MARTEMEOmagazine

Transcrição

MARTEMEOmagazine
MARTEMEO magazine
Professional Journal of the Marte Meo Method
- I r e l a n d : 1 0 t h A n n i v e rs a r y Mar te Meo – Colette O’Donov an
- LDSV : A n A m e r i c a n B o y w i t h Au t i s m – M a r i a A a r t s
- Vo n d e r B o t s chaft hinter den Pro bl e m e n : Maria Aar t s i m
G e s p r ä c h – C h r i s t i a n H a w e l l e k & A r i s t vo n S c h l i p p e
December 2005 | 4 – Vol. 33
T AB LE
OF
C O NTENTS
M ARTE M EO M AGAZINE – DECEMBER 2005 | 4 – VOL. 33
MARIA AARTS – …from Maria Aarts’ Editors Desk… / the sunny rise of LDSV – 3
COLETTE O’DONOVAN – Mary McAleese, President of Ireland, addresses the 10th Anniversary Marte
Meo Conference - 4
COLETTE O’DONOVAN – 10 Year Celebratory Conference on the Development of the Marte Meo
Method in Ireland - 8
MARIA AARTS – LDSV - Long Distance SuperVision, Vol. II: A Twelve Year Old Boy with Autism
from America – 12
CHRISTIAN HAWELLEK & ARIST VON SCHLIPPE – Von der Botschaft hinter den Problemen: Maria
Aarts im Gespräch - 18
A Portrait of … P ERNILLE ROUG – 31
Danish translation of the portrait of P ERNILLE ROUG - 34
MARIA AARTS – New Marte Meo Countries & Branches - 37
Nordic Marte Meo Congress 2006 in Nyborg, Denmark – 39
JOSJE AARTS – Marte Meo School Programme / Week 38/2006 - 40
CHRISTINE DRAWERT – Ein großes Dankeschön an die Frauen des Golfclubs Kamp-Lintfort – 42
HEIKE B OESCHE – Marte Meo und Fußball? – 44
GONNIE AARTS – New Marte Meo Certificate Holders – 45
ADVERTISEMENTS:
METTE ISAGER: Marte Meo-metoden – anvendt ved sprogstimulering for tosprogede småbørn /– 50
MARTE M EO FORENINGEN I DANMARK: Nordisk Marte Meo Kongres – 3.-5. maj 2006 / - 51
MARTE M EO INTERNATIONAL: Subscription to the Marte Meo Magazine – 52
AARTS PRODUCTIONS, PUBLISHER: List of Available Publications – 53
MARTE M EO INTERNATIONAL: Courses 2006 & 2007 – 54
In the next MARTE MEO MAGAZINE (2006/1):
LDSV (Long Distance Supervision), Vol 1, German translation of A Spanish Boy with Autism (Maria Aarts) –
Seminarergebnis Albert-Ludwigs-Universität Freiburg (Armin Castello) – Marte Meo Eltern Coaching mit
Eltern von Babys und Kleinkindren (Christian Hawellek) – Marte Meo film-counselling; A supportive
communication approach towards elderly with communication skills (Marianne Munch) – Social Dance (Heike
Fröhling) – Danish Anthology (René Kristensen) – Marte Meo-arbete i nyblivna adoptivfamiljer (Gunnel
Osterman & Ingegerd Wirtberg). And further: A Portrait of… – New Certificate Holders, etc.
Marte Meo International moved to Eindhoven, The Netherlands
See the web site www.martemeo.com for more information. See for a route description: Route planner
‘www.Map24.de’. New address of Marte Meo International:
Marte Meo International
Maria Aarts
Molenveld 20, 5611 EX Eindhoven, The Netherlands
Tel: (+31)-(0)40-246 05 60 - Fax: (+31)-(0)40-236 48 82
e-mail: [email protected]; or:
[email protected]
PHOTO COVER : Pernille Roug (See: A Portrait of…, page. 31)
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 3
…from Maria Aarts’ Edi tors Desk
the sunny rise of LDSV …
10-YEARS MARTE MEO ANNEVERSITY IRELAND
In Autumn 2005 a very important event took place in Ireland. Marte
Meo Ireland celebrated 10-year development of the Marte Meo Method
in Ireland. A conference was held at the conference centre at Dublin
Airport. I was so proud, that the Irish president, Mrs. Mary McAlees,
addressed the audience for almost three quarters of an hour in which
she shows appreciation and her specific knowledge of Marte Meo.
Several International Marte Meo licensed supervisors were at present in
Dublin to celebrate with their Irish colleagues, and to make (renewed)
acquaintance with each other, to exchange information. We all spend
some time for a coastal walk in beautiful Ireland. (See p. 4 et al.).
THE “LEADING LADIES”
Denmark was one of the first countries in which the Marte Meo method grew fast and strongly. Pernille Roug,
Lone Bakke and Anita Tusindfryd were the leading ladies at the start in Denmark. Later on Merete Reimer Jensen
joined them. Pernille Roug tells us about her part in this process. Therefore in this volume of the Magazine she
is the Marte Meo professional in “Portrait of …”. (See p. 31) Just in time before the start of the Nordic Marte
Meo Congress 2006, to be held in Nyborg, Denmark. The bi-yearly Nordic Congress (organized every two years
in one of the Scandinavian countries) is taken care of this time by the “Marte Meo Foreningen I Denmark”,
presided by Pernille. The Nordisk Kongres always is quite an event with hundreds of participants. (See p. 39)
LDSV: LONG DISTANCE SUPERVISION
LDSV,(Long Distance SuperVision) got a suddenly sunrise. LDSV became already well known after its first
appearance in the previously Marte Meo Magazine. I am not totally surprised; but this quick…?! Prof. dr. Arist von
Schlippe asked me to translate the first volume (Spanish Autistic Boy) in German language for one of his books. His
publisher granted publication of the translation at the same time in our Magazine. It will be published in Magazine
2006/1. In the meantime in this Magazine I present LDSV, part II, about a family with an autistic son in the USA.
(See p. 12).
Some time ago I was in-depth interviewed by Dr. Christian Hawellek and Prof. dr. Arist von Schlippe in my “old city”
Harderwijk. They were the editors of a German compilation in which the interview, called “Von der Botschaft hinter
Problemen” (‘The message behind problems’), was published. With permission of the German publisher,
Vandenhoeck & Ruprecht, the interview is published on page. 18 et seq.
MARTE MEO BASIC TRAINING WEEKS
For the first time the Yearly Starters Course of week 5 took place at the new Marte Meo Office in Eindhoven.
Participants from new ‘Marte Meo countries’, like Austria, Greece, Luxembourg and the USA, along with the ‘older
countries’ took part in this course. At the evaluation afterwards all new students made it clear that they want to be
supervised by me in their own country in the coming years. No doubt that you will hear more from them.
In week 7, 2006, again a starters course in German language took place. This makes clear how strong the Marte
Meo initiatives and developments in Germany are. So many regions began Marte Meo education groups. Several
publications in German language are planned. An interesting course at the University of Freiburg runs now, in which a
research project is integrated as well. To conclude with: A première Course will take place in week 38/2006. Josje
Aarts will teach her new developed Marte Meo School Programme in a full course (See p. 40). So much to do again in
Marte Meo’s future!
Maria Aarts,
DIRECTOR OF MARTE MEO INTERNATIONAL
4
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
M ARY M C A LEES E , P RESIDE NT OF I RE LAND ,
TH
ADDRESSES T HE 10 A NNIVE RSARY
M ART E M E O C ONF E RE NCE
Colette O’Donovan | CO-ORDINATOR MARTE MEO PROJECT, DUBLIN; MARTE MEO LIC. SUPERVISOR
President of Ireland, Mary McAleese, formally
opened and addressed the 10th Anniversary
Conference of the Marte Meo Project, Ireland.
The Project is successfully in operation since
1995.
THE MARTE MEO PROJECT
It is a community-based service,
managed by Health Service
Executive, Northern Area, Dublin
North Central. Today with the
continuous growth of the project there
are seventy nine professionals trained
to therapist level who can provide the
method as an intervention in Family
Work, Fostering and Adoptive
Situations, Child Psychiatry, Services
for Children with Autism, Day and
Residential Services, Care of Persons
with Intellectual and Acquired
Disability, Public Health - Early
Intervention, Neighbourhood, Youth,
Pre-school and After School Services.
The Project runs Communication
Skills Training Courses, which are
tailored to the needs of each group.
President of Ireland, M ARY MCALEESE, addressing conference delegates.
To date 330 participants across
disciplines have been involved in this
level of training and report that Marte Meo information is beneficial and usable in their
individual work situations.
The Project also provides ongoing clinical supervision to accredited therapists and
consultancy to area teams with the Health Service Executive as requested, runs
Conferences, Presentations and Workshops at National and International level.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 5
THE CONFERENCE
The Conference was attended by three hundred delegates across disciplines such as
Social Work, Child Care, Speech & Language, Services for Older Persons,
Neighbourhood Youth Services, Public Health, Services for Persons with Intellectual and
Acquired Disability, Teachers and Playschool Teachers, at both national and international
level.
It was a great opportunity to welcome our Marte Meo Colleagues from Holland,
Denmark, Germany, Sweden, Norway and Switzerland.
Participants at the Marte Meo Celebratory Conference.
CATE HARTIGAN’S ADDRESS – MARIA AARTS’ PLENARY SESSION – WORKSHOPS
Addressing the Conference Cate Hartigan, Assistant National Director, Primary,
Community & Continuing Care, Health Service Executive, Ireland, said:
“The Marte Meo method is a valuable solution focussed tool for many
professionals in a broad range of health and social services who are
involved in day to day contact with children and adults. It is also a
valuable support to parents of young children right through to services for
older persons.”
A wonderful plenary session was given by Maria Aarts, showing the development of
Marte Meo and its application at international level. Ten workshops were presented by
Irish professionals, accredited as Marte Meo therapists over the last decade.
Workshop sessions included the application of the Marte Meo method in Foster Care,
School Situations for Children with Autism, Pre-schools, Services for Children and
Adults with Intellectual Disability, Child & Adolescent Psychiatry, including Marte Meo
as an assessment tool, Inter Country Adoption, Family Work with Children with Autism,
Neighbourhood Youth Projects, Services for Older Persons & Persons with Acquired
Disability and Early Intervention - Family Work. (See survey p. 9. Ed.)
6 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
PRESIDENT MCALEESE’S ADDRESS
President Mary McAleese officially opened the Conference and in her address to
delegates said:
“At its simplest this method respects and uses the latent and patent
resources that are unique to each individual and his or her circumstances.
Here is an approach which does not place all the solutions in the hands
of the professionals but which rather involves a practical and professional
partnership between parents, carers, service users and therapists trained
in the Marte Meo method.
Individuals and families are helped to trust and develop their own skills –
the very name chosen encapsulates that strong sense of personal
empowerment of “using one’s own strength” and using it well to
construct effective solutions, rather than live overwhelmed by problems.”
PRES. OF IRELAND & ORGANISING COMMITTEE: (Lft to Rgt)
PATRICIA BYRNE - Assistant Co-ordinator and Marte Meo Supervisor; MARGARET BEAUMONT - Marte Meo Supervisor; FIONA CUMMINS - Social Worker
and Marte Meo Supervisor; COLETTE O' DONOVAN - Co-ordinator and Licensed Marte Meo Supervisor; President of Ireland, M ARY MCALEESE; MARIA
AARTS - Founder and Director of Marte Meo; CATHERINE BOONSTRA - Child and Family Centre Manager and Marte Meo Supervisor; DYMPNA
MCDONNELL - Finance Manager, Dublin North Central, Health Service Exectuive; ADRIENNE FLEMING - Clinical Nurse Specialist and Marte Meo
Therapist.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 7
THE PROJECT TEAM CONTINUES TO DEVELOP MARTE MEO FROM ‘STRENGTH TO STRENGTH’
The music provided by the children’s wind band from the Trinity Comprehensive School,
Ballymun, Dublin, was enjoyed by President McAleese, Guest Speakers, Presenters and
delegates alike.
There was a very positive atmosphere on the day and this served to enhance the learning
experience of the delegates. Furthermore the Conference offered a great opportunity for
participants to share knowledge and through that sharing to probe the next stage of
development.
PATRICIA BYRNE - Assistant Co-ordinator Marte Meo Project; COLETTE O' DONOVAN - Co-ordinator Marte Meo Project; President of
Ireland, MARY MCALEESE; MARIA AARTS - Founder Marte Meo Method; CATE H ARTIGAN - Assistant National Director, Health Service
Executive, Ireland. (Lft to Rgt)
In the days following the Conference the Project received many congratulatory messages
from people who thoroughly enjoyed the day and also expressed how much they had
learned and could take with them to enhance their skills on a day-to-day basis. These kind
of messages support the Project Team to continue to develop Marte Meo from
.
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT:
COLETTE O'DONOVAN, Co-ordinator Marte Meo Project, or:
PATRICIA BYRNE, Assistant Co-ordinator,
Health Service Executive,
17, Middle Mountjoy Street, Dublin 7, Ireland.
Tel.: (+353)-(0)1-860 16 48; Fax.: (+353)-(0)1-860 16 74
Mobile: (+353)-(0)87-797 65 61
e-mail: [email protected].
8 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
10 YEAR CELEBRATORY CONFERENCE
ON THE DEVELOPMENT OF
THE MARTE MEO METHOD IN IRELAND
COLETTE O'DONOVAN | MARTE MEO LICENSED SUPERVISOR, DUBLIN
The conference was a celebration of the development of Marte Meo over a decade. There was held a plenary
session and ten Marte Meo workshops to choose from. The workshops demonstrated the application of the Marte
Meo method in Ireland in several areas. The celebration was held at the Conference Centre of Dublin Airport on
Thursday the 13th of October 2005 and the president of Ireland, Mrs. Mary McAleese, delivered an interesting
speech during the celebration.
Hereafter follows a brief summary of the programme and workshops. For further information
about the congress and/or the Ireland Marte Meo Project, contact: 17, Middle Mountjoy
Street, Dublin 7, Ireland. Telephone: 00353 1 860 1648; fax: 00353 1 860 1674; e-mail:
[email protected].
Programme (high lights)
Plenary Session & Questions –
Official Opening and an address by
d
.
Workshops
Open forum with plenary speaker and workshop presenters.
.
MARIA AARTS in action at her presentation. (P.S.: Podium banner made by Nuala O' Donovan.)
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 9
Marte Meo Project Worker Profiles:
COLETTE O'D ONOVAN is the Licensed Marte Meo Supervisor in Ireland and Co-ordinator of
the Marte Meo Project, Health Service Executive since 1995. Colette previously was qualified
as a nurse for persons with intellectual disability and later as a family counsellor where her
focus was direct family work. She subsequently trained as a Marte Meo Therapist and
Supervisor.
P ATRICIA B YRNE is a Senior Social Work Practitioner who worked for many years in the field
of Foster Care in Health Service Executive, Northern Area. Patricia trained as a Marte Meo
Therapist in 1993 and then went on the train to Supervisor level. Patricia is currently the
Assistant Co-ordinator of the Marte Meo Project, Health Service Executive.
Workshop Selection
Participants could attend two Workshop Sessions. A survey of the workshops:
Session 1
The application of Marte Meo in:
- Foster Care
Presenter: Patricia Byrne
- School Situations for Children with Autism
Presenter: Catherine Berkeley
- Pre-School, Day Nursery and Playschool Settings
Presenter: Helen Quinn
- Services for Children and Adults with Intellectual Disability
Presenter: Martin O’Connor
- Child and Adolescent Psychiatry including Marte Meo as an Assessment Tool
Presenters: Adrienne Fleming & Susan Waterstone
Session 2
The application of Marte Meo in:
- Inter-Country Adoption
Presenter: Éilish Craig
- Family Work with Children with Autism
Presenter: David Glennon
- After School / Neighbourhood Youth Projects
Presenter: Ruth Wogan
- Services for Older Persons and People with Acquired Disability
Presenters: Colette O'Donovan & Ann Prescott
- Family Work – Early Intervention with vulnerable families
Presenters: Tara Smith & Ann O’Neil
10 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
WORKSHOP PRESENTERS (Back Lft to Rgt:)
SUSAN WATERSTONE - Child and Adolescent Psychiatry; ANN PRESCOTT - Services for People with Acquired Disability; TARA SMITH - Famio
work/Early Intervention; MARTIN O'CONNOR - Services for Children and Adults with Intellectual Dusability; ANN O' NEILL - Family
Work/Early Intervention; DAVID GLENNON - Family Work/Children with Autism; EILISH CRAIG - Inter-Country Adoption.
(Front Row:) PATRICIA BYRNE - Application of Marte Meo in Foster Care; CATHERINE BERKELEY - School situations for children with
Autism; RUTH WOGAN - After School/Neighbourhood Projects; COLETTE O' DONOVAN - Services for Older Persons; MARIA AARTS Plenary Speaker, Application of Marte Meo at international level.
Missing from photo are: ADRIENNE FLEMING - Child and Adolescent Psychiatry; HELEN QUINN - Preschool, Day Nursery and Playschool
Settings.
Profile Of Workshop Presenters
CATHERINE BERKELEY works as a Clinical Nurse Specialist with Beechpark Services for Children
with Autism. She is qualified to work as a Marte Meo Therapist for the past eight years and uses
the method to support the emotional, social and play development of children with Autistic
Spectrum Disorder.
HELEN QUINN is a Senior Social Care Worker and is currently the Project Co-ordinator of the
Caha Family Resource Centre on the Beara Penninsula. Having qualified as a Marte Meo
Therapist and Supervisor, her focus of work has been with families and groups including play
school settings.
MARTIN O’CONNOR works with the Brothers of Charity Services, Co. Clare as a Senior Clinical
Psychologist. He is both a qualified Marte Meo Therapist and Supervisor and uses the method
in his work with families of school age children and with staff supporting adults with learning
disabilities.
ADRIENNE FLEMING is a Clinical Nurse Specialist working in St. James’s Child Guidance Clinic in
Dublin. She has worked in the area of Child and Mental Health for the past ten years. As a
qualified Marte Meo Therapist she uses the method as an intervention in clinic settings and
family work.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 11
SUSAN WATERSTONE is a professionally qualified Soc ial Worker working as part of a multidisciplinary team, community based Child & Adolescent Mental Health Services. Having
qualified as a Marte Meo Therapist she uses the method as an intervention in families and as
an assessment tool.
ÉILISH CRAIG is a professionally qualified Social Worker currently employed by Health Service
Executive, North East Regional Adoption Service. As a Marte Meo Therapist she uses the
method in her post inter-country adoption work with families. Éilish is currently training as a
Marte Meo Supervisor.
DAVID GLENNON is a Social Worker with Beechpark Services supporting children with Autism and
their families. Having qualified as a Marte Meo Therapist he uses the method as an intervention
in families particularly where a question arises on how best to support their child’s social and
emotional development.
TARA SMITH is a Family Worker with Barnardos, South West Dublin and has extensive experience
of working with children and families. Having qualified as a Marte Meo Therapist she uses the
method in early intervention with families. Tara is currently training as a Marte Meo Supervisor.
ANN O’NEILL is a Public Health Nurse in the Dublin West area. She is Co-ordinator of a Primary
Health Care Project with Travellers. She completed the Marte Meo Communication Skills
Training Course for Public Health Nurses and recently trained to use film in parenting courses.
She and her colleagues in co-operation with the Marte Meo Project designed a parenting pack
based on the philosophy of Marte Meo and incorporate it into their work on child development.
RUTH WOGAN is a Social Care Leader and trained Marte Meo Therapist working in Mounttown
Neighbourhood Youth & Family Project for the last six years. The NYFP is a community based
service which draws on the strengths of the family, school and community to young people who
are at risk of becoming marginalised within the community. She uses the Marte Meo Method to
support staff on the project, families and teachers.
ANN PRESCOTT is a Clinical Nurse Manager working in a unit for young adults with acquired
disabilities. Having qualified as a Marte Meo Therapist, she uses the method as an intervention
with people who have acquired brain injuries to enhance their ability to communicate. In this
situation the method epitomises the Social Model of Disability in opening up choice and
autonomy to people who are often overlooked and unseen.
How cozy the Marte Meo Lic. Supervisor’s meeting in Ireland was…!
12 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Long Distance
SuperVision V
LDSV
OL. II
A TWELVE YEAR OLD BOY
WITH AUTISM FROM AMERICA
MARIA AARTS,
Director of Marte Meo International,
Eindhoven, The Netherlands
INTRODUCTION
Since I started to work with video interaction analyses people, who don’t have the opportunity to be trained
by myself because of distance, send me their videotapes, asking for my supervision. The frequency of
analyses at a distance increased and became at times a regular part of my work. Gradually “Long Distance
SuperVisions” were born in a quite a natural way.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 13
The films are sent to me and in return after some time I mostly e-mail the senders my supervisory opinion.
Those e-mails contain a lot of detailed information about developmental support and my experiences as a
supervisor. Those mails contain valuable information for everybody interested in and working with the Marte
Meo Method. I got very positive reactions from trainees who followed parts of this “ Long Distance
SuperVision” during my courses. They thought the information could be used in general on a much larger
scale. So I decided to publish it. Of course, the material is mostly a bit rough, often written in staccato style.
But that reflects perhaps these supervisions at a distance in its natural way. And to compose the
supervisions this way surely might have its charm.
There is another curious aspect to this “Long Distance SuperVisions”: Because people from all over the world are
sending me tapes to be analysed, one easily becomes acquainted with other cultures and working methods in the
Marte Meo field as well.
I hope you will enjoy this second “Long Distance SuperVision”.
LDS V, Vol. I, was published in Marte Meo Magazine 2005/3, "A Spanish Boy with
Autism", page 10 et al.
This LDSV tells us about William, a 12-years-old boy from the United States of
America. He lives with his mother, father and two sisters in America. William got the
diagnose autism, Asperger syndrome.
PART ONE – START OF THE PROCESS:
The mother of William wrote to me:
“Dear Mrs. Aarts,
I am the parent of a 12-year-old autistic son, and a Special Education
Teacher with 21 years experience. I would like to learn more about your
program. Specifically, when and where I could be trained. Thank you for
considering my request.
Sincerely,
…”
THE BEGINNING OF THE LDSV
I suggested to the mother to order the book “Marte Meo. Basic Manual” and the DVD
and book about the Marte Meo Programme for Autism.*) Further I told her that the first
basic course would be in January 2006.
And because I thought she could not wait too long about starting to support her child with
the help of my information, I offered her my “Long Distance SuperVision” for her son.
She gladly accepted my offer and sent me her first film.
14 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Film 1
THIS IS MY REACTION ON THE FIRST FILM THAT SHE SENT ME:
“Dear Mrs. …,
This morning I looked at your film.
It is easy for me to follow the conversation in English. Many times when I analyse films,
they speak Spanish or Danish or any other language, which I do not understand too well.
Film conditions:
Because the film was made in a fast food restaurant, there is a lot of noise. The
microphone is very sensitive to loud surrounding noise. It is okay, that the film lasts
seven minutes instead of five. However in five minutes I would have seen the same.
This is a start; I got an idea of your son now.
He looks so beautiful around counting no. 4.11.15.
I was impressed about what he learned already on the level of communication. He must
have had good support and must have practised that at home. There surely are moments
to build on.
WHAT I SEE AT SEVERAL MOMENTS IN THE FILM:
- He can take an initiative.
- He sometimes looks up for a reaction on his initiative.
- He sometimes looks up when others take an initiative.
- He sometimes can show emotions; he has some good moments.
- He sometimes even feels good during social moments.
THE RHYTHM IS SOMETHING TO WORK ON:
For instance, when he has a turn and the other one has a turn; this is not so well
developed yet. Most of the time your son is consuming all the time during the social
conversation. He talks and talks.
I would like to see a film made at home, in a quite setting; no surrounding noise. Because
in that way I can hear better, what he exactly says and what the other person answers.
And also what his reaction is and so on.
IN THE MARTE MEO PROGRAMME WE GIVE PER FILM A WORKING POINT:
To activate the social skill “taking turns”, I would like to advice to you, that you present
yourself clearly to him and take a moment of time (space) during your conversation. This
should be done to practice the Marte Meo element ”taking turns”. In this way your son
will get time to react and/or to come with his comments.
Verbal level:
When: He says something.
What: You say something back.
Why: Because the social skill of taken turns helps him to open up the world of others.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 15
Children with autism easily get locked up in their own world.
Emotional level:
Start with “easy to handle” emotions:
When: When you feel happy.
What: Show your emotion more explicitly and name your non-verbal emotion.
Why: He learns to see emotions; he will start to be aware of others; this will help him to
develop empathy.
It is good that you recently received the film and book of the Marte Meo Programme for
children with autism.*) In the book and DVD you can read/see how the mother of Thom
is practising these working points.
ONE STEP FURTHER IN WILLIAM’S SOCIAL DEVELOPMENT
You were so kind to follow William a lot. That was a very good idea of you, I think. But
now you can go one step further about his social development. And with to do so, it
might be very helpful for you to follow several points to be seen in the process of Thom
and his family*).
Every time you send me a film, I will have a look at how well the “new supportive
behaviour” on his social-emotional development worked out.
Furthermore I will follow the process and I give you a next working point.
I will continue to follow you in this way.
When you have any further questions, please ask me for more detailed information.
All the best,
Maria”
PART TWO – A BIG JOURNEY
SUPERVISION IN HOLLAND
William’s mother became so enthusiastic about the Marte Meo information she learned to
know by the book & DVD of The Marte Meo Programme For Autism, and our first long
distance supervision, that she travelled this time to Holland, where she got supervision in
Eindhoven by me as a mother. She joined the Marte Meo Basic Trainingweek (week 5 of
2006) as a professional; she is a special educator at a school for children with special
needs in America.
Film 2
Because we could see in the last film that William was weak on taking turns – he talks
and talks – I asked his mother to present herself more explicitly, with the result that
16 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
William would get the opportunity to become more aware of another person.
In this second film we see that mother presents herself very explicitly. They play a game
and mother presents herself to William in a clear way.
After a few months as a result William start to look up more and more, and he follows
mother’s initiative(s).
When: When mama does take an initiative on action level.
What: She says: “I go to put…”
Why: William gets the chance to be more aware of another person.
When: Mother thinks about something.
What: She says: “I think…”
Why: In this way William get the chance to learn to know the thoughts, ‘the world’ of
another person.
I said to the mother, that I always look on non-verbal level: Does he lift up his chin
more? And yes, William lifts up his chin quite a lot more. Amazing!!!
Now I know: he is more social aware, he is going “upwards” instead of downwards,
inside himself.
What also starts to happen is, that William tries to express a feeling and I helped mother
at the reviewing to see that he needs more time to find the words.
NEW WORKING POINTS:
- Mother gets the working point to WAIT. She should give him time to find words
connected to the feelings he has.
- NAMING: Mother should give words at the moment that William shows one of his
feelings, but does not have appropriate words for it.
In one clip of the film I could show her that in a clear way.
When: As William very clearly expresses a feeling for which he does not have the
appropriate word along with it and he lacks the possibility to express his feeling in
a verbal way.
What: Mother might give words to that feeling of William.
Why: In that way William becomes a chance to develop words connected to his feelings.
This is a basic social skill you need to build emotional relationships. And when
William expresses a feeling by his words, mother might confirm this by repeating
those words.
EXCHANGING FEELINGS
When: When Willam says: “I am frustrated…”
What: Mother could confirm: “Yes, you are frustrated”, and then wait and try to make
more turns with him about this subject.
Why: In this way Willaim learns to make exchanges about his feelings.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 17
Another point Mother and I saw, was that William, who is very intelligent, is rather
conscious about his special behaviour.
I showed mother a lot of good clips of new social behaviour of William and we talked
about the idea that mother could show these clips to William.
I practised with her on several clips with the kind of information on this subject that were
appropriate and which she could show to William.
When: When we saw new social behaviour of his everyday life at the film.
What: Show him this new behaviour.
Why: To give him an opportunity to develop a new self-picture, and to get insight in
getting the best out of his life with this “handicap”.
Mother got the idea to invite boys of his age to make a film for next time.
1.
2.
NOTES:
For privacy reasons the names are not the actual ones.
LDS V: In my Long Distance SuperVision sessions I more explicitly then in my ‘live’ supervision
make use of the Marte Meo 3W’s System – When, What, Why – to point out my intentions to the
client(s).
*) Maria Aarts - “Marte Meo Programme For Autism. Six Information Sessions On How To Stimulate
Social And Emotional Development”. Published by Aarts Productions, The Netherlands. Price
(Book&DVD): 50,-. ISBN 90-75455-07-0. See the Marte Meo-web site: www.martemeo.com >
Productions > Video/DVD, or mail to: [email protected].
The Irish President, Mary McAleese, addressed the audience of the 10-year celebratory conference in
Dublin. In October 2005 the Marte Meo Project Dublin was succesfully in operation since 1995. The
President showed her appreciation and her specific knowledge of the Marte Meo application in Ireland. On
the picture (lft to rgt) Colette O’Donovan, Maria Aarts and Mary McAleese have a lively conversation on the
Marte Meo method. (See pages 4-11 in this Magazine)
18 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
VON DER BOTSCHAFT HINTER DEN PROBLEMEN:
MARIA AARTS IM GESPRÄCH
CHRISTIAN HAWELLEK*), ARIST V. SCHLIPPE**) | GESPRÄCHSPARTNER
Christian Hawellek
Arist von Schlippe
Im Juli 2004 fand ein Gespräch statt zwischen Maria Aarts, Direktorin von Marte Meo International, und
Christian Hawellek und Arist von Schlippe.
Es wurde bearbeitet und durch Zwischentitel strukturiert von Christian Hawellek und veröffentlicht in dem
Sammelband „Entwicklung unterstützen - Unterstützung entwicklen - Systemisches Coaching nach dem
Marte-Meo-Modell“; Verlag: Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, Deutschland.***)
• Maria, wie würdest Du Fachleuten und anderen interessierten LeserInnen
erklären, was das Besondere an Marte Meo ist?
BEGINNE, WO SIE SIND UND BAUE AUF DEM AUF, WAS SIE HABEN (LAO-TSE)
Als ich begann mit Familien zu arbeiten, entdeckte ich, dass ich vor allen Dingen
praktische Informationen brauchte, die in den alltäglichen Umgang der Familien passten,
Informationen die für die Eltern verständlich und brauchbar waren. In Einrichtungen, in
denen man professionell Kinder erzieht, haben wir immer wieder erlebt, dass wir in einer
abstrakten Sprache redeten. Wenn wir zum Beispiel sagten: „Er muss mehr Struktur
haben“, oder so, dann waren manche Eltern so klug zu fragen: „Wie macht man das?“
ZEIGEN, NICHT ERKLÄREN
Genau das ist Marte Meo: wir zeigen, wie Ideen in die Tat umgesetzt werden. Wir haben
nach guten Vorbildern gesucht und haben Videoclips von gut entwickelten Familien
analysiert. Dabei haben wir viel gelernt, z.B. wie Kinder Selbstvertrauen, emotionale,
soziale und sprachliche Fähigkeiten entwickeln. Durch das sorgfältige Angucken
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 19
bekamen wir viele Informationen, die wir denjenigen Eltern weitergeben konnten, die
Schwierigkeiten mit den Kindern hatten oder Fragen nach Möglichkeiten, die
Entwicklung ihrer Kinder zu unterstützen. In der Familienberatung ist es wichtig, dass die
Eltern verstehen was sie genau für ihre Kinder tun können. Es gibt immer das Problem,
dass es für die Elternberatung nicht ausreicht, wenn wir abstrakt sprechen. Eltern
brauchen praktische und konkrete Informationen.
• Das ist eine zentrale Überlegung von Dir: es kommt auf Information an.
Ja, verstehbare und für den Alltag brauchbare Informationen für Eltern zu entwickeln, das
ist der Kern von Marte Meo. Darüber hinaus gibt es noch einen zweiten Schritt, den wir
in der Marte Meo Arbeit machen:
AKTIVIEREN UND STÄRKEN, NICHT STELLVERTRETEND PROBLEME LÖSEN
Wir wollen die Informationen so vermitteln, dass es die Eltern stärker macht, dass sie
selber die Probleme lösen, und dass man als BeraterIn den Eltern die Arbeit nicht
abnimmt, also die Probleme in einer Familie nicht professionell kompensiert.
• Das ist eine wichtige Unterscheidung: „Aktivieren, statt zu kompensieren“.
Und dann muss man immer noch sagen, es gibt natürlich auch Familien, bei denen man
zeitweise einen Teil der Erziehungsaufgaben übernehmen muss. Aber auch in diesen
Fällen kann man etwa mit der Mama arbeiten und ihr helfen, elterliche Fähigkeiten zu
entwickeln.
• Ist es dann eher eine pädagogische oder eine therapeutische Art von Praxis
oder spielt diese Unterscheidung für Dich gar keine Rolle?
ENTWICKLUNGSORIENTIERTE PRAXIS
Das ist eine entwicklungsorientierte Praxis. Viele Leute nennen das „pädagogisch“; ich
denke nie darüber nach. Ich weiß auch nicht, was genau damit gemeint ist. Entscheidend
ist doch nicht so sehr, wie es genannt wird, sondern dass wir den Leuten mit
Informationen helfen, elterliche Fähigkeiten zu entwickeln, die sie benötigen, um die
eigene Familiensituation zu verbessern und die Kinder ihren Anforderungen entsprechend
zu unterstützen. Es gibt Familien, in denen die Kinder spezielle Anforderungen stellen –
und es kann auch sein, dass die Eltern entdecken, dass sie selber keine Fertigkeiten
entwickelt haben, die sie bräuchten, um die Kinder zu erziehen oder eine gute familiäre
Situation zu bekommen.
DIE BOTSCHAFT HINTER DEM PROBLEMVERHALTEN
Das ist ein Marte Meo Blickwinkel: Wir wollen nicht vorrangig Probleme lösen, sondern
wir schauen nach der Botschaft hinter dem Problemverhalten! Die Botschaft heißt
meistens: mein Kind braucht mehr Unterstützung bei der Bewältigung bestimmter
Situationen oder Entwicklungsschritte. Oder auch: ich Vater oder Mutter habe noch nicht
genug entwickelt, z.B. das Kind positiv zu lenken. Wir lösen keine Familienprobleme,
wir arbeiten mit der Botschaft hinter dem Problem.
• Was denkst Du von Menschen, die die Fähigkeiten zwar entwickelt haben, aber
nicht in den Momenten zeigen, in denen sie gefragt sind.
20 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Das würde ich nicht so hervorheben, weil das problematische Folgen haben kann. Ich
denke, wenn deutlich wird, was genau das Kind braucht, setzen sich alle Eltern gerne ein.
EIGENE STÄRKEN ENTDECKEN
Ich würde es mehr ins Positive wenden und fragen, ob die Leute ihre eigene Kraft
überhaupt kennen! Manche Leute denken nicht genug Gutes über sich selbst und können
dann mit Hilfe der Videos entdecken: „Guck, das habe ich ja doch gut gemacht!“ Es geht
eher darum, die eigene Kraft kennen zu lernen und da bietet das Video phantastische
Möglichkeiten.
• Vielleicht geht es dann auch darum, die Bedeutung von dem zu entdecken,
was ich tue und kann.
B EDEUTUNGE N ERKE NNEN – E IN B ILD SAGT ME HR A LS 1000 W ORTE (LAO-TSE)
Im dem Film von Thom****) sage ich zum Papa:
„Können sie verstehen, Papa, was es bedeutet, wenn Tom das schöne Gesicht von Ihnen
sieht?“
„Ja,“ sagt Papa, denn er kann sich selber betrachten.
So wird ihm deutlich: „Gott, das ist so wichtig“ und nachher sagt er zu mir, „das ist so
einfach“.
Im ersten Film hatte man sehen können, wie er sich die ganze Zeit über seinen Sohn
geärgert hatte.
Er fragt: „Junge, kommst Du mit mir das neue Auto abholen?“
Und Thom antwortet: „Nee“.
Das tut dem Papa weh, denn er denkt: „Ich habe keinen Sohn, mit dem ich schöne
Momente teilen kann.“
Er macht das dazu passende Gesicht, das bekommt Thom mit und denkt: „Ich bin kein
guter Sohn.“
In diesem Moment weiß Papa nicht, wie bedeutsam sein Gesicht ist und was es für Thom
bedeutet, wenn Papas Gesicht ihm sagt: „Du bist OK, es ist schön mit dir zusammen zu
spielen!“
Genau das nimmt Thom in seinem Selbstbild mit, wenn er zu seinen Freunden geht:
„Hey, was hat Papa mir gespiegelt: Ich bin attraktiv – und nicht nur autistisch!“
GEMEINSAM DIE WIRKLICHKEIT BETRACHTEN
• Das Video ist Dein bedeutendstes Werkzeug. Was bedeutet es für Dich?
Erstens dient es dazu, dass die Leute ein gutes Bild von ihrer eigenen Wirklichkeit
bekommen. Wenn man mit Kindern Schwierigkeiten bekommen hat, ist der ganze Raum
im Kopf meistens von den Problemen besetzt. Wenn die Leute mit mir zusammen das
Video anschauen, sehen sie, dass auch noch viele gute Momente da sind. So bekommt
man mehr Hoffnung und einen klareren Blick auf die Wirklichkeit, z.B. darauf, was das
Kind noch nicht entwickelt hat. Man entdeckt aber auch positive Momente und so wird
alles nuancierter. Es entsteht ein viel facettenreicherer Blick, nicht nur ein emotional
gefärbter. Wenn man Informationen vermitteln will ist das Video ein hervorragendes
Werkzeug auch um den Blick in der Wirklichkeit zu steuern: diese Bilder benutze ich um
diese Information zu vermitteln.
„Guck, hier zeigt dein Junge, dass er etwas Schönes gemacht hat; guck, wie er den Kopf
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 21
zum Papa dreht: ‚Papa, das war doch phantastisch!’.“
Wenn man diesen Moment hervorhebt, dann denkt Papa: „Ja, das ist genau, was ich
wollte: Bestätigung geben!“
Das ist mit dem Video so klar und soviel einfacher, als wenn man Worte benutzen
müsste. Außerdem hilft das Video auch dem Berater oder Therapeuten bei der
Wirklichkeit zu bleiben, nicht nur den Eltern.
• Mit Wirklichkeit meinst Du das, was geschieht und nicht Konzepte oder
Narrationen über das, was geschieht?
VERBINDUNGEN ZWISCHEN „KOPF UND BILD“, NICHT ZWISCHEN „KOPF UND KOPF“
So viele Male haben mir Therapeuten Filme gezeigt und vorher gesagt: „Das ist eine
schreckliche Familie!“
Dann schauen wir das Video zusammen an und bekommen ein viel nuancierteres Bild.
Wenn wir über die Bilder sprechen, schauen wir nicht „von Kopf zu Kopf“ auf die
Familie, sondern von „Bild zu Kopf“. Wir sind gezwungen, unser Bild von der Familie
konkret zu halten: dieser Papa, diese Mama, dieses Kind und zwar in dieser Situation.
Es gibt viele Gelegenheiten und Übungsmöglichkeiten, die Leute sehen zu lassen, was ist
und nicht, was man alles im Kopf hat.
• Einer Deiner Wahlsprüche heißt ja: „Keep your head clear!“ Heißt das, daß es
Dir darum geht, die Bilder im Kopf erst einmal zu vergessen und sich auf das zu
konzentrieren, was man gemeinsam sehen und miteinander teilen kann? Also,
daß der Therapeut jemand ist, der einem etwas zeigt, das mit dem Betreffenden
teilt und dann die Informationen hervorhebt, die zur Entwicklung führen?
AUFTRAGSORIENTIERUNG
Viele Leute vergessen, was genau die Frage oder das Anliegen der Eltern war. Oft wird
dann noch über viele andere Dinge geredet und ich denke dann z.B.: „Moment, eigentlich
haben die Eltern doch wissen wollen, was sie tun können, damit dieses Kind besser auf
sie hört.“
Stattdessen gibt es jetzt 100 neue Probleme.
• Also, den Kopf klar zu halten, bedeutet eigentlich eine sehr sorgfältige
Auftragsorientierung, genau im Blick zu haben, was ist eigentlich der Kontrakt,
was ist die Frage? Das Video hilft dabeizubleiben und das nicht in andere
Bereiche auszuweiten. Diese Art von Vorgehen, würde ich sagen, ist für die
systemische Therapie sehr anschlussfähig, Auftragsorientierung ist da ja eine
ganz wesentliche Rahmenbedingung.
VOM PROBLEM ZUR ENTWICKLUNGSGELEGENHEIT
Man fängt mit der Frage an, was die Eltern wollen. Ich denke auch, dass das zur
systemischen Arbeit passt. Das heißt ja auch, dass eine Motivation da ist. Die kann
verschieden aussehen: Man kann Wünsche haben oder man kann sich über ein Kind
beklagen, all das sind Ausgangsbedingungen für die Marte Meo Arbeit. Man kann daran
anschließen, indem man z.B. sagt, ich kann Ihnen Informationen darüber geben, wie sich
Kinder normalerweise entwickeln.
Wenn dann z.B. eine Klage kommt, wie: „Er hört nicht auf mich,“ dann sagen wir:
dahinter ist eine Botschaft, dass er bestimmte Dinge noch nicht entwickelt hat und ich
22 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
denke, dass wir ihm helfen sollten, dieses zu entwickeln.
• Da sehe ich einen Unterschied zur klassischen systemischen Arbeit. Du siehst
die Botschaft hinter dem Verhaltensproblem in noch nicht vollzogenen
Entwicklungsschritten. Wir fragen in der Therapie auch nach der Botschaft aber
eher in dem Sinn: „Worauf macht ein Symptom in der Familie aufmerksam, was
ist sein kommunikativer Stellenwert?“
Mit der Entwicklungsperspektive hast Du natürlich auch Ideen darüber, was das
Kind jetzt braucht und ich denke, dass es für viele systemische Therapeuten
schwierig ist, diese Frage zuzulassen. Wer hat eigentlich eine Idee darüber, wie
es richtig ist?
DIE ROLLE DES MARTE MEO THERAPEUTEN
Der Spezialist natürlich! Wenn ich zu einer Schneiderin gehe, um mir ein Kleid machen
zu lassen, dann hoffe ich, dass sie alles darüber weiß. Ich weiß allein, was ich will. Ich
will ein schönes Kleid, um zu einem Fest zu gehen und ich bin sehr froh, dass sie weiß,
wie man es näht.
Ich bin eine Spezialistin für Marte Meo und das will ich auch sein. Aus diesem Grund
trainiere ich Fachleute zu sehen und zu verstehen, was uns die Natur an Modellen über
Entwicklungsverläufe anbietet: Wie baut ein Kind normalerweise Selbstvertrauen auf,
wie lernt es mit anderen zu spielen, in welchen Situationen übt ein Kind
Verhaltensmodelle ein und welche Unterstützung bekommt es in diesen Momenten?
Wenn man solche Momente kennt, dann kann man diese Kenntnis nutzen und bei einem
Verhaltensproblem fragen: hat das Kind das Modell entwickelt?
Wenn die Eltern beklagen, dass er sich immer mit anderen Kindern streitet, steckt darin
meistens die Botschaft: „Ich habe noch keine Spielfähigkeiten entwickelt.“
Dann haben wir eine Vorstellung wie man das lernen kann. Der Therapeut kann dann
danach schauen, ob die Eltern dem Kind die passende Unterstützung geben, damit es
Spielfähigkeiten entwickeln kann.
In dieser Hinsicht möchte ich Spezialistin sein. Der Anschluss an die systemische
Therapie ist, dass wir von dem ausgehen, was die Eltern möchten. Damit beginnt der
maßgeschneiderte Teil von Marte Meo, der darin besteht, dass wir genau diese Eltern mit
diesem Kind aufnehmen und danach schauen, was zeigt er, wenn er mit seinem Bruder
zusammen spielt, was kann er schon und was hat er noch nicht entwickelt? Wir wissen
von anderen positiven Vorbildern, die wir in normalen alltäglichen Spielsituationen
gefilmt und analysiert haben, was Kinder tun, die schön zusammen spielen können. Wenn
Eltern dann in der Marte Meo Arbeit auf das Kind schauen und sehen, dass es etwas
gelernt hat, können sie mit Hilfe des Marte Meo Therapeuten auch verstehen, wie er das
lernt.
So bleibt man nicht nur beim Problem stehen.
MARTE MEO ALS SINNVOLLE ERGÄNZUNG SYSTEMISCHER ARBEIT
In der Praxis haben wir oft gesehen, dass Leute sehr erfolgreich mit dem systemischen
Ansatz arbeiten und mit Marte Meo den Entwicklungsteil ihrer Arbeit machen, etwa
wenn ein Kind besondere Anforderungen stellt und den Eltern dann gezielt geraten wird,
wie sie eine positive Entwicklung beim Kind aktivieren können.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 23
• Im Grunde geht eine systemische Perspektive von einem Querschnitt aus,
während die Entwicklungsperspektive eine „Längsschnittoptik“ hat. So könnten
sie sich eigentlich optimal verbinden. Du hast ein Bild von
Entwicklungsverläufen, als SystemikerIn guckt man erst mal mit dem
Scheinwerfer in die Runde, man erfragt, wer welche Perspektiven auf das
Problemkind hat, wer es dramatisch oder weniger dramatisch sieht usw. So
könnte es eine ganz interessante Verbindung sein, die gut zusammen passt.
PASSUNGEN, PRAKTISCH GESEHEN
Ich bin eine praktische Person. Wenn es passt, dann passt es. In der Praxis sehe ich, dass
die Leute die Ansätze kombinieren und es klappt. Ich selber brauche gar nicht soviel von
systemischer Theorie zu wissen, aber Leute, die das gelernt haben, denken, dass es gut
zusammen passt. Die haben sowohl von der systemischen wie auch von der Marte Meo
Arbeit mit Familien sehr profitiert. Das besondere an Marte Meo ist, das sagen auch diese
Leute, dass es sehr detaillierte Information liefert wie man etwas ändern kann.
• Ich erinnere mich an einen Ausspruch, ich glaube von Bunny Duhl: „You can
never kiss a system“.
Ein Kommunikationssystem ist einerseits etwas Lebendiges, andererseits auch
etwas nicht Substanzielles. Du kannst eine Person küssen, aber nicht ein
System, weil ein System aus Kommunikation und Kommunikation über die
Kommunikation entsteht. So habe ich das Zitat verstanden.
Also „das System“ ist eine Abstraktion. Marte Meo ist eher ein Modell, das auf
Personen und nicht so sehr auf Kommunikation fokussiert. Es fokussiert auf
Konkretion und nicht auf Abstraktion.
SYSTEM UND PERSON
Ja, Marte Meo ist konkret. Ich denke, dass es sehr wichtig ist konkret zu bleiben, so dass
die Eltern die ganze Zeit testen können, ob die Dinge, die sie in der Marte Meo Arbeit
tun, auch wirken. Wir haben viele Forschungsarbeiten, in denen Eltern nach Effekten der
Marte Meo Arbeit befragt wurden, bei denen die Eltern gesagt haben:
„Das war genau das, worauf wir gewartet haben, nicht dass Leute kommen, um uns etwas
zu erklären, sondern dass sie uns sagen, was wir tun können, um morgen ein bisschen
besseres Leben zu haben.“
Ich erinnere mich, wie die Mama eines autistischen Kindes mir zuschaute und erlebte,
wie gut ich mit ihrem Kind zurechtkam. Sie sagte zu mir:
„Wie machst Du das? Warum vermittelst Du mir das nicht? Ich habe Zeit, Liebe und
Energie genug, mir fehlt nur das Wissen!“
INFORMATION IST EIN UNTERSCHIED, DER EINEN UNTERSCHIED MACHT (BATESON)
So hat es angefangen, als ich, angestoßen von der Erfahrung mit dieser Mutter dachte, ja
Informationen sollten wir entwickeln und zwar Informationen, die verstehbar und
brauchbar sind. Marte Meo ist konkrete Information darüber, wie Entwicklungen
unterstützt werden, die in den verschiedensten Ländern, dann wenn es um
Entwicklungsfragen geht, benutzt wird. Im Marte Meo-Ansatz suchen wir danach,
Informationen zu finden, die die Eltern gerne anhören und direkt gebrauchen können, die
also nicht problemorientiert sind.
Die Eltern nehmen die Informationen meistens positiv auf. Zum Beispiel sind in Irland
24 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
die Leute normalerweise nicht motiviert, irgendwelche Hilfen anzunehmen. Wenn die
sich beim Familiendoktor treffen, dann sagen sie: “Hey, Du musst nach Marte Meo
fragen, das hilft!“
Oder ich denke an die türkische Mama, die ich fragte: „Warum bist Du mit Deinem
kleinen Jungen zu mir gekommen und nicht weiter zur Beratungsstelle gegangen?“
Sie konnte nicht gut holländisch und antwortete: „Ich bin mit Jungen zum Büro gegangen
und gesagt, dass ich Probleme habe und dann haben die geredet – und dann waren da
noch viel mehr Probleme. Da bin ich dort weggegangen und mit anderer türkischer Frau
gesprochen. Die hat gesagt: ‚Du machen keine neuen Probleme, Du helfen’.“
• „Bitte nicht helfen, es ist allein schon schwer genug...“
Du beziehst Dich auf Natur. Ich weiß gar nicht, ob es so etwas überhaupt noch
gibt. Wir sind aber doch über Jahrtausende hinweg kulturelle Wesen, jede
Handlung ist kulturell überformt und geprägt.
NATUR – KULTUR
Nature survives – die Natur ist immer da. Ich habe in zweiundzwanzig Ländern
gearbeitet. Auch wenn vieles verschieden gemacht wird, entdeckt man, wenn man tief
genug die Beziehungen zwischen Eltern und Kindern anschaut, immer das gleiche
grundlegende Muster – ob man will oder nicht.
• Würdest Du sagen, dass deine Perspektive kulturunabhängig ist?
Das Basismuster der Kommunikation sieht vielleicht einfach aus, es ist aber schwer zu
entdecken.
• Was würdest Du als die grundlegenden Informationen über kulturunabhängige
elterliche Fähigkeiten, mit Kinder zu kommunizieren, bezeichnen?
ELTERLICHE FÄHIGKEITEN: ANSCHLUSS FINDEN
In allen Kulturen wollen die Eltern Anschluss an das Kind finden und es kennen lernen.
Darüber hinaus wollen sie, dass das Kind sozial gut zurechtkommt und dass das Kind die
Fähigkeiten entwickelt, die es braucht, um sich der jeweiligen Umgebung anzupassen und
gut darin zu leben.
Da gibt es natürlich Unterschiede z.B. zwischen Indien und Holland. In Indien oder auch
in Afrika sehen wir, dass die Leute viel mehr Wert auf soziale Fähigkeiten legen und sie
mit den Kindern üben, damit das Kind lernt, sich in der Gemeinschaft zu bewegen. So ist
die Ausprägung dessen, was eingeübt wird, in den verschiedenen Ländern
unterschiedlich, aber was die Menschen in Bezug auf die Kinder beabsichtigen, ist gleich.
Das, was die Eltern an Entwicklung jeweils „inhaltlich“ unterstützen, ist kulturell, dass
sie das tun, ist natürlich.
In Indien oder Afrika muss ein Kind sehr viel mehr soziale Fähigkeiten entwickeln,
anders überlebt man nicht. In unserer individualisierten Kultur wird das Kind viel mehr
darin unterstützt, seine Individualität zu entwickeln: „Was fühle ich, wie kann ich es in
Worte kleiden, wie kann ich schöne Geschichten erzählen,…“ usw.
Da sieht man zwei verschiedene Abläufe. Zwei vierjährige Kinder gehen zur (Vor)schule
und Mama fragt: „Sag mir, was hat Du heute erlebt?“
Das europäische Kind antwortet: „Ich habe dies und das erlebt“, und plaudert munter
drauf los.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 25
Das gleichaltrige Kind in Afrika sitzt mit achtzig Kindern in einer Klasse. Die Lehrerin
sagt: „Tatatata", und die Kinder sitzen still da und hören zu, denn anders geht es nicht.
Und dann sagen die Kinder eben bei der entsprechenden Frage: „Tatatata“.
Und so müssen diese Kinder auch etwas anderes von Mama und Papa lernen als die
europäischen Kinder.
• Du würdest also sagen, dass es Kulturunterschiede gibt, aber die Art und wie
diese unterschiedlichen Inhalte von den Eltern jeweils vermittelt werden, ist das
Natürliche? Beschreibe doch mal die natürlichen Kompetenzen der Eltern.
DEN INITIATIVEN FOLGEN
Eltern folgen den kindlichen Initiativen, stellen sich so auf das Kind und sein Verhalten
ein, um es kennen zu lernen. Das denke ich tun alle Eltern: Die Welt des Kindes kennen
zu lernen, um Anschluss an das Kind zu finden, denn das heißt, das Kind zu lieben, zu
sehen, was es nötig hat, für es zu sorgen. Das geschieht in Afrika natürlich anders als in
Holland oder Deutschland. Aber wenn es darum geht, das Kind kennen zu lernen, tun alle
das Gleiche: der kindlichen Initiative zu folgen, mal mehr und mal weniger.
Die nächste natürliche elterliche Kompetenz nenne ich „taking turns“, „Reihe machen“.
Das bedeutet, das Kind wissen zu lassen, dass man es sieht. Das tun ebenfalls alle Eltern.
BENENNEN IST DIE MUTTER ALLER DINGE (LAO-TSE)
Sie benennen für das Kind, was sie wahrnehmen, so dass das Kind mitbekommt: „Sie
sehen mich. Ich bin eine Person, ich werde wahrgenommen!"
Auf etwas, was das Kind sagt, zu reagieren, gibt dem Kind die Idee: „Das, was ich sage,
ist wichtig für die andere Person.“
Die antwortet und das Kind lernt, anzuhören, was andere sagen.
„Taking Turns“ („Reihe machen“) ist ein wichtiges Element aller Beziehungen.
Eine weitere elterliche Kompetenz nenne ich „positiv leiten“ oder „positiv lenken“.
POSITIV LENKEN
Auf diese Weise helfen Eltern den Kindern, soziale Modelle zu entwickeln. Konkret sieht
das so aus, dass sie den Kindern vorsagen, was man haben will: „Du kannst jetzt
aufstehen; ja, du drehst den Wasserkran; ja, nimm ein bisschen Seife; die Hände unter das
Wasser und abspülen.“
Das sind Verhaltensmodelle, die Eltern in allen Kulturen ihren Kindern vermitteln. In
diesem Falle folgen sie den kindlichen Initiativen nicht, sondern sagen, wie sie es haben
wollen, so dass das Kind lernt: „Du kannst Hallo zu jemandem sagen; sag Tschüß!“
Das vermitteln wir alle, in Deutschland, Holland, Indien, überall; aber wie viel man davon
macht hängt auch davon ab, wie viel Raum man in seinem Leben erhält.
• Ich verstehe das jetzt so, dass Du sagst: Die Struktur ist jeweils das Natürliche
und die Inhalte sind kulturell. Die Struktur ist, wie Du etwas gesagt bekommst,
der Inhalt ist, was du gesagt bekommst.
Als Kind hörte ich oft: „Nun sag auch danke.“ Bei uns ist heute fast verloren
gegangen, dass die Kinder dazu angehalten werden.
VERLORENE WERTE
Das ist etwas, was zurückkommen sollte. Die neue Generation sollte ein bisschen mehr
26 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
von den alten Formen beibehalten. Sich bedanken, höflich sein, beachten, was „man tut“;
dies haben wir bei all unserer Freiheit vernachlässigt.
DAS EIGENE, DIE ANDEREN UND DAS GLÜCK
Für mich sind in der Erziehung zwei Dinge sehr wichtig: sich selber kennen zu lernen,
die eigene Lebensfreude und alles, was aus deiner eigenen Persönlichkeit kommt. Mit der
muss man lernen umzugehen, sie zu nutzen, zu präsentieren, zu genießen. An diesem
Aspekt haben wir viel gearbeitet. Die andere Seite ist, die sozialen Fähigkeiten zu
entwickeln, d.h. ein gutes Auge dafür zu bekommen, was andere Leute brauchen. Die
Bedürfnisse der anderen werden gegenüber den Kindern ebenfalls in allen Kulturen
hervorgehoben, das ist ein weiteres Basisprinzip das Eltern nutzen, um dem Kind zu
helfen, wahrzunehmen, was andere für Bedürfnisse haben: „Oh, er kann die Tür nicht
öffnen.“
Wenn man nur denkt, dass das Kind alleine im Mittelpunkt steht, dann lernen die Kinder,
in erster Linie nur an sich zu denken und sich nur mit sich zu beschäftigen. Sie lernen
dann nicht mehr wahrzunehmen, was erwartet wird und was man für andere tun kann. In
manchen Familien ist ein solch soziales Modell entwickelt, in anderen nicht mehr. In
diesen Fällen entwickeln auch die Kinder die soziale Seite nicht mehr und dann bekommt
man eine Gesellschaft, in der alle nur mit dem eigenen Glück beschäftigt sind.
Die Idee von Glück ist dann, alles zu bekommen, was man sich wünscht. In diesem Falle
haben wir die Kinder verwöhnt, haben vielleicht zwei Kinder und die Idealvorstellung
dass es am wichtigsten ist, dass die Kinder glücklich sind und immer einen schönen Tag
haben.
Nein: Man muss nicht so schöne Tage haben, um sich zu entwickeln und zu lernen und
wenn die Eltern dann noch alle Schwierigkeiten und Probleme von den Kindern
fernhalten, nehmen sie ihnen auch die Möglichkeiten zu lernen, mit Problemen fertig zu
werden, selber damit umzugehen.
• Noch einmal das Stichwort „aktivieren statt kompensieren“. Das führt uns zur
nächsten Frage: dieses Konzept der eigenen Stärke oder der eigenen Kraft – was
ist das eigentlich, was Menschen stärkt, was ist es, was Menschen schwächt?
DIE EIGENE KRAFT
Die Leute, die es schaffen, das, was sie jeden Tag herausfordert, zu meistern, entwickeln
Stärke. Schwierigkeiten sind grundsätzlich Entwicklungsgelegenheiten.
Die Natur ist weise: An Anfang hast du noch Eltern, die für Dich sorgen und Du
bekommst viele Gelegenheiten Problemlösungsmodelle zu entwickeln: „Ach ja, das ist
ein Problem und so kann ich damit umgehen.“
Zu einem Problemlösungsmodell gehört auch, die Lösung zu feiern: „Ich habe das gelöst,
toll!“
Die eigene Kraft zu entdecken, das fängt an, wenn man klein ist und die Eltern erkennen,
worin deine Kraft besteht. Sie helfen dir dann, diese weiter zu entwickeln und bekräftigen
die Initiativen, die vom Kind kommen: „Ja, das kannst Du gut!“
Aufgrund dieser Erfahrungen glaubt das Kind an die eigene Kraft. Das, was kompetente
Eltern den ganzen Tag tun: die Initiativen der Kinder erkennen, ihnen folgen, sie
regulieren, strukturieren und zielgerichtet lenken – das lernt man bei solchen Eltern später
auch mit sich selber zu tun. Auf diese Weise lernt man die eigene Kraft kennen und im
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 27
Alltag benutzen.
Nun ist das Leben erfahrungsgemäß so, dass es Dinge gibt, die gut laufen und wiederum
einige Dinge, die nicht so gut laufen. Hier liegen die Ansätze, um etwas Neues zu
entwickeln. Wenn ich jeden Tag meinen Bus verpasse, dann sollte das ein Hinweis darauf
sein, meine Zeitplanung zu verbessern. Vielleicht muss ich den Wecker 10 Minuten
früher stellen. Wenn man das dann auch tut, hat man wieder einen Schritt in Richtung
Problemlösekompetenz getan.
Wenn Leute keine Gelegenheiten hatten, geeignete Modelle zu entwickeln und es
kommen einige Belastungen hinzu, vielleicht ein Kind, das besondere Anforderungen
stellt, dann ist das nicht mehr zu verkraften. Wenn solche Eltern kommen und
Unterstützung benötigen, findet man in den Videoclips manchmal nur kleine Momente
von Kraft und überwiegend ist diese nicht da. Dann ist es wichtig, genau diese Momente
zu zeigen: „In diesem Moment haben Sie es geschafft, etwas zu machen, das gut für die
Familie ist. Können sie sich vorstellen, davon mehr zu machen?“
Dann haben die Leute die eigene Kraft kennen gelernt, wie sie im eigenen Leben
aussieht, und können das am nächsten Tag wiederholen.
PROBLEME ZERLEGEN – SCHRITT FÜR SCHRITT VORGEHEN – BEIM EINFACHEN BEGINNEN
Diese Familien sollten ihre Probleme in Stücke zerlegen. Man könnte vielleicht mit dem
Kind, mit dem die Eltern am besten zurecht kommen, beginnen neue elterliche
Fähigkeiten einzuüben: „Wie kann ich ihn leiten; wie kann ich ihm sagen, wie ich es
haben möchte.“
• Ich denke, da ist es wichtig, die Kraft und das Bewusstsein der eigenen Kraft
zu unterscheiden. Menschen haben ja Kraft, aber manchmal kein Bewusstsein
dafür. Wenn Du per Video Rückmeldung gibst, hilfst Du den Leuten, das zu
entwickeln, was in der Psychologie Selbstwirksamkeitsüberzeugung genannt
wird, also die Überzeugung, etwas bewirken zu können. Wenn sie die Kraft nicht
hätten, dann könnten sie diese ja im Video nicht sehen. Du gibst ihnen wieder ein
Bewusstsein dafür, diese Kraft zu haben.
Beides! Man verbindet das Bewusstsein der eigenen Kraft mit den Bildern ihrer
Alltagsrealität, nicht lediglich mit Worten. Anderenfalls könnten die Eltern denken: „Ja
sie meint, dass wir Fähigkeiten habe und die Kinder unterstützen,“ aber sie wissen nicht
wie genau das geschieht.
INTERAKTIONSANALYSEN
An dieser Stelle werden die Interaktionsanalysen wichtig, denn auf diese Weise wird
anschaulich, wie genau Eltern etwas Positives erreichen. Die Interaktionsanalyse dient
dazu, neue Verhaltensmodelle zu veranschaulichen, ihre genauen Abläufe zu erfassen
und zu verstehen.
Ich verdeutliche das immer am Beispiel des Strickens. Um stricken zu können, muss man
die Abläufe kennen und schrittweise üben: einstecken, Faden rumwickeln, durchholen
und loslassen. Wenn man dann genau weiß, wie man erfolgreich üben kann, ist es wie
beim Stricken; man fängt Feuer und übt und übt und übt. Dann ist auch die Kraft der
Motivation da.
28 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Und es gibt noch etwas Schönes bei dieser Metapher: wenn jemand sieht, wie ich stricken
übe, dann sieht das nicht sofort elegant aus, es ist zunächst unbeholfen, nicht so leicht,
wie bei meiner Mutter, da sieht alles immer einfach und richtig aus. Genauso ist es bei
den Eltern, die neue Verhaltensweisen einüben, um die Erziehung zu meistern.
ÜBUNGSMODELLE
Dann kann man schrittweise sehen, was gut und was noch nicht ganz gut, sozusagen auf
dem Wege ist. Es muss, wenn die Arbeit erfolgreich sein soll, ein Übungsmodell für die
Eltern oder Bezugspersonen geben, davon bin ich überzeugt. Das wissen wir von den
natürlichen Entwicklungsverläufen. Die funktionieren nicht so, dass für die Erlangung
einer neuen Fertigkeit ein einmaliger Versuch ausreicht, nein, alles muss hundert oder
tausendmal geübt sein, um die Anforderungen zu meistern und ins Leben zu integrieren.
Ich denke, dass genau das in vielen Therapien zu kurz kommt.
„ZWEITE NATUR“
Wenn man neue elterliche Fähigkeiten in der Alltagswirklichkeit übt, dann kann man
nach einer Weile sagen: „Das ist mir zur zweiten Natur geworden.“
Dann fragen manche Leute: „Ist das überhaupt noch natürlich, wenn man so übt?“
Die Antwort lautet: „Man hat keine andere Chance, erfolgreich zu sein.“
• Irgendwann ist die Frage „natürlich oder nicht?“ nicht mehr sinnvoll. Was
macht das noch für einen Unterschied?
Wenn es wirkt, dann wirkt es. Das Schöne am Begriff der Natur ist, dass
Lebensanforderungen natürlicherweise mit einem normalen Maß von Energie bewältigt
werden. Wenn man aber etwas übt, muss man die ganze Energie investieren und wenn
dann etwas zur zweiten Natur wird, war die Übung erfolgreich. Man benötigt wieder die
normale Energie.
• Ich habe immer noch Schwierigkeiten mit dem Begriff der Natur. Es ist ja auch
„natürlich“, dass wir uns gegenseitig die Köpfe einschlagen. Ich denke, vieles
von dem, was Du hier vermittelst, ist auch Kultur im besten Wortsinn.
GLEICHGEWICHTE
Weißt Du, wie ich das sehe? Wenn man eine gut funktionierende Familie betrachtet, kann
es auch vorkommen, dass die sich schlagen, aber es herrscht insgesamt ein gutes
Gleichgewicht. Ereignisse wie körperliche Auseinandersetzungen geschehen
ausnahmsweise und überwiegend gibt es gute Momente.
In den Familien, bei denen es Probleme gibt, die nicht weiter wissen, denen fehlt das
Gleichgewicht völlig. Die Frage ist immer, ob es genügend Momente gibt, in denen die
Kinder in ihrer Entwicklung unterstützt werden. Darauf achten wir z.B. in den
Qualitätssicherungsprojekten von Kindergärten und Kindertagesstätten. Wir schauen
darauf, ob die entwicklungsunterstützenden Momente ausreichend vorhanden sind, damit
die Kinder genügend Gelegenheiten bekommen, sich sozial zu entwickeln. Die konkreten
Fragen, die wir dann stellen, sind, ob die Kinder dabei unterstützt werden, Empathie zu
entwickeln: „Oh guck mal, Fredrick hat schon alles aufgegessen.“
Und wenn das Kind dann guckt: „Na, Fredrick, hat es gut geschmeckt?“
Damit schaffen wir Verbindungen zwischen den Kindern und helfen ihnen, zu sehen, was
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 29
in anderen Kindern vorgeht.
„FEHLER“ ALS LERNHILFEN
• Du sagst ja auch immer, dass Fehler Gelegenheiten sind, zu lernen.
Ja, Schwierigkeiten sind Möglichkeiten zu lernen. Es ist aber auch möglich, dass man
Fehler macht, aus denen man nichts lernt. Das gilt für Fehler, die unter Stress gemacht
werden. In diesem Falle brauche ich nichts zu entwickeln. So etwas muss man dann
schnell vergessen können und sich neu orientieren, beispielsweise in einer
Paarbeziehung.
Das zeigt sich auch in der Erforschung der Effekte von Marte Meo. In Dänemark wurde
z.B. ein solcher Fehler entdeckt. Die Mutter sollte benennen, was das Kind tut und so die
Sprachentwicklung des Kindes unterstützen. Dann haben sie herausgefunden, dass die
Mama nach acht Monaten mit dem Benennen aufhörte und das als einen Rückfall
bewertet.
Aber dann habe ich gesehen, dass das Kind angefangen hatte zu sprechen und was es
selber sagt, muss Mama nicht benennen. Ist das nicht interessant?
• Die Mutter hat sich intuitiv an den Entwicklungsstand des Kindes angepasst
und die Forscher haben das als Fehler bewertet. Entwicklungsunterstützung hört
auf, wenn sie nicht mehr benötigt wird.
ALLES ENTWICKELT SICH
Es ist schwierig, in ein Forschungsmodell hinein zu bekommen, dass die Unterstützung
wegfällt, wenn das Kind den entsprechenden Entwicklungsschritt gemacht hat. Es ist ein
gesunder Schritt, dass die Mama aufhört zu benennen, wenn das Kind spricht.
Das gilt auch für Paarbeziehungen. Auch hier muss man nicht immer benennen, was man
tut, um vorhersagbar zu sein. Wenn man einander gut kennt, braucht man das nicht.
Wenn man hingegen einander noch nicht so gut kennt, ist Abstimmung erforderlich; in
diesem Falle muss ich viel mehr benennen, was ich tue oder vorhabe. Wann man damit
aufhören muss, unterliegt dem Gespür dafür, dass bestimmte Verhaltensweisen nicht
mehr natürlich sind, nicht mehr passen.
• Das würde ja heißen, Marte Meo bleibt letztlich ein Ansatz, der jeweils eine
ganz individuelle Indikation braucht. Wie etwas passt, kann man eigentlich nur
dadurch erkennen, dass man es ausprobiert oder, dass man eine Situation, die
schief gelaufen ist analysiert und neue Ansatzpunkte findet. Eine weitere kritische
Frage ist: wie normativ ist der Ansatz eigentlich?
NORMATIVITÄT - FREIHEIT
Sehr normativ! Da sind ja die Systemiker immer besonders skeptisch.
• Ich glaube aber, in dem Moment, in dem Du genau auf der individuellen Ebene
schaust, ist es eben nicht normativ. Du stellst keine Regeln für alle Paare auf,
sondern suchst den individuellen Anschluss.
Man schaut sehr sorgfältig auf die Signale in der Familie. Wenn etwa eine Mama denkt,
die Tochter kann dem Bruder nicht folgen, sagen wir zur Mama: „Wenn Sie gerne in
diesem Moment Ihre Tochter dabei unterstützen wollen, zu verstehen, was in ihrem
Bruder vorgeht, können Sie das hervorheben und benennen!“
30 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Diese Freiheit ist sehr zentral für uns. Wenn die Leute sagen, dass sie etwas nicht wollen,
dann ist das ok.
• Gibt es eine zentrale Botschaft, die Du familientherapeutisch arbeitenden
KollegInnen gerne mitgeben würdest?
MÖGLICHKEITEN FINDEN!
Marte Meo ist interessant, wenn Sie gerne praktische Informationen haben möchten,
wenn Eltern Sie fragen: „Was kann ich tun“.
Alles andere kann man mit anderen Methoden lösen.
• Ist das auch ein Plädoyer, bei konkreten Fragen auch ruhig konkret zu sein,
nach der Devise: Traut Euch, die Familie zu bitten, ein Video einer
Alltagssituation der Familie mitzubringen und es gemeinsam anzuschauen?
Aber dann muss man wissen, wie man das Video analysiert, wohin man schaut und was
man hervorhebt, anderenfalls nutzt das Video nichts. Wenn Leute Video nutzen, ohne
trainiert zu sein, kann das auch negative Wirkungen haben. Das Video ist ein sehr starkes
Werkzeug.
• Du würdest also davor warnen, das einfach mal explorativ zu machen.
Ja, in Videosequenzen sind viele und reichhaltige Informationen. Wenn man dann
problemorientiert vorgeht, sieht man „mehr desselben“. Es sollte also gut sein, genau zu
wissen, welche Bilder was vermitteln können.
• Herzlichen Dank für das Gespräch!
NOTES:
* CHRISTIAN HAWELLEK: Marte Meo Licensed Supervisor; Dr. phil., Dipl.pädagoge; Kinderu. Jugendlichenpsychotherapeut; Erziehungs- u. Familienberater an der Caritas
Beratungsstelle für Eltern, Kinder u. Jugendliche im Landkreis Vechta (Deutschland);
Leiter des Norddeutschen Marte Meo Institutes (NMMI), web site: www.nmmi.de.
** ARIST VON SCHLIPPE: Univ.-Prof. Dr.phil., Private Universität Witten/Herdecke, Lehrstuhl
Führung und Dynamik von Familienunternehmen; Lehrtherapeut am Institut für
Familientherapie, Weinheim.
*** „Entwicklung unterstützen – Unterstützung entwicklen. Systemisches Coaching nach
dem Marte-Meo-Modell“. Christian Hawellek / Arist von Schlippe (Hg.) , Vandenhoeck &
Ruprecht, Goettingen (2005). ISBN 3-525-46227-1. Website Vandenhoeck & Ruprecht:
www.v-r.de.
**** „Film von Thom“, gemeint ist: „Marte Meo Programme For Autism. Six Information
Sessions On How To Stimulate Social And Emotional Development“, Maria Aarts. Verlag:
Aarts Productions, 2002. Isbn 90-75455-07-0. DVD & Buch, zusammen: 50. Zu
bekommen: Marte Meo International, MultiMedia Centre, Deken van Baarsstraat 29, 6021
BG Budel, The Netherlands; tel. (+31)-(0)495-43 02 58; fax: (+31)-(0)495-43 02 59; email: [email protected]. Oder Website: www.martemeo.com.
Weitere Informationen: Maria Aarts, Marte Meo International, Molenveld 20, 5611 EX
Eindhoven, The Netherlands; tel. (+31)-(0)40-246 05 60; fax: (+31)-(0)40-236 48 82; email: [email protected]; Website: www.martemeo.com.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 31
A Portrait of …
Pernille Roug
(Danish translation on page 34 et seq.)
WHO I AM:
• PERNILLE ROUG – Marte Meo Licensed Supervisor, No. 17.
Trained Nurse; Diploma in Healthcare; Diploma in Management; Marte Meo Therapist
and Lic. Marte Meo Supervisor.
Since 1994 a teacher at Hindholm Socialpædagogiske Seminarium, a training college for
pedagogues and post graduate courses.
HOW I FIRST LEARNED ABOUT MARTE MEO:
In 1994 I participated in a Sikon conference in Copenhagen. Sikon conferences are
annual events arranged by the Ministry of Social Affairs, and partly aims at focusing on
32 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
new initiatives, both at home and abroad in the work with children. In that year Maria
Aarts, from The Netherlands, was scheduled to present her Marte Meo Method. I had
never heard about her nor about her method, but the 90 minutes in which she showed
videos and explained about the power of interaction were to change my life.
Partly this method represented a view of the human being, which I could wholeheartedly
share – working with individuals from a starting point where they were successful
seemed to me so strikingly “common sense”, that I had to know more. I had always
considered communication / interaction to be of the utmost importance, but I lacked both
knowledge and the skills to apply it. So the very concise definition of interaction
elements and the incredible effect of even minor changes in the process of interaction
impressed me then as they do today.
Video media is an amazingly precise tool, which is unique when applied, and used in so
ethical a context I am sure it is bound to fascinate.
It was more by chance that made it possible for me to join the very first Danish Marte
Meo therapist group, but from then on Marte Meo became a reality both in my personal
life and at the College where I teach.
WHAT I HAVE DONE WITH THE MARTE MEO INFORMATION:
I had barely graduated as a therapist, when I started the training for supervisor, and
together with Maria Aarts educated the first group of therapists from Hindholm. Since
then things have developed in quick succession – we have always at least two groups of
therapists under way at Hindholm.
In the year 2000 I had to realize that I was forced to turn down too many jobs, and so I
decided to consider whether a permanent Marte Meo section at the College would be
sustainable. I head hunted Kirsten Bork of my first therapist group, and ever since we
have employed two full time Marte Meo therapists and a couple of temporary therapists
occupied with ad hoc jobs.
I work in various ways within all social and pedagogic fields:
•
•
•
•
•
The education of therapists. I have constantly about five educational groups in
different parts of the country – The groups comprise a very broad selection of
professions: pedagogues, teachers, health nurses, social workers, speech therapists,
psychologists, occupational and physiotherapists, etc.
Supervisor training. I am nearly always engaged in training one supervisor group.
Supervision of staff in groups, who want to improve their interaction with user groups
on the basis of videos covering own praxis – day care centres, schools, etc., working
with dementia or handicapped people, doctors in general practise, health care
workers, health nurses, etc.
Theme days/teaching within all fields.
Brush-ups for educated Marte Meo therapists.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 33
In the year 2001 I was approached about the writing of a book on the Marte Meo Method.
I finally accepted the challenge and in 2002 published “Marte meo i praksis” – a book
based on case histories, which means that I have tried to communicate as much as
possible through “imagery”.
PROJECT:
In the year 2002 my colleague Kirsten Bork and I received funds from CVU Sealand,
allowing us to start a project on ethnic children in day care centres. It had been a source
of constant wonder that many of the ethnic children we met would have a very poor
command of Danish, even after several years in a Danish institution, and that moreover
many of them showed problematic conduct. Project documentation will appear in the
course of 2006.
THE MARTE MEO FORENING (ASSOCIATION) IN DENMARK:
When participating in a seminar in Sweden in 1997, I learned that they had a national
Marte Meo Association. “Wow, we must have one too!,” I thought, and consequently
took the initiative to found the Marte Meo Forening in Denmark (web site:
www.martemeo.dk).
The first general assembly took place in 1997, and I have been the president ever since.
There is a board with seven members, and it regionally as well as educationally
represents a really wide range. We arrange a minimum of two annual events for all
members, and furthermore have special activities for e.g. supervisors. Our magazine
“Marte meo Nyt” appears in about three annual issues.
We are planning the 5th Nordic Marte Meo Congress to be held in the month of May at
Hotel Nyborg Strand. Preparations are well under way, and we look forward to
welcoming Marte Meo friends from Norway, Sweden and the Faeroe Islands.
LITERATURE:
Books:
ROUG, PERNILLE: Marte meo i praksis. Bedre samspil ved egen kraft.
Gyldendals forlag (2002). ISBN: 87-02-00763-0.
Translations:
ROUG, PERNILLE: “Marte Meo. Basic Manual” by Maria Aarts, til
“Marte Meo. Grundbog”, sammen med LONE BAKKE.
Articles:
• ROUG, PERNILLE: Marte meo metoden.
Babymag, No.3 (2000), p. 30-34.
• ROUG, PERNILLE: Nej, jeg er ikke uartig – der er bare noget jeg ikke har lært.
SL Fyn, No.2 (Maj 2002), p. 10-12.
• BAKKE, LONE; ROUG, PERNILLE: Kan man dumpe i dagplejen.
Kronik i Poltiken, 21.9.2005.
• LOCKER LANGE, ELISABETH: Det gode samspil.
LFS Nyt, No.16/26.9 2003, p. 12-14.
34 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
A description of the Marte Meo Method and PERNILLE ROUG.
• BYE JENSEN, VIBEKE: Se på samspillet.
Børn og Unge, (4 oktober 2002), p. 11-13.
An interview with PERNILLE ROUG
PRIZES:
In 2004 I was awarded the annual prize of the foundation: “En god start i livet”. The
award was given for participating in the introduction of the Marte Meo Method in
Denmark. The money has been invested in producing a poster and a folder with the title:
“Hjælp barnet med at lære” (Help the child to learn) aimed at the target group of the
foundation: parents of infants.
FURTHER INFORMATION:
Pernille Roug
Holmevej 1
4700 Næstved
Denmark
e-mail: [email protected]
Tel.: (+45)-55 54 00 30.
A Portrait Of…
Pernille Roug
(English translation; See for Danish translation page 31)
HVEM ER JEG:
PERNILLE ROUG – Lic. Marte Meo Supervisor, nr. 17.
Sygeplejerske; Diplomuddannelse i sundhedspleje;
Diplomuddannelse i ledelse; Marte Meo terapeut; supervisor og
Lic. Supervisor.
Seminarielærer siden 1994 på Hindholm Socialpædagogiske
Seminarium, som er en uddannelsesinstitution for pædagoger,
samt efteruddannelsesinstitution for uddannede pædagoger.
HVORDAN JEG LÆRTE MARTE MEO AT KENDE:
I 1994 var jeg deltager i Sikon konference i Falkonercentret i København. Sikon
konferencen er en årlig tilbagevendende begivenhed, arrangeret af socialministeriet, og
har blandt andet til opgave at sætte fokus på nye inden – såvel som udenlandske tiltag i
arbejdet med børn. Dette år skulle Maria Aarts fra Holland fortælle om sin Marte Meo
Metode. Jeg havde aldrig hørt om hverken hende eller metoden, men de 1 time hun
viste video og forklarede samspillets kraft, forandrede mit liv.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 35
Dels repræsenterede denne metode et menneskesyn jeg til fulde kunne tilslutte mig – at
arbejde ud fra hvor mennesker lykkes, virkede for mig som så meget ”sund fornuft”, at
jeg nødvendigvis måtte vide mere. Dels havde jeg altid anset kommunikation/samspil
som utrolig vigtigt, men jeg manglede såvel viden som mulighed for at formidle det. Så
de meget præcise samspilselementer og den fantastiske virkning selv små ændringer i
samspillet bevirker, imponerede mig såvel dengang som i dag.
Videomediet er et fantastisk præcist arbejdsredskab som er unikt til formidling, og brugt i
så etisk en kontekst, kan det vel kun fascinere.
Tilfældigheder gjorde at jeg fik mulighed for at komme med på det første danske Marte
Meo terapeuthold, og så var Marte Meo en realitet, såvel i mit liv som på det seminarium,
hvorpå jeg er lærer.
HVAD JEG HAR GJORT MED INFORMATIONERNE:
Jeg var knap færdig som terapeut før jeg påbegyndte supervisoruddannelsen og sammen
med Maria Aarts uddannede det første hold Marte Meo terapeuter i 1997 på Hindholm,
og siden er det gået slag i slag – vi har altid mindst 2 terapeuthold i gang på Hindholm.
I 2000 måtte jeg konstatere, at jeg måtte sige nej til alt for mange opgaver, og besluttede
at se om der var basis for en decideret Marte Meo afdeling på seminariet. Jeg
headhuntede Kirsten Bork fra mit første terapeuthold, og siden har vi været 2
fuldtidsansatte Marte Meo terapeuter, samt et par løse terapeuter, som vi bruger til ad hoc
opgaver.
Jeg arbejder på forskellig vis indenfor alle sociale og pædagogiske felter:
•
•
•
•
•
Terapeutuddannelse. Jeg har altid ca. 5 uddannelseshold i gang rundt om i landet.
Holdene er meget bredt sammensat med pædagoger, lærere, sundhedsplejersker, talehørepædagoger, psykologer, ergo-fysioterapeuter, etc.
Supervisoruddannelsen. Jeg har næsten altid et supervisorhold i gang.
Supervision på personalegrupper der ønsker at forbedre deres samspil med
brugergrupper ud fra videooptagelser af egen praksis – daginstitutioner, skoler, i
arbejdet med demente og udviklingshæmmede, praktiserende læger,
sundhedsplejersker, etc.
Temadage/undervisning indenfor alle felter.
Brush-up for allerede uddannede Marte Meo terapeuter.
I 2001 blev jeg spurgt om jeg ville skrive en bog om Marte Meo Metoden. Jeg endte med
at sige ja, og i 2002 udkom så ”Marte meo i praksis”, som er en caseopbygget bog,
hvilket betyder at jeg forsøger at formidle så meget med ”billedsprog” som overhovedet
muligt.
PROJEKT:
I 2005 fik min kollega Kirsten Bork og jeg penge fra CVU Sjælland til at lave et projekt
om etniske børn i daginstitutioner. Det var os en kilde til evig undren, at mange af de
etniske børn vi så stadig efter flere år i en dansk daginstitution, talte rigtig dårlig dansk og
36 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
at så mange af dem havde adfærdsproblemer. Der bliver afrapporteret på dette projekt i
løbet af 2006.
MARTE MEO FORENINGEN I DANMARK:
I 1997 var jeg på et seminar i Sverige. Der erfarede jeg, at de havde en landsdækkende
Marte Meo forening. ”Wauv, sådan en må vi også have!,” tænkte jeg, og tog derefter
initiativ til at stifte Marte Meo foreningen i Danmark. Den stiftende generalforsamling
var i november 1997, og jeg har været formand for foreningen lige siden. Der er en
bestyrelse bestående af 7 medlemmer, og den dækker såvel geografisk som
uddannelsesmæssigt meget bredt. Vi har mindst 2 arrangementer om året for alle, ligesom
der afholdes arrangementer for f.eks. supervisorer. Der udkommer et blad ”Marte Meo
Nyt” ca. 3 gange om året.
I maj måned skal vi have den 5. Nordiske Marte Meo kongres på Hotel Nyborg Strand.
Forberedelserne er i fuld sving og vi glæder os til at byde velkommen til Marte Meo folk
fra Norge, Sverige og Færøerne.
LITTERATUR:
Books:
ROUG, PERNILLE: Marte meo i praksis. Bedre samspil ved egen kraft.
Gyldendals forlag (2002), ISBN:87-02-00763-0
Oversat:
ROUG, PERNILLE: ”Marte Meo. Basic Manual”, Maria Aarts, til
”Marte Meo. Grundbog”, sammen med LONE BAKKE.
Artikler:
• ROUG, PERNILLE: Marte meo metoden.
Babymag, Nr.3 (2000), side 30-34.
• ROUG, PERNILLE: Nej, jeg er ikke uartig – der er bare noget jeg ikke har lært.
SL Fyn, Nr.2 (Maj 2002), side 10-12.
• BAKKE, LONE; ROUG PERNILLE: Kan man dumpe i dagplejen.
Kronik i Poltiken, 21.9.2005.
• LOCKER LANGE, ELISABETH: Det gode samspil.
LFS Nyt, Nr.16/26.9 2003, side 12-14.
Beskrivelse af Marte Meo metoden og Pernille Roug.
• BYE JENSEN, VIBEKE: Se på samspillet.
Børn og Unge, (4 oktober 2002), side 11-13.
Interview med PERNILLE ROUG.
PRIS:
Modtog i 2004 årets pris fra ”Fonden - En god start i livet” i 2004. Prisen blev givet for at være med til at
indføre Marte Meo metoden i Danmark. Pengene er anvendt til at lave en plakat og folder med titlen Hjælp
barnet med at lære til fondens målgruppe - forældre de første år af barnets liv.
INFORMATION:
Pernille Roug
Holmevej 1
4700 Næstved
Danmark
e-mail: [email protected]
tlf. 0045- 55 54 00 30.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 37
NEW MARTE MEO COUNTRIES & BRANCHES
MARIA AARTS | DIRECTOR OF MARTE MEO INTERNATIONAL
In August 2005 the second edition of the Marte Meo Grundbog1) was published. This
Danish version of the “Marte Meo. Basic Manual”2) (translation by Lone Bakke and Pernille
Roug) was completed with a chapter 7, in which an update is given of the countries in
which the Marte Meo Method is used. Chapter 7 of the new second edition of the
Grundbog also shows an update of the branches in which the Marte Meo method is used. I
thought you might be interested in the updated lists as well, reason why I publish the
main point of that chapter in the Magazine.
Therefore, hereafter some parts of that chapter 7 of the new “Marte Meo. Grundbog”:
COUNTRIES WHERE MARTE MEO PROGRAMMES ARE IN EFFECT
Just as the Marte Meo information itself has made enormous advances, step by step it has
expanded all across the globe. Since the first print of the Marte Meo Grundbog in 2000
several new countries joined our international family of Marte Meo Method users.
The 30 countries where Marte Meo programmes are now in effect include:
Australia
Austria
Belarus
Belgium
Brazil
Croatia
Denmark
Estonia
Faeroe Islands
France
Germany
Greece
Hungary
India
Ireland
Israel
Italy
Latvia
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Maldives
The Netherlands
Norway
Poland
Russia
Spain
Sweden
Switzerland
Slovenia
USA
A SURVEY OF THE MARTE MEO PROGRAMMES
Ever since 1987, working with so many people in so many professions and so many
countries in such an inspiring way has enabled us to develop a number of extremely
practical and useful programmes. The Marte Meo Guide (1996)3) describes several
applications and the use of the Marte Meo programme by all these different professions
all across the globe. Each specific programme has been developed for a specific target
group.
38 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Since the first print of the Marte Meo Grundbog in 2000 several new Marte Meo
programmes has been developed. I present therefore an updated list of the Marte Meo
Programmes hereafter (already 25 in total!):
PROGRAMMES THAT HAVE BEEN DEVELOPED:
(Addiction After-Care, See: Drug Users)
(ADHD, See: Hyperactive Children)
Marte Meo Assessment Programme
Marte Meo Programme for Autism
Marte Meo Programme for Cry Babies
Marte Meo Programme for Child Care
Marte Meo Child Protection Care
Marte Meo Child Psychiatry
Marte Meo Training in Communication Skills
Marte Meo Programme for Day Care / Kindergarten
(Dementia, See: Senile Elderly People)
Marte Meo Programme for the Depressed
Marte Meo Programme for Drug Users and Addiction After-Care
(Early Intervention, See: Prevention)
Marte Meo Programme for Elderly Care
Marte Meo Family Support Programme
Marte Meo Foster Care Programme
Marte Meo Health Care Programme
Marte Meo Hospital Programme
Marte Meo Programme for Hyperactive Children/ADHD Children
Marte Meo Institution Programme (including Residential Care)
Marte Meo Programme for People with Intellectual Disability
(Kindergarten, See: Day Care)
Marte Meo Prevention and Early Intervention Programme
Marte Meo Training Programme on Positive Management Skills
Marte Meo Programme for Premature Babies
Marte Meo Quality Improvement Programme
(Residential Care, See: Institution Programme)
Marte Meo School Programme
Marte Meo Programme for Senile Elderly People (People with Dementia)
Marte Meo Training Programmes for Universities and Colleges
TO KEEP UPDATED:
If you are a frequent visitor of the Marte Meo International Web Site,
www.martemeo.com, you will continually be informed about the developments on the
various programmes in different countries.
Quarterly the MARTE MEO MAGAZINE4) keeps you up to date as well and brings to you
interesting articles by Marte Meo professionals from all over the world. See our web site,
or mail to: [email protected] for subscription details.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 39
For more information, please contact me:
MARIA AARTS
Molenveld 20, 5611 EX Eindhoven, The Netherlands
Tel. (+31)-(0)40-246 05 60; fax: (+31)-(0)40-236 48 82
e-mail: [email protected]; web site: www.martemeo.com.
NOTES:
1. Marte Meo. Grundbog, Maria Aarts. Aarts Productions, The Netherlands (2005). 136 pages, ISBN 90-75455-10-0.
Price: 25,-.
2. Marte Meo. Basic Manual, Maria Aarts, Aarts Productions, The Netherlands (2000). 128 pages, ISBN 90-75455-04-6.
Price: 25,-.
3. Marte Meo Guide, editor: Maria Aarts. Aarts Productions, The Netherlands (1996). 112 pages, ISBN 90-75455-02-X.
Sold out.
4. Marte Meo Magazine, Professional Journal of the Marte Meo Method. Quarterly published. Subscription rates: 37,(Printed); 30,- (Digital); 42,- (Printed & Digital).
Ordering publications:
Marte Meo MultiMedia Centre
Attn. Gonnie Aarts
Deken van Baarsstraat 29, 6021 BG Budel, The Netherlands
Tel.: (+031)-(0)495-43 02 58; Fax: (+31)-(0)495-43 02 59
e-mail: [email protected]
web site: www.martemeo.com
NORDIC MARTE MEO CONGRESS 2006
IN NYBORG, DENMARK
The Nordic Marte Meo Congress 2006 will be held in Denmark from the 3rd of May till
the 5th of May 2006 in Hotel Nyborg Strand (Øsgterøvej 2, 5800 Nyborg).
The 2006 Congress is organised by the Danish Marte Meo Organisation, “Marte Meo
Foreningen i Danmark”.
If you visit the web site of the Marte Meo Foreningen, www.martemeo.dk, page Nordisk
Kongres 2006, you will find most of the information you need if you would like to visit
the congress.
Prices run from 2400 DKr (without hotel) till 4200 DKr (hotel included).
KEY NOTE SPEAKERS ARE:
MARIA AARTS (3rd of May),
HALDOR ØVREEIDE (4th of May),
JYTTE BIRK SØRENSEN (5th of May).
40 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
WORK SHOPS
A great variety of work shops are planned. The list of work shop leaders shows:
Josje Aarts, Allan Stevn Bach, Marit Bergum Hansen, Lene Bjerregård, Kirsten Bork,
John Christiansen, Ellen Fredsgård, Greve Familieværksted, Jane Hald, Ingunn Hatløy,
Gunnhild Helland, Camilla Hettrel, Sissel Holten, Siri B. Jansen, Kristina Kedner,
Susanne Lindholt, Agneta Lindqvist, Lillian W. Madsen, Marianne Munch, Ida MøllerNielsen, Dorte Nikolajsen, Kerstin Palmkvist, Pernille Roug, Lisbeth Stephansen, Jane
Svendsen, Martina Svensson, Anita Tusindfryd, Kari Vik.
See for a detailed program, see: www.martemeo.dk > Program.
See for a survey of the work shops: www.martemeo.dk > Workshops.
For registering please visit: www.martemeo.dk > Tilmelding.
FURTHER INFO:
The web site of the Danish Marte Meo Organisation: www.martemeo.dk.
Or e-mail to: Lone Bakke, e-mail address: [email protected].
(See also page 51 of this Magazine for an announcement in Danish language.)
Week 38/2006:
Première Training Week in Eindhoven
MARTE MEO SCHOOL PROGRAMME
(incl. Day Care & Kindergarten)
JOSJE AARTS | DEVELOPER MARTE MEO SCHOOL PROGRAMME, EINDHOVEN
C OMING S OON : S IX I NFOR MAT IO N S ES SIONS O N THE M A RTE M EO S C HOO LPRO GRAMME
(Book & DVD)
As generally known to you I developed the Marte Meo School Programme and I
recently published two articles on the subject in the Marte Meo Magazine.*) Before I
wrote those articles I have been teaching on the subject for quite a long time. I
collected several of my lectures and created material of that for a complete manuscript
along with new information on School/Day Care and Kindergarten situations. Right
now I am writing the last chapter of my book “Six Information Sessions on the Marte
Meo School Programme”, which shall be accompanied by a DVD production as well. I
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 41
work right now to have it published halfway this year.
PREMIÈRE COURSE MARTE MEO SCHOOL PROGRAMME
In the meantime I planned a full training week at Marte Meo International in
Eindhoven, during which especially I intend to make the Marte Meo School
Programme an open book to you, as the participating students.
And what’s more: the students will be able to work during that week with my brand
new book & DVD. At this première course the book & DVD, “Six Information
Sessions”, will be part of the study material; the new book & DVD is included in the
course expenses.
We think that every worker in the field of school, day care and kindergarten,
especially Colleagues Trainers and Supervisors, might be interested in the information
be taught during week 38/2006 in Eindhoven.
COURS CONTENT:
Participants will learn to give courses and supervision by means of the new developed
Marte Meo information about supporting developmental processes within
School/Day Care and Kindergarten situations.
You will learn to use the information package Six Information Sessions on the Marte
Meo Schoolprogramme. Which includes: What kind of skills needs a teacher to run
successfully a schoolclass.
Furthermore you will get the clips on what must a child have developed to be “ready”
for school. This developmental support needs a child to get in day care and/or
kindergarten situation.
COURSE INFORMATION:
TRAINING WEEK MARTE MEO SCHOOL, DAY CARE & KINDERGARTEN PROGRAMME
Date & Time: The training week is planned for week 38 of 2006:
Start: 18-9-2006, 10.00 h; end: 21-9-2006, 15.00 h.
Course location: Marte Meo International Office, Molenveld 20, Eindhoven, The
Netherlands
Language: Basic English
Course leaders: Josje Aarts
Programme: Marte Meo Training Week for learning to use the Marte Meo
School/Day Care & Kindergarten Programme.
Target group: Marte Meo Collegue Trainers and Supervisors in the field of
School/Kindergarten and Day Care.
Price: 750,- (book & DVD included).
42 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
FURTHER INFORMATION:
E-mail to: [email protected]
REGISTERING:
1. Direct on the web site:
www.martemeo.com > Courses & Presentations > Training Weeks.
2. Or mail to: [email protected].
*) INFORMATION & PUBLICATIONS:
See for more information about the Marte Meo School Programme:
- Marte Meo Magazine 2005/2, p. 23-25: "Checklist: Marte Meo School Programme", Part I, by
Josje Aarts; and
- Marte Meo Magazine 2005/3, p. 4-9: "Checklist: The Marte Meo School Programme", Part II,
by Josje Aarts.
PUBLICATIONS
- Six Information Sessions on the Marte Meo Schoolprogramme, by Josje Aarts. Book & DVD.
Approx. price: 50. Publisher: Aarts Productions, Eindhoven. (expected: August 2006)
- “Checklist”, by Josje Aarts. Marte Meo Magazines 2005/2 and 2005/3 (see above).
Die „Saat“ geht auf – Überreichung der Kameras:
Ein großes Dankeschön an die Frauen des
Golfclubs Kamp-Lintfort
CHRISTINE DRAWERT | MARTE MEO SUPERVISOR, DIPL. SOC. PÄDAGOGIN, KINDER & JUGENDHILFEBURO,
KAMP-LINTFORT, DEUTSCHLAND
Im letzten Jahr nahmen sich die Frauen des Golfclubs vor, ihre Spendengelder gezielt zur Unterstützung
Lintforter Eltern bei Erziehungsproblemen einzusetzen und kamen auf die Idee über ihren Ladies-Captain,
Frau Belanda Fritsch, die Dipl. Sozialpädagogin und Marte Meo-Therapeutin Frau Drawert einzuladen,
Mitarbeiterin des Neukirchener Erziehungsvereins und dessen Vertreterin im Stadtteilteam „Altes Rathaus“
in Kamp-Lintfort, mit den Erziehungsproblematiken in den Familien und deren Auswirkungen im
Kindergarten und Schule sehr vertraut.
Die „Golfer Ladies“ opferten einen sonnigen Samstagvormittag, um sich von Frau
Drawert MARTE MEO vorstellen zu lassen; einer mit Video gestützten Beratungsmethode,
mit der sie mittlerweile seit 6 Jahren erfolgreich in Familien und Kindertagesstätten
arbeitet.
Bei dieser Methode wird mit Hilfe einiger Videoclips von Eltern und Kind ganz konkret
gemeinsam mit den Eltern erarbeitet, wie sie ihr Kind entwicklungsunterstützend
begleiten können oder diesem ermöglichen neue positive Verhaltensweisen zu
entwickeln, die ihm einen erfolgreichen Kindergarten- und Schulbesuch ermöglichen.
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 43
Um für die Vermittlung dieses konkreten MARTE MEO-Handwerkzeuges an Eltern
Multiplikatoren zu gewinnen, stellte Frau Drawert MARTE MEO zunächst in den
Städtischen Kindertagesstätten vor. Mitte März erfolgt die Vorstellung vor den übrigen
Lintforter Tagesstätten.
Ziel ist, MARTE MEO-Beraterinnen in den Kindertagesstätten auszubilden, die dem immer
deutlicher werdenden Beratungsbedarf der Eltern mit kleinschrittigem, sichtbarem
Arbeitsmaterial begegnen können.
Ende Januar nun wurde der erste Schritt getan und Vertreterinnen der fünf Städtischen
Kindertagesstätten besuchten in den Räumen der Fortbildungsakademie des Neukirchener
Erziehungsvereins mit Erfolg den 4-tägigen MARTE MEO-Basiskurs, der Dank der Spende
des Golfclubs für die Erzieherinnen umsonst war, was für die Nachfolgerinnen der
anderen Einrichtungen ebenso gelten wird.
Damit die Teilnehmerinnen in ihrer Arbeit „loslegen“ können, wurden 5 Kameras
angeschafft. Anhand eigener Aufnahmeclips in der Gruppenarbeit aber auch in der
Interaktion mit einem Kind oder einer Gruppe werden die Erzieherinnen am eigenen
Beispiel MARTE MEO-Elemente kennen lernen, Interaktionsanalysen erstellen, welche
Aussagen darüber treffen, was ein Kind für Fähigkeiten entwickelt hat und welche
Fertigkeiten ihm noch fehlen (z.B. für einen erfolgreichen Schulbesuch).
Maria Aarts, die Begründerin MARTE MEO’s (MARTE MEO bedeutet „aus eigener Kraft“)
hat Checklisten erstellt, die ganz klare Aussagen darüber treffen, was ein Kind entwickelt
haben muss, um erfolgreiche Sozialkontakte zu machen, um in der Schule erfolgreich zu
sein, u.V.m. Beim Vergleich dieser Listen mit dem so genannten Schulfähigkeitsprofil
der NRW-Landesregierung fällt eine hohe Übereinstimmung auf, was die Erwartungen
an schulreife Kinder betrifft.
Wer mehr über die Niederländerin Maria Aarts erfahren möchte, über MARTE MEO und
die Verbreitung international kann dazu ausführliches Material im Internet, z.B. bei
Google finden unter Marte Meo - Maria Aarts.
Am Ende der zweijährigen Ausbildung steht die Zertifizierung zur MARTE MEOBeraterin. Die Erzieherinnen sind in der Lage, z.B. jungen Müttern oder Vätern oder auch
Eltern mit problematischen Kindern, ebenso solchen mit Sprach- oder
Verständnisproblemen gute, schnell wirksame, sichtbare Hilfestellung zu geben. Dies
kann durch die Erzieherinnen relativ kurz nach Ausbildungsbeginn unter Supervision von
Frau Drawert geschehen.
ACHTUNG !
Nach Ostern 2006 werden im Kinder- und Jugendhilfebüro des Erziehungsvereins erneut InfoAbende für „neugeborene Eltern“ stattfinden, die sich besonders an sehr junge Mütter und Väter
richten, die erfahren möchten, wie sie ihrem Baby direkt von Geburt an dazu verhelfen können,
einen erfolgreichen Start ins Leben zu haben.
Dieses Angebot wird von beiden Stadtteilteams des Jugendamtes Kamp-Lintfort wahrgenommen
und wird Dank der großzügigen Spenden des Golfclubs kostenlos sein!
44 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
(Erfolgreichen Basiskursteilnehmerinnen: Für ihre Einrichtungen teilgenommen haben Nadja
Keller, Ingrid Krebber, Kornelia Neuhäuser, Elke Reckmann und Frau Fujotowski.)
INFO: Christine Drawert, Asternweg 42, 47475 Kamp-Lintfort, Deutschland. Tel. (0049)(0)2842719979/30721; fax: (0049)-(0)284256639; e-mail: [email protected]
Marte Meo und Fußbal?
HEIKE BOESCHE | MARTE MEO THERAPEUTIN, DEUTSCHLAND
Mit viel Humor und dennoch ernstem Hintergrund entschieden
sich die Sponsoren für diese Beflockung. Ist es nicht die größte
Herausforderung für die Trainer jeden Spieler nach seinen eigenen Möglichkeiten (und
Kräften) zu trainieren, um das Bestmöglichste für das Team zu erreichen? Aus eigener
und gemeinsamer Kraft Erfolge bringen und Niederlagen als Möglichkeit zur
Entwicklung sehen...!?!
DAS IST FUßBALL, DAS IST MARTE MEO!
Ganz nebenbei machen wir aufmerksam auf Marte Meo und erreichen auf lockere,
einfache Art und Weise ein breites, gemischtes Publikum.
Marte Meo spricht sich `rum.
Fußballmannschaft Wahlscheider SV B – Junioren 2005 & Trainer, Lohmar-Wahlscheid b. Köln/Deutschland
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 45
NEW MARTE MEO CERTIFICATE HOLDERS
(Period: 30-6-2005 – 1-1-2006)
GONNIE AARTS | EDITOR
Here are given per country the names of the students who successfully completed their Marte Meo course and
received thereafter a Marte Meo Certificate during the period 30-6-2005 – 10-1-2006. See for the new
certificate holders of the previous period MARTE MEO MAGAZINE 2005/3 and earlier issues of the MARTE MEO
MAGAZINE and Newsletter. Every Marte Meo Certificate has a unique number and is registered with the
organisation of Marte Meo International, Eindhoven.
I NFOR M ATI ON
Information about Marte Meo courses can be found on the Marte Meo web site: WWW.MARTEMEO.COM >
Courses & Presentations > Training Weeks,
or: > ReVision Courses & Days.
For further information about the procedure of certification see:
WWW.MARTEMEO.COM > Courses & Presentations > Certification.
Or contact: Marte Meo International, Attn. Maria Aarts, Molenveld 20, 5611 EX Eindhoven, The
Netherlands. Tel. (0031)-(0)40-246 05 60; fax (0031)-(0)40-236 48 82;
e-mail: [email protected]; web site: WWW.MARTEMEO.COM.
Further information: Maria Aarts, [email protected].
N EW M A RT E M E O C ER TIF IC AT E H OLDER S P ERI OD 30-6 -20 05 / 1-1-2006
Please notice, that only the new Marte Meo certificate holders are given as far as they were sent to Marte
Meo International, Eindhoven, by their concerning supervisors during the period 30-6-2006 / 1-1-2006.
New certificates received after 1-1-2006 will be published in oncoming issues of the MARTE MEO MAGAZINE.
For comments on the list below, please contact:
Gonnie Aarts, e-mail: [email protected].
SUPERVISOR CERTIFICATES
DENMARK
NAME
Filskov, Mette
Møller-Nielsen, Ida
C.NO.
183
186
CITY
Frederiksberg
Ribe
INSTITUTE
Planeten
Familierådgivningen
NAME
Cummins, Fiona
C.NO.
181
CITY
County Dublin
INSTITUTE
Walsh, Angela
182
Dublin, 9
Daughters of Charity, Claidhé Mór
Family Centre
PROFESSION
Pedagogue
Health nurse
IRELAND
PROFESSION
Health service executive /
Social worker
Family centre worker /
Counsellor
46 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
SWEDEN
NAME
Paegle, Maria
Svensson, Anita
C.NO.
184
185
CITY
Götene
Vara
INSTITUTE
PROFESSION
Götene Kommun IFO Socialtjänsten Pre-school teacher
Vara Kommun IFO Socialtjänsten
Social worker
THERAPIST CERTIFICATES
DENMARK
NAME
Allermand, Linda Hall
Andersen, Janni
Bøkman, Karin
C.NO.
1871
1875
1877
CITY
Ølstykke
Allerød
Roskilde
INSTITUTE
Jørlunde Hus
Allerød Rådhus
Børnehuset Knolden
Chabre, Aase
Christensen, Inge
Damgaard, Lisbeth
1856
1872
1854
Jyderup
Ølstykke
Kokkedal
Friis, Sanne
Green-Andersen, Tina
Grølsted, Vibeke
Hansen, Susanne
Hendriksen, Lisbeth
Hjorth, Dorte
Hvidberg, Ulla
Jakobsen, Rikke
Jepsen, Doris Irene
Jørgensen, Jane
Koch, Annette
Kot, Karin Lill
Krogh, Kirsten Høi
1867
1878
1881
1869
1865
1852
1866
1886
1818
1864
1889
1851
1812
Haslev
Ballerup
Karlslunde
Næstved
Ribe
Greve
Ribe
Haslev
Billund
Korsør
Haslev
Køge
Vejle
Løkke, Marianne
1811
Them
Marcher, Susanne
1846
Viborg
Sunnhetsplejen Tornved Kommune Health nurse
Jørlunde Hus
Pedagogue
Familiehuset
Pedagogue / Family
consulent
Frøgårdens Børneinstitution
Pedagogue
Birkehuset Skovvænget
Pedagogue
Sproggruperne Greve Kommune
Pedagogue
Digtervejens Institution
Pedagogue
Familierådgivningen
Pedagogue
SFO Krogård, Krogårdskolen
Pedagogue
Familierådgivningen
Pedagogue
Regnbuen
Pedagogue
Billund Plijehjem
Health nurse
Korsør Center, Afd. Halsebyvænget Pedagogue
Frøgårdens Børneinstitution
Pedagogue
Holmeagerskolen
Pedagogue
Vejle Kommune
Pedagogue / Social
worker children with
special needs
Them kommune, Familie
Social worker
Medarbejderne
Viborg Kommune, Sundhedsplejen Health visitor
Møller, Gitte
Møller, Susanne Rudolph
Munch, Jytte
Pallesen, Cecilie M.
Rahm, Caja
Schwartau, Marlene
Sørensen, Sisse
1890
1840
1885
1839
1888
1887
1868
Haslev
Bjæverskov
Haslev
Frederiksberg
Næstved
Rønnede
Langebæk
Thomsen, Vibeke
Traving, Käthe
1853
1873
Roskilde
Taastrup
Frøgårdens Børneinstitution
Dueslaget
Frøgårdens Børneinstitution
Humlen
Børnehaven Lagunen
Rønnede Støttepædagogkorps
Skov og Natur Børnehaven
Troldehøj
Tune Skole
Børnehaven Lindevang
PROFESSION
Social worker
Health nurse
Pedagogue
Pedagogue
Pedagogue
Pedagogue
Pedagogue
Pedagogue
Pedagogue
Pedagogue
Teacher
Pedagogue
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 47
NAME
Troelsgård, Karin
Uhrskov, Anne Marie
Vetterstein, Jeanne
C.NO.
1876
1874
1855
CITY
Brønshøj
Farum
Jyderup
INSTITUTE
Københavns Kommune
Farum Kommune
Sunnhetsplejen Tornved Kommune
PROFESSION
Health nurse
Health nurse
Health nurse
NAME
Engesser-Huss, Andrea
Geyer-Köhler, Ellen
C.NO.
1844
1858
CITY
Darmstadt
Lingen (Ems)
INSTITUTE
Kaminski, Birgit
1879
Erfstadt
Meyerink-Pucknat, Anita
1847
Nordhorn
Reichl, Ute
1880
Erfstadt
Zimmerman, Margret
1845
Köln
Psychologisches
Beratungszentrum
Pädagogischer Familiendienst
Erfstadt
Lebenshilfe, Frühförderung und
Entwicklungsberatung
Pädagogischer Familiendienst
Erfstadt
Die Gute Hand
PROFESSION
Dipl.-Sozialpädagogin
Diplom-Psychologin
C.NO.
1822
1825
1826
1824
1821
1823
CITY
INSTITUTE
PROFESSION
Special educator
Special educator
Special educator
Special educator
Special educator
Special educator
NAME
Brüggemann, Annette
C.NO.
1883
CITY
Kvinesdal
INSTITUTE
Kvinesdal Helsestasjon
Bruhjell, Nina
1827
Kleppestø
Herset, Ingeborg Merete
Sagdahl, Monica
1848
1882
Nesna
Gåsbakken
Askøy Kommune, Barnehage
avdelingen
Psykisk Helse
Gjertrustuggu, private Child Care
Institution
PROFESSION
Social worker / Family
therapist
Pre-school teacher
NAME
Adolfsson, Ingrid
Bergkvist, Malm
Carlsson, Kerstin
C.NO.
1837
1849
1820
CITY
Trollhättan
Karlskoga
Jönköping
Eriksson, Sölvie
1860
Skå
GERMANY
Dipl. social worker
Dipl. Heilpädagogin
Dipl. social pedagogue /
Syst. family therapist
Dipl.-Heilpädagogin
INDIA
NAME
Archana, Mil
Dipti, Chasia
Meghna, Savatia
Moushumi, Tarafdal
Seva, Kumari
Shipra Dutta, Gupta
NORWAY
Pedagogue
Social worker
SWEDEN
INSTITUTE
Familjecentrum
Gryningen
Jönkopings Kommun,
Familjebehandling Öst
Barnbyn Skå
PROFESSION
Children nurse
Social worker
Family pedagogue
Professional social worker
/ Family therapist /
48 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
NAME
C.NO.
CITY
INSTITUTE
PROFESSION
Licensed psycho therapist
Social worker
Social worker
Social worker
Gustafsson, Ulla
Hedenborg, Carina
Holmgren, Pia
1842
1850
1838
Mariestad
Lund
Landskrona
Jackson, Suzanne Baruch
1836
Nacka
Child Guidance Clinic in Mariestad
Family Forum
Landskrona Kommun,
Familjeenheten
Nacka BUP
Johansson, Laila
1843
Skövde
Johansson, Peter
Jonten, Agneta
Kihlstedt, Sabine
Kvissberg, Inger
Lundberg, Ulla Britt
1816
1815
1814
1859
1892
Karlstad
Karlstad
Karlstad
Skå
Skogås
Nelander, Liselotte
1819
Vara
Skansen , Ann Lehndal
Stenfelt, Ingamaj
1813
1891
Karlstad
Kalmar
Törnkvist, Eva
Westin, Ulla
1870
1841
Angered
Skövde
NAME
Forster-Coudret, Heidi
Krauer-Grimm, Ursula
C.NO.
1863
1884
CITY
Freiburg
Fribourg
Lottaz-Bättig, MarieThérèse
Michel, Ruth
1862
Schmitten
PROFESSION
Dipl. Logopädin
Special Pedagogue /
Frühberatung
Heilpädagogin
1861
Marly
Heipädagogin
Social worker / Family
therapist
Child Guidance Clinic Family unit 0- Family therapist
6 year
Familjehuset
Social worker
Familjehuset
Social worker
Familjehuset
Social worker
Barnbyn Skå
Family therapist
Familjehuset
Family therapist / Social
worker
Ekonomi Enheten
Foster home worker /
Social worker
Familjehuset
Social worker
Kalmar Kommun, Barn-o Fam.
Graduate from a school of
sektion
social work
Spädbarnsgruppen i Gunnared
Social worker
Child Guidance Clinic in Skövde
Child psychologist
SWITZERLAND
INSTITUTE
Frühberatungdienst
COLLEAGUE TRAINER CERTIFICATES
DENMARK
NAME
Giletowicz, Helle Vibeke
C.NO.
93
CITY
Vejle
INSTITUTE
Integreret Institution Krudtuglen
PROFESSION
Pre-school teacher
C.NO.
95
89
90
91
CITY
Sandvika
Sandvika
Sandvika
Tønsberg
INSTITUTE
PPT I Bærum kommune
PP-Tjenesten
PPT Bærum
Oppfølgings og PP-tjenesten
PROFESSION
PP-Rådgiver
Psychologist
Psychologist
Candidate pedagogue /
PP-Rådgiver
NORWAY
NAME
Dobbelie, Pernille
Eidjar, Ole-Petter
Ellingsen, Tom
Lekve, Kiersti
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 49
NAME
Piene, Hilde Kandal
Sundet
Sørlie, Katrine
Steen, Nina
C.NO.
88
CITY
Sandvika
INSTITUTE
PP-Tjenesten
PROFESSION
PP-Rådgiver
92
94
Lørenskog
Sandvika
Akershus Universitetssykehus
PPT I Bærum kommune
Candidate pedagogue
Candidate pedagogue
C.NO.
96
CITY
Iggesund
INSTITUTE
Iggesund
PROFESSION
Pre-school teacher
SWEDEN
NAME
Westin, Eva
PEDAGOGUE CERTIFICATES
GERMANY
NAME
Ebens, Günter
Holtz, Ingo
Kuhlemann, Tanja
C.NO.
119
118
117
CITY
Hesel
Rhauderfehn
Rhauderfehn
INSTITUTE
Altenheim Hesel
Reilstift Rhauderfehn e.V.
Reilstift Rhauderfehn e.V.
PROFESSION
Pflegedienstleiter
Krankenpfleger
Altenpflegerin
NAME
Ayer, Laurence
C.NO.
108
CITY
Fribourg
PROFESSION
Enseignante spécialisée
Bergomi, Sara
107
Fribourg
Bersier, Marika
113
Cugy
INSTITUTE
Départment de L'Instruction
Publique (DICS)
Départment de L'Instruction
Publique (DICS)
Ecole Enfantine
Blanc, France
Bourquenoud, Nicole
Bugnon, Brigitte
Hetli, Christa
106
109
114
116
Vauderens
Ursy
Romont
Fribourg
Leupi, Eliane
105
Fribourg
Monnard, Michelle
Nidegger, Céline
110
115
Attalens
Fribourg
Ecole Maternelle
Ecole Maternelle
Ecole maternelle “La Récré”
Logopädische Praxis Irène
Baeriswyl-Rouiller
Départment de l'Instruction
Publique (DICS)
Ecole Maternelle
Ecole Enfantine Villa Thérèse
Thorimbert, Ginette
Tinquely, Nicole
112
111
Estévennens
Attalens
Ecole Enfantine
Ecole Maternelle
SWITZERLAND
(If you notice irregularities in this list of new certificate members, please let us know by e-mail: [email protected])
Enseignante spécialisée
Enseignante école
enfantine
Enseignante
Enseignante
Institutrice
Logopädin
Enseignante spécialisée
Institutrice
Maîtresse d'école
enfantin
Enseignante
Institutrice
50 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 51
52 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Subscription to the M ARTE M EO Magazine
The M ARTE M EO Magazine is published as a quarterly Magazine.
Although articles are preferably and mostly published in English it is not always
possible to do so. Therefore some texts are brought to you in German or a
Scandinavian language. Later on sometimes translations might be published as well.
Subscribers to the MARTE MEO Magazine have 3 options to subscribe:
37,00 • The MARTE MEO Magazine as a Printed Magazine (regular post).
30,00 • The MARTE MEO Magazine Digital (with your own code access to
the Marte Meo International web site; readable and downloadable as a PDF file).
42,00 • The MARTE MEO Magazine, Printed & Digital access.
Renewals: Automatic until notice. Notice not later than directly after receiving the last issue of the
actual subscription period. Group subscriptions: ask for information at: [email protected], or
Gonnie Aarts: [email protected].
Fill in the Subscription Order Form below and send or fax to:
Marte Meo MultiMedia Centre
Deken van Baarsstraat 29
6021 BG Budel | The Netherlands
tel.: (+31)-(0)495-43 02 58; fax: (+31)-(0)495-43 02 59
e-mail address: [email protected]
Or subscribe on the Marte Meo International Web Site: www.martemeo.com.
Further Questions, please e-mail to: [email protected].
PRIVATE ADDRESS :
Mr.
Mrs.
Initials:
First name:
Surname:
OFFICE ADDRESS :
Name Institute / Organisation:
Attention:
Address:
Address Inst./Org.:
Zip code:
City:
Country:
Tel.:
Fax:
E-mail:
Profession:
Zip code Inst./Org.:
City Inst./Org.:
Country Inst./Org.:
Tel. Inst./Org.:
Fax Inst./Org.:
E-mail Inst./Org.:
I WISH TO SUBSCRIBE TO :
The Magazine Printed • 37, The Magazine Digital only • 30, The Magazine Printed & Digital • 42,00
SEND INVOICE TO :
Private address
Office address
M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005 – 53
Available Publications by
Aarts Productions
• Marte Meo. Basic Manual – MARIA AARTS (2000)
128 pages, ISBN 90-75455-04-6. Price: 25
• Marte Meo. Grundbog / 2. Udgave – MARIA AARTS (2005)
Extra Chapter with updates. Translation of the ‘Marte Meo. Basic Manual’ by
LONE BAKKE, PERNILLE ROUG. 136 pages, ISBN 90-75455-10-0. Price: 25
• Marte Meo. Ein Handbuch – MARIA AARTS (2002)
Translation of the ‘Marte Meo. Basic Manual’ by KLEMENS ROLOFF; text
advises by PROF. DR. PETER BÜNDER, DR. CHRISTIAN HAWELLEK. 142 pages,
ISBN 90-75455-06-2. Price: 25
• The Marte Meo Programme For Autism (book & DVD) – MARIA AARTS (2002).
Book 96 pages & Video (running time 65 mins), ISBN 90-75455-07-0. (Also
available as book & video). Price: 50
• Maria Aarts’ Presentation EFTA Berlin 30-9-2004 – Presentation 2004: MARIA AARTS
DVD (running time 45 mins), ISBN 90-75455-08-9. Price: 10
• Subscriptions to MARTE MEO MAGAZINE:
- In Print: regular post delivery, 4 issues. Price: 37
- In Digital format: PDF-file, readable & downloadable by means of your
personal code from the web site of Marte Meo International,
www.martemeo.com, 4 electronical issues. Price: 30
- In Print & Digital: 4 issues. Price: 42
MARTE MEO MAGAZINE, April 2005/3, Vol. 32. – Subjects in this volume a.o.: Marte Meo School
Programme, Part II, JOSJE AARTS – LDSV: A Spanish boy with autism, MARIA AARTS – A Portrait
Of…, A NNEGRET SIRRINGHAUS & PETER BÜNDER – Frühe Erziehungsberatung im Landkreis Vechta,
CHRISTIAN H AWELLEK & WALBURGA ROLFES – Die Chancen der Marte Meo-Methode bei der
Vermittlung von Kindern in Plegefamilien, CHRISTOPH ELLING – Getting to know your baby,
COLETTE O’DONOVAN – Marte Meo: en veilednings- og behandlingsmetode, Part II, REIDUN
HAFSTAD & HALDOR ØVREEIDE. – Price: 5.
Soon to come:
• Marte Meo School Programme – JOSJE AARTS. Book & DVD (appr. August 2006)
Aarts Productions
Ordering and information:
Aarts Productions – Molenveld 20 – 5611 EX Eindhoven – The Netherlands
Tel. (+31)-(0)40-246 05 60 – Fax (+31)40-236 48 82
e-mail: [email protected]
web site: www.martemeo.com
54 – M ARTE M EO MAGAZINE 2005/4 – December 2005
Marte Meo International
Courses 2006 & 2007
In this survey all the Training Weeks, as well as ReVision Days and Courses to be organised by
Maria Aarts, Marte Meo International, Eindhoven, are displayed.
Registering the quickest and easiest way by the Marte Meo web site: www.martemeo.com >
Courses & Presentations > Training Weeks (or: > Revision Courses & Days). Registering also by
e-mail ([email protected]), or by fax and phone.
For more information please e-mail to Maria Aarts: [email protected].
See for addresses the Colophon in this Magazine (page 3 of the cover), or our web site:
www.martemeo.com > Contact. Detailed surveys of the programmes of the ReVision Days,
Courses and Training Weeks can be found on www.martemeo.com under Courses &
Presentations > Training Weeks, or ReVision Courses & Days, or Short News. Under
www.martemeo.com > Agenda you will find every event in which Maria Aarts and/or Josje Aarts
are involved. Keep an eye on www.martemeo.com for changes in the programmes as well!
TRAINING WEEKS & REVISION WEEKS
2006
Special Week for Marte Meo School Programme
Date & Time: Start: 18-9-2006, 10.00 h. / End: 21-9-2006, 15.00 h. (Week 38/2006)
Place: Marte Meo International, Eindhoven, The Netherlands • 750.00
Course leader: Josje Aarts • Language: Basic English
REVISION COURSE FOR MARTE MEO SUPERVISORS
Date & Time: Start: 27-11-2006, 10.00 h. / End: 30-11-2006, 15.00 h. (Week 48/2006)
Place: Marte Meo International, Eindhoven, The Netherlands • Price: 750.00.
Course leaders: Maria Aarts & Josje Aarts • Language: Basic English
Preparation: Having a valid Marte Meo Supervisor Certificate
TRAINING WEEKS & REVISION WEEKS
2007
BASIC TRAINING COURSE ON MARTE MEO THERAPIST LEVEL
Date & Time: Start: 29-1-2007, 10.00 h. / End: 1-1-2007, 15.00 h. (Week 5/2007)
Place: Marte Meo International, Eindhoven, The Netherlands • Price: 750.00.
Course leaders: Maria Aarts & Josje Aarts • Language: Basic English
Basisausbildungswoche für Marte Meo Therapisten
Termin: Start: 13-2-2006, 10.00 U. / Ende: 16-2-2006, 15.00 U. (Woche 7/2007)
Ort: Marte Meo International, Eindhoven, The Netherlands • Gebühr: 750,00.
Leitung: Maria Aarts & Josje Aarts • Sprache: Deutsch
Marte Meo International
Ordering and information:
Aarts Productions – Molenveld 20 – 5611 EX Eindhoven – The Netherlands
Tel. (+31)-(0)40-246 05 60 – Fax (+31)40-236 48 82
e-mail: [email protected]
web site: www.martemeo.com
The MARTE MEO MAGAZINE
is published quarterly in print as well as in digital format.
EDITOR IN CHIEF: Maria Aarts, Director of M ARTE M EO I NTERNATIONAL, Eindhoven, The Netherlands.
CONTRIBUTORS VOL. 33: Gonnie Aarts, Josje Aarts, Maria Aarts, Heike Boesche, Colette O’Donovan, Christine Drawert,
Christian Hawellek, Pernille Roug, Arist von Schlippe,
PUBLICATION OF ARTICLES: Please send your articles concerning only subjects of the MARTE MEO METHOD to:
Marte Meo International,
Attn. Maria Aarts,
Molenveld 20
5611 EX Eindhoven,
The Netherlands.
Tel. (+31)-(0)40-246 05 60; fax (+31)-(0)40-236 48 82; e-mail: [email protected]; or see the Marte Meo
web site: www.martemeo.com. (Please sent articles: by e-mail as a MS Word document).
The editor in chief of the MARTE MEO MAGAZINE reserves the right of publication and/or editing of the contributions.
SUBSCRIPTIONS: Subscription rates: 37 (4 Magazines; sent by regular post); 30 (Magazine only digital, downloadable
from www.martemeo.com, by means of a personal code number); 42. (Magazine in print & digital). Subscriptions,
address changes, cancellation of subscription and information:
Marte Meo MultiMedia Centre, Attn. Gonnie Aarts, Deken van Baarsstraat 29, 6021 BG Budel, The Netherlands.
Tel. (+31)-(0)495-43 02 58; fax (+31)-(0)495-43 02 59; e-mail: [email protected].
Or subscribe by web site: www.martemeo.com.
Cancellation of subscriptions: during the month of receiving the 4th issue of the valid subscription period.
DESIGN: Bert Arts, Wijhe, The Netherlands (tel +31-570-52 32 05; e-mail: [email protected]).
PRINT: Grafifors bv, Amersfoort, The Netherlands (web site: www.grafifors.nl).
© 2006, All rights reserved by the publisher of Marte Meo MAGAZINE: Maria Aarts, Aarts Publications, Molenveld 20, 5611
EX Eindhoven, The Netherlands. Tel. (+31)-(0)40-246 05 60; fax (+31)-(0)40-236 48 82; e-mail: [email protected];
web site: www.martemeo.com. To request permission concerning re-publication of MARTE MEO MAGAZINE article(s) please
contact Maria Aarts. Re-publishing and/or translations only with written permission by the publisher of the MARTE MEO
MAGAZINE.
“Aarts Publications” is the rightful publisher of the M A RT E M E O M AGAZIN E .
“MARTE MEO” ©® and “MARTE MEO – ON ONE’S OWN STRENGTH ” ©® is a trademark.
MARTE MEO © Books, Video’s, DVD’s and Marte Meo Magazine are published by Aarts Productions, The Netherlands. Aarts
Productions is the owner of the MARTE MEO © logotype, consisting of the words ‘MARTE MEO’ ©, with or without the
sentence «On One’s Own Strength», and the portrayal of a «Sámi M». It is registered.
All rights reserved. Copyright under the International Copyright Convention.
Apart from any fair dealing for the purposes or research or private study, or criticism or review, as permitted under the
Copyright, Designs and Patents Act, 1998, and in accordance with the terms of licences issued by the Copyright Licensing
Agency, no part of the Marte Meo Magazine may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, scanning, recording, or by any information storage and e-publishing or retrieval
system, without permission in writing from the publisher.
METHOD OF QUOTATION: Author’s name, Title of the article, Marte Meo Magazine, Year/Number of issue. [Example: Ingeborg
Hedegaard Kristensen, Use of the Marte Meo Method in Danish Public Health Care, Marte Meo Magazine, 2003/27].
Pres. Of Ireland & Organising Committee: (Lft to Rgt)
10th Anniversary Marte Meo Project in Ireland (p. 4 et al.): Patricia Byrne - Assistant Co-ordinator and Marte Meo Supervisor;
Margaret Beaumont - Marte Meo Supervisor; Fiona Cummins - Social Worker and Marte Meo Supervisor; Colette O’ Donovan Co-ordinator and Licensed Marte Meo Supervisor; President of Ireland, Mary McAleese; Maria Aarts - Founder and Director of
Marte Meo; Catherine Boonstra - Child and Family Centre Manager and Marte Meo Supervisor; Dympna McDonnell - Finance Manager, Dublin North Central, Health Service Exectuive; Adrienne Fleming - Clinical Nurse Specialist and Marte Meo Therapist.
10th Anniversary Marte Meo Project in Ireland (p. 4 et al.): Patricia Byrne - Assistant Co-ordinator Marte Meo Project; Colette O’
Donovan - Co-ordinator Marte Meo Project; President of Ireland, Mary McAleese; Maria Aarts - Founder Marte Meo Method;
Cate Hartigan - Assistant National Director, Health Service Executive, Ireland. (Lft to Rgt)
MARTEMEO
On One’s Own Strength
Marte Meo International, The Netherlands
www.martemeo.com
Cover, front page: Pernille Roug,
Denmark. See “A Portrait of …”,
page 31.

Documentos relacionados