als ce, terre de spectacles

Transcrição

als ce, terre de spectacles
ALS CE,
TERRE
DE SPECTACLES
_L’ALSACE Une terre d’excellence et de créativité.
Un territoire capable de concilier développement et qualité de vie,
tradition et innovation, croissance et durabilité.
Une identité humaniste..
_DAS ELSASS
Ein außergewöhnliches und kreatives Land.
Ein Gebiet, das in der Lage ist, Entwicklung und Lebensqualität,
Tradition und Innovation, Wachstum und Nachhaltigkeit in Einklang zu
bringen.
Eine humanistische Identität.
_ALSACE A land of excellence and creativity.
An area capable of reconciling development and quality of life,
tradition and innovation, growth and sustainability.
A humanist identity.
2
3
_ALSACE, TERRE DE SPECTACLES › Une création artistique foisonnante : théâtre, danse, musique,
marionnettes, cirque, arts de la rue
› 1 400 établissements artistiques, 1 200 artistes du spectacle,
près de 2 000 techniciens du spectacle
› Une offre festivalière tout au long de l’année
› Un réseau dense et diversifié d’une centaine de lieux scéniques
4
Les Percussions de Strasbourg / photographie : ©Laurent Khram Longvixay
_ DAS ELSASS, LAND DER VERANSTALTUNGEN
› Eine produktive, künstlerische Kreation : Theater, Tanz, Musik,
Marionetten, Zirkus, Straßenkunst
› 1.400 Kunsteinrichtungen, 1.200 darstellende Künstler, rund
2.000 Bühnentechniker
› Ein Angebot an Festivals das ganze Jahr über
› Ein dichtes und abwechslungsreiches Netzwerk von rund hundert
Aufführungsorten
_ ALSACE, A LAND OF PERFORMANCES
› Plentiful artistic creations : theatre, dance, music, puppetry,
circus, street arts
› 1,400 artistic institutions, 1,200 performers, almost 2,000
entertainment technicians
› Festivals throughout the year
› A dense and diverse network of a hundred stages
5
6
Compagnie Degadezo / spectacle : « Romane hors les murs »
photographie : ©Raoul Gilibert
Compagnie Les Clandestines / spectacle : « LOIN / Lontano »
photographie : ©Bart Kootstra
7
43
Ensembles musicaux
Musikensembles
Musical ensembles
80
Compagnies de théâtre
Theatertruppen
Theatre companies
7
Compagnies de cirque
Zirkustruppen
Circus companies
26
93
Lieux scéniques
Bühnen
Stages
8
Compagnies de danse
Tanztruppen
Dance companies
Compagnie des NAZ / spectacle : « Dualité à trois » / photographie : ©Fabrice Wittner
9
_SOUTIEN À LA CRÉATION ET À LA DIFFUSION ARTISTIQUE
› L’espace Scènes d’Alsace, un lieu de résidence à Sélestat :
150 jours de résidence et plus de 20 projets chaque année
› Des aides financières aux structures artistiques : environ 150
compagnies et ensembles aidés pour leurs créations et leurs projets
de diffusion ; plus de 20 spectacles créés chaque année avec le
soutien de la Région ; environ 70 festivals soutenus
› Des conseils et des formations : 600 heures de formation pour
500 bénéficiaires
› Du prêt de matériel scénique : 10 000 jours de prêt pour plus de
1 200 manifestations
› 10 théâtres conventionnés par la Région, un programme de diffusion
« Le réseau des Régionales » dans 37 lieux
› Des partenariats internationaux : dans l’espace transfrontalier, avec
le Canton de Fribourg (Suisse) et le Québec
10
La Filature à Mulhouse / photographie : ©Sébastien Jordini
11
_UNTERSTÜTZUNG VON KREATION UND VERBREITUNG
VON KUNST
› Die Probebühne der ACA befindet sich in Sélestat, der Espace
Scènes d’Alsace : 150 Tage Aufenthalt und mehr als 20 Projekte
jedes Jahr
› Finanzhilfen für künstlerische Strukturen : rund 150 Truppen
und Ensembles, die für ihre Kreationen und Verbreitungsprojekte
unterstützt werden ; mehr als 20 Vorstellungen, die jedes Jahr
mit Hilfe der Region geschaffen werden ; rund 70 unterstützte
Festivals
› Ratschläge und Schulungen : 600 Schulungsstunden für 500
Anspruchsberechtigte
› Verleih von Bühnenmaterial : 10.000 Verleihtage für mehr als
1.200 Veranstaltungen
› 10 durch die Region anerkannte Theater, ein Verbreitungsprogramm
" Le réseau des Régionales " an 37 Stellen
› Internationale Partnerschaften : im grenzüberschreitenden
Gebiet, mit dem Kanton Freiburg (Schweiz) und mit dem Quebec
12
Compagnie Les Copeaux de Mots / spectacle : « De Zopf » / photographie : ©JC Durmeyer
13
14
Compagnie Dinoponera / Howl Factory / spectacle : « Bovary »
photographie : ©Compagnie Dinoponera / Howl Factory
Compagnie des Rives de l'Ill / spectacle : « Silence complice »
photographie : ©Jean-Marie Sother
15
_SUPPORT FOR CREATION AND DISSEMINATION OF ARTISTIC
PERFORMANCES
› Based in Sélestat, the " Espace Scènes d’Alsace " : 150 days and
more than 20 projects each year
› Financial aid to artistic structures : approx. 150 companies
and ensembles supported for their creations and projects for
dissemination ; more than 20 shows created each year with the
support of the Region ; financial aid to about 70 festivals
› Advice and training : 600 hours of training to the benefit of
500 people
› The loan of stage equipment : 10,000 loan days to more than
1,200 events
› 10 theatres financed by the Region, a diffusion program
" Le réseau des Régionales " at 37 locations
› International partnerships : in the border area, with the Canton of
Fribourg (Switzerland) and Quebec
16
Compagnie Le Théâtre des monstres / spectacle : « La Caravane des valises » dans le cadre
des Régionales / photographie : ©David Betzinger
17
_ Annuaire des artistes soutenus par la Région Alsace et / ou l’Agence
culturelle d’Alsace Verzeichnis der durch die Region Elsass und / oder die Agence culturelle
d’Alsace unterstützten Truppen
Directory of the companies supported by the Alsace Region and / or the
Alsace Cultural Agency
www.region-alsace.eu/annuaire-compagnies
_ E-book des lieux scéniques, en savoir plus
Abfrage des eBooks zu den Aufführungsorten
Viewing of the e-book of stages
www.scenes-alsace.org
Région Alsace
Maison de la Région
1 place Adrien Zeller
BP 91006
67070 Strasbourg Cedex
www.region-alsace.eu
18
Agence culturelle
d’Alsace
1 route de Marckolsheim
BP 90025
67601 Sélestat Cedex
www.culture-alsace.org
Agence de l’Attractivité
de l’Alsace
Château Kiener
24 rue de Verdun
68000 Colmar
www.alsace.com
Espace Scènes d'Alsace / photographie : ©David Betzinger pour l'Agence culturelle d'Alsace
19
Beauftragte für darstellende Kunst der Region Elsass
Person in charge of performing arts in the Alsace Region
[email protected]
tél : +33 03 88 15 64 73
Agence culturelle d’Alsace
Virginie Lonchamp
responsable du Pôle Spectacle Vivant
Verantwortliche des Zentrums für darstellende Kunst für die Agence
culturelle d’Alsace
Head of the division for performing arts in the Alsace Cultural Agency
[email protected]
tél : +33 03 88 58 87 98
Graphisme : Mouvement Etik / Janvier 2015
Région Alsace
Anne Hahn
chargée de mission spectacle vivant
Compagnie Tête allant vers / spectacle « Guadas en Vivo » / photographie : ©David Betzinger pour l'Agence culturelle d'Alsace
_ CONTACTS