Framing Islam and Constructing Cultural Identities in the Debate on
Transcrição
Framing Islam and Constructing Cultural Identities in the Debate on
Framing Islam and Constructing Cultural Identities in the Debate on Thilo Sarrazin’s Deutschland schafft sich ab by Meike Osterchrist 2 Table of Contents 1. Introduction…………………………………………………………………3 1.1 Immigration and Integration in Germany ……………………….4 1.2 Thilo Sarrazin’s Deutschland schafft sich ab…………………...6 1.3 The Research Topic……………………………………………….9 2. Methodology……………………………………………………………….11 2.1 Cultural Identities…………………………………………………12 2.3 Agenda-Setting Theory…………………………………………..16 3. Analysis…………………………………………………………………….18 3.1 Setting the Agenda: How the Media Shaped the Debate…….19 3.2 Framing Islam……………………………………………………..31 3.3 Constructing Cultural Identities………………………………....44 4. Conclusion: The Results and their Effects…………………………...60 Appendix I. Works Cited…………………………………………………………65 3 1. Introduction “Long Dormant, German Pride Blinks and Stirs” proclaimed The New York Times in their eponymous September 2010 article (Kulish 1). The reason for the German nation “flexing its muscles and reasserting a long-repressed national pride” (1) was a heated debate on integration that emerged in late summer 2010. At the center of the public discourse stood the publication of a book called Deutschland schafft sich ab by Thilo Sarrazin, a social democrat and at that time member of the executive board of Germany’s Central Bank. The public debate following the publication soon centered on one main concern: the assumed problems of Muslim immigrants integrating into German society. The discourse surrounding the book’s arguments was initiated and carried out by the German mass media. As the international New York Times observed the debate, it seemed to concern not only issues of integration but also addressed feelings of national pride and identity. In short: Sarrazin’s ideas about Muslim immigrants revealed a great deal about what it means to be German in today’s world. The correlation between Muslim immigration and German national identity is subject of this thesis. This concerns in particular the question how cultural identities are being constructed in relation to each other. As the news media played a crucial role in the debate a qualitative analysis of a media sample is the ideal way to approach the research question. In order to introduce the research topic beforehand the debate’s context will be elaborated in further detail. 4 1.1 Immigration and Integration in Germany The European nation states share a long history of emigration. Between 1821 and 1924 approximately 55 million Europeans emigrated, the vast majority of them to the United States (Ryskamp 68). Following this, emigration to Ireland, Italy, England, and Germany was on the top of the list of departing citizens. This tendency underwent a significant shift after World War II when immigration to the European countries started to gain importance. Since 1945 Germany experienced immigration of large numbers and from various groups (Green 333). Following the End of World War II about 12 million refugees arrived from the country’s former eastern territories. In the 1950s an additional 4 million ethnic Germans of the former Soviet Union immigrated to Germany. From 1955 on labor immigration started. Due to the flourishing German economy guest workers were recruited until in 1973, when the government under Willy Brandt announced the Anwerbestop. From 1987 on asylum appeared on the agenda as a new significant source of immigration (334). Almost as old as Germany’s history of immigration is the debate on whether the country should be considered a country of immigration. Until the late 1990s the German government held the position that Germany was not a country of immigration. Even in the 1960s when large amounts of guest workers came to Germany, this immigration was primarily considered as temporary. Chancellor Helmut Schmidt announced in 1981 the infamous sentence “the Federal Republic should not and will not be a country of immigration” (qdt. in Williams 57) that afterwards has been adapted by many other politicians. For instance by Helmut Kohl who referred to Schmidt’s expression ten years later in stating that “the Federal Republic of Germany is not a country of immigration” (qtd. in Williams 57). As 5 Helen Williams points out the exact phrase “Germany is not a country of immigration”1 appears in more than 6.400 books and various parliamentary debates (57). Certainly the political elite’s refusal to regard Germany as a country of immigration strongly influenced public discourses on immigration until the late 1990s. It was finally in 1998 the SPD–Green coalition under Gerhard Schröder that broke with the policy and established immigration on the political agenda (Green 334). Among European countries Germany today has the largest foreign population in absolute terms. In 2010 6.7 million immigrants have been registered in the country whereby the two largest foreign nationalities are Turkish and Italian. From 1990 to 2010 an average number of 900,000 immigrants per year arrived in Germany from various countries of origin (336). Most of these immigrants reside in the country for a long time: The average period of residence is 18.9 years. Simon Green describes the German nonnational population as “large, well-settled and diverse” (338). Considering the statistics it cannot be doubted that Germany has in fact become a country of immigration. Howsoever recent debates prove that society and politics still struggle with this reality. Integration is a topic of various political discussions and almost continually present in the news media. Angela Merkel’s famous statement that “multiculturalism has absolutely failed” from 16 October 2010 is exemplary for a general sense of dissatisfaction concerning integration (qtd. in Williams 65). Just recently in 2007 the German government announced the first official definition of integration describing the goal as “integration into the social, economic, intellectual, cultural and legal fabric of the host country without giving up one’s own cultural identity” (68). 1 “Deutschland ist kein Einwanderungsland” 6 1.2 Thilo Sarrazin’s Deutschland schafft sich ab In 2010, Thilo Sarrazin, a Social Democratic politician and at that time member of the Executive Board of Germany’s Central Bank published a book entitled Deutschland schafft sich ab. In his work Sarrazin warned that ethnic Germans were soon going to be outnumbered by immigrants because of their low birth rates. He furthermore accused Muslim immigrants of refusing assimilation and undermining German society. Sarrazin’s argumentation centers on the idea of the society’s decline through a combination of falling birth rates, immigration and a growing lower class. According to the author this “decomposition inside society” 2 (Sarrazin 7) will rapidly ruin the nation economically and culturally. Sarrazin believes that intelligence, mentality and tradition are genetically determined (32). He supports a eugenic model that suggests that a certain genetic composition of a population is less favorable than another. The idea of eugenics reaches back to the 1880s and had its peak of popularity in the 1920s (Levine 1). It is rooted essentially in Darwinian Theory that emerged shortly before in the 1850s. The aim of most eugenic movements is to affect reproductive practice through the application of theories of heredity. According to the eugenic logic some human life is of more value to the state, the nation, the race and future generations than other human life. The inventor of eugenic theory, Francis Galton, saw eugenic selection as a preferable alternative to natural selection among humans (1). Sarrazin does not mention the term eugenic in his book but he explicitly refers to Charles Darwin and Francis Galton. According to Sarrazin the fertility of the less intelligent influences the average level of intelligence within the population. He concludes that “the inborn intellectual potential of the population continuously dilutes” 3 2 “Fäulnisprozesse im Inneren der Gesellschaft” „Deshalb bedeutet ein schichtabhängig unterschiedliches generatives Verhalten leider auch, dass sich das vererbte intellektuelle Potential der Bevölkerung kontinuierlich verdünnt“ 3 7 (Sarrazin 92). According to Sarrazin different cultures and ethnicities have different genetic abilities and levels of intelligence. He states that for instance Jews developed an above average intelligence because they had to face high selection pressure caused by persecution4 (95). Sarrazin goes on by stating that certain nation states and cultures are limited in their possibilities for development through their genetic dispositions5 (34). Departing from this idea Sarrazin identifies certain groups of immigrants as potentially problematic for the composition of the German society because of their genetic difference. Those are in particular migrants from Turkey, the Middle East and Africa (261). According to Sarrazin they share one important trait: they are all Muslims. The way in which the Germans differ from the Italians, writes Sarrazin, seems minimalistic compared to the way they differ from Muslims6 (290). Problems of integration – and here the author leaves no doubts – are closely connected to the immigrant’s religious beliefs. Sarrazin defines the specific problems with Muslim immigrants as lower success on the labor market and in the education system, a general high dependence on governmental support and above-average potential for violent crime (262). He sums up “prejudices against Muslims exist throughout Europe out of good reasons” (292). In addition he puts them in charge of having absolutely no interest in German society and culture. In his opinion Muslim migrants come to Germany for mainly one reason: to receive social security benefits7 (150). The journalist Patrick Bahners sees Sarrazin in the tradition of eugenic pessimists that fear the moral and intellectual collapse and decline of the Occident 4 „Erklärt wird die durchschnittlich höhere Intelligenz der Juden mit dem außerordentlichen Selektionsdruck“ 5 „Es zeigt sich aber, dass Staaten und Gesellschaften nur sehr unterschiedlich in der Lage sind, die von der Industrialisierung und Technisierung ausgehenden Entwicklungschancen zu nutzen“ 6 „Die Deutschen […] haben bis heute kaum erkannt, wie sehr sie sich selbst etwa von den Italienern unterscheiden und wie nachhaltig selbst diese, im Vergleich zu den Muslimen minimalen Unterschiede fortwirken.“ 7 “Insbesondere unter den Arabern in Deutschland ist die Neigung weit verbreitet, Kinder zu zeugen, um mehr Sozialtransfers zu bekommen, und die in der Familie oft eingesperrten Frauen haben im Grunde ja kaum etwas anderes zu tun” 8 (Bahners 25). Ethnic purity in Sarrazin’s sense can only be achieved through bureaucratic politics. Accordingly the author demonstrates on 408 pages a catalogue of measures. The most important are the restriction of immigration, the short cutting of social benefits and increased governmental control for those who refuse to work or to contribute to society. On August 23 - one week before the official publishing of Deutschland schafft sich ab – the weekly news magazine Der Spiegel and the daily tabloid Bild printed selected parts of the book and thereby managed to start one of the most heated debates in post-war Germany. The public discussion that seemed to divide the nation into proponents and opponents of Sarrazin’s arguments lasted for months. Even before the book’s actual publication in August 2010 the first printing of 25.000 copies was entirely sold out (Krieger 2012). To date more than 1.5 million hardcopies of Deutschland schafft sich ab have been sold. Thilo Sarrazin has earned millions with his controversial thesis but it has also led to severe consequences in his professional life. Facing the possibility of an official exclusion Sarrazin decided to resign from his position at the Central Bank in October 2010. Furthermore the SPD discussed his suspension from the party but closed the proceeding in April 2011. 9 1.3 Research Topic In 2012, 20% of the German population had an immigrant background - around 4% of them are Muslims (Statistisches Bundesamt). In August 2010 Thilo Sarrazin declared these minorities as essentially threatening to the German society. The public debate following the book’s publication has been one of the most controversial ones in post-war Germany. Although the core discussion took place from August 2010 until October 2010, the effects last until today. The role of the mass media in the debate is significant. The news media did not only kick off the debate, they furthermore heated it up to an extent that critics have described as public hysteria. Immigration is a socially relevant topic. It touches on the way native and non-native citizens live together and it leads to the question of minorities’ places in the wider construct of the nation. The debate on Deutschland schafft sich ab did not only show how the German public perceives immigrants it moreover revealed how Germans perceived themselves. The very idea that immigration might work to transform German society implies that something as a German core identity existed beforehand. But how can one define this national identity? The following analysis should lead closer to an understanding of cultural identities in modern Germany. The debate on Sarrazin’s book will be the object of examination because it revealed ongoing public discourses on national identity, immigration and not at least uncovered deep public anxieties. The focus in this work will be set on the particular role of the mass media in the debate on Sarrazin’s book. Media discourses reflect social, cultural and political interests. Therefore they allow us to draw conclusions on wider public concerns. The media does not only mirror certain ideas and ideologies but additionally actively produces, structures and shapes knowledge and thus holds a powerful position in democracy. The question to be examined in this discursive analysis is how the German news media produced 10 representations of Muslim immigrants in the debate on Deutschland schafft sich ab and how these representations interact with discourses of German national identity. The outcome of this investigation will ideally provide new information about media produced processes of cultural identity formation. Finally, it will also after all pose questions of the media’s responsibility in the public realm. The dataset used for this study includes news magazines, cover stories and articles on Thilo Sarrazin’s book Deutschland schafft sich ab in German print media. The sample is gathered in an exploratory, qualitative and open fashion dating from August 2010 to October 2010. In order to develop a representative sample, the selected papers cover a large portion of the political spectrum from right and left wings to more centrist sources. 11 2. Methodology The opening chapter heretofore placed the debate on Deutschland schafft sich ab in the context of Germany’s struggle with its status as a country of immigration. It indicated the far-reaching consequences and social relevance of the debate on Sarrazin’s book and the media’s role in the discussion. The succeeding chapter serves to define the terminology and to provide a framework for the discursive analysis. The methodological frame for the following analysis covers two main subjects: cultural identities and the news media. The analysis will essentially rely on the notion of discursive practices as articulated by Michel Foucault. According to Foucault discursive formations consist of groups of statements that distribute knowledge concerning a certain object (Foucault 22). In analyzing objects it has to be kept in mind that those objects are constructed “only on the basis of a complex field of discourse” (23). It is hence the aim of the analysis to identify the underlying discourses that the examined articles and texts participate in and to “search for unities that form within” (27). The question is how groups of statements establish correlations with each other and what other groups of statements are excluded. (28). This work’s aim is to examine constructions of cultural identities. Accordingly the focus will be set on concepts and discourses concerning two main topics: German national identity and the Muslim immigrant’s identity. 12 2.1 Cultural Identities Stuart Hall understands identity in the tradition of Foucault’s discourse theory as embedded in discursive practices. He thereby rejects naturalistic concepts of identity as a unified subjective thing but rather suggests that it is constructed within discursive practices, a process that he describes as identification (Hall 2). “Identification is constructed on the back of a recognition of some common origin or shared characteristics with another person or group” writes Hall. It is a “construction, a process never completed” (2). In the case of cultural or national identities the shared characteristic belongs to a cultural or ethnic category. The term ‘national identity’ is being often used in political debates but rarely defined. This inaccuracy in language is partly due to a general uneasiness in dealing with national feelings and partly to uncertainty what the concept includes at all. A solid starting point when talking about nationhood is Benedict Anderson’s definition of a nation as a “imagined political community” (Anderson 6). Anderson writes that this community is “imagined because the members of even the smallest nation will never know most of their fellowmembers, meet them, or even hear of them, yet in the minds of each lives the image of their communion” (6). Although Anderson’s definition of a nation might be rather broad it nevertheless directs the attention towards one important aspect: The general constructiveness of what is considered a nation. Anderson sharps this point by quoting Ernest Geller that nationalism “is not the awakening of nations to self-consciousness” but that it “invents nations where they do not exist” (qtd. in Anderson 6). Adopting the idea of a nation as a construct of imaginary force it becomes possible to examine national identity as a “cultural artefact” (4). It has to be considered as Anderson writes how the concept has come “into historical being”, in what ways its “meanings has changed over time” and why it commands “such profound emotional legacy” (4). The issue of German national identity – often also referred to as the 13 ‘German question’ – has widely been addressed by intellectuals but rarely formulated as the German author Hans Magnus Enzensberger criticizes (qtd. in Langguth 9). Germany’s recent history of National Socialism and its post-war division into two states have certainly strained the discussion on a national identity. The horrors of the authoritarian state and the misuse of national attributes turned the formulation of a coherent national identity into a hard undertaking. But in fact German national identity has been an ambiguous issue long before the Third Reich. In comparison to other nations the Germans always struggled with the idea and reality of the national construct (Alter 33). The popular expression of Germany as a “late nation” calls attention to the delayed foundation of the German state in 1871 (33). Nevertheless an awakening German national consciousness can be traced back to around 1800. Facing the danger of Napoleonic France and the inner particularism of single states as Preußen, Bayern and Sachsen, a new desire for unity emerged among the German population (39). In order to understand what distinguishes this German national consciousness from other nation states it is helpful to consider Friedrich Meinecke’s theory of Staatsnation and Kulturnation. Meinecke, a German historian provided in 1907 a widely used distinction into Staatsnation and Kulturnation. The Staatsnation is founded on the idea of voluntary individual and collective self-determination as a member of the nation state (35). In this sense the Staatsnation is a mutually supportive group whose members define themselves through their nationality. France and Great Britain but also the United States are classic Staatsnationen. In those countries the nation was founded as a political community of willed citizens (36). “Late nations” such as Germany, Italy and Poland are considered to be Kulturnationen. The Kulturnation is in contrast to the Staatsnation not founded on the idea of a state but rather more on assumed objective parameters. Those parameters are for instance ethnicity, 14 language, religion, tradition, territory and shared history (36). Thus the Kulturnation relies on an ethnic definition of belonging that existed already before the foundation of a state. The perception of Germany as a Kulturnation helps us to understand that national affiliation existed already before the actual foundation of a German nation state. And this affiliation was built – different than for instance in France or Great Britain – on an ethnic understanding of belonging. While members of a Staatsnation actively choose to be citizens, members of a Kulturnation are born into a certain nationality. Consequently the concept Kulturnation carries a racist component: who is not born as a German cannot become one. Of course Meinecke’s distinction is rather schematic, but it nevertheless mirrors a German tradition of understanding national identity as a form of ethnic belonging. Concepts of belonging always imply exclusion. As Peter Alter suggests Germany has a long practice of thinking of national identity in terms of the exclusion of others (50). To further investigate these processes it is helpful to return to Stuart Hall’s idea of identity. Hall’s understanding of identity is deeply rooted in the discourse process. He suggests that identities arise from “narrativization” within the discourse, that they are “constituted within representation” (Hall 4). Processes of identity formation are essentially processes of articulation as Hall points out. This articulation “entails discursive work, the binding and marking of symbolic boundaries”. Those boundaries produce what Hall describes as “frontier-effects” (3). In order to construct identity, according to Hall, it “requires what is left outside, its constitutive outside, to consolidate the process” (3). His understanding of identity is radical in the sense that he is convinced that it is “the making of difference and exclusion” that constitutes it rather than a feeling of unity (4). The concept of constituting identity against the backdrop of an “Other” in combination with the traditional perception of Germany as a Kulturnation 15 provides us with a framework to examine German national identity in relation to the Muslim immigrant’s identity. Initially it has to be said that the term “Muslim identity” is primarily a generalization. Muslims are of various nationalities with numerous ways of cultural and religious practices. Nevertheless immigrants of Muslim religion are often reduced to their status as religious subjects and treated as one collective subject one can refer to. Participants of public discourses frequently miss the fact that the category of the Muslim immigrant includes people with complex economic, social and political backgrounds and opinions. They fail to recognize Islam as a “heterogeneous set of cultural systems” as Peter Morey writes (Morey 2). The one-dimensional and dogmatic view of Islam has a long tradition in Western cultures. Edward Said’s book Orientalism is probably the most important work on the Western perception of Islam. Said describes Orientalism as a “style of thought based upon an ontological and epistemological distinction made between ‘the Orient’ and ‘the Occident’” (Said, Orientalism 2). He refers to Michel Foucault by understanding Orientalism as a discourse. European culture manages and produces representations of the Orient within this discourse (3). Said draws the attention towards the fact that what the discourse treats as Islam is in fact “part fiction, part ideological label, part minimal designation of a religion called Islam” (Said, Covering Islam Preface x). The tendency is to “reduce Islam to a handful of rules, stereotypes, and generalizations” as Said writes and to usually associate it with “violence, primitiveness, atavism, threatening qualities” (xvi). In the aftermath of 9/11 the association of Islam with fundamentalism and terrorism became even more powerful. These pictures of Islam that circulate among Western discourses go along with sets of feelings, values and attitudes (47). Orientalism is closely connected to two other concepts that should be introduced briefly: colonialism and racism. As Jamal Malik suggests contemporary 16 Islam cannot be understood “without the colonial experience in mind” (Malik 496). The fact that after the end of the First World War “approximately half of the mainland of the earth consisted of colonies” and “about two-fifths of the world’s population lived as ‘subjects’ under colonial rule” structures and influences Islamic cultures until today (496). The concept of European hegemony continues to define the relationship between Orient and Occident. Racism is hard to define as such because the term includes a “multitude of concepts” as Ghassan Hage points out (Hage 29). Hage offers a practical definition for the purpose of this analysis as he focuses on the racism’s aspects of identity and its connection to nationalism. He regards racism as a “system of beliefs, a mode of classification, a way of thinking about the ‘Self’ and the ‘Other’” that maintains the superiority of certain groups or ethnics (29). The “privileged relationship” of one race or ethnicity and a territory binds nationalist practices and racist practices together (32). According to Hage, thus one cannot think racism without considering nationalism as well. 2.3 Agenda-Setting Theory In Covering Islam Edward Said particularly discusses the role of the mass media in discourses on Islam. He suggests that the media occupies an essential role in constituting public views on Muslims. For most Americans and Europeans pictures of Islam are solely delivered through the mass media. This position gives the media a key role in shaping public attitudes towards Muslim immigrants. To elaborate this relationship further theory on mass media shall be consulted. Theory on mass media is available on a large scale and with diverse orientations. One of the widely adapted approaches is Maxwell McComb’s theory of agenda-setting. In the case of this research McCombs concept is a promising tool, because it focuses on the media’s powerful position in the formation of public opinion. Agenda-setting theory is based on the idea that our perception of the world is structured by the media. As individuals our 17 direct personal experience is limited – most of the issues that catch our attention are beyond our personal reach. The mass media provides us with information that is outside the limits of our personal knowledge. McCombs calls the picture that the media provides “second-hand reality” (McCombs 1). Journalists structure, organize and provide information for the public. But the daily capacity available for news is limited. Consequently they focus on a handful of issues. They choose what is most noticeable and thereby set the media’s agenda. Empirical investigations on agenda-setting have clearly shown that news provided by the media comes to be regarded over time as important by the public (5). The media’s agenda hence at least partly sets the public’s agenda. The news media provides people with pictures and information that they “incorporate into their images and attitudes about a variety of objects” (45). Moreover these surveys revealed that educated individuals are more likely to attend to the mass media’s agenda because they have a greater need for information and orientation as McCombs suggests (57). One other practice is essential in the context of agenda-setting: the concept of framing. Framing describes the media’s “central organizing idea for news content that supplies a context and suggests what the issue is through the use of selection, emphasis, exclusion and elaboration” (87). The concept of framing is especially important when it comes to the representation of certain groups or minorities in the media. Later on in this analysis the term will be used to describe how the media portrays Islam and Muslim immigrants and which perspectives are dominant in these frames. 18 3. Analysis For the media discourse analysis a sample of six articles has been created. These should serve to cover the whole political spectrum from left to right winged. The focus is set on the mainstream media; extremist sources are not going to be considered. All articles have been published between August and October 2010 and therefore during the core phase of the debate. The following articles will be considered in the analysis: Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung: Frank Schirrmacher „Ein fataler Irrweg“, 29 August 2010 Bild: Nikolaus Blome, „Warum fallen alle über Sarrazin her?“ 31 August 2010 die tageszeitung: Ulrike Herrmann / Alke Wierth, „Die Gene sind schuld“, 30 August 2010 Hamburger Abendblatt: Armgard Seegers „Was darf man heute sagen und was lieber nicht? , 1 September 2010 Frankfurter Rundschau: Stephan Hebel „Der Ruf des Rattenfängers“ , 02 September 2010 Die Welt: Ralph Giordano „Wider die Kreidefresser“, 4. September 2010 Der Spiegel: Henryk M. Broder „Thilo und die Gene“, 06 September 2010 Süddeutsche Zeitung: Heribert Prantl „Ende gut, gar nichts gut“, 11 September 2010 Bild (2.4 million sold copies)8 and Die Welt (220,000 sold copies)9 cover the right-wing conservative part of the spectrum. The Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (316,000 sold copies)2 and Hamburger Abendblatt (190,000 sold 8 9 (ma 2013) (IVW, I/2014) 19 copies)2 can be described as conservative, center-right. Der Spiegel (900,000 sold copies)2 - the only news magazine in the sample – is centrist. The Süddeutsche Zeitung (418,000 sold copies)10 is considered liberal and center-left. The Frankfurter Rundschau (87,000 sold copies)11 and die tageszeitung (56,000 sold copies)4 cover the left-wing part of German news media, while the former is less radical but rather social-liberal. The chosen articles on Deutschland schafft sich ab will be examined in a qualitative analysis. Simultaneously underlying discourses shall be revealed and analyzed. As Thilo Sarrazin’s book is the debate’s central issue the book itself will be included in the sample. The question to be solved in the media analysis is the interconnection of discourses on Muslim immigration and German national identity. In order to solve this question it is necessary to narrow the scope of the media analysis. Consequently the focus will be set on three main issues that penetrate the research topic. The first is the setting of the media’s agenda and the shaping of the debate. Secondly it shall be examined which frames of Islam the media produced. Thirdly representations of cultural identities will be analyzed in order to reveal how Muslim and German identity constructions inform each other. 3.1 Setting the Agenda: How the Media Shaped the Debate “Finally someone dares to speak the truth”12 announces Nikolaus Blome in Bild on 31 August 2010. Germany’s biggest daily news paper, with more than 2.4 Million sold copies and a range of 12.5 Million readers (ma 2013), established a special relationship with Thilo Sarrazin from the very beginning of the debate. Along with Der Spiegel the tabloid published selected parts of Deutschland schafft sich ab in an exclusive advance publication. In the months following the book’s publication Bild covered the issue extensively. In doing so the paper focused mainly on the book’s 10 (IVW II/2013) (IVW I/2013) 12 „Endlich spricht mal einer die Wahrheit aus!“ 11 20 parts on immigration and in particular discussed the “problem” of Muslim immigrants. The idea of being “the people’s voice”13 is an essential part of Bild’s self-image. Blome’s article associated Sarrazin with that perception and established him as a mirror of German public feelings and opinions. According to Blome a huge majority of Germans share Sarrazin’s anger about immigration (Blome 1). Blome moreover sharply contrasts Sarrazin against the political elite. He states that politicians of all political parties attack him and suggests “it is very rare that politicians are so oneminded and at the same time so far away from the opinion and mood of a huge majority of Germans who say: Sarrazin is right!”14 (1). Blome constructs Sarrazin as a rebel against the political class. If he should really loose his position and membership in the SPD then he will finally be a “martyr” according to the Bild author (1). At the same time he reports that Sarrazin’s ideas are rarely new - that Sarrazin is mainly being celebrated for announcing that “the emperor is naked”15 (2). He thereby evokes the notion that Sarrazin simply articulates what is visible to everyone but has been ignored by the political class. Along with Bild the weekly news magazine Der Spiegel participated in the advance publication of selected sections from the book. Similarly to the tabloid the selection focused on the topic immigration and the assumed failure of integration. According to chief editor Mathias Müller von Blumencron the magazine thereby intended to open the floor for a debate on integration (Grimberg 16). With nearly 900,000 weekly sold copies (IVW I/2014) Der Spiegel is the biggest and most influential German news magazine. The advance publication in combination with the nation’s biggest newspaper Bild thereby placed Deutschland schafft sich ab on the top of the agenda and established the idea that the book would be of huge social 13 ”Die Stimme des Volkes” „Ganz selten nur ist die Politk so einmündig – und zugleich so weit entfernt von Meinung und Stimmung einer ganz großen Mehrheit der Deutschen. Sie sagt: Sarrazin hat recht!“ 15 „Und wer wie Sarrazin ruft: Der Kaiser ist nackt! – wird bejubelt“ 14 21 significance. “This text is sadly a reflection of the way large parts on this country discuss integration” claimed van Blumencron in an interview (Grimberg 18). By that he portrays the advance publication as a way to transport an already existing discourse to the society’s surface. Likewiese Henryk Broder writes in his article in Der Spiegel that Sarrazin obviously “hit a nerve“ with his statements (Broder 119). Comparable to Blome (Bild) Broder sees Sarrazin in the position of a rebel. He uses similar imagery as Blome’s martyr figure when he states that the political elite is “calling for Sarrazin’s head”16 and just like the Bild author he assumes that Sarrazin is “probably right in most points” (117). Both articles ascribe to Sarrazin what McCombs has described as the “status conferral”. A person of status conferral is someone who “receives intensive media attention” (McCombs 86). Additionally Bild and Der Spiegel strongly shaped the debate’s opening phase through their focus on certain parts of Deutschland schafft sich ab. In the process of agenda-setting journalists choose from the “entire range of properties and traits that characterize an object” in order to picture it (70). Bild and Der Spiegel selected those parts of the book that focused on integration and immigration but excluded for instance the highly controversial eugenic theory Sarrazin’s argument is built on. However the eugenic model became part of the agenda shortly later on after Frank Schirrmacher (FAS) mentioned it in an article. In his agenda-setting theory Maxwell McCombs points out the relevance of interactions between different media sources. McCombs writes “in the process of intermedia agenda-setting, high status news organizations […] set the agendas of other news organizations (McCombs 117). Consequently the book’s importance, suggested through the advance publication in two influential papers, led to an increased interest in the issue among the rest of the German media landscape. Frank Schirrmacher, co-publisher of the Frankfurter Allgemeine Zeitung devoted himself to 16 „Heute steht die politische Elite auf und schreit nach dem Kopf von Thilo Sarrazin“ 22 the topic and published a variety of articles on it. With around 316,000 daily sold copies (IVW I/ 2014) the Frankfurter Allgemeine Zeitung and its Sunday edition Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung are both well established conservative newspapers. Schirrmacher’s position in the debate was of outstanding importance as he brought the eugenic aspects of Sarrazin’s book to the table. In an article in the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung Schirrmacher describes the eugenic model as a “fatal error” (Schirrmacher 22). Despite this criticism he nonetheless mainly supports Sarrazin’s ideas on integration. For Schirrmacher Sarrazin is mainly stating facts that are “absolutely correct” (23). He furthermore agrees with Blome (Bild) and Broder (Der Spiegel) that “the number of people agreeing openly or secretly with Sarrazin is considerable”17 (22). Schirrmacher shares Blome’s (Bild) vocabulary of Sarrazin as a man of plain language and blunt announcer of truth. The expression that some people only agree secretly even suggests that a hidden approval exists within German society. Schirrmacher obviously assumes to be in knowledge of public opinions that have not even been articulated. He declares that Sarrazin is “merely a ghostwriter” of an anxious public18 (22). By picturing Sarrazin as a “ghostwriter” Schirrmacher discharges him of personal responsibility and reinforces the idea that the book is first and foremost a mirror of public concerns. As a conservative intellectual authority Schirrmacher placed his seal of quality on the book. Other conservative papers shared his approval. Ralph Giordano praises in Die Welt that Sarrazin depicts “reality the way it is” (Giordano 95). “Thilo Sarrazin does not only ask the right questions, he also offers the right answers” writes Giordano (93). Similar to the other journalists he suggests that the public opinion and the 17 „Die Zahl der Menschen, die ihm hinter vorgehaltener oder nicht vorgehaltener Hand recht geben, ist beträchtlich“ 18 „Thilo Sarrazin ist der Ghostwriter einer verängstigten Gesellschaft“ 23 political class’ opinion have “rarely been so diametrically separated”19 (93). According to the journalist it is Sarrazin’s achievement that the issue has been “catapulted to a new level of national consciousness”20 (94). Giordano hereby proposes that the “problem” of Muslim immigration is a subject of national significance. The expression “new level” raises the debate above all previous discussions on integration and creates the notion of a historic climax. Giordano clearly positions Sarrazin’s book as a benefit for German society. Sarrazin himself is in Giordano’s eyes an “expert on immigration and integration” (93) and he describes Deutschland schafft sich ab as the “encyclopedia of migration and integration” (95). An encyclopedia is commonly providing information and knowledge on a strictly factual basis. Giordano’s comparison underlines the assumed objectivity of the book and refines its qualities. It moreover suggests that Sarrazin’s book is the one and only reading one needs to consult on the issue of immigration and integration. Armgard Seegers’ article in the Hamburger Abendblatt differs from the rest of the sample as she approaches the topic on the micro rather than on the macro level of society. Seegers regards Sarrazin’s convictions in accordance with the “people’s everyday experiences” (Seegers 59). Thereby she does not only assume that he mirrors public opinions but furthermore that these opinions are congruent with the average German’s experiences. Seegers adopts the viewpoint of the simple citizen and claims to know the people’s very personal affairs. As much as Schirrmacher (FAS) assumes that he knows what is going on in the people’s minds, Seegers claims to know what goes on in the their everyday life. She implies that the “problem” of Muslim immigrants as described by Sarrazin is something the average German is confronted with personally. Perceived through agenda setting theory her proceeding 19 „Wobei die öffentliche Meinung und die der politischen Klasse selten so diamentral auseinander gelegen haben“ 20 „Das Thema […] das Sarrazins Buch auf eine neue Ebene des nationalen Bewusstseins katapultiert hat“ 24 argument reveals a paradox: Most of the issues covered in the media are not available to readers as personal experiences. Large parts of the German population have none or only very little personal experiences with Muslim immigrants. The ideas they have in mind of their Muslim co-citizens are strongly based on what journalist create and provide in their agenda. When Seegers reports people’s everyday experiences she blurs the dualism of reality and “second-hand reality” created by media. Also Seegers shares the view of Sarrazin as the people’s voice and the announcer of “uncomfortable truths” (57). According to Seegers, Sarrazin is breaking taboos by speaking openly about “facts that have been well-known for a long time” (58). Just as Broder (Der Spiegel) she suggests that the discourse already existed before the book’s publication. But she emphasizes even stronger the idea that it has been kept silenced by authorities. Germany is “firmly in the hand of the discourse guards”21 announces Seegers (59). The discourse guards are in Seeger’s eyes idealists and overambitious democrats22. As an example she names Stephan Kramer a member of the German Jewish Central Committee who in the course of the debate advised Sarrazin to join the extremist NPD. Seegers regards the attempt to place Sarrazin in the right-wing corner as a complete knockout argument23. Thereby she evokes the notion that the clear statement that Sarrazin’s arguments are racist and extremist is simply putting an end to the dialogue. This in fact brands a critical approach towards Deutschland schafft sich ab as useless for the debate and blackens those who would call Sarrazin a racist as inadequate participants. As the journalist Patrick Bahners points out Sarrazin’s arguments were validated through establishing the “legend of him being a victim of critique” (Bahners 14). This legend is directly linked to another legend: the idea that problems of integration have been kept secret 21 Denn das, was man sagen und nicht sagen darf, ist fest in der Hand der Diskurswächter“ „Gutmenschen oder ‚Erregunsdemokraten‘“ 23 „Totschlagargument“ 22 25 by the political elite. According to Bahners critics of Islam unite against the political elite under the term “political incorrect”. He suggest that the “so-called enemies of political correctness regard the political system and its institutions as a conspiracy of the elite” (35). The tendency to establish Sarrazin as a rebel against “political correctness” and the assumed “cartel of silence”24 can be evidently traced in large parts of the sample. For Giordano (Die Welt) his book is a “thrust into the heart of German political correctness”25 (Giordano 93). According to Giordano the image of integration has been forged for years by “professional chalk eaters”26 as he calls them (95). Anybody who does not share the pessimistic view on integration is disqualified by Giordano as idealistic, romantic, weak and unrealistic 27. Anybody who calls Sarrazin a racist has either not read the book properly (93) or uses the most contemptible argument available (95). This practice does not only prevent a discussion about racists and nationalists tendencies in the book but furthermore raises a fundamental mistrust in the political system and its information policy. If the German public cannot trust in the information given by politicians then they have to rely even heavier on the information provided by the media. Large parts of the conservative media aligned themselves with Sarrazin against the political elite. Blome (Bild) for instance even uses revolutionary vocabulary when he suggests that Sarrazin’s arguments might “set the trench between voters and politicians on fire”28 (Blome 1). But these journalists do not only form an alliance with Sarrazin, they moreover include the German public in it. They set up the debate as an essentially unfair conflict between a majority with little influence (Sarrazin, media, German public) and an influential minority (the political elite). 24 Schweigekartell „Ein Stoß mitten ins Herz der bundesdeutschen Politcal Correctness“ 26 „Professionelle Kreidefresser“ 27 „Vereinte Riege der Berufsempörer, Sozialromantiker und Beschwichtigungsapostel“ 28 „Sarrazins Thesen und die Reaktionen darauf sind wie ein Brennglas: Gut möglich, dass der Graben zwischen Wählern und Gewählten bald in Flammen steht“ 25 26 The tendency to describe Sarrazin as the messenger of public opinions is present among all right winged, conservative or centrist media of the sample. At the time the articles were published the debate was still young therefore no statistical material was available to prove that large parts of the public agreed with Sarrazin. The high sales of the book might have given a hint to the public’s interest in the topic but could not confirm their approval. The case is rather that journalists assumed these public opinions and contributed them to the discourse. “Media discourse is shaped both by itself and by what becomes a norm of practice in a given social contest” writes Anne O’Keeffe in Investigating Media Discourse (O’Keeffe 28). Obviously the idea of a wide public approval of Sarrazin’s arguments became a norm in the context of the debate. Still the articles differ in the way they define the public. While for instance Blome (Bild) sees Sarrazin rather broadly the voice of the whole German public, Schirrmacher (FAS) characterizes him as a classical educated middle class citizen 29 (Schirrmacher 24). Schirrmacher furthermore proclaimed that his belonging to the educated middle class explains Sarrazin’s particular concern with the decline of culture (24). This view is certainly concurrent with Sarrazin’s self-perception who himself claims that his convictions correspond with the values of a middle class30 (Sarrazin 391). The author misses no opportunity to express his level of education and cultivation. This includes frequent quotations of Goethe as well as a whole chapter dedicated to his close relationship to literature31 (192). Besides Sarrazin’s pejorative convictions about the lower class and his concern about the level of intelligence within German society are clearly addressed to middle class readers. Also Heribert Prantl from the Süddeutsche Zeitung sees the middle class as particularly concerned with 29 “Bildungsbürger” „Die […] zum Ausdruck kommende Werthaltung einer bürgerlichen Mitte“ 31 „Der Bildungskanon als hierarchische Struktur oder Wie ich lesen lernte“ 30 27 the book’s issue. He suggests that Sarrazin activates “fears of losing social status”32 specifically among the bourgeoisie (Prantl165). Indeed a poll from January 2011 proved that Deutschland schafft sich ab particularly interested the German middle class. According to the survey the book’s typical reader is male (62%), either between 20 and 29 or over 60 years old with an above average income and educational qualifications. Furthermore the average reader is a frequent user of news media. The most popular news papers consulted by Sarrazin’s readership are Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung followed by Welt am Sonntag, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Die Zeit and Welt (Kniebe 2011). All of these papers belong to the high quality conservative media section. The survey’s results indeed suggest that the people who decided to buy Sarrazin’s book belong to the readership of precisely those papers that were suggesting that it mirrored their concerns. Consequently it has to be questioned what existed first: The middle class’s interest in the issue or the media’s creation of the interest. “The greater an individual’s need for orientation in the realm of public affairs is the more likely they are to attend to the agenda of the mass media” writes Maxwell McCombs in Setting the Agenda (McCombs 57). McCombs refers to a connection between education and media use. An increased education is according to numerous surveys correlated to a higher need for orientation (57). The better educated parts of society are “frequent users of newspapers, television and news magazines for political information” so McCombs (57). Considering this relationship it seems likely that the media’s placement of the Sarrazin’s issues in a middle class context empowered if not created the middle class’s interest in the topic. As it has turned out so far the conservative media did not only place Sarrazin’s book on the top of the agenda but furthermore aligned themselves with the author’s 32 „Sarrazin hat soziale Abstiegsängste aktiviert“ 28 convictions. Moreover all papers examined announced public opinions and anxieties at a very early stage of the debate and established the idea of a wide public approval for Sarrazin’s ideas. Meanwhile the progressive media remained rather reserved and less homogeneous. The left-wing and liberal Süddeutsche Zeitung initially struggled with a clear position towards Sarrazin. Early articles from August 2010 called his ideas “absurd” but also suggested that he expressed what many people were thinking 33 (Van Bullion 14). It was not until beginning of September 2010 that the newspaper attended the topic in a firm manner. At this time the debate was already beyond its peak. Heribert Prantl’s article is largely a review of the debate itself that he regards as a spectacle of huge public attention (Prantl 160). Prantl points out the interdependent relationship between Sarrazin and the media by suggesting that Sarrazin has “used the media and the media has used him” (161). According to Prantl both did so in order to increase their sales (161). By revealing the economic aspects of the debate he promotes a critical view of the process of agenda-setting. He deconstructs the impression of reliability as conveyed by the other articles in the sample and draws the attention towards the fact that scandals and catastrophes are especially rentable under economic aspects (165). Moreover he dismantles the image of Sarrazin as victim of critique. “Sarrazin is no martyr of freedom of speech” writes Prantl “he is primarily its profiteer”34 (161). Prantl’s conclusion is pessimistic: German journalism has promoted Sarrazin’s provocative arguments but has extinguished a reasonable discussion of integration (162). The left wing and social Frankfurter Rundschau fought Sarrazin’s ideas very explicitly from the very beginning. Still the paper joined the general media consent of wide public approval for the book. Stephan Hebel claims in his article that Sarrazin’s arguments “fall on fertile ground” (Hebel 69) and thereby supports the idea that the 33 34 „Sarrazin mag vielen aus der Seele sprechen“ „Sarrazin ist kein Märtyrer der Meinungsfreiheit; er war und ist fürs Erste ihr Profiteur“ 29 discourse already existed within society. Hebel portraits Sarrazin as a “rat-catcher”35 who activated deeply rooted public anxieties (70). This imagery places Sarrazin in a powerful position of the evil seducer. It additionally conveys an impression of a dependent readership that is unable to resist his argumentation. Just like Prantl (Süddeutsche Zeitung), Hebel refuses the legend of Sarrazin as a victim of critique. The often conjured “cartel of silence”36 fails as an explanation for the book’s huge success according to Hebel (70). On the contrary, he believes that “rat-catchers” as Sarrazin activate social anxieties that established politics and media have been not able to ease37 (70). Even though Hebel does mark the idea of a conspiracy of the “political correct” elite as the conservative’s favorite argument he does not deconstruct it explicitly. His remark that politicians have failed to ease the German’s anxieties also emphasizes the idea of a general misunderstanding between political elite and public. Additionally Hebel’s perception of the media is rather uncritical. In contrast to the conservative sources he aligns the media with the politics instead of Sarrazin or the common people. He suggests that the people do not want to listen to “politicians and the media” because Sarrazin and the other “rat-catchers” offer easier solutions to the “Muslim problem” (70). For Hebel politicians and the media obviously embody the rational side of the debate while Sarrazin stands for the irrational but seductive side. Hebel though fails to recognize the close relationship between Sarrazin and large parts of the German media. By caricaturing Sarrazin as the evil force and underestimating the German public’s critical capacity he gives a rather onedimensional image of the debate. The very left wing of the sample, die tageszeitung stands out from all the other articles in their treatment of the issue. Ulrike Herrmann and Alke Wierth tear the work 35 „Rattenfänger“ „Schweigekartell“ 37 „Und doch entdecken die Rattenfänger einen Resonanzraum in Teilen der Bevölkerung, den etablierte Politik und Medien bisher nicht zu füllen vermögen“ 36 30 into pieces on a textual level but completely spare out the social context and mention no assumptions about public opinions. Out of all texts their short article is the one that most closely resembles a traditional book review. What might seem unusual for the otherwise pugnacious paper could indeed be connected to the taz’s policy not to allow polemics like Sarrazin too much space for their argumentation (Grimberg 17). Already in earlier articles die tageszeitung discribed Deutschland schafft sich ab as “radical racist populism” and criticized the Spiegel for providing Sarrazin a “prominent stage” for his racist arguments38 (Grimberg 16). Thereupon die tageszeitung refused to allow the issue as much attention. The consequence out of this policy was however that the taz’s voice within the debate remained of rather minor significance and allowed the conservative media even more space to establish their perception of the topic. Considering this imbalance it has to be questioned whether the policy of ignorance does indeed function as a clear statement or is rather equal to a declaration of surrender. To sum up, the first part of the analysis clearly revealed certain trends. Firstly the discourse on Deutschland schafft sich ab was introduced and placed on top of the agenda through an advance publication by two leading sources – Bild and Der Spiegel. Secondly the rest of the media adapted the topic whereby the sovereignty of interpretation was clearly taken over by the conservative media. The conservative media established an image of Sarrazin as a rebel against an assumed political conspiracy and formed an alliance with the author. Thirdly not only the conservative media but also the progressive sources in the sample portrayed Thilo Sarrazin as the voice of an anxious and concerned public and gave the impression that his thesis found wide approval of the German public. Nearly all articles in the sample suggested that the author referred to already existing discourses within society. Fourthly the 38 „Der Spiegel hat Sarrazins rassistischen Thesen zum Thema Integration eine promintente Auftrittsfläche verschafft“ 31 “problematic” topic of integration was marked as an important and social relevant issue by nearly all papers. How exactly the media took up the “problem” of Muslim immigrants suggested by Sarrazin will be the topic of the following chapter. 3.2 Framing Islam A frame is according to agenda-setting theory a “central organizing idea for news content that supplies a context and suggests what the issue is through the use of selection, emphasis, exclusion and elaboration” (McCombs 87). The expression “framing Islam” thus refers to the media’s practice of constructing an image of Islam. To examine frames it is necessary to consider their construction. This includes the “choice and ordering of material, the privileging of one voice or account rather than another, the tone of a story, and the juxtaposition of aural and visual elements” (Morey 63). In the following chapter it will be analyzed how the sources in the sample frame Islam. Sarrazin’s own perception of the religion will serve as a starting point. The following quote is exemplary: “Muslim immigration and the growing influence of Islam confront the Western Occident with authoritarian, pre-modern, and also antidemocratic tendencies that do not only challenge our self-image but also directly threaten our lifestyle“39 (Sarrazin 266). In just a few sentences Sarrazin conveys his readers an impression of his view of Islam. For him Islam is an authoritarian, backward and antidemocratic system. He solely defines it through negative terms and in contrast to the assumed democratic and modern Western culture. For Sarrazin Islam and fundamentalism cannot be separated. He writes that Islam’s moderate, radical or even violent tendencies are side by side 40. He does not 39 „Das westliche Abendland sieht sich durch die muslimische Immigration und den wachsenden Einfluss islamistischer Glaubensrichtungen mit autoritären, vormodernen, auch antidemokratischen Tendenzen konfrontiert , die nicht nur das eigene Selbstverständnis herausfordern, sondern auch eine direkte Bedrohung unseres Lebensstils darstellen“ 40 „Dabei stehen gemäßigte und radikale, ja gewalttätige Auffassungen immer wieder unvermittelt nebeneinander“ 32 rule out that secular forms of Islam exist but “the western gaze cannot distinguish between what kind of Islam the 15 to 17 Million Muslims in Europe belong to”41 (270). Sarrazin worries that “hardly anybody knows what they preach in their mosques”42 (270). He colors a picture of Islam as a mystic and alien force. Westerns are unable to understand and control it43. This practice raises a fundamental mistrust in Muslim citizens by suggesting that any of them could be a potential threat. This threat is strongly associated with terrorism. Islam cannot be thought without Islamism and Terrorism claims the author. He goes on “Even though 95 percent of the Muslims are peaceful the outlines are too blurred, the ideologies too strong and the density of violent and terroristic events too big”44 (277). Apparently Sarrazin believes that the five percent non peaceful Muslims are reason enough to suspect all of them. According to Sarrazin Islam is a secluded religion and culture. Even though they live in Germany, Muslims are suspected to disconnect from German society by forming so-called parallel societies45. The term parallel societies presupposes that migrant communities “establish their own societies and lead their lives without ever interacting with the host culture” (Özcan 431). As Esra Özcan points out it suggests a problematic “division of society among ethnic lines” (431). Likewise Sarrazin declares that Muslim immigrants remain “subjects of foreign cultural and religious external influences that we can neither overview nor control”46 (277). Islam is in his eyes an almost anarchistic force that threatens the stability of German society. The word control implies a need to restrict and supervise Islam while the assumed inability to 41 „Der westliche Blick kann nicht unterscheiden, welchem Islam welcher Teil der 15 bis 17 Millionen Muslime in Europa anhängt“ 42 „Kaum jemand weiß, was in den Moscheen gepredigt wird“ 43 „Die Muslime in Deutschland und im übrigen Europa unterliegen einem fremden kulturellen und religiösen Einfluss, den wir nicht überblicken und schon gar nicht steuern können“ 44 „Die Übergänge sind zu verschwommen, die Ideologien zu stark und die Dichte gewalttätiger und terroristischer Ereignisse ist zu groß“ 45 Parallelgesellschaften 46 „Die Muslime in Deutschland und im übrigen Europa unterliegen einem fremden kulturellen und religiösen Einfluss, den wir nicht überblicken und schon gar nicht steuern können“ 33 understand works to estrange the native and foreign populations. If ethnic Germans are unable to understand Muslims, than any kind of dialogue is determined to fail. The Muslim, this is Sarrazin’s message, is nothing less than the enemy from within. He threatens German society on a demographic level as well as under cultural, social and security aspects. Edward Said whose work on Orientalism has been already mentioned before is one of the first theorists who revealed the conceptual framework surrounding Islam in public discourses (Morey 2). The perception of Islam as a threat has in fact a long history as Edward Said points out. “After Mohammed’s death in 632, the military and later the cultural and religious hegemony of Islam grew enormously” writes Said. He follows “yet where Islam was concerned, European fear, if not always respect, was in order” and Islam “came to symbolize terror, devastation, the demonic, hordes of hated barbarians”. According to Said for Europe Islam “was a lasting trauma” (Said, Orientalism 59). Sarrazin explicitly refers to historic references but he offers his own interpretation. He suggests that Islam has a tradition of waging a “holy war” against the West (Sarrazin 271) and states “the link between violence and Islam has been obvious since its birth”47 (280). His continues “up to today the Islam has a strained relationship to occidental modernity” 48 (280). Interestingly Sarrazin clearly locates hard feelings on the Muslim’s side - “they” have problems with “us” not the other way round. According to Sarrazin the reason lies in Islam’s “narcissistic insult” of falling back behind the West’s economic and cultural development49 (280). Sarrazin’s message to his readers is: Islam as an ideology has a deep resentment towards Western culture and hence will likely continue its “holy war” against European civilization. 47 „Dabei ist der Zusammenhang zwischen Gewalt und Islam seit dessen Geburtsstunde völlig offenkundig“ 48 „Im Grunde hat der Islam bis heute ein belastetes Verhältnis zur abendländischen Moderne“ 49 “Das wirtschaftliche und zivilisatorische Zurückfallen der islamischen Welt […] hat zu einer narzisstischen Kränkung geführt“ 34 Sarrazin’s argumentation originates from a point of deep fear and despair. His fear is that the “occidental Europe will not survive in its cultural essence”50 (258) if Muslim migrants “take over state and society” (259). The scenario he imagines is dramatic, the language used apocalyptic. Islam critique as articulated by Sarrazin and others always shows a high level of aggression as Patrick Bahners points out in his publication Die Panik-Macher (Bahners 25). The conflict between Islam and the West is seen as one between good and evil. At stake is nothing less than the whole Western culture’s survival. This essential fear legitimizes “escalation out of self-defense” writes Bahners (26). Islam critics use radical, urgent, and apocalyptic vocabulary because their ultimate goal is to mobilize the population against the threat. “The style of thought is paranoid” according to Bahners and resembles to that of American right wing politics such as the Tea Party (83). The conflict with Islam is imagined as a concern of the immediate future. Sarrazin for instance raises the fear that Germans might be outnumbered by Muslim immigrants within only 100 years. He describes this scenario in a fictional chapter of his book called “a nightmare”. The growing number of immigrants will lead to the nation’s “death” according to the author (Sarrazin 393). In order to underline the urgency of the conflict he draws a comparison to climate change. He wonders why Germans should be interested in the climate in 500 years if the nation will have abolished itself by then51. While climate change is a very abstract threat in Sarrazin’s opinion Islam is an immediate one. Nikolaus Blome (Bild) clearly adopts Sarrazin’s image of the Islam as socially destabilizing. He quotes different statistics mentioned in Deutschland schafft sich ab and states that “Muslim immigrants show an above average participation in crime, 50 „Das abendländische Europa würde, alternd und schrumpfend, wie es ist, in seiner kulturellen Substanz auch gar nicht überleben“ 51 „Warum sollte uns das Klima in 500 Jahren interessieren, wenn das deutsche Gesellschaftsprogramm auf die Abschaffung der Deutschen hinausläuft?“ 35 school dropouts, unemployment”52 (Blome 2). Blome suggests that the German citizens are furious because for them everything is at stake 53 (2). He thereby supports the perception of Islam as essentially antagonistic towards German society. The expression that everything is at stake gives the conflict an existential dimension. Additionally his expression that this raises anger in the citizens marks the issue as highly emotional and reinforces the perception of Muslims as enemies. Also Frank Schirrmacher (FAS) joins this canon. He suggests that Deutschland schafft sich ab is helpful to understand what is “really at stake“54. Schirrmacher goes on “a failed immigration policy has imported a Middle Age to Germany that might question the society’s stability” 55 (Schirrmacher 26).The expression that immigrants have been imported to Germany associates them along with goods and does not picture them as human individuals. It shows an economic understanding of migration that qualifies migrants solely according to their economic value. Schirrmacher’s argument can be seen as part of the “economic-utility perspective” that has been present in German immigration discourse since World-War II as Harald Bauder suggests (Bauder, “Neoliberalism” 56). Bauder distinguishes between two extreme economic representations of immigrants: the positive one depicts immigrants as a source of “fresh labor, innovation and creativity”, the negative one as “irritants or threats” (57). In the later case the immigrant is either perceived as an unwelcome competitor for workplaces or as a burden for the social security system. Sarrazin as well as Schirrmacher obviously share the later perception. The recruitment of guest workers is from today’s perspective a “giant mistake”56 declares Sarrazin (259). In his opinion this especially applies for Muslim immigrants. He claims that 52 Zuwanderer mit muslimischem Hintergrund sind überproportional in der Kriminal-Statistik vertreten, bei den Schulabbrechern, bei den Hartz-IV-Empfängern“ 53 „Für die Bürger geht es ums Ganze – nämlich um sie selbst“ 54 „Es ist hilfreich, um wirklich zu verstehen, was auf dem Spiel steht“ 55 „Und er hat recht damit, dass eine verfehlte Einwanderungspolitik Deutschland gleichsam ein Mittelalter importierte, das die Stabilität des Gemeinwesens infrage stellen kann“ 56 „ Aus heutiger Sicht war die Gastarbeitereinwanderung […] ein gigantischer Irrtum“ 36 Muslim immigrants have neither contributed anything to German affluence in the past nor will be expected to do so in the future (260). He concludes “there is no economic need for Muslim migration in Europe”57 (267). On the contrary Sarrazin is convinced that Muslim immigrants rather slow down the country’s development through their small workforce and high dependence on social security benefits 58 (267). Likewise in Schirrmacher’s article Muslim immigrants are portrayed as unproductive. He articulates the hope for “impulses that might wake up Muslim milieus” (Schirrmacher 28). The image that Muslim citizens are asleep suggests passivism, unproductiveness and denies their social value. Additionally the term milieu segregates them from the German society and reinscribes their status as a minority. Schirrmacher’s language is that of exclusion and discrimination. It relies on concepts of Orientalism and cultural stereotyping. This is particular evident in his comparison of Islam and the European Middle Age (“imported a Middle Age to Germany” (26)). The Middle Age comparison is a popular one among Islam critics because it serves two purposes: It marks Islamic cultures as backward and underdeveloped and demonstrates European superiority while it simultaneously incorporates Islam as a part of Western history. “The Western style of dominating, restructuring and having authority over the Orient” is a clear demonstration of power as Edward Said points out (Said, Orientalism 2). Western culture is thereby imagined as the hegemonic culture that structures and shapes discourses on Islamic cultures. According to the Middle Age comparison modern Islam is centuries behind Europe’s development. The Middle Age is commonly imagined as a dark period with stagnating cultural development and brutal religious violence as the crusades or burnings of witches. Sarrazin writes “also Christianity had its fundamental phase of religious wars 57 „Wirtschaftlich brauchen wir die muslimische Migration in Europa nicht“ „In jedem Land kosten die muslimischen Migranten aufgrund ihrer niedrigen Erwerbsbeteiligung und hohen Inanspruchnahme von Sozialleistungen die Staatskasse mehr, als sie an wirtschaftlichem Mehrwert einbringen“ 58 37 and stakes”59 (Sarrazin 268). But while this phase ended in the case of Christianity with the upcoming of Enlightenment theory Islam never left it according to Sarrazin (268). He goes on and states that most Islamic cultures still have to go through the process of social development that Christianity left behind in the past 500 years60 (269). Sarrazin imagines development as a linear historic process predetermined by the European proceeding. His attempt to narrate Islam as part of this process shows a fundamental inability to think Islam outside of the European frame. The European view of Islam continues to be the view of the colonizer as Jamal Malik points out. Malik sees a historical tendency to perceive the “Islamic world diachronically against the background of its historically formative phase instead of being sensitive to the fact that the Islamic world needed to be viewed synchronously as a part of the common world with similar contemporary discourses on nation, state and modernity” (Malik 496). Until today Islam is commonly portrayed as an archaic system that is unable to meet the requirements of modernity. Islam is solely thought of in terms of its correspondence to European development and the possibility of an independent process is denied. Ralph Giordano’s article (Welt) resembles Schirrmacher’s and Sarrazin’s arguments in describing Islamic cultures as backwards. But Giordano contrasts Orient and Occident even more explicitly. He writes that the Judeo-Christian and the Muslim culture clash because they are at different stages of development. Giordano reports the Judeo-Christian culture as progressive and mentions fundamental keywords as the Renaissance, Enlightenment and the French Revolution to back up this claim. The Muslims culture in contrast simply “stagnates in a frightening way” so Giordano (96). Giordano’s claim that Islam stagnates once more frames it in comparison to European historic development. Likewise Sarrazin fears 59 „Auch das Christentum hatte eine fundamentalistische Phase, es gab Religionskriege und Scheiterhaufen“ 60 „Die meisten islamischen Glaubensrichtungen haben den gesellschaftlichen Entwicklungsprozess noch vor sich, den die Richtungen des Christentums in den letzten 500 Jahren mehrheitlich hinter sich gebracht haben“ 38 that Islam might lead German culture and civilization to a step backwards61 (Sarrazin 267). Integration into the German culture is in Giordano’s eyes not only a civil duty but furthermore a way for Muslims to become modernists. He concludes “it serves the immigrants’ interests as well” (Giordano 96). From his viewpoint of cultural hegemony Giordano assumes that European modernity is the crown of civilization. Along with Schirrmacher and Sarrazin he estimates that Islam has to go through the same stages of development in order to reach a comparable level. In order to do so Islam needs to be reformed. To reform hereby means the integration of “Islamic religion with European ideas by referring to the central concept of reason” as Malik points out (Malik 497). According to Malik the idea that Islam performs “strategic mimesis” of European culture “standardizes the cultures of Islam until today” (497). The result is a dogmatic view of Islam that relies on orientalist projections and denies its diversity. Ralph Giordano’s call for integration follows the colonizing mission by asking Muslims to internalize the orientalist concept. Muslims are expected to adopt Western concepts. But even in doing so Islam hardly is regarded as equal. Henryk M. Broder for instance writes in Der Spiegel “the Islam is an authoritarian, archaic system that adopts devices of modernity without taking over their spirit” 62 (Broder 118). He thereby supports the perception of Islam as an ideology rather than a religion. Broder goes on claiming that Islam “is not compatible with democratic values and structures” (118). Just like the previous authors he describes Islam in opposition to assumed Western values. According to Broder many Muslims have made “the step into modernity” while “Islam as a whole has not”63 (119). In contrast to the other authors Broder evidently 61 „Kulturell und zivilisatorisch bedeuten die Gesellschaftsbilder und Wertvorstellungen, die sie vertreten, einen Rückschritt“ 62 „Der Islam ist ein autoritäres, archaisches System, das sich der Mittel der Moderne bedient, ohne deren Geist zu übernehmen“ 63 „Viele Muslime haben den Sprung in die Moderne geschafft […] der Islam als Ganzes hat es nicht“ 39 distinguishes between Islam as a system and Muslims as its subjects. He portrays the “step into modernity” as an individual decision. “Being modern” is for Broder a choice of lifestyle. It contains a whole set of values: separation of powers and of church and state, self-determination of the individual, freedom of belief and speech, equal rights and choice of partner (119). For Broder, the German society embodies these values just as much as Islam opposes them. This line of thought reveals a paradox: if Islam as an ideology contradicts German values than being modern and being Muslim is in fact an impossible state. If Muslims choose to be modern, if they choose assimilate to the Western spirit (not just adopt it) then they have to give up their religion. Cultural stereotyping of Islam is apparently a wide practice in German news media. Authors as Broder try to give the practice a tolerant appearance by suggesting that “many Muslims” are behaving differently thus that exceptions do exist. Towards the end of his article Ralph Giordano criticizes Sarrazin for showing too little empathy with exactly those exceptions, with people of the Muslim minority that are “most loveable but nevertheless have their problems with the majority society” 64 (Giordano 96). The sentence neither expresses any esteem nor does it meet Muslims on equal terms. On the contrary, Giordano speaks again from the colonizer’s perspective who kindly regards the subjects of his care. He writes “when I see children from the Muslim milieu then my first thought is: they should have a good life” (96). He obviously not only assumes that children of Muslim immigrants generally live a “bad life” but additionally claims for himself the role of their imagined benefactor. Racism is a dogma that maintains the “congenital inferiority or superiority of certain groups” as Ghassan Hage writes in White Nation, his work on nationalism in Australia (Hage 28). From the racist’s point of view the native subject occupies a privileged position while 64 “Ich hätte mir Sarrazin gerne öffentlich emotionaler gewünscht […] mit mehr persönlicher Empathie für die unzähligen Menschen aus der türkisch dominierten muslimischen Minderheit, die höchst liebenswert sind, aber aufgrund kultureller Verschiedenheit dennoch ihre Probleme mit der Mehrheitsgesellschaft haben“ 40 the “Other” is “an object to be managed” (42). The racist “has a sense of his size and power” (45) according to Hage. He pictures himself as the manager of the imagined national space. The way in which Giordano looks down on his Muslim fellow citizens and how his language portrays them as inferior can therefore be described as racist. What he pictures as empathy is in fact pejorative and shows a lack of understanding and sympathy. Of the sample, Die Welt, Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, Hamburger Abendblatt and Der Spiegel supported Sarrazin’s description of Islam as an essential threat. The framing of Islam relies heavily on orientalist concepts such as the clear opposition between Occident and Orient. Islam is framed in negative terms against the backdrop of Western culture. It is reported as antidemocratic, archaic and fundamentalist while Western culture is described as modern, reasonable and democratic. Furthermore Islam is perceived as an aggressive ideology that fights a “holy war against the West” rather than a religion. The development of Islamic cultures is narrated solely within the framework of European development. While Europe has allegedly reached modernity, Islam is viewed as left behind, stagnating on the level of the Middle Age. The framing of Islam refuses to regard the development of Islamic cultures as a synchronal and autonomous process. The colonial perspective is evident in this perception. Mimeses of European culture and lifestyle is presented as the only way for Islam to “reach modernity”. Muslim immigrants are framed as a source of instability for the nation state, as the mystic and alien enemies from within. They are being perceived as a threat on cultural, economic and social level while their value for the nation state is denied. The framing of Muslims carries racist connotations in the way they are seen as subordinate and as objects to be managed. The frame constructed by the media sample is congruent with the frame given by Sarrazin in 41 Deutschland schafft sich ab. The analyzed articles use similar vocabulary as Sarrazin and share his main ideas. But this only applies for one half of the sample – what can be said about the other? Heribert Prantl (Süddeutsche Zeitung) does not share Sarrazin’s pessimistic view of integration. He consults the Jahresgutachten Einwanderungsgesellschaft 2010 as an alternative source in order to evaluate Sarrazin’s arguments. Prantl’s conclusion is: There is no reason to assume that Germany abolishes itself (Prantl 164). He refers to reported success stories of integration in the past years and thereby manages to establish a counter narrative to Sarrazin’s paranoid apocalyptic version. Compared to the other sources in the sample Prantl uses a less emotional language and reflects rather fact based. He criticizes the practice of establishing Islam as an enemy65, the debate’s polemic language and generalizations. But while Prantl is quiet explicit in criticizing the framing of Islam provided by Sarrazin and the conservative media he does however not offer an alternative view. In contrast parts of his article reveal a critical perception of Islam as well. For instance when he writes “tolerance does not mean that one has to have sympathy for everything”66 and later on claims that it can only exist “within clearly defined borders”67 (169). He expresses the thought that intolerable things exist within the Muslim community that challenge the German’s tolerance. According to Prantl the belief in democracy and the constitution are the fundament of integration – he writes “the Koran does not stand over the basic law” 68 (170). Just as much as the previous authors, Prantl sees Islam in conflict with “German values” like democracy and the constitution. Moreover the need for “clearly defined borders” conveys the idea of the Muslim immigrant as an object that needs to be managed. The Süddeutsche Zeitung author 65 „Für soziale Abstiegsängste muss ein Feindbild gestiftet werden; der Islam bietet sich dafür an“ „Toleranz heißt nicht, dass man für alles Verständnis haben muss“ 67 „Sie kann nur innerhalb klar definierter Grenzen existieren“ 68 „Auch der Koran steht nicht über dem Grundgesetz“ 66 42 refers to security discourses that are concerned with protecting the society by managing the potentially dangerous foreigners. Prantl speaks of integration and tolerance but his language is that of securitization and restriction. He goes on “if those borders are not set and guarded then a good deed turns into a plague”69 (169). It is again the fear of the Islamic threat that resonates in his words. The expression of “setting and guarding borders” frames the Muslim immigrant as a concern of national security. Additionally Prantl refers to the economic discourse by implying that the migrant can either be a benefit or a “plague”. The word plague belongs to dehumanizing vocabulary that is often used within racist discourses. Terminology such as “influx, invasion, flood and intrusion” expresses the idea of large numbers of migrants entering the country (Kaya 403). The expression plague suggests a destructive force that threatens the nation. Prantl’s declared wish that the society’s future is something that has to be created together along with minorities is contradicted by the desire to control immigrants expressed in his language. He fails to meet his own expectations addressed towards Sarrazin and his supporters. Despite his explicit critic of Sarrazin the closer examination of his article reveals a reliance on similar discourses and related ideas. Also Ulrike Herrmann and Alke Wierth criticize Sarrazin’s picture of Muslim immigrants in die tageszeitung. They refuse the image of Muslim immigrants as “welfare bums” and write “Sarrazin fails to recognize how many migrants work hard to free themselves from social security benefits by founding their own small businesses”70 (Herrmann 43). This statement is actually depending on stereotypes as well. The authors firstly adopt Sarrazin’s view that migrants are initially depending on social security benefits, secondly they refer to the stereotype of the Turkish fruit and 69 „Wenn diese Grenzen nicht gesetzt und nicht bewacht werden, wird aus Wohltat Plage“ “Dabei entgeht Sarrazin, wie viele Migranten sich bemühen, sich aus der Abhängigkeit von Sozialleistungen zu befreien, indem sie eigene kleine Betriebe gründen“ 70 43 vegetable retailer or kebab stall owner. The possibility that Muslim migrants occupy different positions within society and labor market is simply ousted. Again the Muslim subject is captured in a limiting frame. This time is not seen as threatening but rather as powerless and depending on others (in this case the journalist) to defend its position. Islam critics and supporters of multiculturalism in fact share a point of view as Ghassan Hage points out. They both share a position of power in defining the “Other” in persona of the Muslim immigrant. Hage concludes that in this sense the “practice of integration is structurally similar to the nationalist practice of exclusion” (Hage 79). The voice of the “ethnic other is made passive, silenced, constructed as an object to be governed by those who have given themselves the right to worry about the nation” (17). Progressive intellectuals as Herrman and Wierth see themselves as liberal and tolerant nevertheless they participate in the same processes of domination as their conservative opponents. Stephan Hebel’s article in the Frankfurter Rundschau is indeed the only one that offers a different viewpoint. “The image of the poor migrant as a victim has a long history of cultivation” recognizes Hebel (Hebel 69). He goes on “seeing him as an active member of society – whether a good or bad one – has not even been considered” 71 (69). By revealing the mechanisms of domination Hebel points out the limiting frame in which Muslim immigrants are being perceived. Thereby he manages to open up the possibility to think of Islam and Muslims outside of the given frames. However his perspective remains a minority within the sample. The framework surrounding Islam created by the rest of the sample dominates the debate. Sarrazin, as well as the conservative and progressive press, in fact turned out to rely on the same discourses in constructing the frame. The representation of Islam is one-sided and heavily build on stereotypes and clichés. A powerful counter narrative is missing. 71 „Ein Bild des armen Migranten als Opfer wurde gepflegt, das ihn als aktives Mitglied der Gesellschaft – gutes oder auch böses – gar nicht erst zur Kenntnis nahm“ 44 This is also partly owed to a lack of authentic voices. In none of the articles voices of Muslims are considered. A lot is said about them and for them but no author considered it worth asking the affected persons for their opinion. Throughout the debate the Muslim immigrant himself remained silenced. The “intellectual authority” (Said, Orientalism 19) over Islam as Said calls it remains at hand of the German journalists, intellectuals and polemicists as Sarrazin. 3.3 Constructing Cultural Identities In the previous chapter the media sample has been analyzed considering the conceptual frame the articles construct around Islam. So far the Muslim identity as composed in the sample has turned out to be defined in almost exclusively negative terms. In this chapter the processes of constructing cultural identities shall be examined in further detail. Thilo Sarrazin is very precise in his formulation of cultural identities. His perception of culture is a biological one. He writes that processes of “cultural evolution” have led to different stages of development among different cultures. Some regions and nations used their chances and developed themselves quickly as Sarrazin claims, others needed longer, while some simply remain underdeveloped or end up as “failed states” (Sarrazin 33). The author remarks that there is no scientific method to rank cultures nevertheless he presents it as common sense that the conditions in Germany are preferable to those in Romania, life in Romania is preferable to life in Sudan and living in Sudan is still better than living in Somalia (24). For Sarrazin a country is defined through “its inhabitants and their living spiritual and cultural tradition”72 (7). His perception of a nation is that of a cultural community. Man is according to Sarrazin both a “group-oriented”73 and “territorial 72 „Ein Land aber ist das, was es ist, durch seine Bewohner und deren lebendige geistige sowie kulturelle Tradition“ 73 „Der Mensch ist ein gruppenorientiertes Wesen“ 45 oriented”74 being (255). He states that building a community and securing a terrain are basic human instincts75. Sarrazin further exemplifies his understanding of community by claiming that “belonging to one group implicates logically dissociation from others”76 (255). Whether it is the local football club, a company or an ethnic group, a religious community or a nation – everywhere “the opposition of ‘them’ and ‘we’ creates bonds and solidarity”77 writes the author (255). Sarrazin obviously believes in the community building force of exclusion. Following the logic of humans as territorial- and grouporiented beings immigration as well as emigration become “absolutely inconceivable” options for Sarrazin. Leaving one’s country of origin is just as destabilizing to the national construct as entering into a foreign country. Sarrazin is convinced that “factories and services have to migrate not humans”78 (258). Sarrazin is without a doubt proud to be German. This applies especially for the German economic power and high living standard (7). He glorifies German history by writing for instance that “unbroken by the catastrophe” of World War II and driven by their “traditional diligence” Germans have rebuilt their nation (13). He describes the German culture as “democratic, cultural and free to practice religion, individualistic and longing for affluence and self-fulfillment”79 (264). Moreover he frequently quotes famous German cultural idols to associate being German along with education and intelligence. Each chapter of Deutschland schafft sich ab starts with a quote by famous intellectuals as Goethe and Schiller or a bible verse. Thereby the author not only highlights the German history as the nation of Dichter and Denker but furthermore attempts to underline his belonging to the educated, intellectual elite and his Christian 74 „Der Mensch ist ein territorial orientiertes Wesen“ „Diesbezügliche Instinkte sind tief in ihm angelegt“ 76 „Die Zugehörigkeit zur einen Gruppe impliziert folgerichtig die Abgrenzung zur anderen“ 77 „Überall wirkt der Gegensatz von ‚Die‘ und ‚Wir‘ und schafft Bindung und Solidarität“ 78 „Heute wissen wir, dass Fabriken und Dienstleistungen wandern müssen und nicht die Menschen“ 79 „Demokratie, kulturelle und religiöse Freiheit, individuelles Streben nach Wohlstand und Selbstverwirklichung“ 75 46 belief. Despite his overall positive image of the Germans Sarrazin articulates critique. According to the author their affluence and years of “unclouded success” have made the Germans unaware of destructive processes within their society80 (7). The Germans are lacking a “healthy will for self-assertion as a nation”81 writes Sarrazin and states when it comes to Germany many Germans have “a pair of scissors in their mind” 82 (18). The expression “Germany abolishes itself” from the book’s title refers to this lack of will for the nation’s survival. The demographic change and German low birth rates are in Sarrazin’s eyes not structural developments but rather personal decisions. He states that Germans are “refusing their reproduction”83 (344). Reasons for this refusal are in Sarrazin’s opinion a stronger desire for individual fulfillment, emancipation of women, the disintegration of the traditional family model and declining religiosity (345). These trends lead Sarrazin to the fatal prediction that the Germans eventually might disappear from Middle Europe. They do not even have to be driven out by force he writes but rather “withdraw themselves quietly from history” 84 (394). The German lack of national collectivity seems even more dangerous as the society’s assumed enemies - the Muslim immigrants - appear exclusively as a collective force. Through processes of “homogenization and disciplination” as Jamal Malik writes, the Muslim identity is constructed as that of “collective subjects” with “one single, culturally tied” identity (Malik 499). Sarrazin dedicates large parts of his book to the assumed special traits of Muslim immigrants. According to the author Muslim immigrants lack ambitions, they are mostly depending on social security benefits, they tend to isolate themselves, suppress women, have high birth rates and they show an above average affection for religious fundamentalism and crime (violence as well as 80 „Jahrzehnte fast ungetrübten Erfolgs haben aber die Sehschärfe der Deutschen getrübt für die Gefährdungen und Fäulnisprozesse im Inneren der Gesellschaft“ 81 „gesunder Selbstbehauptungswille als Nation“ 82 „Nur wenn es um Deutschland geht, haben viele eine Schere im Kopf“ 83 „die Fortpflanzung verweigern“ 84 „Wir Deutschen müssen nicht vertrieben werden, wir ziehen uns still aus der Geschichte zurück“ 47 terrorism) (Sarrazin 264). Armgard Seegers (Hamburger Abendblatt) summarizes Sarrazin’s description of Muslims as “casually expressed, fidgety, lazy and religious”85 (Seegers 58). The author of Deutschland schafft sich ab furthermore claims that Muslim immigrants are neither of benefit for the German society nor do they show any interest in it. The Koran pupil in the mosque next door will probably not know Wanderers Nachtlied according to Sarrazin (393). In contrast he is convinced that most Muslims even disapprove the German culture and develop a “dislike for their benefactor”86 (321). The reason for the Muslim’s assumed “inability to integrate” is according to Sarrazin a fatal mixture of failure in education system and labor market and a strong fixation on their culture of origin (262). He depicts the Muslim immigrant as a loser who blames his own inabilities on the host-country – thus who is not only incapable but also ungrateful. Sarrazin suspects Muslims to form their own cultural cells within German society. These “parallel cultures” are characterized by him as underdeveloped, authoritarian and misogynist (264). Whereas long-established family models have lost importance among ethnic Germans the Muslim culture is holding on to “traditional authoritarian family structures” (265). According to Sarrazin the suppression of women in combination with a high religiosity marks their cultures as archaic but nevertheless very stable entities. When it comes to collective force Sarrazin sees the Muslim communities at an advantage over German culture. The emphasis on the “spiritual strength and the social cohesion” of the Muslim community has to be seen in correspondence with a Western fear for loosing this traits in their own cultures as Doug Saunders suggests (Saunders 37). This potential spiritual advantage makes the Muslim threat even more frightful to the “host society”. 85 “salopp ausgedrückt, fickrig, faul und fromm” „Der Beschenkte fühlt sich nicht respektiert und nicht ausreichend ernst genommen. Um sein Ego zu schützen, entwickelt er eine Abneigung gegen den Wohltäter“ 86 48 “The web of racism, cultural stereotypes, political imperialism, dehumanizing ideology holding in the Arab or the Muslim is very strong” wrote Edward Said in the 1970s (Said, Orientalism 27). Said’s examination of classical colonial authors as Balfour and Cromer revealed an image of the Muslim as “irrational, depraved (fallen), childlike, different”. Hence he appears as the exact opposite of the European who is “rational, virtuous, mature, normal” (40). He suggests “the Orient is Europe’s deepest and most recurring image of the ‘Other’” (1). Said’s discovery is trail-blazing. The fundamental distinction made between the Orient and the Occident allows the orientalist to construct the Muslim identity against the backdrop of its own identity. As much as the Islam is portrayed as incompatible with European culture the Muslim is constructed as incompatible with the European. He is “culturally and religiously dissimilar with the ‘civilized’ western subject” (Kaya 405). Is it possible that until today the Muslim works as “the negation of the national subject” (Bauder 265)? That the culturally alien foreigner is a constitutive element of German national identity? Sarrazin’s statement that “the opposition of ‘them’ and ‘us’ creates bonds and solidarity” does indeed suggest so (Sarrazin 255). The author of Deutschland schafft sich ab constructs the Muslim immigrant in clear opposition to the native Germans. But does the media sample support this practice? Out of all articles Armgard Seegers’s text in the Hamburger Abendblatt deals with questions of cultural identity most explicitly. Seegers uses the first person plural pronoun “we” to align herself with her readership and to establish the image of speaking for a collective. She starts her article with a reference to freedom of speech. According to Seegers “we can be proud that in our democracy anything can be said and written”87 (Seegers 57). Her phrase “our democracy” presents the political system as something that is owned by the Germans while being proud implies that some kind 87 „Zu Recht halten wir uns viel darauf zugute, dass in unserer Demokratie alles gesagt und geschrieben werden darf“ 49 of personal achievement is involved. Seegers’ perspective is that “we” as Germans created this democracy and therefore have it at “our” disposal. Considering that just a couple of centuries ago most Germans were enthusiastic supporters of a brutal dictatorship Seegers’ picture of democracy as a German achievement could be questioned in its historical truth. According to Seegers the German democracy is even more valuable because its ideals are “valid in very few of the countries worldwide”88 (57). Despite the fact that this is actually not accurate – half of the world’s countries are considered democracies (Democracy Index 2006) – she ascribes a minority status to the German political system and marks it thereby as especially in need of protection. But in Seegers’ opinion the Germans refuse to declare their support in this case. She critics that “many people in our country share the silent consent” that one has to “deny positive national feelings”89 (57). Obviously Seegers equals national pride with democratic pride. She suggests that Germans struggle with their national identity and claims that national feelings are suppressed in German society. The tendency to deny national pride is in Seegers’ view connected to a historic guilt complex. She writes that because “Hitler cried ‘Doitschland’ and 60 Million people had to die” until today Germans are ashamed of their nationality90. Her euphemistic reference to the Third Reich shows a remarkable lack of reflection concerning the negative aspects of nationalism. The idea of a low German self-esteem as a consequence of a guilt complex is a widely used one. Also Sarrazin refers to it in his book. He states that being worried about Germany “as a country of Germans” is considered “political incorrect” (Sarrazin 18). Feelings of national pride are only allowed in context of football championships everything else would be considered inappropriate. Sarrazin even suspects certain 88 „Denn in den wenigsten Ländern der Welt gelten diese Werte“ „Viele Menschen in unserem Land teilen still die Übereinkunft, dass man […] positive Heimatgefühle zu verleugnen hat“ 90 „Weil Hitler ‚Doitschland‘ schrie und 60 Million Menschen dafür sterben mussten, tun wir heute bei jeder Auslandsreise so, als kämen wir aus Schweden, Irland oder Holland“ 89 50 German intellectuals to be in favor of the nation’s decline as the final punishment for the cruelties of World War II91 (8). He is convinced without a “healthy will for selfassertion” the nation will not be able to face its difficulties (18). Also Seegers’ makes an argument for a more expressive handling of national feelings in Germany. She asks “Is the living in this country so bad? Do we not have to defeat our values?” (Seegers 57). In this logic national pride is presented as the precondition for preserving the German lifestyle and culture. Simultaneously the expression “to defeat” implies that there is an enemy who threatens “our way of life”. Seegers does not explicitly define this enemy but her statement that “our laws and rights do not apply for people in Syria, Iran or Somalia” names three countries with Muslim majorities (57). Just as much as Sarrazin she clearly regards Muslim cultures as opposed to German culture. Seegers decribes a Pakistani woman who has “lost everything in a flood” with the words “she has her baby on the arm and a burka over her head” (58). She uses an image of religious difference to associate Islam and devastation alongside. By using the picture of the helpless Muslim woman Seegers moreover supports the idea that Muslims need to be colonized in order to improve their lives. She asks “would it not be nice if our laws of human rights and state authority would also be applied in Syria, Iran or Somalia?92” (57). Seegers is clearly convinced of the superiority of Western culture. Likewise she bemoans that the wider German public does not share this conviction. She claims that Germans do not fight for their values and refuse the idea that their culture might be a leading culture93 (57). The concept of the “leading culture”94 that Seegers refers to has been an essential part of German discourses on immigration in last decades. The 91 „Manche mögen dieses Schicksal als gerechte Strafe empfinden für ein Volk, in dem einst SSMänner gezeugt wurden“ 92 “Wäre es nicht wünschenswert, Gesetzte wie wir sie über Menschenrechte und Staatsgewalt kennen, würden auch in Syrien, Iran oder Somalia gelten?” 93 „Wir verteidigen unsere Werte nicht gerne. Und dass unsere Kultur eine Leitkultur sein könnte, das weisen wir lauf entrüstet weit von uns“ 94 Leitkultur 51 word Leitkultur originally has been created 1998 by the Arab-German sociologist Bassam Tibi to describe a common set of European values (Williams 64). In the same year Theo Sommer the publisher of Die Zeit used the term to support his also widely used argument that integration is not “a one-way street” (qtd. in Williams 64). Sommer smoothed the term’s way into discourse – up to today it appears in nearly every political debate on immigration. The word Leitkultur describes German culture as a leading culture. Immigrants are expected to integrate themselves into the hegemonic culture. As Simon Green points out historically the German “conceptualization of integration has focused much more on an active choice my non-nationals to embrace the German culture than elsewhere” (Green 345). Connected to this perception is the claim that Germany should demand more of its immigrants. Thilo Sarrazin titles his chapter on immigration and integration with the philosophy “expect more, offer less” (Sarrazin 255). Also the expression of the “immigrant’s debt”95 is frequently used in this context. For instance Ralph Giordano (Die Welt) declares that “the fight for integration” will fail if Muslims do not start understanding integration as their own debt (Giordano 94). Immigration is understood as a conditional offer of hospitality, as a debt that the immigrant has to pay back through integration. The native population claims the role of the host, while the migrant is the guest. This idea is also expressed in the term “guest workers”. Part of paying back the debt includes for Giodano to show loyalty for the nation (94). He does not only ask Muslim immigrants to adapt the German culture but additionally to subscribe to it emotionally. This task turns out to be a hard one as it remains an object of discussion what exactly signifies the German Leitkultur. Is it eating roulade, complaining about the weather and stopping at red lights even if no car is at sight as Seegers ironically asks? She refers to the debate on Sarrazin “why do we even have this awful debate that is 95 Bringschuld 52 so full of clichés and prejudices? Maybe because we, in contrast to the French or Americans cannot even define how someone has to be who belongs to us?”96 (Seegers 61). She follows “the German society debates its identity on the migrant’s back”97 (61). Seegers observation points out the existence of a link between German national identity and immigration. By recalling the principle of cultural identity formation as formulated by Stuart Hall this link becomes clearer. According to Hall the construction of identity requires discursive work and the production of what he calls frontier-effects. Identity “requires what is left outside, it’s constitutive outside, to consolidate the process (Hall 3). In the case of German identity formation it is obviously the Muslim immigrant who works as this “constitutive outside”. By constructing the Muslim immigrant as the “Other” the national “Self” establishes a backdrop for its own identity. In other words: German National Identity is constructed in negation of the Muslim’s identity. It is their exclusion that strengthens the national collective. If Muslim immigrants are undemocratic, underdeveloped and lazy then being German must mean to be democratic, modern and hard working. If Muslims threaten our society, if they are fearsome, then Germans must be the ones who fear and worry about that society. The stereotypical negative framing of Islam allows Germans to describe themselves in positive terms – “enlightened, tolerant and emancipated this is how we like to see ourselves”98 as Seegers writes (Seegers 62). The ethnic “Other” provides a rich variety of characteristics against which national identity can be “reinvented, reconstructed, reimagined” (Bauder, Humanitarian immigration 265). The consequence of this sort of identity formation for the declared goal of integration is fatal. If being German involves the idea of exclusion than those who 96 Warum haben wir diese unsägliche Debatte, in der Klischees und Vorurteile ausgebreitet werden, überhaupt? Vielleicht, weil wir, anders als Franzosen und Amerikaner gar nicht genau definieren können, wie einer zu sein hat, der zu uns gehören will“ 97 „An Minderheiten trägt die deutsche Gesellschaft ihre Identitätsdebatte aus“ 98 „So fühlen wir uns am besten. Aufgeklärt, tolerant und emanzipiert“ 53 have been “othered” can never be included in the national construct. Hermann and Wierth (die tageszeitung) point out this aspect in their article. They emphasize Sarrazin’s close relationship to Necla Kelek a famous and very active German Islam critic with Turkish roots. Sarrazin frequently quotes Kelek and other Islam critics of Muslim religion in his book. He does so in order to avoid being called a racist and to provide knowledge from within the Muslim community. He particularly refers to Muslim feminists as Necla Kelek, Ayaan Hirsi Ali or Sayran Ates because he assumes that Muslim feminists cannot be branded as nationalist or racist99 (Sarrazin 279). In Sarrazin’s logic there exists no reason to consider Muslims as German nationalists. Even if they support his claims, as Kelek does, they remain excluded from the national collective. Hermann and Wierth remark that “Sarrazin obviously does not see Necla Kelek as a German” (Hermann 45). Sarrazin’s definition of being German is that of an ethnic belonging as described in Friedrich Meinecke’s Kulturnation. If one is not ethnic German, than one cannot simply become German. Correspondingly Sarrazin does clearly view the immigrants that arrived after World War II from former German territories100 as Germans. He describes them as especially hard working and easy to integrate and he refers to them as “fellow countrymen”101 to emphasize the blood bond (Sarrazin 258). The Turkish guest workers and their children in contrast cannot become Germans in Sarrazin’s eyes. Even if they have been born and raised in Germany they have a different “genetic code”102 (32). Here Sarrazin’s whole ethnic argumentation unfolds in its consequences. “Germany is the country of the Germans” claims the author of Deutschland schafft sich ab (18). “Specific German qualities” such as a high standard 99 „…manche, denen der Durchblick fehlt, stellen jetzt auch schon muslimische Feministinnen in die rechte und rassistische Ecke“ 100 „Flüchtlinge und Vertriebene aus den deutschen Siedlungsgebieten im Osten und dem ehemaligen Reichsgebiet östlich von Oder und Neiße“ 101 „Landsleute“ 102 „genetische Ausstattung“ 54 of science, education and training, an efficient economy and bureaucracy are rooted in the German character that is genetically hard working and ambitious. The construction of cultural identities in the sample heavily relies on cultural stereotypes. Spiegel author Broder regards this practice as unproblematic. He remarks that discrimination originally means distinguishing and that clichés can also be “charming and provide orientation” (Broder 118). The Germans still enjoy being called the “nation of poets and thinkers” writes Broder and states “no one has got a problem with being positively discriminated” (118). To illustrate this he gives some examples: Blues musicians are black, Kenyans win marathons and Asians are smart (118). Broder is surprisingly inconsiderate in his treatment of stereotypes. He plays down Sarrazins eugenic model by equating ideas of cultural selection with popular clichés as for instance the Spanish temperament and the English humor and thereby describes certain forms of discrimination and racism as socially acceptable. The double standard of his argumentation is obvious: when it comes to Muslim immigrants. Broder’s image of Islam as an “authoritarian, archaic system” that is “incompatible with democratic values and structures”103 (118) is not a “charming clichés” at all. Broder initially makes the claim that discrimination should not lead to exclusion 104 (118) but he apparently does not consider this maxim himself. The very idea of Islam as incompatible with German culture must lead to exclusion eventually. Referring to the English humor is not equal to labeling a diverse cultural group as dissimilar. In contrast to Broder Schirrmacher (FAS) clearly points out that he believes Sarrazin’s eugenic approach to be wrong. Education and believe in culture have proved to be able to integrate immigrants much faster than any kind of eugenic policy according to the journalist. Schirrmacher states that education and the ability to use 103 „Er ist mit demokratischen Werten und Strukturen nicht kompatibel“ „…wenn die Feststellung von Unterschieden zu sozialen Sanktionen wie Ausgrenzung führt, wird es hässlich und gefährlich“ 104 55 one’s mind can take people out of “social meaninglessness and turn them into important citizens” no matter who their parents are105 (Schirrmacher 28). Schirrmacher hereby refers not only to Enlightenment theory but also to economic models of selfimprovement. He sees the process of social advancement as an individual performance. His claim that immigrants start from a position of “social meaninglessness”106 denies their social, cultural and economic value. Schirrmacher disregards the influence of circumstances on people’s lives and pictures social mobility simply as question of personal will. He reinforces the perception that immigrants have to prove themselves to be worth of living in “our country”. His reference to Enlightenment theory moreover reinforces the idea that Muslims are suffering from low education and have to run through transformation processes in order to become “modern” citizens. Schirrmacher is relying on the same discourses of otherness as Sarrazin: that Islam is fundamentally dissimilar from German identity and German values. Although he does not support the idea that this difference is genetically based he still believes that Muslims have to let go of their original culture in order to become equal German citizens. Schirrmacher sees the need for assimilation not only as a personal need but emphasizes its wider social relevance. He claims “the demographic changes overshadow everything else our ancestors had to deal with” 107 (23). By referring to the ancestors Schirrmacher conjures the national collective and supports the idea of ethnic belonging. Furthermore his suggestion that the Germans have “to deal” with those problems evokes notions of them as the managers of the imagined national space. Finally Schirrmacher’s idea of dealing with demographic changes arrives at the same point as Sarrazin’s: in order to “save the nation” culturally dissimilar minorities 105 “Bildung und das Vermögen, sich des eigenen Verstandes zu bedienen, hat Menschen aus dem gesellschaftlichen Nichts zu großen Bewergern gemacht, ganz gleich, wer ihre Eltern waren” 106 “gesellschaftliches Nichts” 107 „…die demografischen Veränderungen stellen in den Schatten, was unsere Vorfahren zu bewältigen hatten“ 56 need to be assimilated. “National identity and social stability need a certain amount of homogeneity concerning values and cultural practices”108 writes Sarrazin (Sarrazin 369) otherwise Germany might change “culturally beyond recognition” 109 (368). It has already been shown how German national identity is discursively constructed in opposition to Muslim identity. The figure of the Muslim immigrant serves as the “Other” that provides a border against which the national “Self” can set itself up. But the constructions of Muslim identity are not only involved in the formation of German national identity but additionally obviously have a community building force. The perception of Muslim immigrants as agents of a threatening cultural force called Islam works to mobilize the national collective. The formation of an alliance of ethnic subjects is presented as the only way to face the crisis. The Germans are asked to stand together out of what Sarrazin describes as a “healthy will for self-assertion as a nation”110 (Sarrazin 18) or Ralph Giordano (Die Welt) as “legitimate self-interest”111 (Giordano 95). The nation as such is imagined in association with home writes Ghassan Hage. This mode of belonging is dual – the native subject belongs to the nation and the nation belongs to the native subject (Hage 45). By entering “our” country the “Other” enters “our” home. The Muslim “problem” is turned into a personal problem. We have to understand, writes for instance Schirrmacher (FAS) what is really at stake (Schirrmacher 28). The average German fears that Muslims will move to his neighborhood, bring crime to his streets, force his wife to wear a headscarf. Sarrazin writes “I do not want my grandchildren and great-grandchildren to live in a country that is in large parts Muslim, where people speak Turkish and Arabic, where women wear 108 „Nationale Identität und gesellschaftliche Stabilität bedürfen aber einer gewissen Homogenität in Werthaltung und akzeptierten kulturellen Überlieferungen“ 109 „Deutschland wird sich kulturell bis zur Unkenntlichkeit verändern“ 110 „gesunder Selbstbehauptungswille als Nation“ 111 „berechtigte Eigennutzinteressen“ 57 headscarf and the daily rhythm is structured by the Muezzin’s call 112 (Sarrazin 308). It is the very fear of “losing the control over one’s home” (Hage 189), of becoming a stranger in one’s home that is expressed in those apocalyptic thoughts. Realistically regarded the possibility of Muslims becoming a majority in Germany is unlikely – according to Saunders their number will raise to 7.1% of the total population by 2030 (Saunders 68). Saunders sees no signifiers to believe that Muslims will even become a large minority in Europe (69). But moderate voices as Saunders’ drown in the hysteric noise created by Sarrazin and other Islam critics. Sarrazin’s ideas activate deep public anxieties writes Stephan Hebel in the Frankfurter Rundschau (Hebel 70). Immigration has changed the nation whereby Symbols of foreign cultural practices such as the headscarf make this change visible. Germans witness how their environment transforms and this change causes fear and anger. Polemists as Sarrazin use these strong emotions to support their agenda. In her work on the social dimension of emotions Sara Ahmed points out that “the role of emotions, in particular of hate and love, is crucial to the delineation of the bodies of individual subjects and the body of the nation” (Ahmed 117). The subject, in this case the ethnic German, is imagined as endangered by others “whose proximity threatens not only to take something away from the subject (jobs, security, wealth), but to take the place of the subject” (117). This development is perceived as unfair because the native Germans perceive themselves as the ones who own legacy over the country. They “claim the place of hosts at the same time as they claim the position of the victim” (118). Ahmed follows that this narrative “suggests that it is love for the nation that makes the white Aryans hate those whom they recognize as strangers” (118). 112 „Ich möchte nicht, dass das Land meiner Engel und Urenkel zu großen Teilen muslimisch ist, dass dort über weite Strecken türkisch und arabisch gesprochen wird, die Frauen ein Kopftuch tragen und der Tagesrhythmus vom Ruf der Muezzine bestimmt wird“ 58 Sarrazin and others Islam critics form an alliance with the people’s fear writes Hebel and they offer simple solutions (Hebel 70). But they only indicate those solutions according to Hebel and leave the realization to the ultra-rights or the “good citizen’s secret fantasies”113 (70). Sarrazin for example suggests that the “rapid growth” of Muslim immigrants needs to be limited (Sarrazin 369) but he is “afraid to draw the consequences” as Schirrmacher remarks because they would “take his followers’ breath away” 114 (Schirrmacher 24). It is the fear of losing one’s home that binds the national collective together. Sarrazin and his supporter’s rhetorically call the German people to arms. If the Germans do not act now their national culture 115 might change forever writes Sarrazin (Sarrazin 330). Likewise Giordano (Die Welt) regards it as a “civil duty” to resist the Muslim tendencies that are unwilling to integrate (Giordano 95). The term “to resist” pictures Muslim immigration as an invasion. Military language empowers the idea of a conflict. Schirrmacher compares the recent situation to past wars and concludes that the demographic crisis scores out everything “our ancestors had to deal with” (Schirrmacher 23). Blome’s (Bild) addresses a final call to politicians “to solve the problem completely”. His choice of words leaves a bitter taste as his rhetoric evokes notions of the Nazis’ Final Solution, the extermination of European Jews (Blome 2). The military language works to legitimize restrictions and actions against Muslim immigrants as acts of self-defense. Identities are never unified according to Hall and “in late modern times increasingly fragmented and fractured” (Hall 4). German national identity has been historically subject of ambiguities and contradictions. Disruptive changes in the political history of the German nation state have “added to the inconsistent and ruptured historical development of notions of German national identity” as Sinclair 113 „Die ‚Lösungen‘ deuten sie nur an, überlassen sie den Ultrarechten und den geheimen Phantasien manches braven Bürgers“ 114 „Aber es führt zu Konsequenzen, die er sich selbst nicht zu ziehen traut […] und die in ihrem Ergebnis manchem seiner Anhänger den Atem rauben würden.“ 115 “Volkscharakter” 59 points out (Sinclair 28). Ethnic concepts of citizenship are a sensitive issue as they evoke notions of racist ideologies as promoted by the Nazis. The analysis of the sample has shown that the idea of an Islamic threat obviously led to a revival of such concepts. In the discourse on Deutschland schafft sich ab large parts of the German news media participated in the cultural stereotyping and exclusion of Muslims. The aggressive tone and exaggerated rhetoric is remarkable. When it comes to Islam it appears that practices of discrimination are not only common but also socially acceptable. Muslims are not regarded as equal citizens but they become objects of threat that need to be controlled and restricted. The German nation as a “’natural’ category with an ‘authentic’ ethnic core as well as a shared language and cultural history” has to be “preserved and protected against ‘other’ ‘foreign’ cultural influences” as Stefanie Sinclair writes (28). Muslim immigrants give the native Germans an enemy against whom they can unite. Authors as Sarrazin and Schirrmacher conjure national feelings and explicitly call for restrictive actions against immigrants. Their call is not only directed towards politicians - that are expected to “solve the problem” as Nikolaus Blome (Bild) puts it (Blome 1) – but additionally towards every single German. In this line of thought the question of national identity becomes a matter of personal survival. 60 4. Conclusion: The Results and their Effects The discourse analysis has clearly revealed a tendency to frame Islam in negative terms and Muslim immigrants as the culturally dissimilar “Other” of the German national “Self”. The trend to construct Islam in stereotypical terms is evident in large parts of the sample from right wing to more progressive sources. Muslims themselves are silenced and excluded from the debate as their voices are not considered. The authors in the sample show a lack of awareness in their use of racist, colonialist and orientalist terminology. Especially the conservative media largely adopts Sarrazin’s discriminating language and partly even his eugenic theory. Apart from a few exceptions the progressive media fails to correct the one-sided image of Islam. This failure is also due to the fact that liberal journalists mostly rely on the same discourses as their conservative counterparts. The analysis revealed a clear lack of will to construct Muslim identities outside the frame provided by polemics as Thilo Sarrazin. Large parts of the media sample raised Sarrazin as an authority on integration. Ralph Giordano (Die Welt) for instance regards him as an “expert for the migration and integration scene”116(Giordano 93). The ascribed status as an expert validated Sarrazin’s controversial arguments and provided him a forum to promote his ideas. Patrick Bahners therefore sees the mainstream media as a big supporter of Sarrazin and other Islam critics. The so-called experts are used to spice up debates because their arguments activate public resentments and mock the political class as incapable (Bahners 83). Paradoxically the Islam critics on their turn regard the media not as an ally but as aliened with the political class and hence part of the often conjured “cartel of silence”. Sarrazin for example claims that “voices from the media largely dictate the 116 „Kenner der Migrations- und Integrationsszene“ 61 political class’ position in questions of migration”117 (Sarrazin 257). Simultaneously large parts of the news media do not declare their support for Sarrazin openly. They rather hide their approval behind what they claim to be the public opinion. The ambivalent relationship between Sarrazin and the German mass media may be a profitable one under economic terms but otherwise has to be regarded highly critical. Agenda-setting theory has proved that the media’s agenda sets the public agenda. People learn from the mass media’s reports facts that “they incorporate into their images and attitudes” (McCombs 45). The framing of Islam in the German news hence influences the way Germans perceive their Muslim co-citizens. It is particularly within the well-read middle class that this tendency is strong. Researcher Carolin Dorothée Lange speaks in the context of the Sarrazin debate of a “radicalized middle class” (Lange 15), the sociologist Michael Hartmann even of a “class struggle from above” that is directed against the political class as well as against socially weaker ones (Hartmann qtd. in Lange 15). The mass media’s influence on people’s ideas and perceptions asks in return for a responsible behavior of journalists. Journalists should choose their sources carefully and they should not promote racist or discriminating content. This especially concerns the treatment of minorities such as Muslim immigrants because those groups have less means of representation available and are more likely to be excluded from public discourses. In the debate on Deutschland schafft sich ab the media clearly neglected their social responsibilities. Heribert Prantl (Süddeutsche Zeitung) sees the case of Sarrazin as an “intense political-media symbioses”118 that has been of questionable good for journalism’s reputation (Prantl 161). The debate marks a changing point in German debate culture in so far as it widened the frame of which theories are 117 „Umso bedauerlicher ist es, dass sich die deutsche politische Klasse ihre Haltung zu Migrationsfragen weitgehend von Stimmen aus den Medien diktierten lässt“ 118 “Der Fall Sarrazin wird daher noch lange als Beispiel für eine intensive politisch-mediale Symbiose gelten” 62 discussable in public. Dubious eugenic models became subjects of serious consideration in established German newspapers. Sarrazin, “a lifelong Social Democrat, and not some fringe far right extremist” has made it “acceptable for the German everyman to criticize a specific minority group, and to make sweeping statements about that group's intellectual capacity” as the American New York Times recognized (Slackman 2). The results do not only point out the media’s lack of responsible behavior in the debate it moreover gives a rather dark perspective for the declared goal of integration. Ethnic concepts of belonging and citizenship are obviously still deeply rooted in the minds of German intellectuals. These concepts are destructive, based on exclusion and do not match the reality of Germany as a country of immigration. The idea of Germany as a Kulturnation renders the concept of integration absurd: even if immigrants assimilate, if they adopt the German culture and renounce the culture of their origin someone like Sarrazin still will not regard them as equal citizens. Sarrazin’s reliance on genetic components is a barrier no individual could ever possibly cross. If it is assumed that the difference between “Self” and “Other” is genetically determined than the later can never be absorbed into the national collective. Such ideas open doors to “either an aggressive fatalism or a program of segregation”119 as the Süddeutsche Zeitung author Prantl points out (Prantl 168). Out of the sample Nikolaus Blome (Bild) exemplifies this fatalism in an extreme way. He writes “if the conditions are indeed genetic destiny then any kind of policy can pack up and go home”120 (Blome 2). Blome states “stupid stays stupid, no pills will help” 121 (1), whereby pill evidently has to be read as a metaphor for political actions. Blome hence uses Sarrazin’s eugenic model to declare not only the impossibility of integration but also 119 „Diese Lehre führt entweder zu einem aggressiven Fatalismus oder zu einem Segregationsprogramm“ 120 „Wenn die Verhältnisse tatsächlich genetisches Schicksal sind, kann jede Politik einpacken“ 121 „Blöd bleibt blöd, da helfen keine Pillen“ 63 the failure of politics. In his opinion the eugenic model withdraws the “basis and right of existence from politicians” (1). The antidemocratic tendency in these words is alarming and goes even far beyond Sarrazin’s own convictions as the author Deutschland schafft sich ab after all believes in the function and efficiency of politics. The clearly eugenic argumentation and the dubious practice of ranking cultures are the main reason to mark Sarrazin as racist. The fact that the German media established someone with his convictions as an expert of integration is a scandal. Some authors as for instance Herrmann and Wierth (die tageszeitung) stated bluntly that his arguments are intolerable and wrong (Herrmann 41) but the clear term racism is not mentioned in any of the analyzed articles. For some authors as for example Frank Schirrmacher (FAS) on the contrary Sarrazin is “certainly not” a racist but simply someone who rightfully worries about the nation (Schirrmacher 27). Schirrmacher sees Sarrazin in the tradition of discourses on immigration and intelligence that circulated in the United States at the beginning of the 20s century. Also the BritishCanadian journalist Doug Saunders points out that connection is his book The Myth of the Muslim Tide. After World War I streams of immigrants arrived at the United States. Those immigrants were of mostly catholic religion and they originated from less democratic and developed nations. Just as the Muslims nowadays back then the “catholic flood” was feared for their high birthrates, low educations and religious fundamentalism (Saunders 168). Back then Paul Blanshards claimed in his bestselling book American Freedom and the Catholic Power that the Catholics would take over American society through their high birth rates. He additionally announced they would bring crime, fascism and terrorism to the nation and therefore strict regulation by the government was urgent (Sauders 168). The arguments used show remarkable parallels to Sarrazin’s language. Schirrmacher sugggets that by reading those 64 American debates that lasted until the 1960s one finds himself in the middle of the recent Sarrazin discussion. Just as today back then the future of the country was considered at stake, intelligence was feared to decline and different ethnics were analyzed and selected (Schirrmacher 27). It seems that whenever new groups of immigrants enter a nation the same kind of public anxieties come up. The foreign influence with its different cultural and religious habits is feared because the native population is afraid of losing their home. In these debates it is often neglected that culture is indeed never something static but rather fluent and constantly in transformation anyway. It is time to rethink cultural politics as Hage writes in order to be able to recognize and deal “realistically with the sense of cultural loss” (Hage 26). It is finally the “deeper commitment to a more far-reaching multiculturalism” (26) that enables integration and renders strictly bond constructions of cultural identities obsolete. 65 Works Cited Primary Sources Blome, Nikolaus. „Warum fallen alle über Sarrazin her?. Bild. Berlin: Axel Springer Verlag, 31.08.2010. Print. Broder, Henryk M. „Thilo und die Gene“. Der Spiegel. 06.09.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 114-115. Print. Hebel, Stephan. „Der Ruf des Rattenfängers“. Frankfurter Rundschau. 02.09.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 69-71. Print. Herrmann, Ulrike und Alke Wierth. „Die Gene sind schuld“. die tageszeitung. 30.08.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 41-45. Print. Giordano, Ralph. „Wider die Kreidefresser“. Die Welt. 04.09.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 93-96. Print. Prantl, Heribert. „Ende gut, gar nichts gut“. Süddeutsche Zeitung. 11.09.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 160-171. Print. Sarrazin, Thilo. Deutschland schafft sich ab. Wie wir unser Land aufs Spiel setzen. München: Deutsche Verlags-Anstalt. 2010. Print. 66 Schirrmacher, Frank. „Ein fataler Irrweg“. Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung. 29.08.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 22-28. Print. Seegers, Armgard. „Was darf man heute sagen und was lieber nicht?“. Hamburger Abendblatt. 01.09.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 57-62. Print. Secondary Sources Ahmed, Sara. "Affective Economies." Social Text Volume 22. Number 2.79 (2004). 117-39. Print. Alter, Peter. „Kulturnation und Staatsnation – Das Ende einer langen Debatte“. Die Intellektuellen und die nationale Frage. Ed. Langguth, Gerd. Frankfurt, New York: Campus Verlag, 1997. Print. Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1991. Print. Bahners, Patrick. Die Panik-Macher. Die deutsche Angst vor dem Islam. Eine Streitschrift. München: Verlag C.H.Beck, 2011. Print. Bauder, Harald. “Neoliberalism and the Economic Utility of Immigration: Media Perspectives of Germany’s Immigration Law”. University of Guelph. Guelph: Department of Geography, University of Guelph, 2008. Print. Bauder, Harald. “Humanitarian immigration and German national identity in the media”. National Identities. 11:3. (2009). 263-280. Print. Hall, Stuart. “Who Needs ‘Identity’?”. Questions of Cultural Identity. Ed. Hall, Stuart and Paul du Gay. London: SAGE Publications, 1996. 1-17. Print. 67 Hage, Ghassan. White Nation. Fantasies of White supremacy in a multicultural society. New York: Routledge, 1998. Print. Foucault, Michel. The Archaeology of Knowledge. 1969. London: Tavistock Publications, 1979. Print. Green, Simon. “Germany: A Changing Country of Immigration”. German Politics 22:3 (2013): 333-351. Print. Grimberg, Steffen. „Ich habe lange mit mir gerungen“. tageszeitung. 28.08.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 16-18. Print. Kaya, Ayhan. „Backlash of multiculturalist and republicanist policies of integration in the age of securitization”. Philosophy Social Criticism. No. 38 (2012). 399-411. Print. Krieger, Regina. „Wie Sarrazin Millionär wurde“. Handelsblatt.de. Handelsblatt GmbH, 21.05.2012. Web. 23.04.2014. <http://www.handelsblatt.com/unternehmen/itmedien/lukratives-buch-wie-sarrazin-millionaer-wurde/6647994.html>. Kniebe, Tobias. „Wer hat Angst vorm fremden Mann?“. Süddeutsche Zeitung. Süddeutsche Zeitung GmbH, 08.01.2011. Web. 02.05.2014. <http://www.sueddeutsche.de/kultur/thilo-sarrazin-und-seine-leser-wer-hat-angstvorm-fremden-mann-1.1043753>. Kulish, Nicholas. “Long Dormant, German Pride Blinks and Stirs”. The New York Times. 11.9.2010. The New York Times Company. Print. Langguth, Gerd. Die Intellektuellen und die nationale Frage. Frankfurt, New York: Campus Verlag, 1997. Print. 68 Lange, Carolin Dorothée. "Das wird man wohl noch sagen dürfen" - oder: Was hat Thilo Sarrazin eigentlich mit dem Sturm und Drang zu tun?“ MPIfG working paper No. 11/9. Max Planck Institute for the Study of Societies (2011). Print. Levine, Philippa and Alison Bashford. “Eugenics and the Modern World”. The Oxford Handbook of the History of Eugenics. Oxford Handbooks Online, Sep. 2010. Web. 13.05.2014. <http://www.oxfordhandbooks.com.proxy.uba.uva.nl:2048/view/10.1093/ oxfordhb/9780195373141.001.0001/oxfordhb-9780195373141-e-1> Malik, Jamal. “Integration of Muslim Migrants and the Politics of Dialogue: The Case of Modern Germany”. Journal of Muslim Minority Affairs. Vol. 33. No. 4. (2013). 495-506. Print. McCombs, Maxwell. Setting the Agenda. The Mass Media and Public Opinion. Cambridge, Malden: Polity Press, 2004. Print. Morey, Peter. Framing Muslims. Stereotyping and Representation after 9/11. London: Harvard University Press, 2011. Print. O’Keeffe, Anne. Investigating Media Discourse. London, New York: Routledge, 2006. Print. Özcan, Esra. “Lingerie, Bikinis and the Headscarf”. Feminist Media Studies. 13:3. (2013). 427-442. Print. Said, Edward W. Orientalism. 1978. London: Penguin Books, 2003. Print. Said, Edward W. Covering Islam. How the Media and Experts Determine How We See the Rest of the World. London, Henley: Routledge & Kegan Paul, 1981. Print. Saunders, Dough. Mythos Überfremdung. Eine Abrechnung. München: Karl Blessing Verlag. 2012. Print. 69 Sinclair, Stefanie. “National identity and the politics of the ‘headscarf debate’ in Germany”. Culture and Religion 13/1 (2012). 19-39. Print. Slackman, Michael. “Words on Muslims, Opening a Door Long Shut”. The New York Times. 13.11.2010. The New York Times Company. Print. Williams, Helen. “Changing the National Narrative: Evolution in Citizenship and Integration in Germany, 2000 – 2010”. Journal of Contemporary History 49 (2014): 5474. Print. Von Bullion, Constanze. “Am warmen Ofen der Völkerfreundschaft”. Süddeutsche Zeitung. 26.08.2010. Sarrazin. Eine Deutsche Debatte. Ed. Deutschlandstiftung Integration. München, Zürich: Piper, 2010. 14-15. Print.