Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108086

Transcrição

Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108086
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108086
ASER
2000
Bedienungsanleitung
Elektrischer Stabmixer
HB-03
Artikel Nr. 80 86 83
Instruction Manual
Electric Hand-Held Blender
HB-03
Article No. 80 86 83
Sehr geehrte Damen und Herren
Der Stabmixer ist perfekt geeignet, um Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise sowie Karottenbrei, Babynahrung, Mix-Getränke und Milch-Shakes
zuzubereiten.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Dear Customer
The electric hand-held blender is perfect for preparing dips, sauces,
soups, mayonnaise, blending carrot and baby food as well as for mixing
and milkshakes.
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for future reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device appropriately and help prevent misunderstandings and possible damages or injuries.
II
Übersicht | Overview
1
4
2
3
5
6
7
III
Übersicht | Overview
1
EIN-Taster für normale
ON-Button for Normal Speed
Geschwindigkeit
2
EIN-Taster für TURBO
ON-Button for TURBO Speed
Geschwindigkeit
3
Motoreinheit
Motor Unit
4
Netzkabel
Power Cord
5
Verriegelungs-/Entriegelungs-
Locking/Unlocking Markings
Markierungen
6
Edelstahl Mixstab
Stainless Steel Blender Stick
7
Messer
Blade
IV
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise................................................................................Seite 2
Vor dem ersten Gebrauch ......................................................................Seite 3
Benutzung .............................................................................................Seite 3
Reinigung ...............................................................................................Seite 3
Technische Daten ..................................................................................Seite 4
Table of Contents
Safety Notes...........................................................................................Page 6
Before first Use.......................................................................................Page 7
Using ......................................................................................................Page 7
Cleaning .................................................................................................Page 7
Technical Data .......................................................................................Page 8
1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und
gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
ƒ
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
ƒ
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der
zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
ƒ
Verwenden Sie das Gerät nur zum Zerkleinern oder Pürieren von Lebensmitteln.
ƒ
Bei Beschädigungen am Gerät oder des Netzkabels darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.
ƒ
Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten oder heiße
Oberflächen. Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit, das Kabel oder der
Stecker nicht nass werden.
ƒ
Tauchen Sie nur den Pürierstab in Flüssigkeiten. Pürieren Sie keine
Flüssigkeiten/Nahrungsmittel, die heißer als 70° C sind.
ƒ
Erhöhte Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät im Beisein oder in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
ƒ
Achten Sie darauf, sich nicht mit dem Messer zu verletzen.
ƒ
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von Gasflammen, Herdplatten oder anderen heißen Gegenständen.
ƒ
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zusammenbauen oder reinigen.
ƒ
Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern erfassen Sie stets den Netzstecker.
Arbeiten Sie nicht mit feuchten Händen.
ƒ
Lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es reinigen oder lagern.
ƒ
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche.
Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden
Teile.
ƒ
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den
gewerblichen Dauereinsatz geeignet.
2
Benutzung
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile von dem Gerät. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu
einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Reinigen Sie den Stabmixer vor der ersten Benutzung, wie im Kapitel „Reinigung“
beschrieben.
Benutzung
1. Stecken Sie den Mixstab (6) in die Motoreinheit (3).
Achten Sie darauf, dass der schwarze Markierungspfeil in einer Linie mit dem „geöffneten Schloss“ ist.
Drehen Sie den Mixstab kräftig und mit einem
Ruck in Richtung „geschlossenes Schloss“. Der
Mixstab muss hörbar in der Motoreinheit einrasten.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Für normale Geschwindigkeit drücken Sie
den EIN-Taster 1
für TURBO-Geschwindigkeit drücken Sie
den EIN-Taster 2.
3. Zum Abnehmen des Mixstabes von der Motoreinheit drehen Sie den Stab in
Richtung „geöffnetes Schloss“.
Wenn Sie direkt beim Kochen den Mixstab zum Pürieren benutzen möchten,
achten Sie auf eine mögliche Überhitzung des Gerätes.
Beim Zerkleinern von festen Lebensmitteln wie Kräuter, Knoblauch, Karotten,
Kartoffeln usw. fügen Sie etwas Wasser hinzu.
Die maximale ununterbrochene Betriebszeit beträgt 1 Minute (KB 1 Min.).
Lassen Sie den Stabmixer nach einer Betriebszeit von 1 Minute entsprechend
abkühlen, bevor Sie das Gerät erneut benutzen.
Pürieren Sie keine Nahrungsmittel/Flüssigkeiten die heißer als 70° C sind!
Reinigung
ƒ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
etwas abkühlen!
ƒ Tauchen Sie die Motor-Einheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Zum Reinigen der Motor-Einheit verwenden Sie nur ein leicht befeuchtetes
Tuch. Der Mixstab kann in der Spülmaschine gereinigt werden.
ƒ Achten Sie beim Reinigen des Messers darauf, sich nicht zu verletzen.
ƒ Meiden Sie zum Schutz der Oberflächen die Verwendung von metallischen
oder scharfen Gegenständen. Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven
Reinigungssubstanzen.
3
Technische Daten
Typ
HB-03
Nennspannung
230 V
Nennleistung
300 W
Schutzklasse
II
Gewicht
806 g
Max. Einschaltdauer
KB 1 Min.
4
5
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
ƒ
Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance.
ƒ
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person
or are briefed by the responsible person how to use the unit.
ƒ
Use the unit only for mixing food and liquids.
ƒ
If the power cable is damaged, please do not use the unit any time longer. It
should be repaired by a professional.
ƒ
Do not lead the cable around sharp corners or over hot surfaces. Do not let
the motor unit, cord or plug get wet.
ƒ
Only immerse the blender attachment into liquids. Do not mix liquids or food if
the temperature is higher than 70° C.
ƒ
Be very careful when the unit is used in the presence of children.
ƒ
Make sure not to get hurt when handling the blade.
ƒ
Do not use the unit outdoors or close to open flames, heaters or other hot
objects or other heat sources.
ƒ
Pull the power cord and turn off the unit before assembling, when it is not in
use or when it is cleaned.
ƒ
Never pull on the power cable, but grasp the plug itself to unplug. Avoid
handling with wet hands.
ƒ
Before cleaning or storing the unit, allow it to cool down.
ƒ
Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. The unit does
not contain parts serviceable by you.
ƒ
The unit is only intended for domestic use and not for continuous professional
operation.
6
Use
Before the First Use
Remove all packaging from the unit. Do not leave packaging materials lying
around; plastic bags may become a deadly toy for small children.
Clean the hand-held blender as described in the chapter “Cleaning”.
Using
1. Plug and turn the blender stick (6) into the motor unit
(3). Make sure the black marking lines are up with
the “opened padlock”. Turn the blender stick roughly
and with a jolt in direction to the “locked padlock”.
Make sure the blender stick locks audibly into the
motor unit.
2. Plug the power plug into a wall socket.
For normal speed, press the ON Button 1
for TURBO speed, press the ON Button 2.
3. To detach the blender stick from the motor unit, turn the blender stick in
direction to the “opened padlock”.
When blending directly in the pan while cooking pay attention not to overheat
the electric hand-held blender.
When chopping some hard foods like herbs, garlic, carrots, potato etc. please
add less water.
The max. continuous operation time of the hand-held blender is 1 minute (KB
1 min.) After operating the hand-held blender for 1 minute, allow the unit to
cool down sufficiently.
Do not mix food or liquids if their temperature exceed 70° C.
Cleaning
ƒ
Before cleaning, please pull the power plug and allow the unit to cool down!
ƒ
Do not immerse the motor unit in water or any liquids! Only use a moist cloth
to clean the motor unit. The blender stick can be cleaned in the dishwasher.
ƒ
Make sure not to get hurt by the blade when cleaning it.
ƒ
Do not use metal or sharp items to clean the unit, because these may
damage the surfaces. Do not use aggressive chemicals or similar materials.
7
Technical Data
Type
HB-03
Rated Voltage
230 V
Nominal Power
300 W
Protection Class
II
Weight
806 g
Max. Operating Time
KB 1 Min.
8
EG-Konformitätserklärung
Technical Data
Wir, die
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Elektrischer Stabmixer, HB-03
Artikel Nr. 80 86 83
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2006/95/EG
Niederspannung
2004/108/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
2006/95/EG
EN 50366:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2, EN 60335-2-14:2003
2004/108/EG
EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2000+A2, EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Hagen, den 02. Januar 2009
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EC-Declaration of Conformity
We, the
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare under our sole responsibility that the product
Electric Hand Blender, HB-03
Article No. 80 86 83
is in compliance with the following European directives
2006/95/EC
Low Voltage
2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility (EMC)
and their amendments.
The following harmonized standards were consulted for the evaluation of conformity:
2006/95/EC
EN 50366:2003+A1
EN 60335-1:2002+A1+A11,A12+A2, EN 60335-2-14:2003
2004/108/EC
EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2000+A2, EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Hagen, January 2nd, 2009
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
V
Kundenbetreuung
Technical| Data
Customer Services
Deutschland
Österreich
Westfalia
Industriestraße 1
D-58093 Hagen
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon:
Telefax:
Internet:
Telefon:
Telefax:
Internet:
(0180) 5 30 31 32
(0180) 5 30 31 30
www.westfalia.de
Schweiz
UK
Fachversand Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon:
Telefax:
Internet:
(07723) 4 27 59 54
(07723) 4 27 59 23
www.westfalia-versand.at
Westfalia
Freepost SWB 40531
Devon PL21 OZZ
(034) 4 13 80 00
Phone:
(034) 4 13 80 01
Fax:
www.westfalia-versand.ch Internet:
(0844) 557 5070
(0870) 066 4148
www.westfalia.net
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
VI
© Westfalia 01/09