Industrieparkbroschüre

Transcrição

Industrieparkbroschüre
Bayer Industriepark Brunsbüttel
Erfolg durch Synergie · Success by synergy
Herzlich willkommen im
Bayer Industriepark Brunsbüttel
A warm welcome to the
Bayer Industrial Park, Brunsbüttel
2
Auf einen Blick
At a Glance
Der Bayer Industriepark Brunsbüttel ist ein hochmoderner Chemiestandort mit
hervorragender Infrastruktur. An den Ufern von Nordsee, Nord-Ostsee-Kanal
und Unterelbe gelegen, gehört er zur erfolgreichen Wirtschaftslandschaft der
Metropolregion Hamburg. Darüber hinaus ist der Industriepark in das Netzwerk
ChemCoast eingebunden, das den gesamten norddeutschen Raum überspannt.
Verschiedene international tätige Unternehmen sind bereits am Standort aktiv.
Etwa eintausend hochqualifizierte Beschäftigte haben im Bayer Industriepark
Brunsbüttel ihren Arbeitsplatz. Und es ist Potenzial für weiteres Wachstum vorhanden. Der Grund für den Erfolg liegt auf der Hand: Hier vereinen sich die vorteilhaften Ausgangsbedingungen einer starken und in sich gefestigten Region
mit den Chancen der globalen Wirtschaft. Über den direkten Anschluss an Seehäfen und Nord-Ostsee-Kanal bietet der Industriepark einen unmittelbaren Zugang zum Weltmarkt.
The Bayer Industrial Park in Brunsbüttel is a high-tech site for the chemicals
industry with a first-class infrastructure. Located on the banks of the North Sea,
Kiel Canal and the Lower Elbe river, it forms part of the successful economic
landscape of the Metropolitan Region of Hamburg. The industrial park is also
incorporated in the ChemCoast network, which covers the whole of Northern
Germany. A variety of internationally active companies are already operating
from this site. Approximately one thousand highly qualified staff have found
employment at the Bayer Industrial Park in Brunsbüttel – and there is potential for further growth. The reasons behind such success are obvious: Here, the
advantageous conditions of a strong, integrated region are combined with the
opportunities offered by the global economy. With direct links to ports and the
Kiel Canal, the industrial park offers immediate access to world markets.
3
Raum für Ideen – Platz zum Wachsen
Room for ideas – Space to grow
Erfahren Sie mehr darüber, welche Entwicklungsmöglichkeiten sich Ihnen bei uns bieten! Rufen Sie uns an. Besuchen Sie uns.
Informieren Sie sich auf unserer Webseite
über aktuelle Entwicklungen. Oder lesen Sie
einfach weiter.
Find out more about the development opportunities we have to offer you! Get in contact with us. Visit us. Learn about the latest
developments on our website. Or just continue reading.
Wir freuen uns auf Sie.
We look forward to hearing from you.
Kontakt
Bayer MaterialScience AG
Standortmanagement
Fährstraße 51
25541 Brunsbüttel
Tel. 0 48 52 / 81-32 33
www.brunsbuettel.bayer.de
Contact
Bayer MaterialScience AG
Standortmanagement
Fährstraße 51
25541 Brunsbüttel
Germany
Phone +49 48 52 / 81-32 33
www.brunsbuettel.bayer.de
4
Häfen und Logistik
Ports and Logistics
Häfen
Ports
Elbehafen
• Schiffe bis 350 m Länge / 14,50 m
Tiefgang (Panamax-Klasse)
• Trimodale Containerverkehre (Wasser,
Schiene, Straße)
• Rohöl, Flüssiggas, Schüttgut, Stückgut
• Befrachtung von See-, Küsten und
Binnenschiffen
• Förderanlagen
• Pipelines
Elbehafen
• Vessels up to 350 m in length / 14.50 m
draught (Panamax Class)
• Trimodal container traffic (water, rail,
road)
• Crude oil, liquefied gas, bulk freight,
piece goods
• Chartering of ocean-going, coastal and
inland water vessels
• Materials handling systems
• Pipelines
Hafen Ostermoor
• Schiffe bis 235 m Länge / 10,40 m
Tiefgang
• Rohöl, diverse flüssige und gasförmige
Chemikalien sowie Düngemittel
• geschützte Lage
• Förderanlagen
• Pipelines
Ostermoor port
• Vessels up to 235 m in length / 10.40 m
draught
• Crude oil, various chemicals in liquid and
gas form as well as fertilisers
• Sheltered location
• Materials handling systems
• Pipelines
Von Brunsbüttel in alle Welt
From Brunsbüttel all over the world
Durch seine Lage direkt am Schnittpunkt bedeutender Wasserstraßen bietet der
Bayer Industriepark Brunsbüttel unübertreffliche strategische Vorteile. Die Trassen zu See- und Binnenhafen, die Teil des Industrieparks sind, ermöglichen den
uneingeschränkten Transport von Rohstoffen und Produkten zu Kunden in aller
Welt. Gut ausgebaute Anbindungen an Straße, Schiene und Luftverkehr vervollständigen ein rundum abgestimmtes Angebot an logistischen Dienstleistungen,
das jeglichen Erfordernissen gerecht wird.
The Bayer Industrial Park in Brunsbüttel offers outstanding strategic benefits
thanks to its location directly at the intersection of major waterways. The routes
to sea and inland ports, which form part of the industrial park, ensure the
unlimited shipment of raw materials and products to customers all over the
world. Well-developed links to road, rail and air traffic systems round off a
perfectly coordinated range of logistics services that cater for every need.
Nordsee North Sea
Elbehafen
Elbehafen port
Elbe
Bayer Industriepark
Brunsbüttel
Nord-Ostsee Kanal
Kiel Canal
Ost
s
Bal ee
tic S
ea >
Hafen Ostermoor
Ostermoor port
5
urg g
amb
r
hn H Hambu
a
b
o
o
t
ut
y
A
a
< otorw
M
Gleisanschluss
Railway siding
5
Entfernungen /
Distances
Wasserweg / Waterway
Hamburg
3 Std./hours
Rotterdam 18 Std./hours
Tallinn
1,7 Tage/days
Sao Paulo 14 Tage/days
Shanghai 27 Tage/days
Straße / Motorway
Hamburg 50 Min./minutes
Berlin
4 Std./hours
Frankfurt
5 Std./hours
Bayer eigene Trassen ermöglichen den Umschlag von Produkten direkt in oder aus dem Industriepark. Darüber hinaus verbinden Gleistrassen den Bayer Industriepark Brunsbüttel mit dem öffentlichen Schienennetz. Der Umschlag
von Schüttgütern und Großbauteilen ist Kernkompetenz des Hafenbetreibers. Bayer’s own routes provide for the
transhipment of products directly to or from the industrial park. Furthermore, rail tracks link the Bayer Industrial Park
in Brunsbüttel to the public rail network. The handling of bulk freight and oversized parts is a core competence of
the port operator.
Kontakt / Contact
www.elbehafen.de
7
Versorger /Provider
www.brunsbuettel.bayer.de
Nicht nur Dampf, sondern auch
Kühl-, Betriebs- und Trinkwasser
Das Kraftwerk im Industriepark
Kälte, Druckluft und Stickstoff
stehen im Bayer Industriepark
sowie der Anschluss an das öffent-
werden vor Ort wirtschaftlich
Brunsbüttel ständig in großen
liche Netz sichern eine kontinuier-
erzeugt und in ein Rohrleitungs-
Mengen bereit.
liche Stromversorgung.
It is not just steam, but also
High volumes of cooling, process
The power plant at the industrial
coolant, compressed air and
and drinking water are constantly
park and the connection to
nitrogen that is generated
available at the Bayer Industrial
the national grid guarantee a
economically on site and
Park in Brunsbüttel.
continuous power supply.
system eingespeist.
supplied to a pipework system.
8
Anlagenmanagement /
Umwelt
Facility Management /
Environment
Gemeinsam nutzen – individuell profitieren
Shared usage – individual benefit
Der Austausch von im Industriepark eingesetzten Rohstoffen und Produkten ermöglicht lukrative Synergieeffekte. Die gesamte
Wertschöpfungskette lässt sich durch die gemeinsame Nutzung von Analytik, Anlageninstandhaltung sowie Dienstleistungen in
den Bereichen Sicherheit, IT, Umwelt und
Ausbildung weiter optimieren. All dies ist die
beste Grundlage von maßgeschneiderten
Lösungen für individuelle Bedürfnisse.
The exchange in raw materials and products
used at the industrial park results in lucrative synergy effects. Further optimisation
of the entire value-added chain is possible
thanks to the shared usage of analysis/plant
maintenance facilities and services in the
fields of security, IT, the environment and
training. All this adds up to an ideal basis for
proving customised solutions for individual
requirements.
Über die zuverlässige Versorgung mit Energie und Rohstoffen hinaus bieten wir fachkundige Unterstützung bei Sicherheitskonzepten und Genehmigungsverfahren an. Als
wichtiger Stützpunkt am Wirtschaftsstandort ist der Bayer Industriepark Brunsbüttel
der lokalen und überregionalen Politik und
Öffentlichkeit seit langem partnerschaftlich
verbunden.
In addition to a reliable supply of energy
and raw materials, we offer expert advice on
safety concepts and approval procedures.
As a key member of this business centre,
the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel has
worked in partnership with the world of local
and national politics and the general public
for many years.
Von der Studien- und Fördergesellschaft der Schleswig-Holsteinischen Wirtschaft e.V. wurde
Bayer MaterialScience in Brunsbüttel als „umweltfreundlicher
Betrieb“ ausgezeichnet.
Bayer MaterialScience in
Brunsbüttel has been awarded the
Entsorgungs- und Sicherheitsmanagement
Waste disposal and safety management
title of “Environmentally Friendly
Plant” by the association Studienund Fördergesellschaft der Schleswig-Holsteinischen Wirtschaft e.V.
Entsorgung auf höchstem technischen Niveau und nachhaltiges Verwertungsmanagement sind wesentliche Leistungsmerkmale des Chemiestandorts Brunsbüttel. Dazu zählen eine biologische Kläranlage (Bayer-Turmbiologie) sowie
eine Gasphasenoxidationsanlage zur Verwertung heizwertreicher Abfälle und
Aufarbeitung von Produktionsabwässern. Ein leistungsfähiges Ereignismanagement ist etabliert und mit den Behörden erprobt.
State-of-the-art waste management and sustainable recycling management are
key performance features of the Brunsbüttel site for the chemicals industry. This
includes a gas phase oxidation plant at the industrial park for the removal of
hazardous liquid waste. Organic waste water is purified using the Bayer Tower
Biology. An efficient event management procedure has been established and
tested with the involvement of the authorities.
9
Zertifizierungen / Zulassungen
Certifications / Approvals
Gefahrgutbeauftragter
Officer for Hazardous Materials
Strahlenschutzbeauftragter
Radiation Protection Officer
Betriebsbeauftragter für
Immissions-, Gewässerschutz
und Abfall · Works Officer for
Immission, Water Pollution
Prevention and Waste
In der Gasphasenoxidationsanlage werden Abwässer aufkonzentriert und der Verbrennung zugeführt. Dabei werden organische Inhaltsstoffe verbrannt. Die Verbrennungswärme wird zur Dampferzeugung genutzt. In the gas phase oxidation plant, liquid waste is reprocessed by means of incineration. The resulting heat output and steam are
channelled back into the service network cycle.
Zertifizierung nach DIN/ISO
9001 und DIN/ISO 14001 und
als Entsorgungsfachbetrieb
gem. § 52 KrW-/AbfG und EfbV
Certification according to
DIN/ISO 9001 and DIN/ISO
14001 and as a Specialised
Waste Management Company
Flache Flusslandschaft und
gesundes Reizklima sind typisch
für die Unterelbe. Ob mit Kindern,
Vielfältige Angebote für Bildung und Freizeit
A wide range of education and leisure facilities
zu zweit oder allein – umgeben
von so viel Natur lässt es sich
besonders gut leben.
The Lower Elbe is characterised by
a flat river landscape and a healthy, bracing climate. Whether living
with a family, as a couple or alone
– this region makes a delightful
home, surrounded by nature on
all sides.
10
Brunsbüttel ist außerordentlich attraktiv als Standort für die Chemische Industrie wie auch für die Menschen, die hier leben und arbeiten. Familien finden
neben einem ansprechenden Wohnumfeld ein gut ausgebautes Schulwesen sowie moderne Betreuungsangebote für Kinder. Ein besonderer Pluspunkt für die
gesamte Freizeitgestaltung ist die unmittelbare Nähe zum Nationalpark Wattenmeer mit den Inseln Amrum, Sylt und Föhr sowie den Halligen. Nur einen Katzensprung von all dem entfernt ist die Metropole Hamburg.
Brunsbüttel is an extremely attractive site for companies from the chemicals
industry, as well as for the people who live and work here. Families not only
find an appealing residential environment, but also good schools and modern
child care facilities. When it comes to leisure, the close proximity of the Wattenmeer National Park together with the islands of Amrum, Sylt and Föhr and the
Halligen islands are another plus. On top of that, the international city of
Hamburg is only a stone’s throw away.
Leben / Bildung
Life / Education
Regelmäßig
Die Zukunft passieren
kann man die
am großen
besten
Die Fachhochschule Westküste:
Das Kultur- und Veranstaltungs-
Kreuzfahrtschiffe
voraussagen, wenn
denman
Nord-Ostsie
Hier wird – eng verbunden mit der
zentrum „Elbeforum“ in Brunsbüt-
see-Kanal.
selbst gestaltet
Die Ankunft
– eine Erkenntder weißen
regionalen Wirtschaft – vor allem
tel ist eine lebendige Stätte der
Ozeanriesen
nis, die ursprünglich
in Brunsbüttel
auf dieist ein
in BWL und Elektro- und Informa-
Begegnung von Kunst und Kultur,
beeindruckendes Ereignis.
tionstechnik ausgebildet.
Wirtschaft und Wissenschaft.
Huge
tions cruisers
for our high-tech
can regularly
materials
be
The University of Applied Sciences:
The “Elbeforum” community
seen
is as gliding
varied as
along
in this
thecustomer
Kiel Canal.
Working in cooperation with local
centre in Brunsbüttel is a lively
The
magazine
arrival illustrate.
of the white ocean
business, this university of applied
meeting place for art, culture,
liners in Brunsbüttel is an impres-
sciences mainly offers courses in
business and science.
sive sight.
business studies, electrical and
The range of possible applica-
information engineering.
11
Bildung
Education
• Hoher Bildungsstand: im ChemCoast Park
Brunsbüttel sind etwa 4.000 qualifizierte
Mitarbeiter beschäftigt
• Industrie übernimmt Verantwortung:
etwa 250 Ausbildungsplätze stehen
zur Verfügung
• Weiterbildung: am Ort gibt es eine Fülle
qualifizierter Weiterbildungsangebote
• Schulen: alle Schulformen stehen
in Brunsbüttel zur Verfügung
• nahe gelegene Hochschulen (Auswahl):
Fachhochschule Westküste in Heide
Christian-Albrechts-Universität zu Kiel
Universität Hamburg
• High level of education: the ChemCoast
Park Brunsbüttel is the workplace of
some 4,000 well qualified staff
• Industry is aware of its responsibility:
around 250 traineeships are available
• Further education: there is a whole range
of qualified further training courses
• Schools: all types of school can be found
in Brunsbüttel
• Higher education facilities close by
(including):
University of Applied Sciences
Christian-Albrechts-Universität of Kiel
University of Hamburg
Leben / Freizeit
Life / leisure
•
•
•
•
•
•
•
•
Reizvolle Fluss- und Kanallandschaft
Nationalpark Wattenmeer
Vielfältige Kulturangebote
Günstige Mieten / Kaufimmobilien
Attractive river and canal landscape
Wattenmeer National Park
Wide range of cultural events
Affordable rent levels / house prices
Information
Regionale Wirtschaftsförderung
regional economic promotion
www.egeb.de
Fachhochschule Westküste
University of Applied Sciences
www.fh-westkueste.de
Christian-Albrechts-Universität
zu Kiel · University of Kiel
www.uni-kiel.de
Universität Hamburg
University of Hamburg
www.uni-hamburg.de
Nationalpark Wattenmeer
Wattenmeer National Park
www.wattenmeer-nationalpark.de
Elbeforum Brunsbüttel
www.elbeforum.de
12
Global Player
Global Player
Weltweit Werte schaffen durch Innovation
und Wachstum
Creating value around the world through innovation and growth
Überall auf der Welt hilft Bayer mit seinem
Know How und seinen Produkten bei der
Verbesserung der Gesundheitsvorsorge und
der Diagnose und Behandlung von Krankheiten. Bayer-Experten tragen mit dazu bei,
dass durch innovative und leistungsfähige
Methoden in der Nahrungsmittelproduktion
die Ernährung der Weltbevölkerung langfristig in ausreichendem Maße gesichert bleibt.
Bayer is helping to improve health care and
the diagnosis and treatment of diseases all
over the world thanks to its expertise and
products. At Bayer, experts are working on
innovative and efficient methods for food
production to ensure that the world population will continue to enjoy a secure and adequate supply of food on a long-term basis.
Die Aktivitäten von Bayer MaterialScience
stehen ganz im Zeichen der Nachhaltigkeit,
zum Beispiel bei der Herstellung hochwertiger Isolierstoffe im Bereich der Umwelttechnologien. Weitere bedeutende Entwicklungen finden sich in zahlreichen Produkten
unseres täglichen Lebens, wie etwa Hightech-Kunststoffen in Sportartikeln, Elektrogeräten und im Automobilbereich.
At Bayer MaterialScience, the focus is on
sustainability, for example when manufacturing high-quality insulating materials in
the environmental technology sector. Other important developments can be seen in
numerous everyday items, such as hightech plastics for sports articles, electrical
appliances and in the automotive industry.
Bayer – ein deutsches Weltunternehmen
Bayer – a global business company from Germany
Produktionsschwerpunkte von
Bayer MaterialScience: Kunststoffe und Polymere für Beschichtungen, Lacke und Dämmmaterialien.
Hauptabnehmer sind die Auto-
Bayer ist ein weltweit tätiger Konzern mit Kernkompetenzen auf den Gebieten
Health Care, CropScience und MaterialScience und gilt als einer der Pioniere
im internationalen Standort-Management. Mit weit über 300 Gesellschaften
ist Bayer in fast allen Ländern der Erde vertreten. Bayer MaterialScience ist ein
operativer Teilkonzern der Bayer-Holding und als führender Hersteller von hochwertigen Werkstoffen und innovativen Systemlösungen mit Produktionsanlagen
am Standort vertreten.
mobil-, Bau- und Möbelindustrie
sowie Hersteller von Sport- und
Freizeitartikeln.
Key production areas of Bayer
MaterialScience: plastics and
polymers for coatings and
insulating materials. Its client base
is mostly made up of companies
in the automotive, construction
and furniture industries as well
Bayer is a worldwide group with core competences in the fields of Health Care,
CropScience and MaterialScience and is considered to be a pioneer of international site management. With well over 300 companies, Bayer is represented in
almost every country on the globe. Bayer MaterialScience is an operative subgroup
of Bayer-Holding and, as a leading manufacturer of high-quality materials and
innovative system solutions, maintains production facilities at the site.
USA
13
Bayer AG Leverkusen
D-51368 Leverkusen
Tel. 02 14 / 30-1
www.bayer.de
Deutschland Germany
Italien Italy
Japan
Spanien
Spain
China
Taiwan
Brasilien
Brasil
leisure items.
Kontakt
Niederlande Netherlands
Belgien Belgium
Frankreich
France
as manufacturers of sports and
Indien
India Thailand
Indonesien
Indonesia
Mit seinem eng gestrickten Netzwerk von 30 Produktionsstandorten garantiert Bayer MaterialScience seinen
Kunden überall auf der Welt kurze Lieferzeiten und flexiblen Service. Thanks to a dense network of 30 production
sites, Bayer MaterialScience can guarantee customers fast delivery and flexible service all over the world.
Contact
Bayer AG Leverkusen
51368 Leverkusen
Germany
Phone +49 2 14 / 30-1
www.bayer.com
Nordsee
North Sea
ChemCoast Park
Brunsbüttel
Hamburg
)
lant
(gep ed)
nn
a
l
p
(
Ethylen-Pipeline
Ethylene pipeline
ChemCoast Netzwerk
ChemCoast Network
ChemCoast Park Brunsbüttel
ChemCoast Park Brunsbüttel
Über die Landesgrenzen hinaus
haben sich Wirtschaft und
Politik im ChemCoast Netzwerk
zusammengeschlossen, um den
Chemie-Standort Norddeutschland
zu stärken. Brunsbüttel ist einer
der fünf ChemCoast Standorte.
Business and politics have gone
beyond regional boundaries,
joining together to create the
ChemCoast network and to strengthen the position of Northern Germany as a centre for the chemicals
industry. Brunsbüttel is one of the
five ChemCoast sites.
14
Chemie im Norden
Chemicals in the
North
Der Bayer Industriepark Brunsbüttel ist Teil des Netzwerkes ChemCoast, mit
dem Wirtschaft und Politik den Chemie-Standort Norddeutschland stärken.
Viele internationale Industrieunternehmen sind bereits am ChemCoast Standort Brunsbüttel vertreten. Die Produktpalette reicht von Mineralölerzeugnissen über Tonerden und Tenside bis hin zu Ammoniak und Harnstoffen sowie
Reaktivfarbstoffen, Biodiesel und Kautschukchemikalien. Im Einkauf und bei
der Nutzung von Ressourcen und Dienstleistungen, vor allem aber bei Logistik,
Sonderabfallentsorgung und Energieerzeugung arbeiten die Netzwerk-Partner
eng zusammen. Auf diese Weise bietet das ChemCoast Netzwerk auch neuen
Mitgliedern eine hervorragende Startbasis.
The Bayer Industrial Park in Brunsbüttel forms part of the ChemCoast network,
which was set up by the business community and politicians in order to
strengthen the position of Northern Germany as a centre for the chemicals
industry. Many international industrial manufacturers can already be found at
Brunsbüttel’s ChemCoast site. Their products range from mineral oils through
alumina and surfactants to ammonia and urea as well as reactive dyes, biodiesel
and rubber chemicals. The partners in the network work together closely when
it comes to purchasing and the use of resources and services, but above all in
the fields of logistics, special waste disposal and power generation. This means
that the ChemCoast network also offers new members a first-class basis when
setting up in business here.
15
Chemie – eine Sache des Zusammenspiels
Chemicals – an opportunity for cooperation
Vorteile auf einen Blick:
Benefits at a glance:
• zentrale Lage in der Mitte Europas
• moderne Häfen mit Anbindung an das
internationale Seewegenetz
• modernes Straßen- und Schienennetz
• voll erschlossene Chemie- und
Industrieflächen
• breites Serviceangebot, z.B. Brandschutz,
Werkssicherheit, Instandhaltung
• sichere Rohstoffversorgung
• optimale Ver- und Entsorgungsanlagen
• Weitere Verbundmöglichkeiten:
Pipelines zu Raffinerie und Ölfeld,
Ethylenpipeline-Verbund
• central location at the heart of Europe
• modern ports linked to the international
sea route network
• modern road and rail network
• fully developed sites for chemicals
manufacturers and industry
• wide range of services available, e.g. fire
control, works security, maintenance
• reliable supply of raw materials
• optimum supply and disposal facilities
• other networking opportunities:
pipelines to refinery and oil field,
link-up to ethylene pipeline
Information
ChemCoast Park Brunsbüttel
www.chemcoast.de/brunsbuettel/
16
Tor zur Welt
Gateway to the World
Handelsdrehscheibe mit Weltstadt-Flair
Centre of trade with cosmopolitan flair
Der Hamburger Hafen ist Mittelpunkt eines
Verkehrssystems, das die Metropolregion
Hamburg zum wichtigsten Handelsplatz im
Norden Europas macht.
The port of Hamburg is the hub of a traffic
system that makes the Metropolitan Region
of Hamburg the most important trading
centre in the north of Europe.
Perfekte Abstimmung von See- und Binnenwasserhäfen sowie Flug- und Schienenverkehr haben Hamburg den Ruf als eines der
modernsten Logistikzentren der Welt eingetragen.
Thanks to perfect coordination between
sea and inland ports as well as air and rail
traffic, Hamburg enjoys a reputation as one
of the world’s most modern logistics centres.
Metropolregion Hamburg
Metropolitan Region of Hamburg
Hier läuft fast alles voll automatisch: Der jüngst fertiggestellte
Container-Terminal im Hamburger Hafen gilt als Meilenstein in
Sachen Logistik.
Die Metropolregion Hamburg ist eine der elf Metropolregionen Deutschlands
und international führend in Sachen Hafenwirtschaft, Logistik, Kommunikation
und Luftfahrt. Der nahegelegene Bayer Industriepark Brunsbüttel befindet sich
nicht nur aufgrund seiner vorteilhaften Anbindung in einer herausragenden Position: Mit seinem Cluster von Chemieunternehmen hat er Anziehungskraft weit
über den norddeutschen Raum hinaus. Darüber hinaus bietet der Standort die
größte zusammenhängende Industriefläche in der Metropolregion Hamburg.
Everything virtually runs of its own
accord here: the latest container
terminal to be built at the port of
Hamburg represents a milestone in
the field of logistics.
The Metropolitan Region of Hamburg is one of Germany’s eleven Metropolitan
Regions. It is an international leader when it comes to port management, logistics,
communications and aviation. The nearby Bayer Industrial Park in Brunsbüttel does
not just find itself in an outstanding position due to its advantageous transport
links: its cluster of chemicals manufacturers ensures that it exerts an attraction
going well beyond the north of Germany. In addition, this centre of business is
the largest integrated industrial site in the Metropolitan Region of Hamburg.
17
Hamburg & Region
Metropolregion Hamburg
Metropolitan Region of Hamburg
www.metropolregion.hamburg.de
Hamburg
www.hamburg.de
Hamburgs
Die Zukunft
Hafen
kannist
man
deram
zweitbesten
Hamburg ist die Heimat einer der
Über vier Millionen Menschen
größte
voraussagen,
Containerhafen
wenn man
Europas.
sie
größten deutschen Universitäten
leben in der Metropolregion.
Optimal
selbst gestaltet
angebunden
– eineanErkenntdas Schie-
und führender Forschungseinrich-
Beliebt ist das kulturelle Angebot.
nennetz
nis, die ursprünglich
und mehrere auf
Flughäfen
die
in
tungen – darunter das Forschungs-
Ob Museen, Oper oder Musical,
der Region, schlägt hier das logis-
zentrum für naturwissenschaftli-
ob „Pop“ oder „Klassik“:
tische
The range
Herz of
der
possible
Metropolregion.
applica-
che Grundlagenforschung DESY.
Hamburgs Kultur genießt Weltruf.
The
is asport
varied
of Hamburg
as in thisiscustomer
Europe’s
Hamburg is home to one of Ger-
Over four million people live in the
second
magazine
largest
illustrate.
container port.
many’s biggest universities and
Metropolitan Region. Culture is a
With ideal links to the rail network
leading research institutes –
popular choice among its inhabi-
and several local airports, it is here
including the DESY centre for
tants. Whether museums, operas or
that the logistical nerve centre of
fundamental research into the
musicals, pop or classical music,
the Metropolitan Region can be
natural sciences.
cultural events staged in Hamburg
tions for our high-tech materials
found.
enjoy an international reputation.
Hamburg Tourismus
Tourism in Hamburg
www.hamburg-tourism.de
Hamburger Hafen
Port of Hamburg
www.hafen-hamburg.de
Hier kommen Verbindungen zustande:
im Bayer Industriepark Brunsbüttel
Making new connections:
at the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel
Im Bayer Industriepark Brunsbüttel sind Sie mit spezifisch auf die Chemieindustrie, aber auch auf andere Industriezweige ausgerichteten Serviceangeboten in
jeder Hinsicht bestens eingebunden: ob logistisch, versorgungstechnisch oder
kommunikativ. Der direkte Anschluss an die großen Wasserverkehrswege und
das Logistikzentrum Hamburg öffnet den Weg zu globalen Handelspartnern.
Die internationale Erfahrung von Bayer MaterialScience garantiert Ihnen ein
Standortmanagement, welches das Zusammenspiel all dieser Faktoren optimal
nutzt.
18
Ansiedlung
A Site for Business
Neben all dem bietet sich auch ausreichend Raum für Entwicklungen. Mit über
420 Hektar Fläche gehört der Bayer Industriepark Brunsbüttel zu den großen bebaubaren Industrieflächen in Europa. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Wir
informieren Sie gerne näher darüber, wie auch Ihr Unternehmen sich als Teil einer
erfolgreichen Wirtschaftslandschaft im Bayer Industriepark Brunsbüttel positionieren kann.
At the Bayer Industrial Park in Brunsbüttel, you will find a perfect network of
connections, with services catering specifically for the chemicals industry,
as well as for other branches of industry: whether logistics, communications
or supply technology. A direct link to the major waterways and the logistical
centre of Hamburg pave the way to global trading partners. The international
experience of Bayer MaterialScience guarantees that you will be offered site
management that exploits the interaction between each of these factors to
optimum effect.
And this is not all, for there is also sufficient space for development. With a
site over 420 hectares in size, the Bayer Industrial Park in Brunsbüttel is one of
Europe’s largest industrial areas offering land for development. Get in touch
with us. We would be delighted to tell you how you too could take up a position
in the successful economic landscape of the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel.
19
Wir warten bereits auf Sie!
We look forward to your visit!
Auf unserer Internetseite informieren wir
Sie übersichtlich und aktuell über
Our website offers an overview of the
latest information about
• Infrastruktureinrichtungen
• Freiflächen
• Netzwerke und Unternehmen
• infrastructure facilities
• available sites
• networks and business
Gern stellen wir Ihnen ein maßgeschneidertes „Service-Paket“ zusammen oder
empfangen Sie persönlich vor Ort.
We would be happy to put together a customised “Service Package” for you or meet
you on site.
Aktuelles /
Latest Information
Neuigkeiten aus dem
Bayer Industriepark Brunsbüttel
www.brunsbuettel.bayer.de
The latest news from the
Bayer Industrial Park,
Brunsbüttel
www.brunsbuettel.bayer.de
Bayer MaterialScience AG
Standortmanagement
Fährstraße 51
25541 Brunsbüttel
Phone +49 48 52 / 81-32 33
Fax
+49 48 52 / 81-9 69 32 33
www.brunsbuettel.bayer.de