Mahler Booklet
Transcrição
Mahler Booklet
BACH & A RIAS DUETS 476 118-3 SARA SALLY-ANNE MACLIVER RUSSELL ORCHESTRA OF THE ANTIPODES • ANTONY WALKER JOHANN SEBASTIAN BACH 1 0 1685-1750 Lass, Seele, kein Leiden (O soul, let no suffering) from Cantata No. 186 ! Den Tod niemand zwingen kunnt (Nobody could overcome death) from Cantata No. 4 3’42 Schafe können sicher weiden (Sheep may safely graze) from Cantata No. 208 4’28 Vergnügte Ruh’, beliebte Seelenlust (Contented rest, beloved inner joy) from Cantata No. 170 5’52 £ ALTO 5 Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten (We hasten with faint, but eager steps) from Cantata No. 78 Christe eleison (Christ, have mercy) from Mass in B Minor, BWV 232 $ 7 % Ich folge dir nach (I follow after thee) from Cantata No. 159 4’42 DUET 8 Mein gläubiges Herze (My believing heart) from Cantata No. 68 3’17 SOPRANO solo violoncello piccolo: Daniel Yeadon 9 6’35 Kommt, ihr angefochtnen Sünder (Come, ye troubled sinners) from Cantata No. 30 Wenn des Kreuzes Bitterkeiten (When the bitterness of the cross) from Cantata No. 99 Herr Gott Vater, mein starker Held! (Lord God Father, my champion strong!) from Cantata No. 37 ALTO solo violin: Anna McDonald 2 6’10 3’25 2’29 DUET ^ Entziehe dich eilends (Retire quickly) from Cantata No. 124 3’59 DUET Total Playing Time Erbarme dich (Have mercy) from St Matthew Passion, BWV 244 5’42 DUET solo flute: Melissa Farrow; solo oboe d’amore: Antony Chesterman 4’52 DUET Weichet nur, betrübte Schatten (Hence, dismal shadows) from Cantata No. 202 ALTO solo flute: Melissa Farrow 5’01 DUET solo violoncello: Daniel Yeadon 6 2’39 SOPRANO solo oboe: Antony Chesterman SOPRANO 4 Er kennt die rechten Freudenstunden (He knows the proper time for joy) from Cantata No. 93 DUET @ DUET 3 5’04 DUET solo oboe: Antony Chesterman 3’26 DUET 2 Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen (Doth, my Saviour, doth thy name) from Christmas Oratorio, BWV 248/IV Sara Macliver soprano • Sally-Anne Russell alto Orchestra of the Antipodes • Antony Walker conductor 3 72’51 ‘I have seen things by the famous organist ... Herr Joh. Sebastian Bach, both for the church and for the fist [keyboard music] which are certainly of such a quality that one must highly esteem the man.’ Johann Mattheson, Das Beschützte Orchestre, 1717 ‘I consider it unnecessary to describe the singular merit of Sig. Bach since it is too well known and admired not only in Germany but all over Italy. I will say only that I find it difficult to find a better Professore since every day he can claim to be among the finest in Europe.’ Padre Martini, correspondence, 1750 4 Cantatas were typically performed within the context of the principal service (Hauptgottesdienst). In Leipzig the service began at 7am and generally lasted for about four to five hours, finishing just before noon. The music included organ preludes and voluntaries, Latin motets, hymns, plainchants and the cantata itself. The gospel reading was normally related to the text of the cantata, which was performed after the intoning of the Latin Credo. The sermon came after this, lasting an hour or more, and is known to have begun at sometime around 8am. Malcolm Boyd (Bach, Oxford, 2000) has pointed out that this means that the first part of the cantata began around 7.30am, ‘not the best time of day,’ he comments, ‘for young choristers and instrumentalists to get to grips with some of the most demanding new music in the whole of western Europe!’ Bach himself notated the order of service, possibly to remind himself, on the front of his score of Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 (Now come, saviour of the gentiles) in his first year at Leipzig in 1723. D uring his lifetime Johann Sebastian Bach’s concerted music for the Lutheran church was variously labelled ‘Concerto’, ‘Motetto’, ‘Dialogus’, ‘Stück’ (piece), ‘Hauptmusik’ (principal music), ‘Kirchenstück’ (piece for the church) or sometimes it was just simply ‘Musik’. Bach seems to have reserved ‘Cantata’ for pieces that were Italianate in structure and inspiration. The writing of these works occupied Bach for most of his career and his obituary states that, at Leipzig, he composed ‘five annual cycles [Jahrgänge] of church pieces [cantatas] for every Sunday and feast day [of which there are about 60 each year]’. This output was by no means extraordinary for a typical North German Cantor such as Bach. Johann Theodor Römhild (1684-1756) composed twelve cycles of which only two hundred or so are known; Georg Philipp Telemann (1681-1767) wrote three in addition to 1150 other cantatas; Johann Christoph Frauenholtz (1684-1754) completed five cycles (only fifty survive); and Johann Friedrich Fasch (1688-1758) and Gottfried Heinrich Stölzel (1690-1749) each wrote twelve annual cycles. Two-fifths of Bach’s cantatas are no longer extant. 5 in Bach’s order), but they had to remain if the cantata was constructed in two parts (as in No. 14 of Bach’s schedule). Not surprisingly, the cantatas written for winter services are generally much shorter than those destined for the warmer months. The cantata was sung by the first choir of the Thomasschule (where Bach was Cantor and Director Musices) at the two main churches in Leipzig on alternate Sundays. For the first day of the three major festivals (Christmas, Easter and Whitsun) it was sung in the morning at the Nikolaikirche and at the Thomaskirche in the afternoon, the venues were reversed the next day and finally on the third day only the Nikolaikirche congregation heard the work. There were four choirs resident at the Thomasschule with the all-male student body providing the music for five churches. To assist the Cantor, a prefect was assigned to each of these choirs because, as Bach said in 1737, ‘I cannot be in all the churches at once, and I have special duties of inspection and supervision over the First Choir.’ There were about 55 pupils at the Thomasschule and in return for board and lodging they were expected to ‘provide the forces for church music and also accompany funerals and, three times a week ... go street singing, as the residents will then let them have It reads: Order of the Divine Service in Leipzig on the First Sunday in Advent: Morning [November 28, 1723] 1. Preluding 2. Motet 3. Preluding on the Kyrie, which is performed throughout in concerted manner 4. Intoning before the altar 5. Reading of the Epistle 6. Singing of the Litany 7. Preluding on [and singing of] the Chorale 8. Reading of the Gospel and intoning of the Creed [this crossed out] 9. Preluding on [and performance of] the principal music [i.e. the cantata] 10. Singing of the Creed [Luther’s Credo Hymn] 11. The Sermon 12. After the Sermon, as usual, singing of several verses of a hymn 13. Words of Institution [of the Sacrament] 14. Preluding on [and performance of] the music [probably the second part of the cantata]. After the same, alternate preluding and singing of chorales until the end of Communion, [and so on]. On especially cold mornings, the boys were allowed to leave the choir loft after the cantata (i.e. after No. 9 or more properly 10 6 recognised for its incredible originality and seemingly inexhaustible invention. His craftsmanship and contrapuntal mastery was consummate and his attention to detail immaculate. Bach’s word setting, in particular, demonstrates his quite touching pursuit of finding the appropriate musical structure to compliment the texts he had to set, week after week. The seminal complete recording of the cantatas on period instruments begun by Gustav Leonhardt and Nikolaus Harnoncourt in the 1970s did much to bring these works to the attention of the music-lover. Ever since its rediscovery and publication in the 19th century, Bach’s church music has been the subject of rigorous scholarship and continues to be performed and recorded. Certain theories and attitudes that emanate from 19th century thought are just now beginning to be reassessed and re-evaluated. The traditional view of Bach as a fervent Lutheran has come under scrutiny by scholars since World War II; as has Friedrich Smend’s famous ‘number symbolism’ theory, first espoused in the 1950s. Statements like those of Charles Stanford Terry, who said in the 1920s that at his court position in Cöthen Bach ‘surrendered the declared object of his life [religious music] and divorced his art from the exalted purpose to which he had dedicated it’, have become something for their sustenance.’ Students were admitted when they were about 13 or 14 (as sopranos and altos) and would remain at the school for at least six years. Contemporaries remarked that the usual age when an alto became a tenor was 18 – a combination of diet and living conditions meant that boys approached puberty much later than today. Bach himself, it was reported, was 15 when he was a soprano at Lüneburg and his voice broke ‘some time later’. Andrew Parrot (The Essential Bach Choir, Boydell, 2000) has surmised that experienced tenor and bass voices must have been in short supply. And so the original voices for all of the works on this recording (with the exception of the secular cantatas and the Mass in B minor, parts of which were written for the court at Dresden, which permitted female singers in church) were those of boys and young men between the ages of around 13 and 21. Bach’s liturgical music has been studied, performed and enjoyed by musicologists, musicians and countless music-lovers almost continually since the late 19th century and, as Boyd notes, it is ‘astonishing, and in the end inexplicable ... that music which makes so few concessions to the listener should enjoy an immense popular following.’ Bach’s formidable craft was, and still is, 7 11 repetitions in St Matthew Passion of ‘Herr, bin ichs?’ (Lord, is it I?) for each of the disciples except Judas as well as the ten fugal entries emphasising the ten commandments in his organ prelude Dies sind die heil’gen zehn Gebot, BWV 679. But Tatlow, in particular, has demonstrated convincingly that the ‘natural-order number alphabet’ would not have been Bach’s first choice even if he were to indulge in a spot of cryptology, and that Smend and his followers often employed not only faulty arithmetic but outright, blatant speculation. What remains, however, is the undeniably magnificent and awe-inspiring output of the composer, admired for over 200 years. For many, Bach and his music are synonymous with the very transcendent nature of music itself. The duet Den Tod niemand zwingen kunnt (Nobody could overcome death) from one of Bach’s earliest cantatas (BWV 4, written around 1707/8) paints Martin Luther’s words in the kind of transparent counterpoint that characterised the period when Bach was studying the works of Georg Böhm (1661-1733), Johann Adam Reincken (1643-1722), Dieterich Buxtehude (c.1637-1707) and Johann Pachelbel (16531706). A particularly beguiling moment occurs with the final ‘allelujas’ – the increasingly difficult to reconcile with new research on chronology, borrowings and parody. As a result Bach has assumed a persona more pragmatic, craftsmanlike and very much of his time – in contrast to the image of the lofty inspired visionary so beloved of his early 19th-century admirers. Ruth Tatlow and others have demonstrated in the last 20 years the speculative nature of the theologian Smend’s ‘naturalorder number alphabet’ theory, in which he argued that, according to the method, the letters ‘BACH’ add up to 14 and ‘J.S. BACH’ equates to its palindrome: 41. Smend extended this theory and posited that Bach also seemed to be referring to biblical references on occasion. Many writers, musicians and biographers have been taken with this tempting theory – a 1985 study concluded that in one work Bach had foretold the exact date of his death! Like Mozart, Haydn, Purcell and others, Bach liked musical puzzles (some use patterns of 14, hence Smend’s hypothesis), canons and other mathematical games and one can find his name written out in pitch notes in some later works (BACH in German nomenclature = B-flat, A, C and B-natural). Indeed, a kind of dramatic symbolism occurs at various moments in his liturgical music; examples include the 8 composer has decided to set the word in such a way that its meaning seems to be less exultant and more introspective and heartfelt. A flute and oboe d’amore join forces with the soprano and alto in the extraordinary Wenn des Kreuzes Bitterkeiten (When the bitterness of the cross) from the chorale cantata BWV 99 of 1724. The text mirrors St Paul’s words regarding the struggle (‘streiten’ – here vividly portrayed) between spirit and flesh as described in the Epistle for this Fifteenth Sunday after Trinity. Entziehe dich eilends, mein Herze, der Welt (Retire quickly, my heart, from the world) comes from the cantata Meinen Jesum lass ich nicht, BWV 124 (I shall not leave Jesus) that belongs to the exclusively chorale cantata annual cycle of 1725. This da capo duet portrays the joy of heaven with a dance-like continuo accompaniment: ‘Retire quickly, my heart, from the world; you find in heaven your true delight.’ The duet chorale Herr Gott Vater, mein starker Held! (Lord God Father, my champion strong!) from BWV 37 of 1724 takes as its theme the fifth verse of Philipp Nicolai’s hymn of 1599. Florid ornamentation in both voices seems to accord with the ecstatic text, ‘Thy Son is my treasure’. Alfred Dürr identifies in this movement a new kind of thematic characterisation using counterpoint as well as a fluid instrumental quality that differs from Bach’s previous essays in the form. The duet aria Er kennt die rechten Freudenstunden (He knows the proper time for joy) is part of the chorale cantata Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93 (The man who leaves to God all power), composed for the fifth Sunday after Trinity in 1724. This masterly movement is the focal point of the work and the chorale appears in the violins and violas as well as being paraphrased in diminution by the two voices themselves. The enchanting duet Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten (We hasten with faint, but eager steps) follows immediately on from one of Bach’s great monumental choral movements – the passacaglia opening of BWV 78, Jesu, der du meine Seele (Jesus by thy Cross and Passion) of 1724. The small, almost fragile scoring (‘pizzicato e staccato’ for violone and continuo organ only) emphasise the weak steps of the persona whilst his eagerness is portrayed in the rising melody as well as in the escalating canonic entries. The duet Arie mit Choral, Ich folge dir nach (I follow after thee) from BWV 159, Sehet! Wir gehn hinauf gen Jerusalem (See now! We’re going up to Jerusalem) from 1729, contains the chorale tune well9 known to English audiences as ‘O Sacred Head, Sore Wounded’ and is here sounded by the soprano. Beneath this the alto sings ‘I follow Thee still through scoffing and shame’. Dating from 1723, the duet Lass, Seele, kein Leiden von Jesu dich scheiden (O soul, let no suffering divide you from Jesus) from BWV 186, is a sprightly dancelike movement that occurs near the end of this lengthy, bipartite cantata. Cross-rhythms further energise the joyous declamation of the text: ‘crown through mercy as reward’. The great Mass in B minor, BWV 232 has a complex history – parts of it seem to have been written as a potential ‘audition’ piece for the post of Kapellmeister (left vacant since Johann David Heinichen’s death in 1729) at the wealthy, influential and cosmopolitan court at Dresden. Although Bach travelled to Dresden in 1733 with his son Wilhelm Friedemann to present his credentials, the post was granted to the internationally famous composer Johann Adolf Hasse (1699-1783) whose music, in contrast to Bach’s, was much more in keeping with the progressive trends of the time. Wilhelm Friedemann did obtain a position as organist at the Sophiekirche, however, with Bach returning to his cantorship at Leipzig. In the later years of his life Bach returned to the torso and completed a missa tota – a large mass that encompassed every aspect of the Mass Service and so, essentially, was unusable in either a Catholic or a Protestant context. Why Bach composed a Mass that could never be performed has puzzled scholars ever since – possibly he thought it to be a summation of his art. The Christe eleison (Christ, have mercy) is one of those movements that comprised part of the ‘audition’ material and so it was probably written with Dresden in mind. Lithe, compact and melodious, it relieves the awe-inspiring tension generated by the movement that precedes it, ‘Kyrie eleison’. The inviting alto aria with flute and pizzicato strings Kommt, ihr angefochtnen Sünder (Come, ye troubled sinners) from BWV 30, Freue dich, erlöste Schar (Rejoice, redeemed flock) of 1735, reproduces the lilting, syncopated rhythm of the opening chorus except now within the gavotte topic. The pleasing nature of this graceful aria seems to have upset scholars used to, it seems, a different appraisal of Bach’s melodic invention – William Gillies Whittaker (and later, Alec Robertson) complained in 1959 that in this particular aria ‘there is absolutely no relation between text and music ... It is the worst crime Bach committed against himself.’ Its captivating orchestration and gentle demeanour, however, need no apology. 10 ‘weeping bitterly’, remembering Jesus’ prophecy. Bach uses a solo violin to heighten the weeping figures and overall lamenting quality of this aria. The appealing and attractive soprano aria Mein gläubiges Herze (My believing heart) from the cantata BWV 68, Also hat Gott die Welt geliebt (God so loved the world) of 1725, is a reworking of an aria from the so-called Hunting Cantata (BWV 208), originally written for the birthday of the hunt loving Duke Christian of Weissenfels around 1713. The originally ‘secular’ nature of the aria accords well with the new text supplied by Marianne von Ziegler: ‘My believing heart, be glad, sing, be merry’. The addition of the violoncello piccolo coupled with Bach’s decision to retain the marvellous concluding ritornello in the original further contribute to the joyous atmosphere. The Hochzeitskantate, BWV 202 (Wedding Cantata) that begins with the words Weichet nur, betrübte Schatten (Hence, dismal shadows) was presumably written after Bach’s move to Leipzig but it is still uncertain for whom it was destined or for what occasion. Reinhard Goebel intriguingly suggests that perhaps Bach was inspired, after his journey to Dresden in 1733, by the successful composer and The solo alto cantata BWV 170, Vergnügte Ruh’, beliebte Seelenlust (Contented rest, beloved inner joy) was composed in 1726 and was presumably sung by one of the young boys of the Thomasschule. This unidentified young man (some commentators think it may have been the falsettist Carl Gotthelf Gerlach) seems to have particularly inspired Bach because three of his four alto cantatas date from this time. The image of a heavenly contented rest (vergnügte Ruh’) away from the troubles and angst of an earthly realm was an image that featured prominently in much Pietist religious poetry. Whereas the harmonic rhythm and graceful shapes of the first movement befit the vision of eternal rest, the rest of the cantata is troubling, startling and painful. The oboe d’amore further contributes to the quiet repose of this opening movement. The great St Matthew Passion, BWV 244, needs no introduction here – ever since its revival by Carl Friedrich Zelter (17581832) and the youthful Felix Mendelssohn (1809-1847) it has perhaps become one of the most performed and admired of Bach’s works. The alto aria, Erbarme dich (Have mercy) follows the intensely dramatic recitative in which Peter betrays Christ three times, the cock crows and Peter flees 11 undoubtedly given great pleasure to its dedicatee. The great Weihnachts-Oratorium, BWV 248 (Christmas Oratorio) of 1734 contains many beauties of which the soprano movement with echo and obbligato oboe, Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen (Doth, my Saviour, doth thy name), is one of the most novel and enchanting. Pizzicato bass and continuo organ add to the intimate nature of this charming piece, where the exclamations of ‘Ja!’ and ‘Nein!’ were originally echoed in another part of the church by, we can imagine, one of the soloist’s schoolmates. singer team, Johann Adolf Hasse and his wife Faustina Bordoni. Could this piece (and the other ‘Wedding Cantata’, BWV 210) be intended as a ‘showpiece’ for Bach’s own singing wife? The opening Adagio (curiously lacking the usual ‘aria’ appellation) is a ravishing duo for oboe and soprano with a lush accompaniment that consists of rising arpeggios in the strings. Goebel sees this as less of an aria and more as a kind of descriptive ‘sinfonia’. The text, ‘Hence, dismal shadows, frost and winds, be no more!’, is intensely dramatic and the entire cantata is set in a theatrical fashion that is unusual, or at least uncommon, in Bach’s output. The much loved da capo aria Schafe können sicher weiden (Sheep may safely graze) has, over the centuries, undergone numerous transcriptions and arrangements but was originally scored by Bach for two recorders, soprano and continuo. It is sung by the character Pales in the Hunting Cantata, Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208 (What gives me pleasure is the merry chase alone) of 1713 and is charmingly placed in the context of this most galant work, which would have Erin Helyard 12 Ärgre dich, o Seele, nicht, BWV 186 (Am 7 Sonntag nach Trinitatis) 10. Arie (Duett: Sopran, Alt) 1 Lass, Seele, kein Leiden Von Jesu dich scheiden, Sei, Seele, getreu! Dir bleibet die Krone Aus Gnaden zu Lohne, Wenn du von Banden des Leibes nun frei. Vex thyself o spirit not (The Seventh Sunday after Trinity) 10. Aria (Duet: Soprano, Alto) O soul, let no suffering Divide you from Jesus, O soul, be true! The crown awaits thee Reward of his mercy, When you are free from the body’s chains. Christ lag in Todes Banden, BWV 4 (Am 1 Osterfesttag) 3. Arie (Duett: Sopran, Alt) 2 Den Tod niemand zwingen kunnt Bei allen Menschenkinden, Das macht alles unsre Sünd, Kein Unschuld war zu finden. Davon kam der Tod so bald Und nahm über uns Gewalt, Hielt uns in seinem Reich gefangen. Halleluja! Christ lay in death’s bonds (Easter) 3. Aria (Duet: Soprano, Alto) Nobody could overcome death Among all mankind’s children, This was all caused by our sin, No innocence was to be found. Therefore from this came death so quick And seized power over us, Held us in his kingdom as captives. Alleluja! Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd!, BWV 208 9. Arie (Sopran) 3 Schafe können sicher weiden, Wo ein guter Hirte wacht. Wo Regenten wohl regieren, Kann man Ruh’ und Frieden spüren Und was Länder glücklich macht. What gives me pleasure is the merry chase alone! 9. Aria (Soprano) Sheep may safely graze, Where a worthy shepherd watches. Where the rulers are ruling well, May one rest and discover peace And all that makes nations happy. 13 Vergnügte Ruh’, beliebte Seelenlust, BWV 170 (Am 6. Sonntag nach Trinitatis) 1. Arie (Alt) 4 Vergnügte Ruh’, beliebte Seelenlust, Dich kann man nicht bei Höllensünden, Wohl aber Himmelseintracht finden; Du stärkst allein die schwache Brust. Drum sollen lauter Tugendgaben In meinem Herzen Wohnung haben. Contented rest, beloved inner joy (The Sixth Sunday after Trinity) 1. Aria (Alto) Contented rest, beloved inner joy, We cannot find thee midst hell’s mischief, But rather in the heavenly concord; Thou only makest the weak breast strong. Thus I’ll let only virtue’s talents Within my heart maintain their dwelling. Jesu, der du meine Seele, BWV 78 (Am 14. Sonntag nach Trinitatis) 2. Arie (Duett: Sopran, Alt) 5 Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten, O Jesu, o Meister, zu helfen zu dir. Du suchest die Kranken und Irrenden treulich. Ach höre, wie wir Die Stimmen erheben, um Hilfe zu bitten! Es sei uns dein gnädiges Antlitz erfreulich! Jesus by thy Cross and Passion (The Fourteenth Sunday after Trinity) 2. Aria (Duet: Soprano, Alto) We hasten with faint, but eager steps, O Jesus, o Master, to come to aid thee. You seek the ailing and erring most faithful. Ah, hear us, as we Our voices are raising to beg thee for succour! Let on us your countenance smile ever gracious! Messe in h-Moll, BWV 232 2. (Duett: Sopran, Alt) 6 Christe eleison. Mass in B minor 2. (Duet: Soprano, Alto) Christ, have mercy. Sehet! Wir gehn hinauf gen Jerusalem, BWV 159 (Am Sonntag Estomihi) 2. Arie mit Choral (Duett: Sopran, Alt) 7 Ich folge dir nach Ich will hier bei dir stehen, Verachte mich doch nicht! Durch Speichel und Schmach; Von dir will ich nicht gehen, Am Kreuz will ich dich noch umfangen, Bis dir dein Herze bricht. See now! We’re going up to Jerusalem (Quinquagesima Sunday) 2. Aria with Chorale (Duet: Soprano, Alto) I follow after thee I follow thy path, Do not treat me with scorn! Through scoffing and shame; From thee I will not venture, On the cross will I once more embrace thee, As now thy heart doth break. 14 Dich lass ich nicht aus meiner Brust, Wenn dein Haupt wird erblassen Im letzten Todesstoss, Und wenn du endlich scheiden musst, Alsdenn will ich dich fassen, Sollst du dein Grab in mir erlangen, In meinen Arm und Schoss. I will not let thee from my breast, And when thy head grows pallid Upon death’s final stroke, And if thou in the end must part, Even then will I enfold thee, Thou shalt thy tomb in me discover, Within my arm’s embrace. Also hat Gott die Welt geliebt, BWV 68 (Am 2. Pfingstfesttag) 2. Arie (Sopran) 8 Mein gläubiges Herze, Frohlocke, sing, scherze, Dein Jesus ist da! Weg Jammer, weg Klagen, Ich will euch nur sagen: Mein Jesus ist nah. God so loved the world (Whit Monday) 2. Aria (Soprano) My believing heart, Be glad, sing, be merry, Thy Jesus is here! Hence sorrow, hence grieving, I will simply say to you: My Jesus is near. Matthäuspassion BWV 244 39. Arie (Alt) 9 Erbarme dich, Mein Gott, um meiner Zähren willen! Schaue hier, Herz und Auge weint vor dir Bitterlich. St Matthew Passion 39. Aria (Alto) Have mercy, My God, because of this my weeping! Look thou here, Heart and eyes are now for thee weeping Bitterly. Weihnachts-Oratorium, BWV 248 Parte IV: Fallt mit Danken, fallt mit Loben (Kantate am Neujahrstag) 4. Arie mit echo (Sopran, Alt) 0 Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen Auch den allerkleinsten Samen Jenes strengen Schreckens ein? Nein, du sagst ja selber nein. (Nein!) Christmas Oratorio Part IV: Fall and thank Him, fall and praise Him (The Holy Name, January 1) 4. Aria with echo (Soprano, Alto) Doth, my Saviour, doth thy name Have even the very smallest kernel Of that powerful terror now? No, thou sayest no. (No!) 15 Sollt ich nun das Sterben scheuen? Nein, dein süsses Wort ist da! Oder sollt ich mich erfreuen? Ja, du Heiland sprichst selbst ja. (Ja!) Shall I shun death now? No, thy gentle word is here! Rather, ought I rejoice? Yes, O Saviour, thou say’st yes. (Yes!) Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93 (Am 5. Sonntag nach Trinitatis) 4. Arie (Duett: Sopran, Alt) ! Er kennt die rechten Freudenstunden, Er weiss wohl, wenn es nützlich sei; Wenn er uns nur hat treu erfunden Und merket keine Heuchelei, So kömmt Gott, eh wir uns versehn, Und lässet uns viel Guts geschehn. The man who leaves to God all power (The Fifth Sunday after Trinity) 4. Aria (Duet: Soprano, Alto) He knows the proper time for joy, He knows well when it brings profit; If he hath only found us faithful And notices no hypocrisy, Then God comes, before we know, And allows much good to happen to us. Hochzeitskantate, BWV 202 1. (Sopran) @ Weichet nur, betrübte Schatten, Frost und Winde, geht zur Ruh! Florens Lust Will der Brust Nichts als frohes Glück verstatten, Denn sie träget Blumen zu. Wedding Cantata 1. (Soprano) Hence, dismal shadows, Frost and winds, be no more! Flora’s mirth Will fill our breasts With naught but merry joy, For she draws with flowers nigh. Freue dich, erlöste Schar, BWV 30 (Am Feste Johannis des Täufers) 5. Arie (Alt) £ Kommt, ihr angefochtnen Sünder, Eilt und lauft, ihr Adamskinder, Euer Heiland ruft und schreit! Kommet, ihr verirrten Schafe, Stehet auf vom Sündenschlafe, Denn itzt ist die Gnadenzeit! Rejoice, redeemed flock (The Nativity of Saint John the Baptist) 5. Aria (Alto) Come, ye troubled sinners, Haste and run, children of Adam, This your Saviour calls and cries! Come, all ye errant sheep, Rise up from sin-filled slumber, For now is the time of grace! 16 Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 99 (Am 15. Sonntag nach Trinitatis) 5. Arie (Duett: Sopran, Alt) $ Wenn des Kreuzes Bitterkeiten Mit des Fleisches Schwachheit streiten, Ist es dennoch wohlgetan. Wer das Kreuz durch falschen Wahn Sich vor unerträglich schätzet, Wird auch künftig nicht ergötzet. What God does is with reason done (The Fifteenth Sunday after Trinity) 5. Aria (Duet: Soprano, Alto) When the bitterness of the cross With the weakness of the flesh struggles, It is nevertheless rightly done. That person who through ignorance Believes the cross cannot be borne, Will in the future have no pleasure. Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37 (Himmelfahrt) 3. Choral (Duett: Sopran, Alt) % Herr Gott Vater, mein starker Held! Du hast mich ewig vor der Welt In deinem Sohn geliebet. Dein Sohn hat mich ihm selbst vertraut, Er ist mein Schatz, ich bin sein Braut, Sehr hoch in ihm erfreuet. Eia! Eia! Himmlisch Leben wird er geben mir dort oben; Ewig soll mein Herz ihn loben. Those who believe and are baptised (Ascension Day) 3. Chorale (Duet: Soprano, Alto) Lord God Father, my champion strong! Thou hast me ever before the world In thine own Son beloved. Thy Son is my treasure, He is my store, I am his bride, Most high in him rejoicing. Eia! Eia! Life in heaven shall he give to me supernal; Ever shall my heart extol him. Meinen Jesum lass ich nicht, BWV 124 (Am 1. Sonntag nach Epiphanias) 5. Arie (Duett: Sopran, Alt) ^ Entziehe dich eilends, mein Herze, der Welt, Du findest im Himmel dein wahres Vergnügen. Wenn künftig dein Auge den Heiland erblickt, So wird erst dein sehnendes Herze erquickt, So wird es in Jesu zufriedengestellt. I shall not leave Jesus (The First Sunday after Epiphany) 5. Aria (Duet: Soprano, Alto) Retire quickly, my heart, from the world, You find in heaven your true delight. When one day thine eye shall the Saviour behold, At last shall thy languishing heart be restored, Where it will in Jesus contentment receive. 17 first CD If Love’s a Sweet Passion, which was a finalist for the prestigious Australian Record Industry Association (ARIA) Award for Best Classical Release in 2000. Career highlights include a performance in the presence of the Diana, Princess of Wales, a recital concert in Japan, a five-city tour of Italy with Ola Rudner and the Haydn Orchestra, performances of a musical rendition of Captain Corelli’s Mandolin for Musica Viva, and Mahler’s Symphony No. 4 with Edo de Waart and the Sydney Symphony. Sara Macliver has a number of recordings on ABC Classics including the Fauré Requiem and Birth of Venus, Orff ’s Carmina Burana and the title track for a trilogy of Christmas albums, the third of which has just been released. Also recently released is a CD of Haydn arias with the Tasmanian Symphony Orchestra and Ola Rudner. Most recently she has completed a recording of Handel’s Messiah for a joint ABC Classics and ABC Television production. This was screened on ABC TV on Christmas Eve and has been released on both CD and DVD. Future engagements include Pinchgut Opera’s The Fairy Queen, tours with Musica Viva with the Australia Bach Ensemble and with pianist Bernadette Balkus, a recital in Melbourne and concerts with the Melbourne and Sydney Symphony orchestras. Sara Macliver S ara Macliver is one of Australia’s most popular and versatile artists, appearing in opera, concert and recital performances and on numerous recordings. She is regarded as one of the leading exponents of Baroque repertoire in Australia. Sara Macliver trained in Perth, where she was a pupil of the renowned soprano Molly McGurk. During that time she was a Young Artist with the West Australian Opera Company. Her roles for the company have included Micaela (Carmen), Papagena (The Magic Flute), Giannetta (The Elixir of Love), Morgana (Alcina), Ida (Fledermaus), Nannetta (Falstaff), Vespetta (Pimpinone) and she understudied Zerlina in Opera Australia’s production of Don Giovanni. She recently performed the role of Angelica in Orlando with West Australian Opera and covered the role of Zerlina in the Opera Australia production of Don Giovanni. Sara Macliver regularly performs with Symphony Australia orchestras, as well as Musica Viva, Melbourne Chorale, the Australian Chamber Orchestra, the Australia Bach Ensemble and Sydney Philharmonia Choirs among others. She has a particular association with the Australian Brandenburg Orchestra, with whom she recorded her 18 Christchurch Symphony and Seoul National Symphony Orchestra. She also frequently records recitals and performs in live broadcasts for the ABC Network. Her extensive repertoire includes the major vocal works of Bach, Handel, Pergolesi, Scarlatti, Vivaldi, Haydn, Mozart, Beethoven, Mendelssohn, Brahms, Bruckner, Mahler, Rachmaninov, Duruflé, Vaughan Williams and Berio. Recent engagements include Britten’s Spring Symphony with Christchurch Symphony, de Falla’s El Amor Brujo with Tasmanian Symphony, St Matthew Passion with Sydney Philharmonia, Rossini and Mozart Arias with Melbourne Symphony, Bach’s Magnificat touring nationally with the Australian Chamber Orchestra and return concerts in Canada, St Louis and the Netherlands. Forthcoming engagements include Ursule in Béatrice et Bénédict for Washington Concert Opera, Respighi’s Il Tramonto and Haydn’s Nelson Mass with the Melbourne Symphony, Hansel in Hansel and Gretel for Singapore Lyric Opera, Elijah for Sydney Philharmonia, Mendelssohn’s A Midsummer Night’s Dream with Christopher Hogwood and Adelaide Symphony, and returns to America with Bruno Weil at the Carmel Bach Festival again. Sally-Anne Russell E qually at home on the concert platform and the operatic stage, Adelaide-born Sally-Anne Russell has performed with many companies, including the Oper der Stadt Köln, the Spoleto Festival in Italy, Victoria State Opera, State Opera of South Australia, Sydney, Melbourne and Adelaide International Festivals and Canterbury Opera in New Zealand. Her roles include Rosina (Il Barbiere di Siviglia), Suzuki (Madama Butterfly), Mistress Quickly (Falstaff), Dido (Dido and Aeneas), Lucienne (Die Tote Stadt), Ino/Juno (Semele) and Siebel (Faust). She was Finalist at the 1999 Belvedere International Singing Competition in Vienna and has won prizes in competitions including the Royal Overseas League 46th Annual Music Competition in England, and the Herald-Sun Aria and the Australian Singing Competition. Sally-Anne Russell is also a member of the International jury for the International Kathaumixw Festival in Canada. She has presented concerts and recitals in the Netherlands, Austria, England, Canada, Japan and New Zealand. Sally-Anne Russell regularly performs with all the Symphony Australia orchestras, Australian Chamber Orchestra, Australian Bach Ensemble, 19 to Joy. He has recently embarked on a project to record all of the Beethoven piano concertos with Gerard Willems and Sinfonia Australis. Most recently released is a CD and DVD recording of Handel’s Messiah with Cantillation and Orchestra of the Antipodes on period instruments. He has conducted all the leading symphony and chamber orchestras and instrumental ensembles around the country, and many of Australia’s finest contemporary ensembles and for Opera Australia, and was Musical Director of Sydney Philharmonia Choirs from 1993 to 1997. Antony Walker’s commitment to contemporary composition and performance are evidenced by more than 100 premiere performances of works by Australian composers and many Australian premieres of significant international compositions including Arvo Pärt’s St John Passion, Poulenc’s Figure Humaine and Iannis Xenakis’ Idmen A and B. In addition to being the founder and music director of Cantillation and Sinfonia Australis, Antony Walker is a co-artistic director of Pinchgut Opera, and conducted their inaugural critically acclaimed performances of Handel’s Semele last year. This year he will conduct Purcell’s The Fairy Queen for them. Antony Walker B orn in Sydney, Antony Walker is at the forefront of a new generation of Australian musicians, having established a reputation for artistic excellence in direction and performance over the last decade. Recently appointed Music Director to Washington Concert Opera, he covers the range of opera, choral and symphonic repertoire. Antony Walker’s skill in raising technical and artistic standards of performance is widely acknowledged, and he was appointed Chorusmaster and house conductor to the prestigious Welsh National Opera in 1998. Conducting engagements with WNO included Madama Butterfly, Carmen, Rigoletto, The Barber of Seville and Queen of Spades which he also conducted in performances throughout Italy. Since 1997 he has been an annual visitor to the USA, this year conducting at Wolf Trap Opera and the North American premier of Poul Ruders’ The Handmaid’s Tale for Minnesota Opera, as well as Béatrice et Bénédict and Stiffelio for Washington Concert Opera. Antony Walker’s growing list of recordings includes Fauré’s Requiem and La Naissance de Vénus, Carmina Burana, Prayer for Peace, a CD of contemporary sacred music, Ode 20 Orchestra of the Antipodes Violin Anna McDonald Giovanni Grancino, Milan, c.1690 Alice Evans Sebastian Klotz, Mittenwald. c.1750 Mark Ingwersen Anonymous, after Guarnerius Leigh Middenway Peter Wamssley, 'Ye Golden Harp', London, c.1750 Elizabeth Pogson Anonymous, after Sebastian Klotz Lisa Stewart John Johnston, Sydney, 1986, after Stradivarius ‘The Messiah’, 1716 Anna McDonald leader A ustralia’s newest early music orchestra, the Orchestra of the Antipodes, comprises Baroque and Classical era specialists performing on period instruments. Led by Anna McDonald, who has also led the Hanover Band and the Gabrieli Consort and Players, its members include internationally renowned continuo players Neal Peres da Costa, Daniel Yeadon, and Erin Helyard (not playing on this recording). The orchestra’s debut recording was Handel’s Messiah, featuring a star line-up of Australian soloists and Australia’s finest professional choral group, Cantillation. This recording has been released on both DVD and CD and was a joint project between ABC Classics and ABC-TV. Future recordings by the Orchestra of the Antipodes include the first Australian recording on period instruments of the complete Brandenburg Concertos, Stabat Mater of Pergolesi and Mozart’s Requiem. Viola Nicole Forsyth Ian Clarke, Biddeston, 1998, after Maggini ‘Dumas’, 1680 Violoncello / Violoncello piccolo Daniel Yeadon Cello – Michael Watson, England, 1991, after Guarnerius Violoncello piccolo – Zdenek Zadina, Czech republic, 1989, used courtesy of Zoltan Szabo Double Bass Kirsty McCahon Giuseppe Abbati, Modena, c.1750 Recorder / Flute Melissa Farrow Recorder – David Coomber, New Zealand, 1990, after Peter Bressan, London, c.1710 Flute – Rudolf Tutz, Innsbruck, after Godefried-AdrienJoseph Rottenburgh, c.1747 Matthew Ridley Recorder – Michael Grinter, Victoria, 1996, after Peter Bressan, London, c.1710 21 Executive Producers Robert Patterson, Lyle Chan Editorial and Production Manager Hilary Shrubb Recording Producer and Editor Ralph Lane Recording Engineer Allan MacLean Mastering Virginia Read Project Coordinator Alison Johnston German Language Coach Elisabeth Pillgrab Vocal Coach Erin Helyard Cover and Booklet Design Imagecorp Pty Ltd Photography Paul Henderson-Kelly Oboe / Oboe d’amore Antony Chesterman Oboe – Marcel Ponseele, after Thomas Stanesby jnr, c.1740 Oboe d’amore – Marcel Ponseele, after Johann Heinrich Eichentopf, Leipzig, 1724 Kirsten Barry Oboe – Toshi Hasegawa, c.1995, after Jacob Denner, Nuremberg, c.1710 Bassoon Peter Moore Mathew Dart, London, after Johann Denner, c.1690 Recorded 9-13 October, 10 December 2002 in the Eugene Goossens Hall at the Australian Broadcasting Corporation’s Ultimo Centre. Harpsichord / Chamber Organ Neal Peres da Costa Harpsichord – French double manual, Andrew Garlick, Somerset, England, after Jean Goujon, 18th century Chamber Organ – Bernhard Fleig, Switzerland, 1996, used courtesy of Sydney Grammar School Photographs taken in the Crypt of St Mary’s Cathedral, Sydney, with thanks to Monsignor Anthony Doherty and Mari Palomares Lute Tommie Andersson Klaus Toft Jacobsen, Chiavenna, Italy, 2001, after Magno Tieffenbrucker, Venice, c.1600 2003 Australian Broadcasting Corporation. © 2003 Australian Broadcasting Corporation. Distributed in Australasia by Universal Classics & Jazz, a division of Universal Music Group, under exclusive licence. Made in Australia. All rights of the owner of copyright reserved. Any copying, renting, lending, diffusion, public performance or broadcast of this record without the authority of the copyright owner is prohibited. Orchestra Manager Alison Johnston 22