvere è in posizione di parcheggio P orizzontale [Fig. D3] o verticale [Fig.
D4] è possibile agganciare la spazzola combinata (4) utilizzando le apposite staffe (12 - 20).
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA
L’apparecchio non
si accende.
L’apparecchio si
spegne durante
l’utilizzo e non si
riaccende.
L’aspirapolvere non
aspira bene.
L’indicatore sacco
pieno (8) è acceso.
Lo sportello del
sistema di raccolta
polvere (14) non si
chiude correttamente.
SOLUZIONE
• Controllare che la spina sia collegata all’alimentazione di
rete.
• Accertarsi di aver premuto l’interruttore ON/OFF
(11).
• L’aspirapolvere è dotato di un sistema di sicurezza
che interviene spegnendo l’apparecchio in caso di
surriscaldamento (causato da ostruzione dei condotti di
aspirazione filtri intasati,...).
In caso d’intervento, spegnere l’apparecchio premendo
e lasciarlo raffreddare
l’interruttore ON/OFF
completamente.
Prima di riavviare l’apparecchio eliminare la polvere o
l’oggetto che ostruisce i condotti di aspirazione.
• Regolatore di potenza (9) al livello minimo, alzare la potenza
di aspirazione.
• Il sacchetto raccogli polvere (16) è pieno: sostituire il
sacchetto.
• Il filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro.
• Il sacchetto raccogli polvere (16) è pieno: sostituire il
sacchetto.
• L’indicatore può accendersi anche per effetto di una
diminuzione di potenza provocata da un oggetto troppo
grande che ostruisce i tubi di aspirazione: aprire il dispositivo
di regolazione manuale, spegnere l’apparecchio, staccare
la spina dalla presa di corrente ed estrarre l’oggetto
dall’aspirapolvere.
• Si sta utilizzando la bocchetta 2in1 (25A) o la bocchetta per
imbottiti (25B): diminuire la potenza d’aspirazione per mezzo
della regolazione elettronica.
Un sistema di sicurezza (15) non consente allo sportello di
chiudersi correttamente se:
• manca o è inserito male l’alloggiamento sacchetto
raccogli polvere (17).
• manca o è inserito male il sacchetto raccogli polvere (16)
sul suo alloggiamento.
7
IT
L’aspirapolvere nei
primi utilizzi genera
odori.
La spazzola crea
un forte attrito con
la superficie da
pulire.
• Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo.
Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente.
La potenza del motore è troppo elevata:diminuire la
potenza utilizzando il regolatore elettronico di potenza (9).
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si
desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai
clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio
garanzia allegato.
L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la
manutenzione del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore.
8
MI001750
1114 (MMYY)
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO
ASPIRADOR DE PÓ
PT
Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos
certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado
tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções
foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 82079.
ATENÇÃO!
Instruções e avisos para um emprego seguro.
Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as instruções para
o uso, em particular os avisos sobre a segurança, e respeitá-los.
Conservar o presente manual, juntamente com o guia ilustrado, por
toda a duração de vida do aparelho para fins de consulta. No caso de
ceder o aparelho a terceiros entregar também toda a documentação.
NOTA: Se ao ler este manual de instruções de uso algumas partes resultarem
difíceis de entender, ou no caso de surgirem dúvidas, antes de utilizar o produto
contactar a empresa junto à morada indicada na última página.
ÍNDICE
AVISOS SOBRE A SEGURANÇApág. 9
LEGENDA DOS SÍMBOLOS pág. 11
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOSpág. 11
MONTAGEMpág. 12
ACESSÓRIOSpág. 12
EMPREGOpág. 12
MANUTENÇÃOpág. 13
CONSERVAÇÃO E CUIDADO COM O PRODUTOpág. 15
PROBLEMAS E SOLUÇÕESpág. 15
ELIMINAÇÃOpág. 16
ASSISTÊNCIA E GARANTIApág. 16
GUIA ILUSTRADO
I-II-III
FICHA DO PRODUTO III
DADOS TÉCNICOS
III
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
• Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do
fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de
danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho
e consultar o serviço de assistência autorizado.
• O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o
invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia!
9
PT
• Antes de conectar o aparelho, controle se os dados técnicos (19)
correspondem aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados
técnicos de identificação (19) encontram-se no aparelho, na superfície de
baixo do corpo da máquina e no alimentador/carregador de bateria (se
houver).
• Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi
projetado, ou seja, como aspirador de pó para uso doméstico. Qualquer
outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso.
• Este aparelho poderá ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
por pessoas inexperientes se forem supervisionadas ou previamente
instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e sobre os respetivos
perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção realizadas pelo utilizador não devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
•
NÃO utilizar o aspirador de pó para aspirar:
• cinzas acesas, pontas de cigarro ou semelhantes;
• líquidos como, por exemplo, detergentes para tapetes;
• objetos pontiagudos ou duros como, por exemplo, cacos graúdos de vidro;
• pós finos como, por exemplo, cimento;
• pós de toner (para impressoras laser, copiadoras, etc.).
NUNCA aspirar sem ter inserido o saco de recolha da poeira, o recipiente
•
da poeira ou o filtro.
•
NÃO utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés húmidos
e descalços.
•
NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho para tirar a ficha da
tomada de corrente.
NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de agentes
•
atmosféricos (chuva, sol).
• Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação eléctrica antes da efectuar
a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o o aparelho.
• No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo
sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao
centro de assistência técnica autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a
um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer
risco.
10
PT
NÃO puxar ou levantar o aparelho pelo cabo.
NUNCA mergulhar o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido.
NUNCA apontar o tubo de aspiração flexível, o tubo ou qualquer
acessório na direção dos olhos ou dos ouvidos e não colocá-los na boca
quando estiverem conectados ao aspirador de pó em funcionamento.
• Usar sempre o aspirador de pó com o filtro de proteção do motor para
evitar danos ao motor e ao próprio aspirador.
• Desenrolar totalmente o cabo de alimentação para evitar um perigoso
sobreaquecimento.
•
•
•
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
Classe de proteção II
Interruptor on/off
Botão para enrolamento
automático do cabo
Proibição
Tapetes e alcatifas
Pisos duros
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS (Fig.A)
Consultar a figura [A] do guia ilustrado para controlar o fornecimento de seu aparelho.
Todas as figuras encontram-se nas páginas da capa destas instruções para o uso.
1. Empunhadura
2. Dispositivo de regulação manual do fluxo de ar
3. Tubo de aspiração
3A. Botão de regulação do tubo telescópico
3B. Tubo telescópico regulável
4. Escova combinada tapetes/pisos
4A. Comutador de posição da escova
5. Tubo flexível
6. Alavanca de transporte
7. Engate de aspiração
8. Indicador de saco cheio
9. Regulação eletrónica da potência
10. Botão para enrolamento automático do cabo
11. Interruptor ON/OFF
12. Suporte de posição de estacionamento
horizontal
13. Tecla de abertura da portinhola do sistema de
recolha de pó
14. Portinhola do sistema de recolha de pó
15. Sistema de segurança de fechamento da
portinhola do sistema de recolha de pó
16. Saco de recolha de pó
17. Alojamento do saco de recolha de pó
18. Filtro pré-motor
19. Dados técnicos
20. Suporte de posição de estacionamento
vertical
21. Cabo de rede com ficha
22. Filtro de descarga HEPA
23. Desengate da grade do filtro de descarga
24. Grade do filtro de descarga
25A. Bocal 2 em 1
25B. Bocal para materiais com enchimento
26. Escova para parquet
27. Acessórios
11
PT
ATENÇÃO! O aspirador de pó está equipado com um sistema de
segurança que intervém em caso de sobreaquecimento (causado pela
obstrução do bocal de aspiração, filtros obstruídos, etc.). Em caso de
intervenção, desligue o aparelho pressionando o interruptor ON/OFF e
deixe-o arrefecer completamente. Antes de ativar novamente o aparelho,
verificar se o pó obstruiu os filtros ou o bocal de aspiração.
•
•
•
MONTAGEM
Conecte o tubo flexível de aspiração (5) ao engate de aspiração (7) do aparelho e gire-o no
sentido indicado pela seta até fixá-lo completamente [Fig. B1].
Conectar a empunhadura (1) do tubo flexível ao tubo de aspiração (3). Regule o comprimento
do tubo telescópico pressionando o botão de regulação (3A) na direção da seta para extraílo ou retraí-lo (3B) [Fig. B2].
Selecionar a escova combinada (4) ou o acessório adequado (27) à superfície a ser limpa e
conecte o elemento ao tubo de aspiração (3).
ACESSÓRIOS
Escova combinada tapetes/pisos (4)
Regule a escova combinada conforme o tipo de piso utilizando o botão comutador (4A) [Fig. C1]:
• Tecla comutador (4A) com o símbolo
• Tecla comutador (4A) com o símbolo
para cima: para tapetes e alcatifas.
para cima: para pavimentos duros.
O seu aparelho está equipado com os seguintes acessórios:
Bocal 2 em 1 (25A):
Bocal para fissuras: para limpar nos cantos e nas frestas como, por exemplo, termossifões,
rodapés, persianas e marquises.
Bocal para tirar o pó: para limpar objetos pequenos, aparelhos de som e televisores, computadores
e móveis.
Bocal para materiais com enchimento (25B): para limpar sofás, poltronas, cadeiras com
enchimento e cortinas.
Escova para parquet (26): escova especial para a limpeza de pisos de parquet.
NOTA:
Os acessórios podem ser conectados ao tubo de aspiração (3) ou diretamente à
empunhadura (1).
EMPREGO
Extraia completamente o cabo de rede (21) ao máximo, até a marcação amarela e insira a ficha
na tomada elétrica. A marcação amarela no cabo está situada antes da extremidade do
cabo com a marcação vermelha.
12
PT
NÃO PUXAR O CABO ALÉM DA MARCAÇÃO VERMELHA
O uso do aspirador de pó com o cabo enrolado, total ou parcialmente,
implica o risco de sobreaquecimento!
NOTA: Tomar em consideração que um aparelho novo pode desenvolver odores
no período inicial de uso. Esses odores são inofensivos e desaparecem após um
breve período de tempo. Providenciar a boa ventilação do ambiente.
Para ligar ou desligar o aspirador de pó, pressione uma vez o interruptor ON/OFF
(11).
Com a regulação eletrónica da potência (9) é possível regular a força de aspiração do
aparelho:
Mínima: para cortinas, tecidos finos e delicados.
Média: ideal para limpezas normais, sofás, poltronas, cadeiras com enchimento, tapetes
e alcatifas.
Máxima: para pisos lisos.
A potência de aspiração pode ser modificada também através do dispositivo de regulação
manual do fluxo de ar (2) situado sobre a empunhadura (1) [Fig. D1].
Fechado: Aumenta a potência de aspiração.
Aberto: Reduz a potência de aspiração.
NOTA: Abra o dispositivo de regulação do fluxo de ar para reduzir a potência de
aspiração se for aspirado um objeto que bloqueie a abertura. Neste caso, desligue
o aparelho com o interruptor ON/OFF
(11) e remova o objeto.
(11) e retire a ficha
Após utilizar o aparelho, desligue-o através do interruptor ON/OFF
da tomada elétrica (21).
Pressionar o botão para o enrolamento automático do cabo (10) para enrolar o cabo
elétrico [Fig. D2].
Durante o enrolamento do cabo, segure a ficha para evitar que o cabo chicoteie.
O tubo flexível de aspiração (5) pode ser desconectado do aparelho, antes de ser recolhido.
Para isto, gire o tubo em sentido contrário ao da seta e desconecte o tubo flexível (5) [Fig. B1].
O tubo de aspiração (3) com a escova combinada (4) podem ser conservados engatandoos ao aparelho através do suporte para deixá-lo na posição de estacionamento horizontal
(12) ou o suporte para a posição de estacionamento vertical (20); as respetivas figuras
ilustradas no guia são marcadas com o símbolo de estacionamento P [Fig. D3, D4].
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
Antes de abrir o aparelho, desligá-lo e retirar a ficha da tomada elétrica!
Antes de reutilizar o aparelho, certificar-se de que todas as peças limpas
com pano húmido estejam completamente secas!
Limpeza do aparelho
Quando necessário, limpar o aparelho com um pano húmido.
ATENÇÃO!
NÃO UTILIZE OU ASPIRE SOLVENTES OU OUTROS DETERGENTES
AGRESSIVOS OU ABRASIVOS. CASO CONTRÁRIO, EXISTE O RISCO DE
DANIFICAR O APARELHO.
13
PT
LIMPEZA DA ESCOVA COMBINADA (4)
Com motor ligado, esfregue a escova com a mão para remover os restos de pó e lanugem
que serão aspirados diretamente.
SUBSTITUIÇÃO DO SACO DE RECOLHA DE PÓ (16)
Quando a potência de aspiração do aspirador de pó reduzir, o indicador de saco cheio (8)
ilumina-se e, neste caso, substitua o respetivo saco (16). Se a potência de aspiração do
aspirador de pó não melhorar após a troca do saco, é provável que o filtro Hepa (22) e o
filtro do pré-motor (18) do aspirador de pó estejam muito sujos. Nesse caso, devem ser
substituídos. Em caso de substituição do filtro Hepa (22), aconselha-se substituir também os
outros elementos filtrantes.
Substitua o saco de recolha de pó de acordo com as seguintes instruções, prestando
atenção às figuras do guia ilustrado:
• Gire o tubo flexível (5) em sentido inverso à direção da seta e desconecte-o do
aparelho [Fig. B1].
• Pressione a tecla de abertura da portinhola do sistema de recolha de pó (13) e abra
• a portinhola (14) [Fig. E1].
• Extraia do aparelho o alojamento do saco para o pó (17) e o saco de recolha de pó
(16) [Fig. E2].
• Remova o saco para o pó (16) do alojamento (17) [Fig. E3] e deitá-lo nos detritos
domésticos.
• Insira um novo saco, inserindo-o cuidadosamente em sua posição no alojamento (17).
• Fechar a portinhola do sistema de recolha de pó (14).
ATENÇÃO: Um dispositivo de segurança (15) não permite fechar a porta
em caso de não presença ou má colocação do alojamento ou mesmo se
o saco de recolha de pó não estiver instalado.
NÃO tentar fechar a portinhola com força.
NOTA: Após 5 trocas de saco, trocar também o filtro pré-motor (18).
LIMPEZA OU SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO PRÉ-MOTOR (18)
• Gire o tubo flexível (5) em sentido inverso à direção da seta e desconecte-o do
aparelho [Fig. B1].
• Pressione a tecla de abertura da portinhola do sistema de recolha de pó (13) e abra a
portinhola (14) [Fig. E1].
• Extraia do aparelho, o alojamento do saco para o pó (17) e o saco (16) [Fig. E2].
• Remova o filtro pré-motor (18) do seu alojamento [Fig. E4].
• Extraia o filtro da grelha de proteção.
• Se o filtro estiver sujo, limpá-lo sem utilizar água e preste atenção para não danificá-lo.
Substitua-o se estiver muito sujo.
• Insira novamente o filtro no interior da grelha com cuidado de colocar a parte clara
voltada para o corpo da máquina e montar novamente a grelha no alojamento.
• Montar novamente o alojamento do saco de recolha de pó com o saco inserido.
• Fechar a portinhola.
LIMPEZA OU SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE DESCARGA HEPA (22)
• Pressionar o desengate da grelha do filtro de descarga (23) na posição indicada com
“OPEN” [Fig.E5] e remover a grelha do filtro de descarga (24)
• Extrair do aparelho o filtro de descarga HEPA (22) [Fig. E6].
14
•
•
•
PT
Se o filtro estiver sujo, limpá-lo sem utilizar água e preste atenção para não danificá-lo.
Substitua-o se estiver muito sujo.
Insira o filtro novamente no aparelho.
Montar novamente a grelha de descarga de modo que dispare a trava de posição.
CONSERVAÇÃO E CUIDADO COM O PRODUTO
Quando o aspirador de pó estiver na posição de estacionamento P horizontal [Fig. D3] ou
vertical [Fig. D4] é possível desengatar a escova combinada (4) utilizando os respetivos
suportes (12 - 20).
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA
O aparelho não
liga.
O aparelho desligase durante a
utilização e não liga
novamente.
O aspirador de pó
não aspira bem.
O indicador de
saco cheio (8) está
aceso.
A portinhola do
sistema de recolha
de pó (14) não fecha
corretamente.
SOLUÇÃO
• Controlar se a ficha está conectada à alimentação elétrica.
• Certifique-se de ter pressionado o interruptor ON/OFF
(11).
• O aspirador de pó está equipado com um sistema de
segurança que intervém desligando o aparelho em caso de
sobreaquecimento (causado pela obstrução dos condutos
de aspiração, filtros obstruídos, etc.).
Em caso de intervenção, desligue o aparelho pressionando
e deixe-o arrefecer completamente
o interruptor ON/OFF
por algumas horas.
Antes de acionar novamente o aparelho, eliminar a poeira ou
o objeto que causa obstrução nas condutas de aspiração.
• Regulador de potência (9) no nível mínimo; aumentar a
potência de aspiração.
• O saco de recolha de pó (16) está cheio: substitua o saco.
• O filtro está obstruído: limpar ou substituir o filtro.
• O saco de recolha de pó (16) está cheio: substitua o saco.
• O indicador luminoso pode acender-se também se diminuir
a potência provocada por um objeto que obstrua os tubos de
aspiração: abra o dispositivo de regulação manual, desligue
o aparelho, desconecte a ficha da tomada da parede e
extraia o objeto do aspirador de pó.
• Está a ser utilizado um bocal 2 em 1 (25A) ou o bocal para
materiais com enchimento (25B): diminua a potência de
aspiração através da regulação eletrónica.
Um sistema de segurança (15) não permite o fechamento
correto da portinhola se:
• o alojamento do saco de recolha de pó não estiver
inserido ou inserido incorretamente (17).
• se não estiver inserido ou inserido incorretamente o
saco de recolha de pó (16) em seu alojamento.
15
PT
A aspiração
durante os
primeiros
acionamentos
produz odores.
A escova cria um
forte atrito com a
superfície a limpar.
• Esses odores são inofensivos e desaparecem após
um breve período de tempo. Providenciar uma boa
ventilação do ambiente.
A potência do motor é muito elevada: diminua a potência
utilizando o regulador eletrónico de potência (9).
ELIMINAÇÃO
A embalagem do produto é constituída por materiais recicláveis. Eliminá-la em
conformidade com as normas de tutela ambiental.
Nos termos do art. 26 do Decreto Legislativo 14 de março de 2014, nº 49 “Atuação da
diretiva 2012/19/UE sobre os detritos de aparelhagens elétricas e eletrónicas (RAEE)”.
O símbolo do contentor barrado presente na aparelhagem ou na embalagem indica
que o produto, no final de sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros
detritos.
Portanto, o usuário deve entregar a aparelhagem, no final de sua vida útil, em órgãos
municipais para a recolha diferenciada dos detritos eletrotécnicos e eletrónicos.
Como alternativa para a gestão autónoma, é possível entregar a aparelhagem que desejar
eliminar ao revendedor no momento de aquisição de uma aparelhagem de tipo equivalente.
Em revendedores de produtos eletrónicos com superfície de venda de pelo menos 400 m².
é possível entregar gratuitamente, sem a obrigação de aquisição, os produtos eletrónicos a
eliminar com dimensões inferiores a 25 cm.
A recolha diferenciada para que o aparelho seja sucessivamente enviado à reciclagem,
tratamento e eliminação de modo compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis
efeitos negativos ao próprio ambiente e à saúde, além de favorecer a reutilização e ou
reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta.
ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado
de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou
consultando o sítio na internet.
O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de
garantia anexada.
A inobservância das instruções contidas neste manual para o uso, os cuidados e a
manutenção do produto anula a garantia do fabricante.
16
MI001750
1114 (MMYY)
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ
ΣΚΟΥΠΑΣ
EL
Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα
εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με
προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον
ευρωπαϊκό κανονισμό EN 82079.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή χρήση.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης
και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια τηρώντας τες σχολαστικά.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, μαζί με τον αντίστοιχο οδηγό εικόνων, για όλη τη
διάρκεια ζωής της συσκευής, έτσι ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε. Σε
περίπτωση παραχώρησης της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε επίσης και όλη
την τεκμηρίωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου οδηγιών, σε ορισμένα
μέρη η κατανόηση είναι δύσκολη ή προκύπτουν αμφιβολίες, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν
επικοινωνήστε με την εταιρεία στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στην τελευταία σελίδα.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑσελ.
ΛΕΖΑΝΔΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝσελ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝσελ. ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ σελ. ΑΞΕΣΟΥΑΡσελ. ΧΡΗΣΗσελ. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗσελ.
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣσελ. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ σελ.
ΔΙΑΘΕΣΗ σελ.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗσελ. ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
I-II-III
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΙΙΙ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
III
•
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
17
19
19
20
20
20
21
23
23
24
24
Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά
της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά
τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και
απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη.
Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική
17
EL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
18
σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας!
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (19)
ανταποκρίνονται σε εκείνα του διαθέσιμου ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία
αναγνώρισης (19) βρίσκονται στη συσκευή κάτω από το περίβλημα του σώματος
της συσκευής και στον τροφοδότη/φορτιστή μπαταρίας (αν υπάρχει).
Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο
έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως ηλεκτρική σκούπα οικιακής χρήσης. Οποιαδήποτε
άλλη χρήση θεωρείται μη σύμφωνη και επομένως επικίνδυνη.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειριών ή γνώσεων αν επιτηρούνται κατάλληλα ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει πλήρως τους κινδύνους
που μπορεί να προκύψουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με την συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση που γίνονται από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να αναρροφά:
• αναμμένη τέφρα, γόπες τσιγάρων ή παρόμοια,
• υγρά, όπως π.χ. απορρυπαντικά χαλιών,
• αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα όπως π.χ. καρφιά, χοντρά θραύσματα γυαλιού,
• λεπτόκκοκη σκόνη, όπως π.χ. τσιμέντο,
• σκόνη από τόνερ (για εκτυπωτές laser, φωτοαντιγραφικά, κλπ.).
ΜΗΝ αναρροφάτε ποτέ χωρίς να έχετε βάλει τη σακούλα συγκέντρωσης
σκόνης, το δοχείο της σκόνης ή το φίλτρο.
ΜΗΝ χρησιμοποιείται την συσκευή με βρεγμένα χέρια ή με υγρά και γυμνά
πόδια.
ΜΗΝ τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο ή τη συσκευή για να αποσυνδέσετε το φις
από την πρίζα του ρεύματος.
ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή στην υγρασία ή στην επίδραση των καιρικών
μεταβολών (βροχή, ήλιος).
Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή
τη συντήρηση και σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται τη συσκευή.
Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην
επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. Για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί
κάθε κίνδυνος.
•
•
•
•
•
EL
ΜΗΝ τραβάτε και μην ανασηκώνετε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο.
ΜΗΝ βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό ή σε άλλα υγρά.
ΜΗΝ στρέφετε ποτέ τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, το σωλήνα ή
οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ προς τα μάτια ή τα αυτιά και μην τα βάζετε στο στόμα
όταν είναι συνδεδεμένα στην ενεργοποιημένη ηλεκτρική σκούπα.
Να χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή με το προστατευτικό φίλτρο του κινητήρα
ούτως ώστε να μην προκληθούν ζημιές στον κινητήρα και στην ηλεκτρική σκούπα.
Να ξετυλίγετε πάντα εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποφευχθεί η
επικίνδυνη υπερθέρμανση.
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Κατηγορία προστασίας II
Διακόπτης on/off
Κουμπί για την αυτόματη
τύλιξη του καλωδίου.
Απαγόρευση
Χαλιά και μοκέτες
Σκληρά πατώματα
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (Εικ.Α)
Συμβουλευτείτε την εικόνα [A] του επεξηγηματικού οδηγού για να ελέγξετε τον εξοπλισμό της συσκευής σας.
Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις σελίδες του εξώφυλλου αυτών των οδηγιών χρήσης.
1. Λαβή
2. Διάταξη χειροκίνητης ρύθμισης της ροής
του αέρα
3. Σωλήνας αναρρόφησης
3A. Κουμπί ρύθμισης του τηλεσκοπικού
σωλήνα
3B. Ρυθμιζόμενος τηλεσκοπικός σωλήνας
4. Συνδυασμένη βούρτσα χαλιών/πατωμάτων
4A. Διακόπτης αναστροφής θέσης
βούρτσας
5. Εύκαμπτος σωλήνας
6. Λαβή μεταφοράς
7. Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας
8. Δείκτης γεμάτης σακούλας
9. Ηλεκτρονική ρύθμιση της ισχύος
10.Κουμπί για την αυτόματη τύλιξη του
καλωδίου
11.Διακόπτης ON/OFF
12.Βραχίονας θέσης οριζόντιας απόθεσης
13.Πλήκτρο για το άνοιγμα της πόρτας του
συστήματος της συγκέντρωσης σκόνης
14.Πόρτα του συστήματος συγκέντρωσης
σκόνης
15.Σύστημα ασφαλείας για το κλείσιμο
της πόρτας του συστήματος της
συγκέντρωσης σκόνης
16.Σακούλα συγκέντρωσης σκόνης
17.Θήκη σακούλας συγκέντρωσης σκόνης
18.Φίλτρο που βρίσκεται πριν από τον
κινητήρα
19.Τεχνικά στοιχεία
20.Βραχίονας θέσης κάθετης απόθεσης
21.Ηλεκτρικό καλώδιο με φις
22.Φίλτρο εκκένωσης HEPA
23.Αποσύνδεση πλέγματος του φίλτρου
εκκένωσης
24.Πλέγμα του φίλτρου εκκένωσης
25A.Στόμιο 2 σε 1
25B. Στόμιο για επενδύσεις
26.Βούρτσα παρκέ
27.Αξεσουάρ
19
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ηλεκτρική σκούπα είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα ασφαλείας
που επεμβαίνει σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που προκαλείται από φράξιμο του
στομίου αναρρόφησης, βουλωμένων φίλτρων...) Σε περίπτωση επέμβασης, σβήστε
τη συσκευή πατώντας το διακόπτη ON/OFF και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Πριν
ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή ελέγξτε αν η σκόνη έχει φράξει τα φίλτρα ή το στόμιο
της αναρρόφησης.
•
•
•
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης (5) στη σύνδεση αναρρόφησης (7) της συσκευής και
περιστρέψτε το προς τη φορά που υποδεικνύει το βέλος μέχρι να στερεωθεί πλήρως [Εικ. B1].
Συνδέστε τη χειρολαβή (1) του εύφλεκτου σωλήνα στο σωλήνα αναρρόφησης (3). Ρυθμίστε το μήκος
του τηλεσκοπικού σωλήνα πατώντας το κουμπί ρύθμισης (3A) προς τη φορά του βέλους βγάζοντας ή
τραβώντας το ρυθμιζόμενο τηλεσκοπικό σωλήνα (3B) [Εικ. B2].
Επιλέξτε τη συνδυασμένη βούρτσα (4) ή το αξεσουάρ κατάλληλο (27) για την επιφάνεια που πρόκειται να
καθαρίσετε και συνδέστε το στοιχείο στο σωλήνα αναρρόφησης (3).
ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Συνδυασμένη βούρτσα χαλιών/πατωμάτων (4)
Ρυθμίστε τη συνδυασμένη βούρτσα με βάση τον τύπο του πατώματος, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο του
διακόπτη αναστροφής (4A) [Εικ.. C1]:
• Πλήκτρο διακόπτη αναστροφής (4A) με το σύμβολο
• Πλήκτρο διακόπτη αναστροφής (4A) με το σύμβολο
προς τα επάνω:για χαλιά και μοκέτες.
προς τα επάνω: για σκληρά πατώματα.
Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με τα ακόλουθα αξεσουάρ:
Στόμιο 2 σε 1 (25A):
Στόμιο για σχισμές (10C): για να καθαρίζετε στις γωνίες και στις σχισμές, π.χ. καλοριφέρ, επενδύσεις κάτω
μέρους τοίχου, ρολά, μαρκίζες.
Στόμιο για να ξεσκονίζετε: για να καθαρίζετε μικρά αντικείμενα, συσκευές ήχου και τηλεόρασης, υπολογιστές
και έπιπλα.
Στόμιο για επενδύσεις (25B): για να καθαρίζετε ντιβάνια, πολυθρόνες, καρέκλες με επένδυση και τέντες.
Βούρτσα για παρκέ (26): ειδική βούρτσα για τον καθαρισμό πατωμάτων παρκέ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Τα αξεσουάρ μπορεί να είναι συνδεδεμένα στο σωλήνα αναρρόφησης (3) ή απευθείας στη
χειρολαβή (1).
ΧΡΗΣΗ
Βγάλτε εντελώς το καλώδιο του δικτύου (21) μέχρι το κίτρινο σημάδι και βάλτε το φις στην ηλεκτρική πρίζα. Το
κίτρινο σημάδι στο καλώδιο βρίσκεται πριν από την άκρη του καλωδίου με το κόκκινο σημάδι.
20
EL
ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ ΣΗΜΑΔΙ
Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας με τυλιγμένο εν μέρει ή πλήρως το καλώδιο μπορεί να
ενέχει τον κίνδυνο υπερθέρμανσης!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λάβετε υπόψη σας ότι μια καινούργια συσκευή μπορεί να βγάλει οσμές κατά την αρχική
χρήση. Τέτοιου είδους οσμές είναι αβλαβείς και εξαφανίζονται μετά από ένα σύντομο χρονικό
διάστημα. Φροντίστε για τον καλό εξαερισμό του χώρου.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, πατήστε μία φορά το δακόπτη ON/OFF
(11).
Με την ηλεκτρονική ρύθμιση της ισχύος (9) μπορείτε να ρυθμίσετε την ισχύ αναρρόφησης της συσκευής:
Ελάχιστη: για κουρτίνες, λεπτά και ευαίσθητα υφάσματα.
Μεσαία: ιδανική για τον πρότυπο καθαρισμό, για καναπέδες, πολυθρόνες, καρέκλες με επένδυση, χαλιά και
μοκέτες.
Μέγιστη: για λεία πατώματα.
Η ισχύς της αναρρόφησης μπορεί να τροποποιηθεί και μέσω της διάταξης χειροκίνητης ρύθμισης της ροής του
αέρα (2) που βρίσκεται στη χειρολαβή (1) [Εικ. D1].
Κλειστή: Αυξάνει την ισχύ της αναρρόφησης.
Ανοιχτή: Μειώνει την ισχύ της αναρρόφησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανοίξτε τη διάταξη ρύθμισης της ροής του αέρα για να μειώσετε την ισχύ της
αναρρόφησης σε περίπτωση που έχει αναρροφηθεί κάποιο αντικείμενο που μπλοκάρει το άνοιγμα.
Αν χρειάζεται απενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη ON/OFF
(11) και αφαιρέστε το
αντικείμενο.
(11) και βγάλτε το φις από
Μετά τη χρήση της συσκευής, απενεργοποιήστε τη από το διακόπτη ON/OFF
την πρίζα (21).
Πατήστε το κουμπί της αυτόματης περιτύλιξης του καλωδίου (10) για να τυλίξετε το ηλεκτρικό καλώδιο [Εικ.
D2].
Κατά την τύλιξη του καλωδίου, πιάστε το φις για να αποφύγετε το μαστίγωμα του καλωδίου.
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης (5) μπορεί να αποσυνδεθεί από τη συσκευή πριν την εναπόθεσή της. Για
το σκοπό αυτό περιστρέψτε το σωλήνα προς την αντίθετη φορά του βέλους και αποσυνδέστε τον ελαστικό
σωλήνα (5) [Εικ. B1].
Ο σωλήνας αναρρόφησης (3) με τη συνδυασμένη βούρτσα (4) μπορούν να τοποθετηθούν στη θέση τους
γαντζωμένα στη συσκευή από το βραχίονα οριζόντιας απόθεσης (12) ή από το βραχίονα της κάθετης απόθεσης
(20). Οι σχετικές εικόνες στον εικονογραφημένο οδηγό επισημαίνονται με το σύμβολο απόθεσης P [Εικ. D3, D4].
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν ανοίξετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε τη και αποσυνδέστε το φις από την
ηλεκτρική πρίζα! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι όλα τα σημεία που
έχουν πλυθεί έχουν στεγνώσει εντελώς!
Καθαρισμός της συσκευής
Αν χρειάζεται καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ ΚΑΙ ΜΗΝ ΑΝΑΡΡΟΦΑΤΕ ΕΠΙΘΕΤΙΚΑ Ή ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΑ
ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ. ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΖΗΜΙΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
21
EL
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ (4)
Με αναμμένο τον κινητήρα, τρίψτε τη βούρτσα με το χέρι, για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα της σκόνης και
του χνουδιού τα οποία θα αναρροφηθούν άμεσα.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ (16)
Όταν η ισχύς αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας μειώνεται ή ο δείκτης της γεμάτης σακούλας (8) φωτίζεται,
αντικαταστήστε τη σακούλα συγκέντρωσης σκόνης (16). Αν η ισχύς αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας
δεν βελτιωθεί μετά την αλλαγή της σακούλας μπορεί να είναι βρώμικο το φίλτρο Hepa (22) και το φίλτρο που
βρίσκεται πριν από τον κινητήρα (18) της ηλεκτρικής σκούπας. Αν συμβαίνει κάτι τέτοιο αντικαταστήστε τα. Σε
περίπτωση αντικατάστασης του φίλτρου Hepa (22), σας συνιστούμε να αντικαταστήσετε και τα άλλα στοιχεία
του φίλτρου.
Αντικαταστήστε τη σακούλα συγκέντρωσης της σκόνης με βάση τις ακόλουθες οδηγίες δίνοντας προσοχή στις
εικόνες του επεξηγηματικού οδηγού.
• Περιστρέψτε τον εύκαμπτο σωλήνα (5) προς την αντίθετη φορά του βέλους και αποσυνδέστε τον από τη
συσκευή. [Εικ. B1].
• Πατήστε το πλήκτρο για το άνοιγμα της πόρτας του συστήματος συγκέντρωσης σκόνης (13) και ανοίξτε
• την πόρτα (14) [Εικ. E1].
• Βγάλτε από τη συσκευή τη θήκη της σακούλας σκόνης (17) με τη σακούλα συγκέντρωσης σκόνης (16)
[Εικ. E2].
• Βγάλτε τη σακούλα της σκόνης (16) από την θήκη (17) [Εικ. E3] και απορρίψτε την στα οικιακά απόβλητα.
• Βάλτε τη νέα σακούλα τοποθετώντας προσεκτικά το χαρτονάκι στη θήκη (17), στη συνέχεια
επανατοποθετήστε τη θήκη με τη σακούλα στη θέση της.
• Κλείστε την πόρτα του συστήματος συγκέντρωσης σκόνης (14).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια διάταξη ασφαλείας (15) δεν σας επιτρέπει να κλείσετε την πόρτα αν
λείπει η θήκη ή αν η σακούλα συγκέντρωσης σκόνης δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
ΜΗΝ επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα με τη βία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά από 5 αλλαγές της σακούλας, αλλάξτε και το φίλτρο που βρίσκεται πριν από τον
κινητήρα (18).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ (18)
• Περιστρέψτε τον εύκαμπτο σωλήνα (5) προς την αντίθετη φορά του βέλους και αποσυνδέστε τον από τη
συσκευή. [Εικ. B1].
• Πατήστε το πλήκτρο για το άνοιγμα της πόρτας του συστήματος συγκέντρωσης σκόνης (13) και ανοίξτε
την πόρτα (14) [Εικ. E1].
• Βγάλτε από τη συσκευή τη θήκη της σακούλας σκόνης (17) με τη σακούλα (16) [Εικ. E2].
• Βγάλτε το φίλτρο που βρίσκεται πριν από τον κινητήρα (18) από τη θήκη του [Εικ. E4].
• Βγάλτε το φίλτρο από το πλέγμα προστασίας.
• Αν το φίλτρο είναι βρώμικο, φροντίστε να το καθαρίσετε χωρίς τη χρήση νερού προσέχοντας να μην το
καταστρέψετε. Αν είναι πολύ βρώμικο φροντίστε να το αντικαταστήσετε.
• Βάλτε ξανά το φίλτρο μέσα στο πλέγμα προσέχοντας έτσι ώστε το φωτεινό μέρος να είναι στραμμένο
προς το μηχάνημα και συναρμολογήστε και πάλι το πλέγμα στη θήκη του.
• Τοποθετήστε ξανά τη θήκη της σακούλας συγκέντρωσης σκόνης με τη σακούλα τοποθετημένη.
• Κλείστε την πόρτα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ HEPA (22)
• Ασκήστε πίεση στην αποσύνδεση του πλέγματος του φίλτρου εκκένωσης (23) στη θέση που υποδεικνύεται
με “OPEN” (ΑΝΟΙΧΤΟ) [Εικ.E5] και αφαιρέστε το πλέγμα του φίλτρου εκκένωσης (24)
• Βγάλτε από τη συσκευή το φίλτρο εκκένωσης HEPA (22) [Εικ. E6].
• Αν είναι βρώμικο το φίλτρο, φροντίστε να το καθαρίσετε χωρίς τη χρήση νερού προσέχοντας να μην το
22
•
•
καταστρέψετε. Αν είναι πολύ βρώμικο φροντίστε να το αντικαταστήσετε.
Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο της συσκευής.
Τοποθετήστε ξανά το πλέγμα εκκένωσης και ασφαλίστε τη θέση εμπλοκής.
EL
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
Όταν η ηλεκτρική σκούπα είναι σε θέση οριζόντιας P απόθεσης [Εικ. D3] ή κάθετης αποθήκευσης [Εικ. D4]
μπορείτε να συνδέσετε τη συνδυασμένη βούρτσα (4) χρησιμοποιώντας τους ειδικούς βραχίονες (12 - 20).
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
Δεν ενεργοποιείται
η συσκευή.
Η συσκευή σβήνει
κατά τη διάρκεια
της χρήσης και δεν
ανάβει ξανά.
Η ηλεκτρική
σκούπα δεν
αναρροφά καλά.
Είναι αναμμένος
(8) ο δείκτης της
γεμάτης σακούλας.
Η θήκη του
συστήματος
συγκέντρωσης
σκόνης (14) δεν
κλείνει σωστά.
ΛΥΣΗ
• Ελέγξτε αν το φις είναι συνδεδεμένο στο ηλεκτρικό δίκτυο.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε πατήσει το διακόπτη ON/OFF
(11).
• Η ηλεκτρική σκούπα είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα
ασφαλείας που επεμβαίνει σε περίπτωση υπερθέρμανσης
(που προκαλείται από το φράξιμο των αγωγών αναρρόφησης
βουλωμένων φίλτρων,...) .
Σε περίπτωση επέμβασης, σβήστε τη συσκευή πατώντας το
και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς για
διακόπτη ON/OFF
μερικές ώρες.
Πριν επανεκκινήσετε τη συσκευή αφαιρέστε τη σκόνη ή τα
αντικείμενα που φράζουν τους αγωγούς της αναρρόφησης.
• Ρυθμιστής της ισχύος (9) στο ελάχιστο επίπεδο, αυξήστε την ισχύ
της ηλεκτρικής σκούπας.
• Η σακούλα συγκέντρωσης σκόνης (16) είναι γεμάτη:
αντικαταστήστε τη σακούλα.
• Είναι φραγμένο το φίλτρο: καθαρίστε ή αντικαταστήστε το φίλτρο.
• Η σακούλα συγκέντρωσης σκόνης (16) είναι γεμάτη:
αντικαταστήστε τη σακούλα.
• Ο δείκτης μπορεί να ανάψει ακόμη και λόγω κάποιας μείωσης
της ισχύος που έχει προκληθεί από ένα πολύ μεγάλο αντικείμενο
που φράζει τους σωλήνες της αναρρόφησης: ανοίξτε τη διάταξη
ρύθμισης με το χέρι, απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε
το φις από την ηλεκτρική πρίζα και βγάλτε το αντικείμενο από την
ηλεκτρική σκούπα.
• Χρησιμοποιείτε το στόμιο 2 σε 1 (25A) ή το στόμιο για επενδύσεις
(25B): μειώστε την ισχύ της αναρρόφησης από την ηλεκτρονική
ρύθμιση.
Ένα σύστημα ασφαλείας (15) δεν επιτρέπει στην πόρτα να
κλείσει σωστά αν:
• λείπει ή έχει τοποθετηθεί με λάθος τρόπο η θήκη της
σακούλας συγκέντρωσης σκόνης (17).
• λείπει ή έχει τοποθετηθεί με λάθος τρόπο η σακούλα
συγκέντρωσης σκόνης (16) στη θήκη της.
23
EL
Η ηλεκτρική
σκούπα κατά τις
πρώτες χρήσεις
βγάζει οσμές.
• Τέτοιου είδους οσμές είναι αβλαβείς και εξαφανίζονται μετά
από ένα σύντομο χρονικό διάστημα. Φροντίστε για τον καλό
εξαερισμό του χώρου.
Η βούρτσα
δημιουργεί μια
έντονη τριβή με
την επιφάνεια
που πρόκειται να
καθαριστεί.
Η ισχύς του κινητήρα είναι πολύ υψηλή: μειώστε την ισχύ
χρησιμοποιώντας τον ηλεκτρονικό ρυθμιστή ισχύος (9).
ΔΙΑΘΕΣΗ
Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους
κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος.
Σύμφωνα με το άρθρο 26 του νομοθετικού διατάγματος της 14ης Μαρτίου 2014, αριθ. 49 “Εφαρμογή της
οδηγίας 2012/19/ΕE σχετικά με τα απόβλητα των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξοπλισμών (RAEE)”.
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου που υπάρχει στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του δείχνει ότι το
προϊόν στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του θα πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα άλλα απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει, κατά συνέπεια, να παραδώσει τον εξοπλισμό που έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του
στα κατάλληλα δημόσια κέντρα διαχωρισμένης αποκομιδής των ηλεκτροτεχνικών και ηλεκτρικών αποβλήτων.
Ως εναλλακτική λύση προς την αυτόνομη διαχείριση μπορείτε να παραδώσετε τον εξοπλισμό που θέλετε να
απορρίψετε στον μεταπωλητή, τη στιγμή αγοράς ενός νέου εξοπλισμού ισοδύναμου τύπου.
Στους μεταπωλητές των ηλεκτρονικών προϊόντων με επιφάνεια πώλησης τουλάχιστον 400 m2 μπορείτε
επίσης να παραδώσετε δωρεάν, χωρίς την υποχρέωση αγοράς, τα ηλεκτρονικά προϊόντα προς διάθεση με
διαστάσεις κάτω των 25 cm.
Η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή για την διαδοχική παράδοση για ανακύκλωση, επεξεργασία
και απόρριψη του εξοπλισμού συμβατή με το περιβάλλον συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών
επιδράσεων στο περιβάλλον και στην υγεία και διευκολύνει την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των
υλικών από τα οποία αποτελείται ο εξοπλισμός.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης
πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την
ιστοσελίδα.
Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε
το συνοδευτικό φύλλο εγγύησης.
Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, φροντίδας και συντήρησης
του προϊόντος ακυρώνουν την εγγύηση του κατασκευαστή.
24
MI001750
1114 (MMYY)
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Documentos relacionados

Οδηγίες χρήσης

Οδηγίες χρήσης Bocchetta per spolverare (18B): Per pulire oggetti piccoli, apparecchi audio e televisivi, computer e mobili. Bocchetta per imbottiture (18C): Per pulire divani, poltrone, sedie imbottite e tende. ...

Leia mais