Industrieparkbroschüre
Transcrição
Industrieparkbroschüre
Bayer Industriepark Brunsbüttel Erfolg durch Synergie · Success by synergy Herzlich willkommen im Bayer Industriepark Brunsbüttel A warm welcome to the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel 2 Auf einen Blick At a Glance Der Bayer Industriepark Brunsbüttel ist ein hochmoderner Chemiestandort mit hervorragender Infrastruktur. An den Ufern von Nordsee, Nord-Ostsee-Kanal und Unterelbe gelegen, gehört er zur erfolgreichen Wirtschaftslandschaft der Metropolregion Hamburg. Darüber hinaus ist der Industriepark in das Netzwerk ChemCoast eingebunden, das den gesamten norddeutschen Raum überspannt. Verschiedene international tätige Unternehmen sind bereits am Standort aktiv. Etwa eintausend hochqualifizierte Beschäftigte haben im Bayer Industriepark Brunsbüttel ihren Arbeitsplatz. Und es ist Potenzial für weiteres Wachstum vorhanden. Der Grund für den Erfolg liegt auf der Hand: Hier vereinen sich die vorteilhaften Ausgangsbedingungen einer starken und in sich gefestigten Region mit den Chancen der globalen Wirtschaft. Über den direkten Anschluss an Seehäfen und Nord-Ostsee-Kanal bietet der Industriepark einen unmittelbaren Zugang zum Weltmarkt. The Bayer Industrial Park in Brunsbüttel is a high-tech site for the chemicals industry with a first-class infrastructure. Located on the banks of the North Sea, Kiel Canal and the Lower Elbe river, it forms part of the successful economic landscape of the Metropolitan Region of Hamburg. The industrial park is also incorporated in the ChemCoast network, which covers the whole of Northern Germany. A variety of internationally active companies are already operating from this site. Approximately one thousand highly qualified staff have found employment at the Bayer Industrial Park in Brunsbüttel – and there is potential for further growth. The reasons behind such success are obvious: Here, the advantageous conditions of a strong, integrated region are combined with the opportunities offered by the global economy. With direct links to ports and the Kiel Canal, the industrial park offers immediate access to world markets. 3 Raum für Ideen – Platz zum Wachsen Room for ideas – Space to grow Erfahren Sie mehr darüber, welche Entwicklungsmöglichkeiten sich Ihnen bei uns bieten! Rufen Sie uns an. Besuchen Sie uns. Informieren Sie sich auf unserer Webseite über aktuelle Entwicklungen. Oder lesen Sie einfach weiter. Find out more about the development opportunities we have to offer you! Get in contact with us. Visit us. Learn about the latest developments on our website. Or just continue reading. Wir freuen uns auf Sie. We look forward to hearing from you. Kontakt Bayer MaterialScience AG Standortmanagement Fährstraße 51 25541 Brunsbüttel Tel. 0 48 52 / 81-32 33 www.brunsbuettel.bayer.de Contact Bayer MaterialScience AG Standortmanagement Fährstraße 51 25541 Brunsbüttel Germany Phone +49 48 52 / 81-32 33 www.brunsbuettel.bayer.de 4 Häfen und Logistik Ports and Logistics Häfen Ports Elbehafen • Schiffe bis 350 m Länge / 14,50 m Tiefgang (Panamax-Klasse) • Trimodale Containerverkehre (Wasser, Schiene, Straße) • Rohöl, Flüssiggas, Schüttgut, Stückgut • Befrachtung von See-, Küsten und Binnenschiffen • Förderanlagen • Pipelines Elbehafen • Vessels up to 350 m in length / 14.50 m draught (Panamax Class) • Trimodal container traffic (water, rail, road) • Crude oil, liquefied gas, bulk freight, piece goods • Chartering of ocean-going, coastal and inland water vessels • Materials handling systems • Pipelines Hafen Ostermoor • Schiffe bis 235 m Länge / 10,40 m Tiefgang • Rohöl, diverse flüssige und gasförmige Chemikalien sowie Düngemittel • geschützte Lage • Förderanlagen • Pipelines Ostermoor port • Vessels up to 235 m in length / 10.40 m draught • Crude oil, various chemicals in liquid and gas form as well as fertilisers • Sheltered location • Materials handling systems • Pipelines Von Brunsbüttel in alle Welt From Brunsbüttel all over the world Durch seine Lage direkt am Schnittpunkt bedeutender Wasserstraßen bietet der Bayer Industriepark Brunsbüttel unübertreffliche strategische Vorteile. Die Trassen zu See- und Binnenhafen, die Teil des Industrieparks sind, ermöglichen den uneingeschränkten Transport von Rohstoffen und Produkten zu Kunden in aller Welt. Gut ausgebaute Anbindungen an Straße, Schiene und Luftverkehr vervollständigen ein rundum abgestimmtes Angebot an logistischen Dienstleistungen, das jeglichen Erfordernissen gerecht wird. The Bayer Industrial Park in Brunsbüttel offers outstanding strategic benefits thanks to its location directly at the intersection of major waterways. The routes to sea and inland ports, which form part of the industrial park, ensure the unlimited shipment of raw materials and products to customers all over the world. Well-developed links to road, rail and air traffic systems round off a perfectly coordinated range of logistics services that cater for every need. Nordsee North Sea Elbehafen Elbehafen port Elbe Bayer Industriepark Brunsbüttel Nord-Ostsee Kanal Kiel Canal Ost s Bal ee tic S ea > Hafen Ostermoor Ostermoor port 5 urg g amb r hn H Hambu a b o o t ut y A a < otorw M Gleisanschluss Railway siding 5 Entfernungen / Distances Wasserweg / Waterway Hamburg 3 Std./hours Rotterdam 18 Std./hours Tallinn 1,7 Tage/days Sao Paulo 14 Tage/days Shanghai 27 Tage/days Straße / Motorway Hamburg 50 Min./minutes Berlin 4 Std./hours Frankfurt 5 Std./hours Bayer eigene Trassen ermöglichen den Umschlag von Produkten direkt in oder aus dem Industriepark. Darüber hinaus verbinden Gleistrassen den Bayer Industriepark Brunsbüttel mit dem öffentlichen Schienennetz. Der Umschlag von Schüttgütern und Großbauteilen ist Kernkompetenz des Hafenbetreibers. Bayer’s own routes provide for the transhipment of products directly to or from the industrial park. Furthermore, rail tracks link the Bayer Industrial Park in Brunsbüttel to the public rail network. The handling of bulk freight and oversized parts is a core competence of the port operator. Kontakt / Contact www.elbehafen.de 7 Versorger /Provider www.brunsbuettel.bayer.de Nicht nur Dampf, sondern auch Kühl-, Betriebs- und Trinkwasser Das Kraftwerk im Industriepark Kälte, Druckluft und Stickstoff stehen im Bayer Industriepark sowie der Anschluss an das öffent- werden vor Ort wirtschaftlich Brunsbüttel ständig in großen liche Netz sichern eine kontinuier- erzeugt und in ein Rohrleitungs- Mengen bereit. liche Stromversorgung. It is not just steam, but also High volumes of cooling, process The power plant at the industrial coolant, compressed air and and drinking water are constantly park and the connection to nitrogen that is generated available at the Bayer Industrial the national grid guarantee a economically on site and Park in Brunsbüttel. continuous power supply. system eingespeist. supplied to a pipework system. 8 Anlagenmanagement / Umwelt Facility Management / Environment Gemeinsam nutzen – individuell profitieren Shared usage – individual benefit Der Austausch von im Industriepark eingesetzten Rohstoffen und Produkten ermöglicht lukrative Synergieeffekte. Die gesamte Wertschöpfungskette lässt sich durch die gemeinsame Nutzung von Analytik, Anlageninstandhaltung sowie Dienstleistungen in den Bereichen Sicherheit, IT, Umwelt und Ausbildung weiter optimieren. All dies ist die beste Grundlage von maßgeschneiderten Lösungen für individuelle Bedürfnisse. The exchange in raw materials and products used at the industrial park results in lucrative synergy effects. Further optimisation of the entire value-added chain is possible thanks to the shared usage of analysis/plant maintenance facilities and services in the fields of security, IT, the environment and training. All this adds up to an ideal basis for proving customised solutions for individual requirements. Über die zuverlässige Versorgung mit Energie und Rohstoffen hinaus bieten wir fachkundige Unterstützung bei Sicherheitskonzepten und Genehmigungsverfahren an. Als wichtiger Stützpunkt am Wirtschaftsstandort ist der Bayer Industriepark Brunsbüttel der lokalen und überregionalen Politik und Öffentlichkeit seit langem partnerschaftlich verbunden. In addition to a reliable supply of energy and raw materials, we offer expert advice on safety concepts and approval procedures. As a key member of this business centre, the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel has worked in partnership with the world of local and national politics and the general public for many years. Von der Studien- und Fördergesellschaft der Schleswig-Holsteinischen Wirtschaft e.V. wurde Bayer MaterialScience in Brunsbüttel als „umweltfreundlicher Betrieb“ ausgezeichnet. Bayer MaterialScience in Brunsbüttel has been awarded the Entsorgungs- und Sicherheitsmanagement Waste disposal and safety management title of “Environmentally Friendly Plant” by the association Studienund Fördergesellschaft der Schleswig-Holsteinischen Wirtschaft e.V. Entsorgung auf höchstem technischen Niveau und nachhaltiges Verwertungsmanagement sind wesentliche Leistungsmerkmale des Chemiestandorts Brunsbüttel. Dazu zählen eine biologische Kläranlage (Bayer-Turmbiologie) sowie eine Gasphasenoxidationsanlage zur Verwertung heizwertreicher Abfälle und Aufarbeitung von Produktionsabwässern. Ein leistungsfähiges Ereignismanagement ist etabliert und mit den Behörden erprobt. State-of-the-art waste management and sustainable recycling management are key performance features of the Brunsbüttel site for the chemicals industry. This includes a gas phase oxidation plant at the industrial park for the removal of hazardous liquid waste. Organic waste water is purified using the Bayer Tower Biology. An efficient event management procedure has been established and tested with the involvement of the authorities. 9 Zertifizierungen / Zulassungen Certifications / Approvals Gefahrgutbeauftragter Officer for Hazardous Materials Strahlenschutzbeauftragter Radiation Protection Officer Betriebsbeauftragter für Immissions-, Gewässerschutz und Abfall · Works Officer for Immission, Water Pollution Prevention and Waste In der Gasphasenoxidationsanlage werden Abwässer aufkonzentriert und der Verbrennung zugeführt. Dabei werden organische Inhaltsstoffe verbrannt. Die Verbrennungswärme wird zur Dampferzeugung genutzt. In the gas phase oxidation plant, liquid waste is reprocessed by means of incineration. The resulting heat output and steam are channelled back into the service network cycle. Zertifizierung nach DIN/ISO 9001 und DIN/ISO 14001 und als Entsorgungsfachbetrieb gem. § 52 KrW-/AbfG und EfbV Certification according to DIN/ISO 9001 and DIN/ISO 14001 and as a Specialised Waste Management Company Flache Flusslandschaft und gesundes Reizklima sind typisch für die Unterelbe. Ob mit Kindern, Vielfältige Angebote für Bildung und Freizeit A wide range of education and leisure facilities zu zweit oder allein – umgeben von so viel Natur lässt es sich besonders gut leben. The Lower Elbe is characterised by a flat river landscape and a healthy, bracing climate. Whether living with a family, as a couple or alone – this region makes a delightful home, surrounded by nature on all sides. 10 Brunsbüttel ist außerordentlich attraktiv als Standort für die Chemische Industrie wie auch für die Menschen, die hier leben und arbeiten. Familien finden neben einem ansprechenden Wohnumfeld ein gut ausgebautes Schulwesen sowie moderne Betreuungsangebote für Kinder. Ein besonderer Pluspunkt für die gesamte Freizeitgestaltung ist die unmittelbare Nähe zum Nationalpark Wattenmeer mit den Inseln Amrum, Sylt und Föhr sowie den Halligen. Nur einen Katzensprung von all dem entfernt ist die Metropole Hamburg. Brunsbüttel is an extremely attractive site for companies from the chemicals industry, as well as for the people who live and work here. Families not only find an appealing residential environment, but also good schools and modern child care facilities. When it comes to leisure, the close proximity of the Wattenmeer National Park together with the islands of Amrum, Sylt and Föhr and the Halligen islands are another plus. On top of that, the international city of Hamburg is only a stone’s throw away. Leben / Bildung Life / Education Regelmäßig Die Zukunft passieren kann man die am großen besten Die Fachhochschule Westküste: Das Kultur- und Veranstaltungs- Kreuzfahrtschiffe voraussagen, wenn denman Nord-Ostsie Hier wird – eng verbunden mit der zentrum „Elbeforum“ in Brunsbüt- see-Kanal. selbst gestaltet Die Ankunft – eine Erkenntder weißen regionalen Wirtschaft – vor allem tel ist eine lebendige Stätte der Ozeanriesen nis, die ursprünglich in Brunsbüttel auf dieist ein in BWL und Elektro- und Informa- Begegnung von Kunst und Kultur, beeindruckendes Ereignis. tionstechnik ausgebildet. Wirtschaft und Wissenschaft. Huge tions cruisers for our high-tech can regularly materials be The University of Applied Sciences: The “Elbeforum” community seen is as gliding varied as along in this thecustomer Kiel Canal. Working in cooperation with local centre in Brunsbüttel is a lively The magazine arrival illustrate. of the white ocean business, this university of applied meeting place for art, culture, liners in Brunsbüttel is an impres- sciences mainly offers courses in business and science. sive sight. business studies, electrical and The range of possible applica- information engineering. 11 Bildung Education • Hoher Bildungsstand: im ChemCoast Park Brunsbüttel sind etwa 4.000 qualifizierte Mitarbeiter beschäftigt • Industrie übernimmt Verantwortung: etwa 250 Ausbildungsplätze stehen zur Verfügung • Weiterbildung: am Ort gibt es eine Fülle qualifizierter Weiterbildungsangebote • Schulen: alle Schulformen stehen in Brunsbüttel zur Verfügung • nahe gelegene Hochschulen (Auswahl): Fachhochschule Westküste in Heide Christian-Albrechts-Universität zu Kiel Universität Hamburg • High level of education: the ChemCoast Park Brunsbüttel is the workplace of some 4,000 well qualified staff • Industry is aware of its responsibility: around 250 traineeships are available • Further education: there is a whole range of qualified further training courses • Schools: all types of school can be found in Brunsbüttel • Higher education facilities close by (including): University of Applied Sciences Christian-Albrechts-Universität of Kiel University of Hamburg Leben / Freizeit Life / leisure • • • • • • • • Reizvolle Fluss- und Kanallandschaft Nationalpark Wattenmeer Vielfältige Kulturangebote Günstige Mieten / Kaufimmobilien Attractive river and canal landscape Wattenmeer National Park Wide range of cultural events Affordable rent levels / house prices Information Regionale Wirtschaftsförderung regional economic promotion www.egeb.de Fachhochschule Westküste University of Applied Sciences www.fh-westkueste.de Christian-Albrechts-Universität zu Kiel · University of Kiel www.uni-kiel.de Universität Hamburg University of Hamburg www.uni-hamburg.de Nationalpark Wattenmeer Wattenmeer National Park www.wattenmeer-nationalpark.de Elbeforum Brunsbüttel www.elbeforum.de 12 Global Player Global Player Weltweit Werte schaffen durch Innovation und Wachstum Creating value around the world through innovation and growth Überall auf der Welt hilft Bayer mit seinem Know How und seinen Produkten bei der Verbesserung der Gesundheitsvorsorge und der Diagnose und Behandlung von Krankheiten. Bayer-Experten tragen mit dazu bei, dass durch innovative und leistungsfähige Methoden in der Nahrungsmittelproduktion die Ernährung der Weltbevölkerung langfristig in ausreichendem Maße gesichert bleibt. Bayer is helping to improve health care and the diagnosis and treatment of diseases all over the world thanks to its expertise and products. At Bayer, experts are working on innovative and efficient methods for food production to ensure that the world population will continue to enjoy a secure and adequate supply of food on a long-term basis. Die Aktivitäten von Bayer MaterialScience stehen ganz im Zeichen der Nachhaltigkeit, zum Beispiel bei der Herstellung hochwertiger Isolierstoffe im Bereich der Umwelttechnologien. Weitere bedeutende Entwicklungen finden sich in zahlreichen Produkten unseres täglichen Lebens, wie etwa Hightech-Kunststoffen in Sportartikeln, Elektrogeräten und im Automobilbereich. At Bayer MaterialScience, the focus is on sustainability, for example when manufacturing high-quality insulating materials in the environmental technology sector. Other important developments can be seen in numerous everyday items, such as hightech plastics for sports articles, electrical appliances and in the automotive industry. Bayer – ein deutsches Weltunternehmen Bayer – a global business company from Germany Produktionsschwerpunkte von Bayer MaterialScience: Kunststoffe und Polymere für Beschichtungen, Lacke und Dämmmaterialien. Hauptabnehmer sind die Auto- Bayer ist ein weltweit tätiger Konzern mit Kernkompetenzen auf den Gebieten Health Care, CropScience und MaterialScience und gilt als einer der Pioniere im internationalen Standort-Management. Mit weit über 300 Gesellschaften ist Bayer in fast allen Ländern der Erde vertreten. Bayer MaterialScience ist ein operativer Teilkonzern der Bayer-Holding und als führender Hersteller von hochwertigen Werkstoffen und innovativen Systemlösungen mit Produktionsanlagen am Standort vertreten. mobil-, Bau- und Möbelindustrie sowie Hersteller von Sport- und Freizeitartikeln. Key production areas of Bayer MaterialScience: plastics and polymers for coatings and insulating materials. Its client base is mostly made up of companies in the automotive, construction and furniture industries as well Bayer is a worldwide group with core competences in the fields of Health Care, CropScience and MaterialScience and is considered to be a pioneer of international site management. With well over 300 companies, Bayer is represented in almost every country on the globe. Bayer MaterialScience is an operative subgroup of Bayer-Holding and, as a leading manufacturer of high-quality materials and innovative system solutions, maintains production facilities at the site. USA 13 Bayer AG Leverkusen D-51368 Leverkusen Tel. 02 14 / 30-1 www.bayer.de Deutschland Germany Italien Italy Japan Spanien Spain China Taiwan Brasilien Brasil leisure items. Kontakt Niederlande Netherlands Belgien Belgium Frankreich France as manufacturers of sports and Indien India Thailand Indonesien Indonesia Mit seinem eng gestrickten Netzwerk von 30 Produktionsstandorten garantiert Bayer MaterialScience seinen Kunden überall auf der Welt kurze Lieferzeiten und flexiblen Service. Thanks to a dense network of 30 production sites, Bayer MaterialScience can guarantee customers fast delivery and flexible service all over the world. Contact Bayer AG Leverkusen 51368 Leverkusen Germany Phone +49 2 14 / 30-1 www.bayer.com Nordsee North Sea ChemCoast Park Brunsbüttel Hamburg ) lant (gep ed) nn a l p ( Ethylen-Pipeline Ethylene pipeline ChemCoast Netzwerk ChemCoast Network ChemCoast Park Brunsbüttel ChemCoast Park Brunsbüttel Über die Landesgrenzen hinaus haben sich Wirtschaft und Politik im ChemCoast Netzwerk zusammengeschlossen, um den Chemie-Standort Norddeutschland zu stärken. Brunsbüttel ist einer der fünf ChemCoast Standorte. Business and politics have gone beyond regional boundaries, joining together to create the ChemCoast network and to strengthen the position of Northern Germany as a centre for the chemicals industry. Brunsbüttel is one of the five ChemCoast sites. 14 Chemie im Norden Chemicals in the North Der Bayer Industriepark Brunsbüttel ist Teil des Netzwerkes ChemCoast, mit dem Wirtschaft und Politik den Chemie-Standort Norddeutschland stärken. Viele internationale Industrieunternehmen sind bereits am ChemCoast Standort Brunsbüttel vertreten. Die Produktpalette reicht von Mineralölerzeugnissen über Tonerden und Tenside bis hin zu Ammoniak und Harnstoffen sowie Reaktivfarbstoffen, Biodiesel und Kautschukchemikalien. Im Einkauf und bei der Nutzung von Ressourcen und Dienstleistungen, vor allem aber bei Logistik, Sonderabfallentsorgung und Energieerzeugung arbeiten die Netzwerk-Partner eng zusammen. Auf diese Weise bietet das ChemCoast Netzwerk auch neuen Mitgliedern eine hervorragende Startbasis. The Bayer Industrial Park in Brunsbüttel forms part of the ChemCoast network, which was set up by the business community and politicians in order to strengthen the position of Northern Germany as a centre for the chemicals industry. Many international industrial manufacturers can already be found at Brunsbüttel’s ChemCoast site. Their products range from mineral oils through alumina and surfactants to ammonia and urea as well as reactive dyes, biodiesel and rubber chemicals. The partners in the network work together closely when it comes to purchasing and the use of resources and services, but above all in the fields of logistics, special waste disposal and power generation. This means that the ChemCoast network also offers new members a first-class basis when setting up in business here. 15 Chemie – eine Sache des Zusammenspiels Chemicals – an opportunity for cooperation Vorteile auf einen Blick: Benefits at a glance: • zentrale Lage in der Mitte Europas • moderne Häfen mit Anbindung an das internationale Seewegenetz • modernes Straßen- und Schienennetz • voll erschlossene Chemie- und Industrieflächen • breites Serviceangebot, z.B. Brandschutz, Werkssicherheit, Instandhaltung • sichere Rohstoffversorgung • optimale Ver- und Entsorgungsanlagen • Weitere Verbundmöglichkeiten: Pipelines zu Raffinerie und Ölfeld, Ethylenpipeline-Verbund • central location at the heart of Europe • modern ports linked to the international sea route network • modern road and rail network • fully developed sites for chemicals manufacturers and industry • wide range of services available, e.g. fire control, works security, maintenance • reliable supply of raw materials • optimum supply and disposal facilities • other networking opportunities: pipelines to refinery and oil field, link-up to ethylene pipeline Information ChemCoast Park Brunsbüttel www.chemcoast.de/brunsbuettel/ 16 Tor zur Welt Gateway to the World Handelsdrehscheibe mit Weltstadt-Flair Centre of trade with cosmopolitan flair Der Hamburger Hafen ist Mittelpunkt eines Verkehrssystems, das die Metropolregion Hamburg zum wichtigsten Handelsplatz im Norden Europas macht. The port of Hamburg is the hub of a traffic system that makes the Metropolitan Region of Hamburg the most important trading centre in the north of Europe. Perfekte Abstimmung von See- und Binnenwasserhäfen sowie Flug- und Schienenverkehr haben Hamburg den Ruf als eines der modernsten Logistikzentren der Welt eingetragen. Thanks to perfect coordination between sea and inland ports as well as air and rail traffic, Hamburg enjoys a reputation as one of the world’s most modern logistics centres. Metropolregion Hamburg Metropolitan Region of Hamburg Hier läuft fast alles voll automatisch: Der jüngst fertiggestellte Container-Terminal im Hamburger Hafen gilt als Meilenstein in Sachen Logistik. Die Metropolregion Hamburg ist eine der elf Metropolregionen Deutschlands und international führend in Sachen Hafenwirtschaft, Logistik, Kommunikation und Luftfahrt. Der nahegelegene Bayer Industriepark Brunsbüttel befindet sich nicht nur aufgrund seiner vorteilhaften Anbindung in einer herausragenden Position: Mit seinem Cluster von Chemieunternehmen hat er Anziehungskraft weit über den norddeutschen Raum hinaus. Darüber hinaus bietet der Standort die größte zusammenhängende Industriefläche in der Metropolregion Hamburg. Everything virtually runs of its own accord here: the latest container terminal to be built at the port of Hamburg represents a milestone in the field of logistics. The Metropolitan Region of Hamburg is one of Germany’s eleven Metropolitan Regions. It is an international leader when it comes to port management, logistics, communications and aviation. The nearby Bayer Industrial Park in Brunsbüttel does not just find itself in an outstanding position due to its advantageous transport links: its cluster of chemicals manufacturers ensures that it exerts an attraction going well beyond the north of Germany. In addition, this centre of business is the largest integrated industrial site in the Metropolitan Region of Hamburg. 17 Hamburg & Region Metropolregion Hamburg Metropolitan Region of Hamburg www.metropolregion.hamburg.de Hamburg www.hamburg.de Hamburgs Die Zukunft Hafen kannist man deram zweitbesten Hamburg ist die Heimat einer der Über vier Millionen Menschen größte voraussagen, Containerhafen wenn man Europas. sie größten deutschen Universitäten leben in der Metropolregion. Optimal selbst gestaltet angebunden – eineanErkenntdas Schie- und führender Forschungseinrich- Beliebt ist das kulturelle Angebot. nennetz nis, die ursprünglich und mehrere auf Flughäfen die in tungen – darunter das Forschungs- Ob Museen, Oper oder Musical, der Region, schlägt hier das logis- zentrum für naturwissenschaftli- ob „Pop“ oder „Klassik“: tische The range Herz of der possible Metropolregion. applica- che Grundlagenforschung DESY. Hamburgs Kultur genießt Weltruf. The is asport varied of Hamburg as in thisiscustomer Europe’s Hamburg is home to one of Ger- Over four million people live in the second magazine largest illustrate. container port. many’s biggest universities and Metropolitan Region. Culture is a With ideal links to the rail network leading research institutes – popular choice among its inhabi- and several local airports, it is here including the DESY centre for tants. Whether museums, operas or that the logistical nerve centre of fundamental research into the musicals, pop or classical music, the Metropolitan Region can be natural sciences. cultural events staged in Hamburg tions for our high-tech materials found. enjoy an international reputation. Hamburg Tourismus Tourism in Hamburg www.hamburg-tourism.de Hamburger Hafen Port of Hamburg www.hafen-hamburg.de Hier kommen Verbindungen zustande: im Bayer Industriepark Brunsbüttel Making new connections: at the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel Im Bayer Industriepark Brunsbüttel sind Sie mit spezifisch auf die Chemieindustrie, aber auch auf andere Industriezweige ausgerichteten Serviceangeboten in jeder Hinsicht bestens eingebunden: ob logistisch, versorgungstechnisch oder kommunikativ. Der direkte Anschluss an die großen Wasserverkehrswege und das Logistikzentrum Hamburg öffnet den Weg zu globalen Handelspartnern. Die internationale Erfahrung von Bayer MaterialScience garantiert Ihnen ein Standortmanagement, welches das Zusammenspiel all dieser Faktoren optimal nutzt. 18 Ansiedlung A Site for Business Neben all dem bietet sich auch ausreichend Raum für Entwicklungen. Mit über 420 Hektar Fläche gehört der Bayer Industriepark Brunsbüttel zu den großen bebaubaren Industrieflächen in Europa. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Wir informieren Sie gerne näher darüber, wie auch Ihr Unternehmen sich als Teil einer erfolgreichen Wirtschaftslandschaft im Bayer Industriepark Brunsbüttel positionieren kann. At the Bayer Industrial Park in Brunsbüttel, you will find a perfect network of connections, with services catering specifically for the chemicals industry, as well as for other branches of industry: whether logistics, communications or supply technology. A direct link to the major waterways and the logistical centre of Hamburg pave the way to global trading partners. The international experience of Bayer MaterialScience guarantees that you will be offered site management that exploits the interaction between each of these factors to optimum effect. And this is not all, for there is also sufficient space for development. With a site over 420 hectares in size, the Bayer Industrial Park in Brunsbüttel is one of Europe’s largest industrial areas offering land for development. Get in touch with us. We would be delighted to tell you how you too could take up a position in the successful economic landscape of the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel. 19 Wir warten bereits auf Sie! We look forward to your visit! Auf unserer Internetseite informieren wir Sie übersichtlich und aktuell über Our website offers an overview of the latest information about • Infrastruktureinrichtungen • Freiflächen • Netzwerke und Unternehmen • infrastructure facilities • available sites • networks and business Gern stellen wir Ihnen ein maßgeschneidertes „Service-Paket“ zusammen oder empfangen Sie persönlich vor Ort. We would be happy to put together a customised “Service Package” for you or meet you on site. Aktuelles / Latest Information Neuigkeiten aus dem Bayer Industriepark Brunsbüttel www.brunsbuettel.bayer.de The latest news from the Bayer Industrial Park, Brunsbüttel www.brunsbuettel.bayer.de Bayer MaterialScience AG Standortmanagement Fährstraße 51 25541 Brunsbüttel Phone +49 48 52 / 81-32 33 Fax +49 48 52 / 81-9 69 32 33 www.brunsbuettel.bayer.de