10 312 Austauschglas Diffuser lens Lentille interchangeable
Transcrição
10 312 Austauschglas Diffuser lens Lentille interchangeable
02.15 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées BEGA Lichttechnische Spezialfabrik Hennenbusch · D - 58708 Menden Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation A Austauschglas Diffuser lens Lentille interchangeable B ! 10 312 C Anwendung Durch das Austauschglas lässt sich eine streuende rotationssymmetrische Lichtstärkeverteilung erzielen. Application By using the exchangeable lens a broad spread rotationally symmetrical light distribution can be archieved. Utilisation Au moyen d'une lentille interchangeable on peut obtenir une répartition lumineuse à rotation symétrique diffuse. 10 312 Austauschglas streuend ø 89 mm 10 312 exchangeable lens broad spread ø 89 mm 10 312 lentille interchangeable diffuse ø 89 mm für BEGA-Einbauscheinwerfer 2199 for BEGA in-ground floodlight 2199 pour projecteur à encastrer BEGA 2199 für BEGA-Scheinwerfer 7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516 7533 · 8315 · 8316 · 8351 for BEGA floodlight 7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516 7533 · 8315 · 8316 · 8351 pour projecteurs BEGA 7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516 7533 · 8315 · 8316 · 8351 für BEGA-Deckeneinbauleuchte 6821 · 6825 for BEGA recessed ceiling luminaire 6821 · 6825 pour plafonnier à encastrer BEGA 6821 · 6825 Streuende Lichtstärkeverteilung: Das breitstrahlende Austauschglas erzielt eine höhere Gleichmäßigkeit auf der angestrahlten Fläche, indem die Randschärfen des Lichtkegels weich gezeichnet werden. Der Halbstreuwinkel des Scheinwerfers erhöht sich um ca. 50 %. Broad spread light distribution: The broad spread exchangeable lens achieves a higher uniformity on the illuminated surface by softening the marginal focus of the light cone. The half beam angle of the floodlight is increased by approx. 50%. Répartition lumineuse diffuse: Avec une lentille interchangeable à répartition lumineuse extensive, on obtient une uniformité élevée sur la surface éclairée et une distribution lumineuse aux contours doux. L’angle de diffusion à demi-intensité du projecteur augmente d’environ 50%. Montage BEGA-Scheinwerfer 7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516 7533 · 8315 · 8316 · 8351 Schrauben lösen und Abdeckring mit Glas, Dichtung und Reflektor demontieren. Dichtung von Glas und Reflektor abnehmen. Austauschglas mit Reflektor in Dichtung einsetzen. Die strukturierte Seite des Austauschglases muss zur Innenseite des Reflektors zeigen. Abdeckring mit Glas, Dichtung und Reflektor montieren. Schrauben fest anziehen. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Installation BEGA floodlight 7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516 7533 · 8315 · 8316 · 8351 Undo screws and disassemble cover ring with lens, gasket and reflector. Remove gasket from the lens and reflector. Insert exchangeable lens with reflector into gasket. The structured surface of the exchangeable lens must point to the inner part of the reflector. Assemble cover ring with lens, gasket and reflector. Tighten screws firmly. Note correct position of gasket. Installation Projecteur BEGA 7315 · 7316 · 7320 · 7512 · 7515 · 7516 7533 · 8315 · 8316 · 8351 Desserrer les vis et démonter l’anneau avec le verre, le joint et le réflecteur. Retirer le joint du verre et du réflecteur. Installer la lentille interchangeable avec le réflecteur dans le joint. Le côté structuré de la lentille doit se trouver vers le coté intérieur du réflecteur . Installer l’anneau avec le verre le joint et le réflecteur. Serrer fermement les vis. Veiller au bon emplacement du joint. A Montage BEGA-Einbauscheinwerfer 2199 BEGA-Deckeneinbauleuchte 6821 · 6825 Schrauben lösen. Leuchtenabdeckung mit Sicherheitsglas abnehmen. Rändelschrauben lösen und Haltering mit Reflektor und Dichtung herausnehmen. Die serienmäßige Dichtung vom Reflektor abziehen. Den Reflektor so in die Dichtung des Streuglases einsetzen, dass die strukturierte Seite des Streuglases zur Innenseite des Reflektors zeigt. Haltering mit Reflektor und Streuglas montieren. Rändelschrauben fest anziehen. Leuchtenabdeckung mit Sicherheitsglas einsetzen und befestigen. Schrauben über Kreuz gleichmäßig fest anziehen. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. B Installation BEGA in-ground floodlight 2199 BEGA recessed ceiling luminaire 6821 · 6825 Undo screws. Remove luminaire cover with safety glass. Undo knurled screws and remove retaining ring with reflector and gasket. Pull off the standard gasket from the reflector. Insert the reflector into the gasket of the broad spread diffuser lens in such a way that the structured side of the broad spread diffuser lens points to the inside of the reflector. Install retaining ring with reflector and broad spread diffuser lens. Tighten knurled screws firmly. Insert luminaire cover with safety glass and fix. Evenly tighten screws crosswise. Make sure that gasket is positioned correctly. C Installation Projecteur à encastrer BEGA 2199 Plafonnier à encastrer BEGA 6821 · 6825 Desserrer les vis. Retirer le cadre du luminaire avec le verre de sécurité. Desserrer les vis moletées et retirer l'anneau de fixation avec le réflecteur et le joint. Retirer le joint standard du réflecteur. Installer le réflecteur dans le joint de la lentille diffus de façon que le côté structuré de la lentille diffus soit vers le côté intérieur du réflecteur. Installer l'anneau de fixation avec le réflecteur et la lentille interchangeable. Serrer fermement les vis moletées. Installer le cadre du luminaire avec le verre de sécurité et fixer. Serrer en croix, regulièrement et fermement les vis. Veiller au bon emplacement du joint.