VIEROL- Imagebroschüre20.01.2016

Transcrição

VIEROL- Imagebroschüre20.01.2016
WIR SICHERN MOBILITÄT.
WE PROVIDE MOBILITY.
Wir sichern Mobilität in mehr als 125 Ländern
mit führender deutscher Automobiltechnik
We provide mobility in more than 125 countries
with leading German automotive technology
Die VIEROL AG –
VIEROL AG –
Ihr international erfolgreicher Automobilzulieferer
Your Internationally Successful Automotive Supplier
Erfolge, die uns gemeinsam weiterbringen:
Unsere beiden Qualitätsmarken VEMO und VAICO
profitieren von der jahrzehntelangen Erfahrung
der VIEROL AG im internationalen Independent
Automotive Aftermarket.
Our success leads to progress:
VEMO and VAICO, our quality brands, profit from
VIEROL AG’s decades of experience in the inter­
national independent automotive aftermarket.
Als traditionelles Familienunternehmen mit einem
kompetenten, markt- und kundenorientierten
Management expandieren wir kontinuierlich.
Damit die positive Tendenz auch in Zukunft
fortgeführt werden kann, investieren wir im
gleichen Maß in Produktentwicklung, Infrastruktur
und die Talentförderung unserer Mitarbeiter.
Gleichzeitig pflegen wir mit unseren Tochter­
gesellschaften in Atlanta, Shanghai und Singapur
wichtige Kontakte zu unseren inter­nationalen
Geschäftspartnern.
Exportanteil
export share
Absatzmärkte
sales markets
Europa
Europe
62 %
Asien
Asia
19 %
Amerika
America
14 %
Afrika
Africa
As a traditional family business with a competent
as well as market and customer oriented manage­
ment, we have experienced steady growth.
To continue this positive trend in the future,
we invest equally in product develop­ment,
infra­structure and career advancement for our
employees. Moreover, our subsidiaries in Atlanta,
Shanghai and Singapore help us to stay in close
contact with our international business partners.
4%
Export
international
67 %
Inland
national
33 %
www.vierol.de/imagefilm
VEMO –
VEMO –
Leading Air Con & Electronic Systems
Leading Air Con & Electronic Systems
UNSERE TOP 3 KERNWARENGRUPPEN
OUR TOP 3 CORE PRODUCT GROUPS
Sensoren – Mehr als 3.200 Artikel
¡¡ Schutz durch iSP-Folie
¡¡ Verwendung von Chips von Herstellern,
wie HP und Infineon
¡¡ mehr als 500 Artikel in Q+ Erstausrüsterqualität
„Made in Germany“
Sensors – More than 3,200 products
¡¡ protected by iSP film
¡¡ Infineon and Hewlett Packard (HP) chips inside
¡¡ more than 500 references in Q+ OE quality
“Made in Germany”
Schalter – Rund 1.500 Artikel
¡¡ größtes Sortiment bei Bremslichtschaltern
¡¡ viele Alternativen zu OE, da exklusiv
¡¡ mehr als 200 Artikel in Q+ Erstausrüsterqualität
„Made in Germany“
Switches – About 1,500 products
¡¡ widest range of brake light switches in the
aftermarket
¡¡ many alternatives to OE, because of exclusivity
¡¡ more than 200 references in Q+ OE quality
“Made in Germany”
Thermomanagement – Über 4.000 Artikel
¡¡ viele Warengruppen, wie Thermostate und
Klimaschläuche, werden mit Dichtungen geliefert
¡¡ sichere Installation durch fahrzeugspezifisch
codierte Stecker
¡¡ mehr als 400 Artikel in Q+ Erstausrüsterqualität
„Made in Germany“
Thermal management – Over 4,000 products
¡¡ many product groups, like thermostats and
climate hoses, are supplied with gaskets
¡¡ safe installation due to vehicle specific coded
plugs
¡¡ more than 400 references in Q+ OE quality
“Made in Germany”
www.vemo.de
VAICO –
VAICO –
Parts to Success
Parts to Success
UNSERE TOP 3 KERNWARENGRUPPEN
OUR TOP 3 CORE PRODUCT GROUPS
Hydraulikfilter für Automatikgetriebe –
Rund 160 Artikel
¡¡ Filtermedium in Originalqualität
¡¡ Reparatur-Sätze inklusive Dichtung und
­Montagematerial
¡¡ passendes Rahmenprogramm: Automatik-­
Getriebeöl-Sortiment „Made in Germany“
ydraulic filters for automatic transmission –
H
Around 160 products
¡¡ filter medium in original quality
¡¡ repair sets including seal and installation material
¡¡ supporting programme: ATF range “Made in
Germany”
Ventile, Motormanagement – Über 100 Artikel
¡¡ das umfangreichste Programm aus Ventilen für
die Luftsteuerung-Ansaugluft, Entlüftungs-,
Ladedruck- und Rückschlag-Ventilen
¡¡ Reparatur-Sätze, die OE-Hersteller nicht anbieten
¡¡ Ölabscheider mit aktueller Technologie
etriebsstoffe – Rund 70 Artikel
B
¡¡ gezielte Additivierung, optimale Schmierung
¡¡ Betriebsstoffe entsprechend der
Original-Freigabe
¡¡ 4- und 5-Liter-Kanister inklusive Einfüllstutzen
und Sicherheitsverschluss
Valves, engine management – Over 100 products
¡¡ the most comprehensive range of control valves
for air intake and engine block breathers as well
as boost pressure and non-return valves
¡¡ repair sets which are not offered by the OE
manufacturers
¡¡ oil separators with the latest technology
Oils & chemicals – Around 70 products
¡¡ specific additivation, ideal lubrication
¡¡ oils and chemicals according to
original approval
¡¡ 4 and 5 litre canisters including special closure lid
www.vaico.de
Der Kunde im Fokus
Focus on the Customer
Unsere Kunden haben hohe Ansprüche und
individuelle Wünsche. Sie erwarten qualitativ
hochwertige Fahrzeugteile und hervorragenden
Service.
Our customers have high standards and unique
needs. They expect quality vehicle parts and
excellent service.
Deshalb orientieren wir uns in allen Arbeitsschritten
an den Interessen unserer Geschäftspartner.
Unsere Spezialisten verfolgen die weltweiten
technischen Entwicklungen und sind in ständigem
Dialog mit den richtungsweisenden Akteuren der
internationalen Automobilbranche.
Dabei ermöglichen uns die flexiblen Hierarchien
unseres Familienunternehmens, schnell auf
Marktveränderungen zu reagieren. So arbeiten
wir kontinuierlich an neuen Produkten, um die
tägliche Mobilität einfacher und angenehmer zu
gestalten: mit intelligenten Werkstattlösungen
und perfekten Alternativen zum Originalhersteller.
For this reason, we are guided at every step by the
interests of our business partners. Our specialists
monitor worldwide technical developments and
engage in constant dialogues with the automotive
industry’s key players.
The flexible hierarchy of our family business
­allows us to respond quickly to shifts in the
market. Thus, we are constantly working on
new products that make adapting to day-to-day
advancements easier and more pleasant: with
intelligent workshop solutions and high quality
alternatives to the original manufacturer.
Ausgezeichnete Produkte
Top-quality Products
Als international erfolgreicher Automobil­zulieferer
ist es uns wichtig, qualitativ hochwertige deutsche
Technik anzubieten. Deshalb wurden viele unserer
­Komponenten mit dem Siegel Q+ ausgezeichnet.
Das Qualitätssiegel kennzeichnet in Deutschland
gefertigte Fahrzeugteile in Erstausrüsterqualität.
Damit stehen die Q+ Artikel weltweit für beste
Qualität, Präzision und deutsche Ingenieurskunst.
As an internationally successful automotive
supplier, we offer high-quality German technology.
Therefore, many of our components have received
the Q+ seal of excellence, which stands for OEM
quality vehicle parts that are “Made in Germany”.
This means that our Q+ products represent the
best in quality, precision and German engineering.
Halten Sie auch nach unseren anderen Auszeichnungen Ausschau: Zahlreiche unserer Betriebsstoffe
sind „Made in Germany“, das Gost R Zertifikat
erweitert unseren internationalen Kundenkreis
für den russischen Markt und die ISO-Zertifizierung
bestätigt unser kundenorientiertes Qualitäts­
managementsystem.
And don’t overlook our other distinctions: Many of
our oils & chemicals are also “Made in Germany”;
the Gost R certificate expands our international
clientele to the Russian market; and ISO certification approves our customer-oriented quality
management system.
Messen & Events
Fairs & Events
Ob Frankfurt, Shanghai, Istanbul oder Dubai –
für unsere Kunden und Geschäftspartner sind wir
auf der ganzen Welt unterwegs.
Whether it is Frankfurt, Shanghai, Istanbul or
Dubai – for our customers and business partners,
we travel the world.
Auf internationalen Fachmessen präsentieren wir
regelmäßig die technischen Highlights unserer
Qualitätsmarken VEMO und VAICO. Dabei erleben
die Besucher in unserem Formel-1-Simulator großen
Fahrspaß am virtuellen Hockenheimring und
genießen eine hochwertige Produktpräsentation in
unserem amerikanischen Showtruck.
At international trade fairs, we regularly present
the technical highlights of our quality brands
VEMO and VAICO. Thereby the visitors experience
great driving fun with our Formula One simulator
at the virtual Hockenheimring race track and enjoy
a high-class product presentation in our American
show truck.
Gerne unterstützen wir auch unsere Geschäftspartner bei ihren Messepräsenzen und Events.
Fragen Sie einfach Ihren Vertriebspartner, um
weitere Informationen zu erhalten.
In addition to that, we are happy to support our
business partners with their stand at trade fairs
and other events. For more information, please
contact your sales partner.
Foto/Picture: Expotechnik
www.vierol.de/showtruck
Weltweite Logistikstrukturen
Worldwide Logistics Structures
Wir liefern unsere Qualitätsprodukte in mehr
als 125 Länder weltweit. Möglich ist das nur durch
eine herausragende, logistische Struktur.
We deliver our quality products to business
partners in more than 125 countries worldwide.
This is only possible because of an outstanding
logistics structure.
Das 10.000 m2 große Logistikzentrum bietet ein
modernes Regalsystem mit über 45.000 Stellplätzen,
das bis 2016 auf 99.000 vollautomatische Stellplätze
erweitert wird.
Ein ausgezeichnetes Datenmanagement-­System
ermöglicht uns eine besonders schnelle Lieferung:
Bestellungen, die montags bis donnerstags
bis 17 Uhr und freitags bis 16:30 Uhr eingehen,
­erreichen an Werktagen ihre Empfänger in
Deutschland bereits am nächsten Morgen und
in Europa innerhalb von 48 Stunden.
The 10,000 m2 logistics centre has a modern shelving
system with more than 45,000 storage places and
will be extended to 99,000 all-automatic storage
places by 2016.
An excellent data management system provides a
very fast delivery: Orders that we receive Monday
to Thursday until 5 pm and Friday until 4.30 pm
(CET), will be delivered to our customers in Europe
within 48 hours on working days.
Überzeugen Sie sich selbst
Don’t Just Take Our Word for It
... und besuchen Sie unseren B2B-Shop.
… see for yourself and visit our B2B shop.
Diese Highlights erwarten Sie auf www.autoteile.de:
These highlights await you at www.autoteile.de:
¡¡ schneller Upload von großen Bestelllisten
¡¡ automatische Erstellung eigener PDF-Kataloge
¡¡ Produktgruppen-Übersichten mit aktuellen
Empfehlungen
¡¡ regelmäßig neue, exklusive Online-Angebote
¡¡ fast upload of large order lists
¡¡ automatic generation of your own PDF catalogues
¡¡ overview of the product groups with the latest
recommendations
¡¡ regular new exclusive online deals
Fordern Sie jetzt Ihre Zugangsdaten an!
Get your personal login details now!
www.autoteile.de
Vierol Consumer Goods –
Vierol Consumer Goods –
Die VIEROL-Tochter im Nonfood-Business
The VIEROL Subsidiary in the Nonfood Business
Die VICOGO GmbH Vierol Consumer Goods ist eine
Tochtergesellschaft der VIEROL AG. 2011 wurde das
inhabergeführte Unternehmen von John-Hendrik
Viertelhaus gegründet.
VICOGO GmbH Vierol Consumer Goods is a
sub­sidiary of VIEROL AG. In 2011, John-Hendrik
­ iertelhaus founded the privately owned company.
V
Als Experte für Aktions- und Sortimentsartikel im
europäischen Einzelhandel sind wir immer auf der
Suche nach inspirierenden Trends und Neuheiten.
Dabei achten unsere Projektmanager in Oldenburg
und Shanghai (China) auf eine hohe Qualität und
kontrollieren die einzelnen Produktionsabläufe.
As a specialist in promotion items and assortment
products in the European retail industry, we
are always looking for inspirational trends and
innovations. In this regard, our project managers
in Oldenburg (Germany) and Shanghai (China)
uphold high quality, and control the individual
production steps.
Profitieren Sie von unserem globalen Lieferantennetzwerk und lernen Sie uns kennen.
Benefit from our global network of suppliers and
learn more about our expertise.
Wir stehen Ihnen zur Seite:
als zuverlässiger Full-Service-Partner.
We support you:
your reliable full-service partner.
www.vicogo.de
Junge Talente fördern
Encouraging Young Talents
Mit einer Ausbildungsquote von über 20 Prozent,
einer internationalen und praxisnahen Ausrichtung
sowie sehr guten Übernahmechancen erwarten
unsere Nachwuchskräfte eine erstklassige Aus­
bildung in einem weltweit erfolgreichen Unter­
nehmen. Wir bieten jungen Menschen in sechs
verschiedenen Ausbildungsberufen im kaufmännischen sowie gewerblichen Bereich und in einem
dualen Studium mit dem Schwerpunkt Außen­handel
sehr gute Zukunftsperspektiven.
With a training quota of more than 20 percent,
a focus on international and practice-oriented
experiences, as well as the opportunity for a
permanent position, our young talents expect first
class training in a globally successful company. We
offer excellent future prospects to our trainees
by providing on-the-job training in six different
vocational occupations and one dual course of
study in foreign trade.
Gleichzeitig unterstützen wir mit dem VIEROL-­
Förderpreis den Ausbildungsberuf der Außen­
handels­kaufleute in der Nord-West-Region. Als
besondere Anerkennung ihrer Leistungen erhalten
jedes Jahr die besten Absolventen eines Jahrgangs
in Oldenburg einen Geldpreis und eine Urkunde.
We also support the training of foreign trade
merchants in northwestern Germany with the
VIEROL advancement award. To honour their
outstanding achievements, we award the prize to
the most successful graduates in foreign trade in
Oldenburg every year.
www.meinezukunft-vierol.de
Familienfreundliche und
­teamorientierte Arbeitswelt
Family-friendly and team oriented
Working Environment
Nicht nur beim Thema Fahrzeugteile setzen wir
auf Innovation: Auch unser familienfreundliches
Betreuungsangebot wird kontinuierlich erweitert.
Um die Mütter und Väter, die bei der VIEROL AG
arbeiten, zu unterstützen, haben wir eine eigene
Kinderbetreuung, die „VIEROLINO“, eingerichtet.
Qualifizierte Erzieherinnen betreuen Kinder bis
zum Alter von drei Jahren und geben ihren Eltern
dadurch die Möglichkeit, sich unbesorgt auf die
Arbeit zu konzentrieren.
Our passion for innovation is not limited to auto
parts: We also continuously expand our family­
friendly childcare assistance. In order to support
the mothers and fathers who work at ­VIEROL AG,
we established our own childcare facility,
­“ VIEROLINO”. Qualified childcare specialists look
after children up the age of three years. Parents
can then focus on their work without concern.
Darüber hinaus nehmen wir gemeinsam an
sport­lichen Aktionen teil. Ob 12 km langer Firmenlauf oder der Eintrag ins Guinness Buch der
Rekorde im Indoor-Cycling: Erfolge, die wir als
Team erreichen, schweißen uns zusammen.
In addition, we participate in sports as a team.
Whether it is a 12 km company run or an entry in
the Guinness Book of Records for indoor cycling:
Successes that we achieve as a team weld us
together.
www.vierolino.de
Ein Zeichen für die Umwelt
Getting Active for the Environment
Weil unser Unternehmen stetig wächst, nimmt
auch unsere Verantwortung zu. Deshalb sind
wir ein engagierter Partner des Partslife-Umwelt­
management-Systems und übernehmen die
fachgerechte Wiederverwertung und umwelt­
schonende Entsorgung von Produkten der Fahrzeugteilbranche.
Because our company continues to grow, our
responsibility grows with it. Therefore, we are a
committed partner of the Partslife environmental
management system and adhere to the proper
recycling and environmentally friendly disposal
of products of the auto parts industry.
Darüber hinaus sorgt das moderne Energie­
konzept in der neuen Unternehmenszentrale
dafür, dass wir gegenüber durchschnittlichen
Neubauten jedes Jahr fast 40.000 kg CO₂ einsparen.
Gleichzeitig gewinnen wir unseren eigenen
umweltfreundlichen Strom: Auf dem Dach des
Logistikzentrums befindet sich eine 4.000 m2 große
Fotovoltaik-Anlage, mit welcher der gesamte
Strombedarf am Standort Rastede abgedeckt
wird.
Additionally, with our corporate headquarters’
modern energy concept, we save nearly 40,000 kg
of CO₂ every year compared to an average new
building.
Moreover, we generate our own environmentally
friendly electricity: The 4,000 m2 photovoltaic
system on the roof of the VIEROL warehouse
provides the whole electricity demand in the
logistics centre.
Historie der VIEROL AG
History of VIEROL AG
1977
1995
1998
2001
Unternehmensgründung in Rastede
Business formation in Rastede
Geschäftspartner in über 30 Ländern
Business partners in over 30 countries
Eintragung der Qualitätsmarke VEMO
Registration of the quality brand VEMO
Gründung der VIEROL Asia Pte., Ltd. in Singapur
Foundation of
VIEROL Asia Pte., Ltd. in Singapore
1988
1996
1999
2001
Verlegung des Firmensitzes
nach Oldenburg
Relocation of the company’s
headquarters to Oldenburg
Webpräsenz auf www.autoteile.de
Launch of www.autoteile.de
Eintragung der Qualitätsmarke VAICO
Registration of the quality brand VAICO
Die VIEROL Automotive GmbH
wird zur Aktiengesellschaft
VIEROL Automotive GmbH
changes into a corporation
2006 2011
2012 Gründung der VIEROL Shanghai Co., Ltd. in China
Foundation of
VIEROL Shanghai Co., Ltd. in China
Gründung der VICOGO GmbH Vierol Consumer Goods
Foundation of
VICOGO GmbH Vierol Consumer Goods
Einzug in die neue Unternehmens­zentrale in
der Karlstraße 19 in Oldenburg
Moving into the new headquaters
in Karlstrasse 19 in Oldenburg
2006
2011
2015
Inbetriebnahme des neuen
Logistikzentrums in Rastede
Opening of the new
logistics centre in Rastede
Gründung der VIEROL Corporation in Atlanta, USA
Foundation of
VIEROL Corporation in Atlanta, USA
Vertrieb von rund 30.000 technisch hochwertigen
Fahrzeugteilen für deutsche und europäische
Automobile zu Kunden in über 125 Ländern weltweit
Distribution of around 30,000 high quality car parts
for German and European automobiles to customers
in over 125 countries worldwide
www.vierol.de
VIEROL AG weltweit
1
VIEROL AG worldwide
2
4
3
5
VIEROL AKTIENGESELLSCHAFT
1
UnternehmenszentraleKarlstraße 19 | 26123 Oldenburg | Germany
Headquarters
Tel.: +49 441 21020-0 | Website: www.vierol.de
2
Logistik Zentrum
Handelshof 1 | 26180 Rastede | Germany
Logistics Centre
3
VIEROL Corporation1170 Howell Mill Road, Suite 300 | Atlanta | Georgia 30318 | USA
Website: www.vierol.us
4
VIEROL Shanghai Co., Ltd.How More Business Center | Unit 715-716 | Tower 1 | No. 2277 Zuchongzhi Rd.
Pudong District | Shanghai | People's Republic of China | Website: www.vierol.net
5
VIEROL Asia Pte., Ltd.20 Sin Ming Lane | #06-59 Midview City | Singapore 573968 | Republic of Singapore
Website: www.vierol.sg
Hamburg
170 km | 1,5 h + Oldenburg
Bremen
Oldenburg
Berlin
450 km | 4 h + Oldenburg
Köln | Colone
300 km | 3,5 h + Oldenburg
Frankfurt a. M.
430 km | 4,5 h + Oldenburg
1 h + Bremen (BRE)
München | Munich
800 km | 7 h + Oldenburg
1,25 h + Bremen (BRE)
VIEROL AG @ google maps
IHR LEISTUNGSSTARKER PARTNER IM INTERNATIONALEN AUTOMOTIVE BUSINESS
YOUR COMPETENT PARTNER IN THE INTERNATIONAL AUTOMOTIVE BUSINESS

Documentos relacionados