go east

Transcrição

go east
GO EAST–
YOUR FAST
TRACK
TO BUSINESS
Die CPM gilt als wichtigster, internationaler Branchentreff – kompakt, kompetent und konzentriert!
Dies unterstützt die Igedo Company mit einem umfangreichen Besuchermarketing für den idealen Zugang
zu Ihren Kunden in Osteuropa:
• Personalized ticket mailing
•✔ Topic-oriented newsletter distribution
•✔ International advertising campaigns
•✔ Telephone marketing
•✔ Store checks and intensive address research
personalisiertes Ticketmailing
themenbezogene Newsletteraussendungen
internationale Anzeigenkampagne
Telefonmarketing
Store Checks und intensive Adressrecherche
Continuous monitoring of visitor quality, informative trend
seminars, and an exclusive supporting programme create the
perfect environment.
Eine kontinuierliche Sicherung der Besucherqualität,
informative Trendseminare und ein exklusives
Rahmenprogramm schaffen hierfür das perfekte Umfeld.
More than 17,200 trade visitors discover current trends and
take advantage of the comprehensive supporting programme
at CPM.
Über 17.200 Fachbesucher informieren sich über aktuelle
Trends und nutzen das umfangreiche Rahmenprogramm
der CPM. Dazu gehören unter anderem rund 40 Modenschauen sowie ein informatives Seminarprogramm für
Besucher und Aussteller.
More than 270 journalists and around 8 TV teams report nationally and internationally on this Eastern European industry
get-together.
Rund 270 Journalisten und 8 TV-Teams berichten national
und international über den osteuropäischen Branchentreff.
For additional information on our visitor structure, visit
www.cpm-moscow.com/Aussteller/Anmeldung
Weitere Informationen zu unserer Besucherstruktur finden
Sie unter: www.cpm-moscow.com/Aussteller/Anmeldung
where
are
the
visitors
from
Angaben in %
numbers in %
44,95
10,81
7,78
3,29
5,79
3,32
3,06
2,77
3,20
2,11
3,23
1,98
d
an
iM
Sl
au
r
n
kr
oS
t
n
ie
eS
fe
aS
ka
uk
SB
w
ei
te
r
d
no
r
et
.P
St
eS
w
d
er
tr
Bi
eg
ur
io
g
n
en
ri
n
io
g
al
-r
e
lÄ
n
de
r
d
gu
Sl
uS
dr
S-
an
io
n
re
SÜ
Si
no
r
M
oS
k
au
er
uS
ra
lr
M
nt
Ze
g
an
Sl
oS
ka
u
d
0,66
ur
•
•
•
•
•
CPM is considered the primary international industry gathering. The IGEDO COMPANY supports this with comprehensive visitor marketing for ideal access to your customers in
Eastern Europe:
THE GREAT WORLD
OF FASHION
CPM bietet die Möglichkeit durch Förderung von Verbänden und der Regierungen einzelner Länder, Teil von Länderpavillons zu
sein. Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Spanien, Türkei und Südafrika sind mit solchen Pavillons auf der Order-Platform
vertreten.
CPM Premium halle 8.1
Premium-Mode in Szene gesetzt. Hochwertige
Materialien, ausgewählte Stoffe und designorientierte Eleganz. Das feste Segment der CPM dient
als Sprungbrett in den russischen Markt!
Ein internationaler Mix aus hochwertigen und
individuellen Kollektionen ist Inspiration
für zahlreiche Einkäufer.
Spotlight on premium fashion. Top-quality. Designer-oriented. Avant-garde luxury for demanding
customers. International and national designers. Premium, trendy collections far beyond the
mainstream.
Mode Lingerie & Swim Moscow halle 2.4
Raffiniert und sexy. Mit der Eurovet als Partner,
ist Mode Lingerie & Swim Moscow der Bereich für
Wäsche und Bademode auf der CPM. In Halle 2.4
zeigen internationale Labels sowie aufstrebende
Brands Trends aus aller Welt.
Sophisticated and sexy. Lingerie and swimwear
for her and him. In collaboration with Eurovert, the
French trade fair organizer for lingerie and swimwear, Mode Lingerie and Swim Moscow show us
what Eastern Europe will be wearing in the upcoming season – featuring designs by international
brands as well as small insider labels.
CPM kids halle 2.3
Die Kleinen ganz groß! Mit rund 130 Kollektionen
ist das junge Segment der CPM gut aufgestellt.
Eigene Kids Fashion Shows präsentieren Trends
der Kindermode auf dem Catwalk. CPM Kids ist
eine wichtige Anlaufstelle für Verbände und
osteuropäische Einkäufer.
CPM Accessories halle 8.2
Glanz und Glamour von Kopf bis Fuß! Hüte, Tücher,
Gürtel, Taschen oder Schmuck – das CPM Accessoires Segment bietet Unterstützung für jeden
Look, ob stylisch gewagt oder elegant. Neu im
Repertoire sind fortan Schuhe. In Halle 8.2 sowie
den einzelnen Länderpavillions präsentieren sich
die individuellen Brands.
start-up: halle foyer
Firmen, welche bisher noch nicht durch einen russischen Agenten oder eine Agentur vertreten werden,
präsentieren ihre Kollektionen im Foyer des Expocentres. Spezielle Marketing-Tools machen die
osteuropäischen Einkäufer auf die neuen, internationalen Brands aufmerksam!
Big appearance for little ones in Moscow. Kids fashion places more and more importance on current
trends and quality materials. Attractive and trendy
yet comfortable and wearable fashion for the small
ones is what we’re looking for. Cutting-edge trends
from all of Europe will be presented to curious
trade visitors daily by young models on the catwalk.
For the nicest incidentals in the world. Highlights
and icing on the cake that turn any outfit into a
special appearance: stylish, elegant, multi-variant,
always different. Jewellery, hats, bags, belts, shawls and scarves continuously open new perspectives for fashion. They distinguish, individualise,
and make trends truly apparent. In the upcoming
season, this segment will be expanded to include
shoes.
NEWS
TRENDS
ON STAGE
AUTUMN/
WINTER
2016
Zeigen Sie Ihre Mode auf dem Catwalk!
Einmalig, zweimalig oder täglich – entscheiden Sie wie häufig Ihre Trends mit anderen
Ausstellern live on stage präsentiert werden.
International high-level fashion shows turn
emerging trends into up-close experiences.
Your collection can also be involved. Present
your fashion highlights “live on stage” on the
catwalk. Whether once, twice, daily or together
with other manufacturers – you’ll see: your
success is in vogue.
THE BIG MEETING POINT
IN EASTERN EUROPE
23.-26.02.2016
Seien Sie Teil der 26. Ausgabe der erfolgreichsten
Be part of the 16th edition of the most successful fashion
Modemesse in Osteuropa, der CPM!
fair on the European market, and lose yourself in the vast
Tauchen Sie ein in professionelle Stilwelten, separiert
world of fashion: womenswear, menswear, young fashion,
in folgende Segmente: Womenswear, Menswear, Kidswear,
kids, recreation, fur and leather, casual and sportswear, lin-
Designers Fashion, Lingerie, Beachwear, Pelzmode,
gerie and beachwear, as well as accessories. Celebrate your
Accessoires und Schuhe.
success with us – we look forward to seeing you!
Wir freuen uns auf Sie und den gemeinsamen Erfolg!
Facts
for your
Business
• 50.000 qm
• 50.000 sqm
• 1.000 neue Kollektionen
• 1.000 new collections
• aus 27 Ländern
• from 27 countries
• 17.200 erwartete Besucher
• 17.200 expected visitors
• 6 Länderpavillons
• 6 National Pavilions
• über 40 Fashionshows
• over 40 Fashionshows
• über 15 Seminare
• over 15 seminars
CONTACT
VENUE
EXPOCENTRE FAIRGROUNDS
KRASNOPRESENSKAYA NAB., 14
123100, MOSCOW
HALLS 2 1 | 2 2 | 2 3 | 2 4 | 2 5 |7 3 | 7 4 | 7 5 | 7 6 |
8.1 | 8.2 | 8.3 | FORUM I FOYER I GALLERY
CONTACT
CHRISTIAN KASCH
PROJECT DIRECTOR
T +49(0)211/4396-444
[email protected]
NINA SCHWENK
PROJECT MANAGER
SAVE THE DATES
T +49(0)211/4396-379
23. – 26.02.2016
[email protected]
OPENING HOURS
TUESDAY – THURSDAY: 10 AM – 6 PM
FRIDAY: 10 AM – 4 PM
31.08 – 03.09.2016
OPENING HOURS
WEDNESDAY – FRIDAY: 10 AM – 6 PM
SATURDAY: 10 AM – 4 PM
ORGANIZER
ONLY FOR TRADE VISITORS
IGEDO COMPANY GMBH & CO. KG
IN COOPERATION WITH MESSE DÜSSELDORF GMBH
MESSEPLATZ
40474 DÜSSELDORF
T +49(0)211/4396-01
F +49(0)211/4396-585
WWW.CPM-MOSCOW.COM